Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: بل

بِلِيُون

بِلِــيُون:
(بالأسبانية Pailon مكبر Paila) تجمع على بَلــاَين: دلو، سطل (شيرب، هلو) وبلــيون (من الفرنسية أو من الإيطالية billione) بلــيون، ألف مليون (بوشر).
بلــينجى: براميلي (صانع البراميل أو بائعها) (رولاند) والكلمة مشتقة من لفظة بلــيون (بمعنى. دلو) واللاحقه التركية جي التي تدل على النسبة.

تقبل

(تقــبل) بِهِ تكفل وَالشَّيْء رضيه عَن طيب خاطر وَيُقَال تقــبل الله الْأَعْمَال رضيها وأثاب عَلَيْهَا وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {أُولَئِكَ الَّذين نتقــبل عَنْهُم أحسن مَا عمِلُوا} وَتقــبل الله الدُّعَاء استجابه وَتقــبل الله فلَانا رَضِي عَنهُ أَو تكفل بِهِ وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {فتقــبلــها رَبهَا بِقبُول حسن}

سَنْبَلَ

(سَنْــبَلَ)
فِي حَدِيثِ عُثْمَانَ «أَنَّهُ أرْسَل إِلَى امْرَأَةٍ بِشُقَيْقة سُنْــبُلَــانِيَّةٍ» أَيْ سَابِغَةِ الطُّولِ، يُقَالُ ثَوْبٌ سُنْــبُلَــانِيٌّ، وسَنْــبَلَ ثوبَه إِذَا أسْــبلــه وجرَّه مِنْ خَلْفه أَوْ أماَمه. وَالنُّونُ زَائِدَةٌ مِثْلُهَا فِي سُنْــبل الطَّعَامِ. وَكُلُّهُمْ ذَكرُوه فِي السِّينِ وَالنُّونِ حًمْلا عَلَى ظَاهِرِ لْفظِه. (هـ س) وَمِنْهُ حَدِيثُ سَلْمَانَ «وَعَلَيْهِ ثوبٌ سُنْــبُلَــانِيٌّ» قَالَ الهَرَوى: يَحتمل أَنْ يَكُونَ مَنْسُوبًا إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْمَوَاضِعِ.

اقْبِلْ

اقْــبِلْ
الجذر: ق ب ل

مثال: اقْــبِل عليه ببشاشة
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: للخطأ في مجيء الفعل بألف الوصل، وهو مزيد بالهمزة.

الصواب والرتبة: -أَقْــبِلْ عليه ببشاشة [فصيحة]
التعليق: همزة الأمر من الفعل الثلاثيّ المزيد بالهمزة «أَفْعَل» تكون دائمًا همزة قطع مفتوحة، وهو ما ينطبق على الأمر من «أَقْــبَلَ» فصوابه: «أَقْــبِلْ».

القابل

القابل:
[في الانكليزية] Receptive
[ في الفرنسية] Receptif
هو المنفعل ويسمّى بالمادة والمحلّ أيضا كما مرّ. قال الصوفية القابل هو الأعيان الثابتة من حيث قبولها فيض الوجود من الفاعل الحقّ وتجلّيه الدائم الذي هو فعله، كذا في شرح الفصوص في الفصّ الأول.

