Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: بر

برايده

برايده
عن الفارسية بريدة بمعنى الطريق الضيق والمعدية والمخاضة، أو بربدة من المصدر بريدن بمعنى القطع فيكون المعنى المقطوع المفصول.
برايده
عن إحدى الصيغ الإسم بريجيت المأخوذ عن اللغة الأيرلندية بمعنى مدافعة أو حامية.

زنبر

(زنــبر) : والزُّنْــبُر: الصَّغِيُر.

زنــبر


زَنْــبَرَ
a. Became angry.

زُنْبُوْر (pl.
زَنَاْبِيْرُ)
a. Hornet.
b. see infra.

زِنْبِيْر
a. A species of plane-tree.

زَنْبَق
a. Oil of jasmine.
b. Lily.
زنــبر
زُنْبُور [مفرد]: ج زَنابيرُ:
1 - (حن) حشرة أليمة اللّسع من الفصيلة الزّنبوريّة.
2 - شجر له ورق كورق الجوز وثمره إذا نضج اسودّ لونه وحلا طعمه فأكله الناس. 
زنــبر: الزُّنْبُورُ: طائرٌ يَلْسَعُ. والجميعُ: زَنابير. وزَنْــبَر: من أسماء الرِّجال. 

والزَّنْــبَريّةُ: الضَّخْمةُ من السُّفنُ. والزَّنْــبَرِــيُّ: الثّقيلُ من الرِّجال، قال:

كالزَّنْــبَرِــيِّ يُقادُ بالأَجْلالِ 
زنــبر: زنــبر: غضب وتغيظ (محيط المحيط).
زُنُبور (في معجم فوك زَنْبُور: زنبار)، وتطلق أيضاً على النحل، ففي ابن ليون (ص19 ق): والدبر وهي النحل وتسمى أيضاً زنابير.
زُنبور: بظر (بوشر، شيرب)، وعند نيبور: ذباب اليم اللسع (ألف ليلة 1: 63)، وفي محيط المحيط: البظر الطويل.
مُزَنْــبَر: في صناعة النحاتة ما نقش من صفائح الحجارة بالشوكة قبل أن يسوي بالشاحوطة (محيط المحيط).
وسَفِينَةٌ زَنْــبَرِــيَّةٌ: ضَخَمْةٌ. والزَّنْــبَرِــيُّ: الثَّقِيلُ من الرِّجالِ. وزَنْــبَرٌ: مِن أَسماءِ الرِّجالِ. والزُّنْبُورُ، والزِّنْبارُ، والزُّنْبورَةُ: ضَرْبٌ من الذُّبابِ لَسَّاعٌ. والزُّنْبورُ: الخَفِيفُ. وتَزَنْــبَرَ عَلَينَا: تكَــبَّرَ وقَطَّبَِ. وزَنَابِيرُ: أَرْضٌ بقُرْبِ جُرَشَ، وإيّاهَا عَنَى ابنُ مُقْبِلٍ بقَوْلِه:

(تَهْدِي زَنابِيرُ أَرواحَ المَصيفِ لها ... ومن ثَنَايَا فُرُوجِ الكَوْرِ يُهْدِينَا)

والزنُّبْورُ: شَجرةٌ عَظِيمةُ في طُولِ الدُّلْبَةِ، ولا عَرضَ لَها، وَرَقُها مِثْلُ وَرَقِ الجَوزَ في مَنْظَرَة وَرِيحِه، ولَها نَوْرٌ مَثْلُ نَوْرِ العُشَرِ، أَبيضُ مُشْرَبٌ، ولَهَا حَمْلٌ مِثلُ الزَّيْتُونِ سَواءً، فإذاَ نَضِجَ اشْتَدَّ سَوَادُه، وحَلاَ جِداً، يَأْكُلُه النَّاسُ كالرُّطبِ، ولَها عَجَمةٌ كعَجَمِة الغُبَيْراءِ، وهي تَصْبُغُ الفَمَ كَما يَصْبُغُه الفَرصادُ، تُغْرَسُ غَرسْاً.

زنــبر: أَخذ الشيء بزَنَوْــبَرِــهِ أَي بجميعه، كما يقال بِزَوْــبَرِــهِ.

وسفينة زَنْــبَرِــيَّةٌ: ضخمة: وقيل: الزَّنْــبَرِــيَّةُ ضرب من السفن ضخمة.

