Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: زن

كارَزْن

كارَــزْن:
براء مفتوحة، وزاي ساكنة، ونون: قرية من قرى سمرقند، ينسب إليها أبو جعفر محمد بن موسى بن رجاء بن حنش الكارزنــي، حدث عن أبي مصعب أحمد بن أبي بكر الزّهري، روى عنه ابنه أحمد، وحفيده محمد بن أحمد بن محمد بن موسى ابن رجاء الكارزنــي من دهاقين كارزن ورؤسائها، روى عن أبيه عن جدّه، روى عنه أبو سعد الإدريسي، ومات قبل 370.

مرجُ الضَّيَازِنِ

مرجُ الضَّيَازِنِ:
بالجزيرة قرب الرّقة، منسوب إلى الضّيــزن بن معاوية بن الاحرام بن سعد بن سليح صاحب الحضر وهو الذي قتله سابور ذو الأكتاف، كما ذكرناه في الحضر، قال عبيد الله بن قيس الرقيات:
فقلت لها: سيري ظعين فلن تري ... بعينك ذلّا بعد مرج الضيازن
وسيري إلى القوم الذين أبوهم ... بمكة يغشى بابه والبراشن
وقال أيضا:
لن تري بعد مرج آل أبي الضي ... زن ضيما وإن أفاد حنينا

قحزن

قحــزن


قَحْــزَنَ
a. Cudgelled; beat down, felled.
[قحــزن] أبو زيد: يقال: ضربه فَقَحْــزَنَــهُ بالزاي، أي صرعه. وقال ابن الأعرابي: حتَّى تَقَحْــزَنَ، أي حتَّى وقع. قال النضر: القَحْــزَنَــةُ: الهراوة. وأنشد: جلدت جعار عند باب وجارها * بقحــزنــتى عن جنبها جلدات

قحــزن: ضربه فقَحْــزَنــه، بالزاي، أَي صَرَعه. ابن الأَعرابي: قَحْــزَنــه

وقَحْزَله وضربه حتى تَقَحْــزَنَ وتَقَحْزَل أَي حتى وقع.

الأَزهري: القَحْــزَنَــة العصا. غيره: القَحْــزَنــة ضَرْبٌ من الخَشَبِ

طولها ذراع أَو شِبْرٌ نحو العصا. حكى اللحياني: ضَرَبْناهم بقَحازِنــنا

فارْجَعَنُّوا أَي بِعِصِيِّنا فاضْطَجَعُوا. والقَحْــزَنَــة: الهراوَةُ؛

وأَنشد:

جَلَدْتُ جَعارِ، عندَ باب وِجارِها،

بقَحْــزَنَــتي عن جَنْبِها جَلَداتِ

قحــزن
: (قَحْــزَنَــةُ، بالزَّاي، حَتَّى تَقَحْــزَنَ: أَي (ضَرَبَهُ بالعَصا (حَتَّى وَقَعَ؛ وكذلِكَ قَحْزَلَهُ فَتَقَحزلَ.
(والقَحْــزَنَــةُ: العَصا؛ نَقَلَهُ الأَزْهرِيُّ.
حكَى اللّحْيانيُّ: ضَرَبْناهُم بقَحازِنِــنا فارْجَعَنُّوا، أَي بعِصِيِّنا فاضْطَجَعُوا.
(أَو القَحْــزَنَــةُ: (الهِراوَةُ؛ قالَ:
جَلَدْتُ جَعارِ عندَ بابِ وِجارِهابقَحْــزَنَــتِي عَن جَنْبِها جَلَداتِ (ج قَحازِنُ.
(والقَحْــزَنــاتُ: سُيوفُ المُنْذِرِ بنِ ماءِ السَّماءِ.
ومِمَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
قَحْــزَنَــهُ: صَرَعُهُ.
والقَحْــزَنَــةُ: ضَرْبٌ مِن الخَشَبِ طولُه ذِرَاعٌ.

مُزْنُ

مُــزْنُ:
بالضم ثم السكون، وآخره نون، بلفظ جمع مــزنــة وهو السحاب: من قرى سمرقند على ثلاثة فراسخ منها أو أربعة، ينسب إليها بعض الرواة، قال أبو الفضل: التي بسمرقند يقال لها مــزنــة وتحرك النسبة إليها وتسكن، منها أحمد بن إبراهيم بن العيزار المــزنــي، روى عن علي بن البيكندي.
ومــزن أيضا: بلدة بنواحي الديلم كانت من ثغور المسلمين وكان يسكنها بندار سفجان أخو بندار هرمز، قال أبو سعد الإدريسي في تاريخ سمرقند:
أحمد بن إبراهيم بن العيزار المــزنــي من قرية من عند سمرقند على ثلاثة فرساخ منها يقال لها مــزن، روى عن علي بن الحسين البيكندي وجعفر بن محمد بن مسعدة السمرقندي وغيرهما، روى عنه محمد بن جعفر بن الأشعث الكبوذ نجكثي ومحمد بن الفضل النيسابوري.