بُلطي

بُلــطي: انظر: لين ومعجم الادريسي، وفي معجم بوشر: barbue ( لحَيَّه): سمك مسطح من جنس سمك الترس. أو هو سمك الترس. ويقول فانسليب ص72: ((الــبلــطي أفضل سمك في النيل بعد الفاريول، وله زعانف)) (انظر براون 1: 101 وسيتزن 3: 274).
وسماه في زيشر لهجة مصر القديمة (مايس 1868 ص55): Chromys nilotica بَلَــطي: سفيه، وقح، ماجن (فوك) بُلْــطِيّة = سمك الــبُلْــطى (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 232، 259).
بلــطجي (بالتركية بالته جي): نقاب، ذو الــبلــطة (بوشر، محيط المحيط).
بَلــاط: قصر الملك أو خيمة الملك (مملوك 2، 1: 278، أخبار ص5، 12، 21) - وبلــاط (باللاتينية baletum) وجمعه بلــاطات وأبلــطة: رواق مسقف (الادريسي) ورواق مسقف في المسجد الجامع (الادريسي) وبلــاط الوليد: كان فيما يظهر أحد الرواقات التي يتألف منها المسجد الجامع في دمشق بناه الوليد الخليفة الأموي. غير أن الأعراب يطلقون هذا الاسم على الجامع كله (دى سلان مقدمة 1: 360).
وحجر بلــاط: حجر رملي يستعمل للتــبلــيط (بوشر).
بُلُــوط: صنف من الغار (الكالا) وزعرور متاع بلــوط: ثمر زعرور الأودية (الكالا).
بلــيط ويجمع على بلــطاء: سفيه، وقح، ماجن وشيطان، عفريت، نشيط، خبيث.
وولد بلــيط: شيطان (بوشر).
بَلــاطة: وقاحة، سفاهة، مجون (فوك) - وحشيشة انسوس (بوشر) - وتستعمل بمعنى آخر (انظره في مادة مطفحة) بلــاطو (أسبانية) جمعها بلــاطوس: صحن، آنية من قطعة واحدة وتكون من الفضة أو من الذهب (الكالا).
بلــاطية، باللاتينية: Poletum و Poleticum وباليونانية bolubtuxon وتطلق في جزيرة صقلية على نوبة عمل رقيق الأرض أو عمل صاحب الأخاذة الذي يعمل لصاحب الإقطاع الذين يعملون لسيد واحد أو دير واحد (الجريدة الآسيوية، 1845، 2: 319، 336).
بَلِــطة: رداء للمرأة (رولاند) انظر: بُلُّــوطة بَلًّــوط: وتجمع على بلــوطات (عبد المسيح الكندي 36) وفي معجم فوك: بُلُّــوط (بضم الباء) ويقول إن واحدته بلــوطة، ويجمع على بلــاليط وهو ما تجده في معجم المنصوري (انظر: فرزجة) وعند رولاند: بلــالط.
وبلــالط: براعم الأزهار (رولاند).
وبَلَّــوطة العين: البؤبؤ، إنسان العين (دومب 86).
بُلُّــوطة وتجمع على بُلــاليط: عباءة أو رداء للرجال (الكالا) وبالأسبانية Saya de varon.
بُلُّــوطة وتجمع على بُلــاليط: تنورة للنساء الكالا وفيه ( Saya muger)) ويظهر أنها الكلمة الأسبانية " pellote" ( انظر معجم الأسبانية 304، وانظر: بلــيطة).
بَلُّــوطي: (باليونانية بلُّــوتن): هو نبات Ballota nigra ( ابن البيطار 1: 166، 2: 64).
بلــاليط: بلــاط، تــبلــيط (رولاند) وخنادق تحفر في الحقول ليجري فيها الماء (ابن ليون 3ق) وفيه بالــبلــاليط العماق، وفي حاشيته ما يلي: الــبلــاليط تسمى السياجات وهي الحفر المستطيلة لينزل الماء إليها.
تــبلــيط: رصف الأرض بالــبلــاط (بوشر) ومذبح، هيكل (هلو).
تــبلــيطة: أس، أساس. وهو ضرب من القواعد المرصوفة تتخذ أساساً للبناء (هلو) مــبلــط: مرادف جاحظ، وهي تقابل اللفظة السريانية طلمطاما (باين سميث 1425) مُــبَلِّــط: من يرصف بالــبلــاط (بوشر).
مَــبْلَــطَة: غابة بلــوط (فوك).
مُــبَلَّــطَة: جادة، الطريق الأعظم (فوك، المقري 1: 124).