والزَّنْــبَرِــيُّ:

الثقيل من الرجال والسفن؛ وقال:

كالزَّنْــبَرُــيِّ يُقادُ بالأَجْلالِ

وزَنَــبْرٌ: من أَسماء الرجال.

والزُّنْبُورُ والَِّنبارُ والزُّنْبُورَةُ: ضرب من الذباب لسَّاع.

التهذيب: الزُّنْبُورُ طائر يلسع. الجوهري: الزُّنْبُورُ الدَّــبْرُ، وهي

تؤنث، والزِّنْبارُ لغة فيه؛ حكاها ابن السكيت، ويجمع الزَّنابِيرَ. وأَرض

مَزْــبَرَــةٌ: كثيرة الزَّنابِير، كأَنهم رَدُّوه إِلى ثلاثة أَحرف وحذفوا

وحذفوا الزيادات ثم بنوا عليه، كما قالوا: أَرض مَعْقَرَةٌ ومَثْعَلَةٌ أَي

ذات عقارب وثعالب. والزُّنْبُورُ: الخفيف. وغلام زُنْبُورٌ أَي خفيف.

قال أَبو الجَرَّاحِ: غلام زُنْبُورٌ وزُنْــبُرٌ إِذا كان خفيفاً سريع

الجواب. قال: وسأَلت رجلاً من بني كلاب من الزُّنْبُورِ، فقال: هو الخفيف

الظريف. وتَزَنْــبَرَ علينا: تكــبر وقَطَّبَ. وزَنابِيرُ: أَرض بقرب جُرَش؛

وإِياها عنى ابن مقبل بقوله:

تهدي زنابير أَرواح المصيف لها،

ومن ثنايا فروج الغور تهدينا

والزُّنْبُورُ: شجرة عظيمة في طول الدُّلْبَةِ ولا عَرْضَ لها، ورقها

مثل ورق الجَوْزِ في مَنْظَرهِ وريحه، ولها نَوْرٌ مثل نور العُشَرِ أَبيض

مُشْرَب، ولها حَمْلٌ مثل الزيتون سواء، فإِذا نَضِجَ اشتدّ سواده وحلا

جدّاً، يأْكله الناس كالرُّطَبِ، ولها عَجَمَةٌ كعجمة الغُبَيْراءِ، وهي

تَصْبُغُ الفَمَ كما يصبغه الفِرْصادُ، تُغْرَسُ غَرْساً. قال ابن

الأَعرابي: من غريب شجر الــبر الزَّنابِيرُ، واحدتها زِنْبِيرَةٌ وزِنْبَارَةٌ

وزُنْبُورَةٌ، وهو ضرب من التِّين، وأَهل الحَضَرِ يسمونه الحُلْوانيَّ.

والزُّنْبُورُ من الفأْر: العظيمُ، وجمعه زَنابِرُ؛ وقال جُبَيْهَا:

فأَقْنَعَ كَفْيّهِ وأَجْنَحَ صَدْرَهُ

بِجَزْعٍ، كإِنتاج الزَّبابِ الزَّنابِرِ

زنــبر

Q. 2 تَزَنْــبَرَ عَلَيْنَا He behaved proudly, or haughtily, to us, (K, * TA,) and frowned, or looked sternly, austerely, or morosely. (TA.) الزَّنْــبَرُ The lion. (K.) زُنْــبُرٌ Small, or young, (K, TA,) and light, or active: applied to a boy. (TA.) b2: See also زُنْبُورٌ.

زَنْــبَرِــىٌّ Large, or bulky; applied to a ship: (K:) you say سَفِينَةٌ زَنْــبَرِــيَّةٌ a large, or bulky, ship: (TA:) or زَنْــبَرِــيَّةٌ signifies a sort of large, or bulky, ship. (S in art. زبر.) b2: Also Heavy; applied to a man. (K.) زِنْبَارٌ: see the next paragraph, in two places.