زنجفر

زنــجفر



زُنْــجُفْرٌ A certain dye, [or pigment,] well known, (K,) of a red colour, with which one writes as well as dyes; [namely, cinnabar:] its virtue is similar to that of white lead; or, as some say, of شَادَنْج [a kind of stone, used medicinally, from the Persian شَادْنَهْ]: it is of two kinds, native and factitious: the native is [formed by] the transition of a sulphureous substance into quicksilver: [it is a sulphureous ore of quicksilver:] the factitious [is what is called vermilion, and] is of various sorts. (TA.)
زنــجفر
: (الــزُّنْــجُفْر، بالضَّمّ: صِبْغٌ، م) ، أَي مَعْرُوف، وَهُوَ أَحمرُ يَكتَب بِهِ ويُصْبَغ، قُوَّتُه كقُوّة الإِسْفِيداجِ، وَقيل: قُوَّة الشارنج، وَهُوَ مَعْدَنِيّ ومَصْنُوعٌ. أَما المَعْدنيّ فَهُوَ استِحالَة شَيْءٍ من الكِبْرِيت إِلى مَعْدَنِ الزِّئبق، وأَما المَصْنُوع فأَنواعٌ، وَلَيْسَ هاذا مَحَلّه.
وأَبو عَبْد الله مُحَمَّد بنُ عُبَيد الله بن أَحمدَ البَغْدَادِيّ الــزُّنْــجُفْرِيّ، نُسِبَ إِلى عَمَلِهِ: شاعرٌ حَسَنُ القَوْلِ، مَاتَ سنة 342.

دَوْزَن

دَوْــزَن: ضبط وشد أوتار الآلة الموسيقية (محيط المحيط).
ودوزن: هندم (محيط المحيط) وهو يقول إن الكلمة من أصل فارسي وهو مخطئ. فالكلمة من أصل تركي ففي التركية: دوزن تعني ترتيب، نظام، نسق، وفاق، والفعل دوزمك بالتركية يدل على المعنيين اللذين يدل عليها الفعل ووزن عند العرب المحدثين.
دوزان: شدّ الأوتار وضبطها في الآلة الموسيقية (محيط المحيط).

زنجر

زنــجر


زَنْــجَرَ
a. Filliped; snapped his finger.
b. Was covered with verdegris.
c. Was chained.

تَــزَنْــجَرَa. see I (b) (c).
زِنْــجَاْرa. Verdegris.

زِنْــجِيْر
P. (pl.
زَنَــاجِيْر)
a. Chain.
b. Fillip.

حِسَابالــزِنْــجِيْر
a. Book-keeping.

زُنْــجُفْر زِنْــجَفْر
P.
a. Cinnabar, vermilion.
زنــجر: الــزَّنــجرة من قولك: زَنــجرَ فلان لفلانٍ، إذا قال بظفرِ إبهامه على ظفر سبابته، ثم قرع بينهما في قوله: ولا مثل هذا، قال:

فأرسلت إلى سلمى ... بأن النَّفس مشغُوفه

فما جادت لنا سلمى ... بــزنــجير ولا فوفه 
ز ن ج ر

زنــجر فلان لفلان إذا قرع بظفر إبهامه ظفر سبّابته، يريد ولا أعطيك مثل هذا.

وأرسلت إلى سلمى ... بأن النفس مشغوفهْ

فما جادت لنا سلمى ... بــزنــجير ولا فوفهْ

تقول: طلبت العدل من سنجر، فما فوف ولا زنــجر.

زنــجر: الليث: زَنْــجَرَ فلان لك إِذا قال بظفر إِبهامه ووضعها على ظُفْر

سَبَّابته ثم قرع بينهما في قوله: ولا مثل هذا، واسم ذلك الــزِّنْــجِيرُ؛

وأَنشد:

فأَرسلتُ إِلى سَلْمى

بأَنَّ النَّفْسَ مَشْغُوفَهْ

فما جادَتْ لنا سَلْمى

بِــزِنْــجِيرٍ، ولا فُوفَهْ

والــزِّنْــجِير: قَرْعُ الإِبهام على الوسطى بالسبابة. ابن الأَعرابي:

الــزِّنْــجِيرَةُ ما يأْخذ طَرَفُ الإِبهام من رأْس السّنّ إِذا قال: ما لك

عندي شيء ولا ذه. أَبو زيد: يقال للبياض الذي على أَظفار الأَحداث

الــزِّنْــجِيرُ والــزِّنــجيرة والفُوفُ والوَبْشُ.