بَلَتَ 

(بَلَــتَ) الْبَاءُ وَاللَّامُ وَالتَّاءُ أَصْلٌ وَاحِدٌ، وَهُوَ الِانْقِطَاعُ. وَكَأَنَّهُ مِنَ الْمَقْلُوبِ عَنْ بَتَلَ. يَقُولُ الْعَرَبُ: تَكَلَّمَ حَتَّى بَلِــتَ. قَالَ الشَّنْفَرَى:

عَلَى أُمِّهَا وَإِنْ تُخَاطِبْكَ تَــبْلَِــتِ فَأَمَّا قَوْلُهُمْ: مَهْرٌ مَضْمُونٌ مُــبَلَّــتٌ، فَهُوَ فِي هَذَا أَيْضًا ; لِأَنَّهُ مَقْطُوعٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ. عَلَى أَنَّ فِي الْكَلِمَةِ شَكًّا. وَأَنْشَدُوا:

وَمَا زُوِّجَتْ إِلَّا بِمَهْرٍ مُــبَلَّــتِ

وَيُقَالُ إِنَّ الْــبَلِــيتَ كَلَأُ عَامَيْنِ، وَهُوَ فِي هَذَا ; لِأَنَّهُ يَتَقَطَّعُ وَيَتَكَسَّرُ. قَالَ:

رَعَيْنَ بَلِــيتًا سَاعَةً ثُمَّ إِنَّنَا ... قَطَعْنَا عَلَيْهِنَّ الْفِجَاجَ الطَّوَامِسَا

سربل

سربل: السِّربالُ: القميص، وجمعه: سرابيل.

سربل


سَرْــبَلَ
a. Dressed, put clothes on.

سِرْبَاْل
(pl.
سَرَاْبِيْلُ)
a. Shirt; cuirass; garment.
[سربل] السِرْبالُ: القميصُ. وسَرْــبَلْــتُهُ فَتَسَرْــبَلَ، أي ألبسته السربال.
س ر ب ل: (السِّرْبَالُ) الْقَمِيصُ وَ (سَرْــبَلَــهُ) (فَتَسَرْــبَلَ) أَيْ أَلْبَسَهُ السِّرْبَالَ. 
س ر ب ل

والسِّرْبالُ والدِّرْع وقيل كُلُّ ما لُبِسَ فهو سِرْبال وقد تَسَرْــبَلَ به وسَرْــبَلَــهُ إيّاه والسَّرْــبَلَــةُ الثَّرِيدُ الكثيرُ الدَّسَمِ
سربل
السِّرْبَالُ: القميص من أيّ جنس كان، قال:
سَرابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرانٍ
[إبراهيم/ 50] ، سَرابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ [النحل/ 81] ، أي: تقي بعضكم من بأس بعض.
سربل: سربل مسربل بالزرد: لابس الدرع (عنتر 2: 1) تسربل: ليس السربال وهو كل ما لبس (الملابس ص314). ويقال مجازاً: تسربل بذكر فلان: تباهى وافتخر بأنه من أصدقاء فلان أو من أعدائه (معجم مسلم).
تسربل: نحيرّ لم يدر كيف يتصرف (محيط المحيط).
سَرْبُول (أسبانية): زعتر، صعتر البر (الكالا).
[سربل] في ح عثمان: لا أخلع "سربالًا سربلــنيه" الله، هو القميص وكنى به عن الخلافة، وجمعه سرابيل. ن: ("سرابيلهم" من قطران) هي الثياب والقمص، يعنى أنهم يلطخون بالقطران فيصير كالقميص حتى يشتد أشتعال النار وريحه أنتن وألمه أشد. فه: ومنه ح: الوائح عليهن "مراسيل" من قطران، وقد تطلق على الدروع. ومنه ش كعيب:
من نسج داود في الهيجا "سرابيل"
ط: تقام يوم القيامة وعليها "سرابيل" من قطران، أو اتحشر أو تقام على تلك الحال بين أهل النار وأهل الموقف جزاء على قيامها في مناحها.
سربل
سربلَ يُسربل، سربلــةً، فهو مُسربِل، والمفعول مُسربَل
• سربلــت ولدَها قميصَ الحَرْب: ألبسته إيّاه ° سَرْــبَلَــه بالمجد: أسبغه عليه. 