زُنْبُورٌ [The hornet, or hornets; a large sort of wasp;] a stinging kind of fly; (K;) a certain kind of flying thing that stings; (T, TA;) i. q. دَــبْرٌ, (S,) or دُبُورٌ; (TA;) and ↓ زُنْبُورَةٌ signifies the same, (K,) [or app. is the n. un.,] and so does ↓ زِنْبَارٌ; (S, K,) a dial. var. mentioned by ISk: (S:) [being a coll. gen. n.,] زنبور is [sometimes] made of the fem. gender: the pl. is زَنَابِيرُ: (S:) and الزَّنَابِيرُ sometimes means the flies of the meadows or gardens (ذُبَابُ الرَّوْضِ). (Ham p. 324.) b2: Also A young ass that is able to bear burdens. (K.) b3: And A large rat: pl. زَنَابِرُ, occurring in poetry [app. for زَنَابِيرُ]. (TA.) b4: Also, [as an epithet,] Light, or active; clever, or ingenious; (K, TA;) mentioned by Abu-l-Jarráh, from a man of the Benoo-Kiláb, and he adds that it means light, or active; (TA;) quick in reply; (K, TA;) and so ↓ زُنْــبُرٌ. (K.) A2: Also, and ↓ زِنبِيرٌ and ↓ زِنْبَارٌ, A certain tree, (K, TA,) of large size, (TA,) resembling the دُلْب [or plane-tree], (K, TA,) but not wide, the leaves of which are like those of the nut-tree in appearance and scent, having blossoms like those of the عُشَر [q. v.], white tinged [with another colour], and having a fruit exactly like the olive, which, when fully ripe, becomes intensely black and very sweet, and is eaten by men like ripe dates, has a stone like that of the غُبَيْرَآء [or fruit of the service-tree], and dyes the mouth like as does the mulberry: it is planted. (TA.) b2: Also, the same three words, A species of the تِين [or fig], called by the people of the towns and villages the تِين حُلْوَانِىّ; (IAar, K, TA;) one of the strange trees of the desert: pl. زَنَابِيرُ. (IAar, TA.) زِنْبِيرٌ: see the next preceding paragraph.

زُنْبُورَةٌ: see the next preceding paragraph.