زنــجر: زنــجر (اختصار زنــجار): صدأ الحديد، ولونه أخضر فاتح من الحديد الذي يتأكسد في الهواء (فوك).
زَنْــجَرَ: تسنَّه وتعفن وصار أخضر اللون (شيرب).
زَنْــجَر (مشتق من الــزنــجير): قيده بالــزنــجير وهو السلسلة (بوشر، محيط المحيط).
تــزنــجر: مطاوع زنــجر أي صدِئ (ألكالا).
تــزنــجر: تقيد بالــزنــجير وهو السلسلة (محيط المحيط).
زنــجار = زعفران الحديد: صدأ الحديد (ابن البيطار 1: 295).
زنــجار: أوكسيد الحديد وهو صدأ الحديد الذي يتأكسد في الهواء ولونه أخضر فاتح (عوادة ص355).
زنــجير (فارسية) جمعها زنــاجير: سلسلة (بوشر).
زنــجير: سلسلة الساعة (رولاند ديال ص596).
زنــجير: الحباب الذي يطوف بالشراب في الكأس (محيط المحيط).
زنــجير: الحرف المنقوش من الدنانير (محيط المحيط).
حساب الــزنــجير: علم مسك الدفاتر بين من له ومن عليه وعلى طريقة مخصوصة (محيط المحيط).

زنــجر

Q. 1 زَنْــجَرَ, (Lth, K,) inf. n. زَنْــجَرَةٌ, (S in art. زجر,) He [fillipped, or] struck the thumb upon, or against, the middle finger with the fore finger: (S in art. زجر:) or he fillipped with the nail of his thumb and that of his fore finger: (Lth, A, K: *) you say زَنْــجَرَ لَهُ, meaning he put the nail of his thumb upon that of his fore finger, and then fillipped with them to him, (Lth, A, *) saying وَلَا مِثْلَ هٰذَا [Nor, or not even, the like of this will I give thee]; (Lth;) meaning thus, وَلَا أُعْطِيكَ مِثْلَ هٰذَا. (A.) The subst., (S,) or the name of this [action], (Lth,) is ↓ زِنْــجِيرٌ. (Lth, S.) زِنْــجِيرٌ [A fillip, such as is described above]: see what immediately precedes. b2: A nail-paring: as also زِنْــقِيرٌ: both foreign words introduced into the Arabic language: mentioned in the T among quadriliteral-radical words. (TA.) b3: A whiteness [or white speck] seen on the nails of young persons; (Az, K;) likewise called فُوفٌ and وَبْشٌ; (Az, TA;) as also ↓ زِنْــجِيرَةٌ. (Az, K.) b4: Accord. to IAar, ↓ this last signifies What the end of the thumb [or of the thumb-nail] takes from the extremity of the tooth when a man [presses the former against the edge of an upper front tooth and suddenly lets it go forward, and] says, مَا لَكَ عِنْدِى شَىْءٌ وَلَا ذِهْ I have not anything for thee: not even this: (TA:) [i. e. it means anything; always used in a negative phrase.]