تسربلَ بـ يتسربل، تسربُلــاً، فهو مُتَسربِل، والمفعول مُتسربَلٌ به
• تسربل بالسِّربالِ: مُطاوع سربلَ: لبِسَه "ما زلت أرميهم بثغرة نحره ... ولَبَانه حتَّى تسربل بالدَّمِ: حتَّى تغطَّى بسربال من الدَّم" ° تسربَل بالمجد: تجلَّل به. 

سِرْبال [مفرد]: ج سَرابيلُ: كلّ ما يُلبس من قميص أو دِرْع ونحوهما " {وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ} ". 

سربل: السِّرْبالُ: القَميص والدِّرْع، وقيل: كُلُّ ما لُبِسَ فهو

سِرْبالٌ، وقد تَسَرْــبَلَ به وسَرْــبَلَــه إِياه. وسَرْــبَلْــتُه فَتَسَرْــبَل أَي

أَلبسته السِّرْبالَ. وفي حديث عثمان، رضي الله عنه: لا أَخْلَع

سِرْبالاً سَرْــبَلَــنِيه اللهُ تعالى؛ السِّرْبالُ: القَمِيصُ وكَنَى به عن

الخِلافة ويُجْمَع على سَرابِيلَ. وفي الحديث: النَّوائحُ عليهنَّ سَرابِيلُ من

قَطِرانٍ، وتطلق السَّرابيلُ على الدروع؛ ومنه قول كعب بن زهير:

شُمُّ العَرانِينِ أَبْطالٌ لبَوسُهُمُ

من نَسْجِ دَاوُدَ، في الهَيْجا، سَرابِيلُ

وقيل في قوله تعالى: سَرابِيلَ تَقِيكم الحَرَّ؛ إِنها القُمُص تَقي

الحَرَّ والبَرْد، فاكتفى بذكر الحَرِّ كأَنَّ ما وَقى الحَرَّ وَقى البرد.

وأَما قوله تعالى: وسَرابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكم؛ فهي الدُّرُوع.

والسَّرْــبَلَــة: الثَّرِيد الكثير الدَّسَمِ. أَبو عمرو: السرْــبَلَــة

ثَرِيدة قد رُوِّيَتْ دَسَماً.

سربل

Q. 1 سَرْــبَلَــهُ, (S, K,) or سَرْــبَلَــهُ سِرْبَالًا, (M, Msb,) inf. n. سَرْــبَلَــةٌ, (KL,) He clad him with a سِرْبَال. (S, Msb, K.) Q. 2 تَسَرْــبَلَ, (S,) or تَسَرْــبَلَ سِرْبَالًا (Msb) or بِسِرْبَالٍ, (M, K,) He clad himself, or became clad, with a سِرْبَال: (S, M, Msb, K:) and so تَسَرْبَنَ, in which, accord. to Yaakoob, the ن is a substitute for the ل of the former. (M.) سَرْــبَلَــةٌ Broken, or crumbled, bread, (ثَرِيدٌ, M, K,) or a mess of broken, or crumbled, bread, (ثَرِيدَةٌ, AA, TA,) having, (K,) or moistened with, (AA,) grease, or dripping, or gravy, (AA, K,) or having much thereof. (M.) سِرْبَالٌ A shirt: (S, M, Msb, K:) and [so in the M, and in the Ham p. 65, but in the Msb and K “ or ”] a coat of mail: (M, Msb, K:) the former is the primary signification: (Ham p. 349:) or anything that is worn: (M, K:) pl. سَرَابِيلُ, (Msb, TA,) which occurs in the Kur xvi. 83 [in the first and also in the second of the senses mentioned above]: (TA:) and سِرْبَانٌ signifies the same as سِرْبَالٌ, the ن being, accord. to Yaakoob, a substitute for the ل. (M.) b2: In the following words of a trad. of 'Othmán, لَا

