زنــجر
Q. 1 زَنْــجَرَ, (
Lth,
K,)
inf. n. زَنْــجَرَةٌ, (
S in art. زجر,) He [fillipped, or] struck the thumb upon, or against, the middle finger with the fore finger: (
S in art. زجر:) or he fillipped with the nail of his thumb and that of his fore finger: (
Lth,
A,
K: *) you say
زَنْــجَرَ لَهُ, meaning he put the nail of his thumb upon that of his fore finger, and then fillipped with them to him, (
Lth,
A, *) saying وَلَا مِثْلَ هٰذَا [Nor, or not even, the like of this will I give thee]; (
Lth;) meaning thus, وَلَا أُعْطِيكَ مِثْلَ هٰذَا. (
A.) The
subst., (
S,) or the name of this [action], (
Lth,) is ↓
زِنْــجِيرٌ. (
Lth,
S.)
زِنْــجِيرٌ [A fillip, such as is described above]: see what immediately precedes.
b2: A nail-paring: as also
زِنْــقِيرٌ: both foreign words introduced into the Arabic language: mentioned in the
T among quadriliteral-radical words. (
TA.)
b3: A whiteness [or white speck] seen on the nails of young persons; (
Az,
K;) likewise called فُوفٌ and وَبْشٌ; (
Az,
TA;) as also ↓
زِنْــجِيرَةٌ. (
Az,
K.)
b4: Accord. to
IAar, ↓ this last signifies What the end of the thumb [or of the thumb-nail] takes from the extremity of the tooth when a man [presses the former against the edge of an upper front tooth and suddenly lets it go forward, and] says, مَا لَكَ عِنْدِى شَىْءٌ وَلَا ذِهْ I have not anything for thee: not even this: (
TA:) [i. e. it means anything; always used in a negative phrase.]
زِنْــجِيرَةٌ: see the next preceding paragraph, in two places.