أَخَذَهُ بِزَنَوْــبَرِــهِ is like أَخَذَهُ بِزَوْــبَرِــهِ, (K, TA,) meaning He took it altogether; mentioned in art. زبر. (TA.) أَرْضٌ مَزْــبَرَــةٌ A land abounding with زَنَابِير [or hornets, pl. of زُنْبُورٌ; the ن being rejected in its formation]: (S in art. زبر, and K:) similar to أَرْضٌ مَعْقَرَةٌ and مَثْعَلَةٌ, meaning ذَاتُ عَقَارِبَ and ثَعَالِبَ. (S.)
زنــبر
: (الزُّنْبُورُ، بالضَّمِّ: ذُبَابٌ لَسَّاعٌ) ، وَهُوَ الدَّبُّور.
وَفِي التَّهْذِيب: طائرٌ يَلْسَعُ. قَالَ الجَوهريّ، الزُّنْبُور: الدَّــبْر، وَهِي تُؤَنَّث. (كالزُّنْبُورَة والزِّنْبَارِ، بالكَسْر) ، وهاذِه حَكَاهَا ابْن السِّكِّيت، وجَمْعُه الزَّنَابِيرُ.
(و) الزُّنْبُورُ: (الخَفِيفُ الظَّرِيفُ) كَمَا نَقَلَه أَبو الجَرَّاح عَن رَجُل من بَنِي كِلاب، وَزَاد أَبو الجَرَّاحِ: الزُّنْبور: الخَفيفُ (السَّرِيعُ الجَوَابِ كالزُّنْــبُرِ) كقُنْفُذ.
(و) الزُّنْبُور: (الجَحْشُ المُطِيقُ للحَمْلِ) .
(و) الزُّنْبُور: (الغَارَةُ العَظِيمَة) ، جمْعه زَنَابِرُ. وَقَالَ جُبَيْهَاءُ.
فأَقْنَعَ كَفَّيْهِ وأَجْنَحَ صَدْرَهُ
بجَرْعٍ كأَثْبَاجِ الزَّبَابِ الزَّنَابِرِ
(و) الزُّنْبُور: (شَجَرَةٌ) عظيمةٌ (كالدُّلْبِ) ، وَلَا عَرْض لهَا، وَرَقِا مِثْلُ وَرَقِ الجَوْزِ فِي مَنْظَرِه ورِيحِه، وَلها نَوْرٌ مثْلُ نَوْرِ العُشَر أَبيضُ مُشْرَبٌ، وَلها حَمْلٌ مِثلُ الزَّيتون سَواءً، فإِذا نَضِجَ اشتَدّ سَوادُه وحَلَا جِدًّا يأْكله النّاسُ كالرُّطَبِ، وَلها عَجَمَةٌ كعَجَمَة الغُبَيْرَاءِ، وَهِي تَصْبُغُ الفَمَ كَمَا يَصْبُغُ الفِرْصَادُ، تُغْرَس غَرْساً.
(و) قَالَ ابنُ الأَعْرَابيّ: من غَرِيب شَجَر الــبَرِّ الزَّنَابِير، واحِدُها زنبور، وَهُوَ ضَرْب من (التِّين) . وأَهْلُ الحَضْر يُسَمُّونه (الحُلْوانِيّ، كالزِّنْبِيرِ والزِّنْبارِ، فيهمَا) ، أَي فِي الشَّجَرِ والتِّين (مَكْسُورَتَيْن) .
(و) يُقَال: (أَرضٌ مَزْــبَرَــة) ، أَي (كَثيرةُ الزَّنابِير) كأَنَّهم رَدُّوه إِلى ثلاثَةِ أَحْرُف وحَذَفُوا الزِّيادَات، ثمّ بَنَوْا عَلَيْه، كَمَا قَالُوا أَرض مَثْعَلَة ومَعْقَرة، أَي ذَاتُ ثَعالِبَ وعَقَارِبَ.
(والزَّنْــبَرُ) ، كجَعْفَر: (الأَسدُ) .
(و) الزُّنْــبُر، (كقُنْفُذ: الصَّغِيرُ) الخَفِيف من الغِلْمان.
(و) يُقَال: (أَخذَه بزَنَوْــبَره) ، أَي بجَمِيعِه، (كزَوْــبَرِــه) ، وَقد تَقدَّم فِي زَــبَرَ أَنَّ قَوْله بزَبَوْــبَرِــه تَصْحِيف عَن هاذا.
(وتَزَنْــبَر) علينا: (تَكَــبَّر) وقَطَّب.
(والزَّنْــبَرِــيُّ: الثَّقِيل من الرِّجالِ) قَالَ:
كالزَّنْــبَرِــيِّ يُقَادُ بالأَجْلالِ
(و) الزَّنْــبَرِــيُّ: (الضَّخْمُ من السُّفُن) ، يُقَال: سفِينَةٌ زَنْــبَرِــيَّة، أَي ضَخْمة، وهاكذا فِي مُخْتَصَرَ العَيْن. وَمِمَّا يُسْتَدْرَكَ عَلَيْهِ:
زَنَابِيرُ: أَرضٌ باليَمَن، قيل: هِيَ المَعْنِيَّة فِي قَوْلِ ابنِ مُقْبل.
وزَنْــبَرٌ: من أَسْماءِ الرِّجال.
وزَنَــبَرَــةُ بِنْتُ سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمان ابنِ الحَارِث بنِ هِشَامٍ المخزوميُّ.
والزَّنَابِيرُ قُرْبَ جُرَشَ.
والزَّنْــبَرِــيّ فِي قُضاعَةَ وَفِي طَيِّىء. كَذَا قَالَه الحافِظ.
قلْت: أما الَّذِي فِي قُضاعَةَ فَهُوَ كَعْب بنُ عَامِر بن نَهْد بنِ لَيْث بن سُود بن أَسْلم، ولَقَبُه زَنْــبرةُ. وَالَّذِي فِي طَيّىء فَهُوَ زَنْــبَرَــة بن الكُهَيْف بنِ الكَهْف بن مُرّ بن عَمْرو بن الغَوْث ابْن طَيّىء.

استفاضة الخبر

استفاضة الخــبر: هو ذيوع الخــبر وانتشارُه، وفي "رد المحتار"، عن الرحمتي: "أن تأتي من تلك البلدة التي رُئي فيها الهلال جماعاتٌ متعددون كل منهم يُخــبر عن أهل تلك البلدة أنهم صاموا عن رؤيةٍ لا مجردِ الشيوع من غير علم بمن أشاعه كما قد تشيع أخبارٌ يتحدث بها سائرُ أهل البلدة ولا يُعلم من أشاعها".

بردخاه

بردخاه
عن الفارسية برداخ بمعنى العظمة والبهاء والرونق.
بردخاه
بر عن الآرامية، ودخاه عن اللغة العــبرية بمعنى وكرم، أو فقيرة وبائسة. يستخدم للذكور.