أَخْلَعُ سِرْبَالًا سَرْــبَلَــنِيهِ اللّٰهُ [I will not pull off a garment with which God has invested me], it is metonymically applied to the office of Khaleefeh. (TA.)
سربل
السِّرْبالُ، بالكسرِ، القَمِيصُ، أَو الدِرْعُ، أوكُلُّ مَا لُبِسَ، فَهُوَ سِرْبَالٌ، والجَمْعُ سَرابِيلُ، قَالَ اللهُ تَعالى: وسَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ، هِيَ الدُّرُوعُ، ومنهُ قَوْلُ كَعْبِ بنِ زُهَيْرٍ:
(شُمُّ الْعَرَاِنِينِ أَبْطَالٌ لَبُوسهُمُ ... مِنْ نَسْجِ دَاوُدَ فِي الْهَيْجَا سَرَابِيلُ)
وقِيلَ فِي قَوْلِهِ تَعالى: سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ، إِنَّها الْقُمُصُ تَقِي الْحَرَّ والْبَرْدَ، فاكْتَفَى بِذِكْرِ الحَرِّ، لأنَّ مَا وَقَى الحَرَّ وَقَى البَرْدَ، وَقد تَسَرْــبَلَ بِهِ، وسَرْــبَلــتُهُ إِيَّاُه: أَلْبَسْتُهُ السِّرْبالَ، ومنهُ حديثُ عُثْمانَ رَضِيَ اللهُ تَعالى عَنهُ: لَا أَخْلَعُ سِرْبَالاً سَرْــبَلَــنِيهِ اللهُ تَعالى، السَّرْبالُ: القَمِيصُ وكَنَى بهِ عَنِ الْخِلافَةِ. والسَّرْــبَلَــةُ: الثَّرِيدُ الدَّسِمُ، وقالَ أَبُو عَمْرٍ و: ثَرِيدَةٌ قد رُوِّيَتْ دَسَماً. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: سِرْبَالُ المَوْتِ: لَقَبُ عبدِ اللهِ الَّبِينِيِّ، ويَأْتِي فِي ز ب ن. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:

بَلخ

(بَلــخ)
بلــخا تكبر وجرؤ على الْفُجُور فَهُوَ أبلــخ وَهِي بلــخاء (ج) بَلــخ
بَلــخ
: (بَلِــخَ كفَرِحَ: تَكَبَّر، كتَــبَلَّــخَ) ، يَــبْلَــخ بَلَــخاً، وَهُوَ أَــبلــخُ بيِّنُ الــبَلَــخِ. قَالَ أَوسُ بن حَجَرٍ:
يَجودُ ويُعْطِي المالَ عَن غَير ضِنّةٍ
ويَضْرِبُ رأْسَ الأَــبلَــخِ المُتَهكِّمِ
والجميع الــبُلْــخُ.
(و) قَالَ ابْن سَيّده: (الــبِلْــخ) ، بِالْكَسْرِ (: المتكبِّر) فِي نفْسه، (ويُفْتَح، و) ، الــبَلْــخُ، (بالفَتْح: شَجَرُ السِّنْدِيَانِ، كالــبُلــاَخِ، كغُرَاب) ، وهاذه عَن أَبي العبّاس. قَالَ: وَهُوَ الشّجر الّذي تُقطعَ مِنْهُ كُدِينات القَصَّارين. (و) الــبَلْــخ (الطُّولُ. و) بلــام لامٍ: (د) عظيمةٌ بالعراق، وَبهَا نهرُ جَيحون، وَهِي أَشهرُ بلــادِ خُراسانَ وأَكثرها خَيْراً وأَخلاً. وَفِي (اللِّسَان) : كُورةٌ بخُراسان.
(و) الــبُلْــخُ، (بالضّمّ، جمْع بَلِــيخٍ) : اسمٌ (لنهرٍ بالجزيرةِ يُقَال لَهُ بُلْــخ) ، بضمّ فَسُكُون، (وبُلُــخ) ، بضمّتين (وأَبالخُ وبَلِــيخاتٌ وبلــائخُ) ، كلُّ ذَلِك جَمعُ بَلــيخ.
(والــبَلْــخَاءُ) من النِّساءِ: (الحَمْقاءُ و) يُقَال (نِسوةٌ بِلــاَخٌ) ، بِالْكَسْرِ، أَي (ذَوَاتُ أَعجازٍ) .
(والــبُلــاَخِيَّة، بالضَمّ: العَظيمةُ) فِي نفْسِها الجَريئة على الفُجُور، (أَو الشَّرِيفَة) فِي قومِهَا.
بَلــخَانُ، محركَةً: د، قُرْبَ أَبِيَورْدَ) .
(والــبَلَــخيَّة محرّكةً، شجرٌ يَعْظُم كشجَر الرُّمّان) زهَرُ حَسنٌ، كَمَا فِي نُسخة، وَفِي بَعْضهَا (لَهُ هْرٌ حسَنٌ) .