شَهْبَرَ

(شَهْــبَرَ)
(س) فِيهِ «لَا تتزوّجَنّ شَهْــبَرَــة، وَلَا لَهْــبَرة، وَلَا نَهْــبَرة وَلَا هَيْذَرة، وَلَا لَفُوتا» الشَّهْــبَرَــةُ والشَّهْرَبة: الكبيرةُ الْفَانِيَةُ. 
شَهْــبَرَ دَــبَرُ البعيرِ: اشْهابَّ،
وـ لكذا: أجْهَشَ لِلبُكاءِ،
ورجلٌ شَهْــبَرٌ، أو لا يُوصَفُ به الرجالُ،
وامرأةٌ شَهْــبَرَــةٌ وشَيْهَبُورٌ وشَنَهْــبَرَــةٌ: مُسِنَّةٌ، وفيها بَقِيَّةُ قُوَّةٍ.
والشَّهْــبَرُ: الضَّخْمُ الرأسِ.
ومُشَهْــبَرُ الرأسِ: كبيرهُ مَفْطوحُهُ. وعِصامُ بنُ شَهْــبَرٍ: حاجِبُ النُّعْمانِ بنِ المُنْذِرِ.

بردج

بردج: الــبَردجُ: السَّبيُ دخيل.
(ب ر د ج)

الــبَرْــدَج: السَّبع، وَهُوَ دخيل.
[بردج] الــبَرْــدَجُ: السَّبْيُ، وهو معرَّب وأصله بالفارسية " برده ". قال العجاج يصف الظليم: * كما رأيت في الملاء الــبردجا

بردج: أَنشد ابن السكيت يصف الظليم:

كما رأَيتَ في المِلاءِ الــبَرْــدَجا

قال: الــبَرْــدَجُ السَّبْيُ، معرَّب، وأَصله بالفارسية برده؛ قال ابن

بري: صوابه أَن يقول يصف البقر، وقبله:

وكلّ عَيْنَاءَ تُزَجِّي بَحْزَجا،

كأَنه مُسَرْوَلٌ أَرَنْدَجا

قال: العَيْناء البقرة الوحشية، والبَحْزَجُ: ولدها. وتُزَجِّي: تسوق

برفق أَي تَرْفُقُ به ليتعلم المشي. والأَرَنْدَجُ: جِلْدٌ أَسود تُعمل منه

الأَخفافُ؛ وإِنما قال ذلك لأَن بقر الوحش في قوائمها سواد. والمِلاءُ:

المَلاحِفُ. والــبَرْــدَجُ: ما سُبِيَ من ذراري الرُّوم وغيرها؛ شبَّه هذه

البقر البيضَ المُسَرْوَلَةَ بالسواد بسَبْيِ الرُّوم، لبياضِهم ولباسهم

الأَخفافَ السُّودَ.

بردج
: (الــبَرْــدَجُ: السَّبِيُ) أَنشد ابنُ السِّكِّيت يَصفُ الظَّلِيمَ:
كَمَا رَأَيْتَ فِي المُلاءِ الــبَرْــدَجَا
وَهُوَ (مُعَرَّبٌ) ، وأَصله بالفَارِسيّة (بَرْــدَهْ) قَالَ ابْن بَرِّــيّ: صوابُه أَنْ يَقُول: يعصفُ البَقَرَ، وَقَبله:
وكُلُّ عَيْنَاءَ تُزَجِّي بَحْزَجَا
كَأَنَّهُ مُسَرْوَلٌ أَرَنْدَجَا
قَالَ: العَيْناءُ: البَقَرَةُ الوَحْشِيَّة، والبَحْزَجُ: ولدُهَا، وتُزَجِّي: تَسُوق برِــفْقٍ بِهِ؛ ليَتَعَلَّم المَشْيَ، والأَرَنْدَجُ: جِلْدٌ أَسْوَدُ تُعْمَلُ مِنْهُ الأَخْفَافُ، وإِنما قَالَ ذالك؛ لأَنَّ بقَرَ الوحشِ فِي قوائِمِهَا سوادٌ، والمُلاءُ: المَلاحِفُ، والــبَرْــدَجُ: مَا سُبِيَ من ذَرارِي الرُّومِ وغيرِها، شَبَّهَ هاذه البَقَرَ البِيضَ المُسَرْوَلَةَ بالسّوادِ، بسَبْيِ الرُّومِ، لبياضِهِمِ ولِباسِهم الأَخْفَافَ السُّودَ.
(و) بَرْــدَجُ: (ة، بشِيرَازَ) .
بِرْــدِيجُ، كبِلْقِيسَ) ، يَعْنِي بِالْكَسْرِ، كَمَا جَزمَ بِهِ الصّاغانِيّ فِي العُبَابِ، وَوَافَقَهُ الجَمَاهِيرُ: (د، بأَذْرَبِيجَانَ) من عمل بَرْــذَعَة، بَينهمَا وَبَين أَذْرَبِيجَانَ أَربعَةَ عَشَرَ فَرْسَخاً، قَالَه ابنُ الأَثِيرِ. قَالُوا: والنّسْبَةُ بَرْــدِيجِيّ بالفَتْح، كَمَا فِي أَكثَرِ شُروح أَلْفِيَّةِ العِرَاقِيّ الاصطلاحيّة، وَكَلَام القَاضِي زكريّا فِي شحرها صَرِيح فِي أَنّها بالفَتْحِ والكَسْرِ فِي النِّسْبَةِ وغيرِهَا، وصرّحَ الجلالُ فِي اللُّبّ بأَن بَرْــدِيجَ بالفَتْحِ فَقَط، نَقله شَيخنَا.
مِنْهَا: أَبو بَكْرٍ أَحمدُ بنُ هارُونَ بنِ رَوْحٍ، لَهُ كِتابٌ بمعرفةِ المُتَّصِلِ والمُرْسَلِ.

بَرْجين

بَرْــجين: كيس، جوالق (فوك) وفي معجم الكالا تجد: بُرسون وجمعها بُراسين: زبيل كبير من الحلفاء، وفراش من القش أو التبن أيضاً. وعند اسبينا، مجلة الشرق للجزائر والمستعمرات (13: 145): برسيل نوع من الجوالق كبير مصنوع من الحلفاء. ويرى سيمونه وهو مصيب أن برسون في معجم ألكالا مكــبر الكلمة اللاتينية bursa ( كيس) وهي تقابل الكلمة الأسبانية bolsa بمعنى كيس من الحلفاء (الخيش). وبرسيل مصغر نفس الكلمة. أما كلمة برجين في معجم فوك فيرى سيمونه فيها الكلمة اللاتينية القديمة bargella أو Bargilla وفي لغة كتلونا والغال: barjola وفي لغة قشتالة barjulta ولعله مصيب في هذا. غير أن المرء ليتساءل إذا ما كانت هذه الكلمة هي من أصل تلك الكلمتين نفسهما.

زَبَرَ

(زَــبَرَ)
(هـ) فِي حَدِيثِ أَهْلِ النَّارِ «وعَدَّ مِنْهُمُ الضعيفَ الَّذِي لَا زَــبْرَ لَهُ» أَيْ لَا عَقْل لَهُ يَزْــبُرُــهُ وينهاهُ عَنِ الْإِقْدَامِ عَلَى مَا لَا يَنْبَغِي.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «إِذَا ردَدْت عَلَى السَّائل ثَلَاثًا فَلَا عَلَيْكَ أن تَزْــبُرَــهُ» أي تَنْهَره وتُغْلِظ لَهُ فِي الْقَوْلِ وَالرَّدِّ.
(س) وَفِي حَدِيثِ صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْد المُطَّلِب «كَيْفَ وجدْتَ زَــبْراً؟ أقِطاً وَتَمْرًا، أَوْ مُشْمَعِلاًّ صقْراً؟» الزَّــبْرُ بِفَتْحِ الزَّايِ وَكَسْرِهَا: القَوِىُّ الشَّديدُ، وَهُوَ مُكَــبَّر الزُّبَيْرِ، تَعْنِي ابنَها: أَيْ كيفَ وجدتَه؟ كطَعامٍ يُؤكَل، أَوْ كالصَّقْر؟
(هـ) وَفِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ «أَنَّهُ دَعَا فِي مَرَضِه بدَوَاة ومِزْــبَرٍ فَكَتَبَ اسمَ الْخَلِيفَةِ بعدَه» الْمِزْــبَرُ بِالْكَسْرِ: القلَم. يُقَالُ زَــبَرْــتُ الْكِتَابَ أَزْــبُرُــهُ إذا أتْقَنت كتابَته. (هـ) وَفِي حَدِيثِ الْأَحْنَفِ «كَانَ لَهُ جاريةٌ سَليطة اسمُها زَــبْرَــاءُ، فَكَانَ إِذَا غَضِبَت قَالَ:
هاجَت زَــبْرَــاءُ» فذهبَت كلمتُه هَذِهِ مَثَلًا، حَتَّى يُقَالَ لِكُلِّ شَيْءٍ هَاجَ غَضبُه. وزَــبْرَــاءُ: تأنيثُ الْأَزْــبَرِ، مِنَ الزُّــبْرَــةِ، وَهِيَ مَا بَيْنَ كَتِفي الأسَدِ مِنَ الوَــبَر.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ عَبْدِ الْمَلِكِ «إِنَّهُ أتِىَ بأسِيرٍ مُصدَّرٍ أَزْــبَرَ» أَيْ عَظِيم الصَّدْر والكاهِل؛ لأنَّهما مَوْضِعُ الزُّــبْرة.
(س) وَفِي حَدِيثِ شُرَيْحٍ «إِنْ هِيَ هرَّت وازْبَارَّتْ فَلَيْسَ لَهَا» أَيِ اقشَعرَّت وانتفشَت.
وَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ مِنَ الزُّــبْرة، وَهِيَ مُجتَمعَ الوَــبَر فِي المرْفَقَين والصَّدْر.
وَفِيهِ ذِكْرُ «الزَّبِيرِ» هُوَ بِفَتْحِ الزَّايِ وَكَسْرِ الْبَاءِ: اسْمُ الجَبَل الَّذِي كلَّم اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي قَوْلٍ.