قطربل

قطربل: قُطْرُــبُّلٌ، بالضم والتشديد والباء: موضع بالعراق.

[قطربل] قطربل، بالضم وتشديد الباء: موضع بالعراق.
وقطربل: مَوضِع بالعراق.
[قطربل] ش: فيه: و «قطربل» والصراة، هو بضم قاف وسكون طاء مهملة وضم راء وبموحدة مشددة ولام وهو اسم موضع بالعراق، والصراة بفتح مهملة نهر بالعراق.
(ق ط ر ب ل) : (وَقُطْرَــبَلُّ) بِالضَّمِّ فَتَشْدِيد الْبَاء أَوْ اللَّام مَوْضِعٌ بِالْعِرَاقِ يُنْسَبُ إلَيْهِ الْخُمُور وَقَالَ
سَقَتْنِي بِهَا الْقُطْرُــبُلِّــيَّ مَلِيحَةٌ ... عَلَى صَادِقٍ مِنْ وَعْدِهَا غَيْرِ كَاذِبِ.
قطربل
قُطْرُــبُّلُ، بالضَّمّ وسكونِ الطاءِ وضمِّ الراءِ وتشديدِ الباءِ المُوَحّدةِ المَضمومةِ، كَمَا ضَبَطَه الجَوْهَرِيّ، أَو بتَخفيفِها وتشديدِ اللَّام، كَمَا ضَبَطَه ياقوتُ، وروى عَن ياقوتَ فَتْحُ القافِ أَيْضا فِي الضبطِ الأوّل: موضِعان، أَحدهمَا: بالعِراق غَرْبِيَّ دِجلَةً، كَمَا فِي العُباب، وَفِي المُشتَرِك لياقوت: بَين بغدادَ وعُكْبَراء، وَكَانَ مَجْمَعاً لأهلِ القَصْفِ والشُّعراءِ والخُلَعاء، يُنسَبُ إِلَيْهِ الخمرُ، وَمِنْه إسحاقُ بنُ عَبْد الله بن أبي بَدرٍ عَن الحُسينِ بن محمدٍ المَرْوَزِيِّ، والموضِعُ الثَّانِي: قَرْيَةٌ مقابِل آمِدَ، يُباعُ فِيهَا الخمرُ أَيْضا، وأنشدَ ياقوتُ لصديقِه مُحَمَّد بن جَعْفَرٍ الرَّبَعيِّ الحِلِّيِّ:
(يقولونَ هَا قُطْرُــبُّلٍ فوقَ دِجْلَةٍ ... عَدِمْتُكِ أَلْفَاظاً بغَيرِ مَعَاني)

(أُقَلِّبُ طَرْفَاً لَا أرى القُفْصَ دُونَها ... وَلَا النَّخْلُ بادٍ من قُرى البَرَدانِ)

بُلْيَاط

بُلْــيَاط: وهو بلــياط في معجم ألكالا، (بالأسبانية poleadas) ويجمع على بلــياطات وبلــاويط ضرب من الحساء تؤكل مع الزيت، وهي في معجم فوك ( Pultes) وفي معجم ألكالا ( Puchas) ( المقري 2: 402).

بلاذي

بلــاذي
عن الفارسية من بلــاذ بمعنى الجنيبة أي الجواد الذي يسير إلى جانب الجواد المركوب.
بلــاذي
عن الإنجليزية إحدى الصيغ المشتقة من الاسم اللاتيني بلــاسيوسي بمعنى متلعثم.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.