بَرْقةُ

بَرْــقةُ:
أيضا من قرى قمّ من نواحي الجبل، قال أبو جعفر: فقيه الشيعة أحمد بن أبي عبد الله محمد بن خالد بن عبد الرحمن بن محمد بن عليّ الــبرقي، أصله من الكوفة، وكان جده خالد قد هرب من عيسى ابن عمر مع أبيه عبد الرحمن إلى برقة قمّ فأقاموا بها ونسبوا إليها، ولأحمد بن أبي عبد الله هذا تصانيف على مذهب الإمامية وكتاب في السير تقارب تصانيفه ان تبلغ مائة تصنيف، ذكرته في
كتاب الأدباء وذكرت تصانيفه، وقال حمزة بن الحسن الأصبهاني في تاريخ أصبهان: أحمد بن عبد الله الــبرقي كان من رستاق برق روذ، قال: وهو أحد رواة اللغة والشعر واستوطن قمّ فخرّج ابن أخته أبا عبد الله الــبرقي هناك ثم قدم أبو عبد الله إلى أصبهان واستوطنها، والله الموفّق.

برط

برط: ابن الأَعرابي: بَرِــطَ الرجل إِذا اشتغل عن الحقّ باللهو؛ قال أَبو

منصور: هذا حرف لم أَسمعه لغيره وأُراه مقلوباً عن بَطِرَ.

(برط) - عن مُجاهِد في قَولِه تَعالَى: {وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ} قال: هي الــبَرْــطَمَة.
والــبَرطَمة: الانْتِفاخ من الغَضَب، ورجل مُــبَرْــطِم: مُتكَــبِّر.
برط
بَرِــطَ الرَّجُلُ، كفَرِحَ، إِذا اشْتَغَلَ عَن الحَقِّ باللِّهْوِ، عَن ابْن الأَعْرَابِيّ، كَمَا فِي اللِّسان والتَّكْمِلَة، وأَهْمَلَهُ المُصَنِّفِ والجَوْهَرِيّ كالصَّاغَانِيُّ فِي العُبَاب، وكأَنَّ المُصَنِّفِ قَلَّدَه مَعَ أَنَّهُ ذَكَره فِي التَّكْملة. وَقَالَ الأّزْهَرِيّ: هَذَا حرفٌ لم أَسْمَعْه لغَيْرِ ابْن الأَعْرَابِيّ. وأُراه مَقْلوباً عَن بَطِرَ. قُلْتُ: وأمّا الــبَرَــطَةُ، مُحَرَّكَةً، لما يُلْبَسُ عَلَى الرَّأسِ فَهُوَ مُعَرَّب برتا، وفارِسِيَّة، لَيْسَ لَهُ حظٌّ فِي العَرَبِيَّة. وبَروطُ، كصَبور: قريةٌ بالأَشْمونَيْن من أعمالِ مصر، والعامَّةُ تَقولُها: باروطُ، وتُذْكَر مَعَ أَهْوَى. وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: بَرْــطَباتٌ، بِالْفَتْح قَرْيَةٌ من أَعْمالِ الأُشْمونينِ.

عدم المطابقة بين المبتدأ والخبر من ناحية العدد

عدم المطابقة بين المبتدأ والخــبر من ناحية العدد

مثال: أَكْثَر القضاة عادل
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم المطابقة بين المبتدأ والخــبر من ناحية العدد.

الصواب والرتبة: -أكثر القضاة عادل [فصيحة]-أكثر القضاة عادلون [فصيحة]
التعليق: (انظر: إفراد خــبر «أكثر» و «قليل» أو جمعه).

براوني

براوني
عن الفارسية بروان بمعنى قلنسوة عالية الجوانب، أو من بيروني بمعنى الخارجي.
براوني
بر عن الآرامية بمعنى ابن وأون عن اللغة العــبرية بمعنى قوة وسلطة وثروة والياء للنسب.

خَبَرَ

(خَــبَرَ)
فِي أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى «الْخَبِيرُ» *
هُوَ العَالِم بِمَا كَان وَبِمَا يَكُونُ. خَــبَرْــتُ الْأَمْرَ أَخْــبُرُــهُ إِذَا عرَفتَه عَلَى حَقِيقَتِهِ. (هـ) وَفِي حَدِيثِ الْحُدَيْبِيَةِ «أَنَّهُ بَعَثَ عَيْناٌ مِنْ خُزَاعَةَ يَتَخَــبَّرُ لَهُ خَــبَرَ قُرَيش» أَيْ يَتَعرّف.
يُقَالُ تَخَــبَّرَ الْخَــبَرَ، واسْتَخْــبَرَ إِذَا سَأَلَ عَنِ الْأَخْبَارِ ليَعْرفها.
(هـ) وَفِيهِ «أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَــةِ» قِيلَ هِيَ المُزارَعة عَلَى نَصيب مُعَيَّن كَالثُّلُثِ والرُّبع وَغَيْرِهِمَا. والْخُــبْرَــةُ النَّصيبُ ، وَقِيلَ هُوَ مِنَ الْخَبَارِ: الْأَرْضِ اللَّيِّنَةِ. وَقِيلَ أَصْلُ الْمُخَابَرَــةِ مِنْ خَيْــبَر؛ لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عليهِ وَسَلَّمَ أقرَّها فِي أَيْدِي أَهْلِهَا عَلَى النِّصف مِنْ مَحْصُولِهَا، فَقِيلَ خَابَرَــهم: أَيْ عَامَلَهُمْ في خَيــبر.
(س) وَفِيهِ «فدَفَعْنا فِي خَبَارٍ مِنَ الْأَرْضِ» أَيْ سَهْلة لَيِّنة.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ طَهْفةَ «ونسْتَخْلِب الْخَبِير» الْخَبِيرُ: النَّبَاتُ والعُشب، شُبِّه بِخَبِيرِ الْإِبِلِ وَهُوَ وبَرُــها، واسْتِخْلابه: إحْتِشاشه بالمِخْلَب وَهُوَ المِنْجَل. والْخَبِيرُ يقع على الوبرَ والزَّرع والأكَّار.
(س) وَفِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ «حِينَ لَا آكُل الْخَبِيرَ» هَكَذَا جَاءَ فِي رِوَايَةٍ: أَيِ الخُبْز المأدُومَ. والْخَبِيرُ والْخُــبْرَــةُ: الْإِدَامُ. وَقِيلَ هِيَ الطَّعَامُ مِنَ اللَّحْمِ وَغَيْرِهِ. يُقَالُ اخْــبُرْ طَعَامَكَ: أَيْ دَسِّمه. وَأَتَانَا بخُبْزة وَلَمْ يَأْتِنَا بِخُــبْرَــةٍ.

سِيسَنْبَر

سِيسَنْــبَر: (باليونانية سوسنبوبون): نعناع بري (ابن البيطار 2: 72، ابن العوام 2: 285) وانظر (بابن سميث 1508).
سيسنــبر: هو زنجبيل عند البعض وبرنجاسف وحبق الراعي عند آخرين (شيرب في الجريدة الاسيوية 1850، 1: 395).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.