زِنْــجِيرَةٌ: see the next preceding paragraph, in two places.
زنــجر
: (زِنْــجَارُ، بالكَسْر) ، أَهمله الجَوْهَرِيّ، وَهُوَ اسْم (د) ، نَقلَه الصَّاغانِي.
(و) زُنْــجُور، (كعُصْفُورٍ: ضَرْبٌ من السَّمَكِ) ، وَهِي الزُّجُور الَّتِي تقدّم عَن ابْن دُريد أَنّه لَيْسَ بثَبتٍ.
(والــزِّنْــجِيرُ والــزِّنْــجِيرَةُ، بكَسْرِهِما: البَيَاضُ الَّذِي على أَظْفَارِ الأَحْداثِ) ، ويُسَمَّى أَيضاً الفُوفُ والوَبْشُ، قَالَه أَبو زَيْد.
زَنْــجَر: قَرَع بَين ظُفُرِ إِبهامِهِ وظُفِرِ سَبَّابَتِهِ) . وَقَالَ اللَّيْثُ: زَنْــجَرَ فُلانٌ لَكَ إِذا قَالَ بِظُفْر إِبهامه ووَضَعَها على ظُفْر سَبَّابَته ثمَّ قَرَعَ بَينهمَا فِي قَوْله: وَلَا مِثْل هاذا، واسْمُ ذالك الــزِّنْــجِير، وأَنشد:
فأَرْسَلْتُ إِلى سَلْمَى
بأَنَّ النَّفْسَ مَشْغُوفَهْ
فَمَا جَادَت لنا سَلْمَى
بــزِنْــجِيرٍ وَلَا فُوفَهْ
وَقَالَ ابنُ الأَعْرَابِيّ: الــزِّنْــجِيرَةُ: مَا يَأْخذ طَرَفُ الإِبهامِ من رأْس السِّنِّ إِذا قَالَ: مَالَك عِنْدي شَيْءٌ وَلَا ذِه.
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكَ عَلَيْهِ:
الــزِّنْــجِير: قُلاَمةُ الظُّفْر، كالــزِّنْــقِير، وهما دَخِيلان، ذكره الأَزهريّ فِي التَّهْذِيب فِي الرُّباعيّ.
وزِنْــجَارٌ، بالكَسْر، هُوَ المُتَوَلِّد فِي مَعادِن النُّحاس، وأَقواه المُتَّخَذ من التُّوبال، وَهُوَ مُعَرّب زَنْــكار، بالفَتْح، وغُيِّر إِلى الكَسْر حالَ التعريب، قَالَه الصَّاغانِيّ. وتَفْصيله فِي كُتُب الطِّبّ.
(زنــجر)
لفُلَان قرع ظفر إبهامه بظفر سبابته أَو قرع الْإِبْهَام على الْوُسْطَى يُرِيد وَلَا أُعْطِيك مثل هَذَا
زنــجر
زِنــجار [مفرد]: صدأ الحديد والنحاس "علا الــزِّنــجار آنية الطبخ". 

زنكل

زنــكل: الزَّوَنْكَلُ : القصير الدميم. 

زنــكل: الزَّوَنْكَلُ: القَصِير، وكذلك الزَّوَنَّكُ، وقد تقدم؛ قال

الشاعر:

وبَعْلُها زَوَنَّكٌ زَوَنْزَى،

يَفْزَعُ إِن فُزِّعَ بالضَّبَغْطَى

زنــكل
زَنْــكَلُ بنُ عَليِّ بنِ مِحْجَنٍ أَبُو فَزَارَةَ الرَّقِّيُّ، مِن أَتْباعِ التَّابِعِينَ، رَوَى عَنهُ أَهْلُ الجَزِيرَةِ.
والزَّوَنْكَلُ، كسَفَرْجَلٍ: الْقَصِيرُ، كالزَّوَنّكِ، وبِهِمَا يُرْوَى قَوْلُهُ: وبَعْلُها زَوَنَّكٌ زَوَنْزَى هُنَا ذَكَرَهُ صاحِبُ اللِّسانِ، وأَوْرَدَهُ الصّاغَانِيُّ فِي ز ك ل. وزَنْــكَلُونُ: قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى مِصْرَ، مِن أَعْمَالِ الغَرْبِيَّةِ.

زنبرك

زنــبرك
زُنْــبُرُك [مفرد]: زنــبلك، شريط من الفولاذ طويل مقوّس يُلفّ على محور السَّاعة ونحوها، فإذا انبسط حرّك دواليبها. 

زنقب

زنــقب
: (زُنْــقُبٌ بالضَّمِّ) : أَهْمَلَه الجَمَاعَةُ، وَهُوَ (ماءٌ لِعَبْسٍ) كَمَا نَقَلَه الصَّاغَانِيّ فِي (زقب) ، وقِيلَ: هُوَ ماءٌ بالقُوَارَة لبَنِي سَلِيط بْنِ يَرْبُوع، كَمَا نَقَلَه غَيْرُه.

زنــقب: زُنْــقُبٌ: ماءٌ بعينه؛ قال:

شَرْجٌ رَواءٌ لَـكُما، وزُنْــقُبُ، * والنَّبَوانُ قَصَبٌ مُثَقَّبُ

النَّبَوانُ: ماءٌ أَيضاً. والقَصَب هنا: مَخارجُ ماءِ العُيونِ.

ومُثَقَّبٌ: مفتوحٌ، يَخْرُجُ منه الماءُ؛ وقيل يَتَثَقَّبُ بالماءِ، وهو تعبير ضعيف، لأَن الراجز إِنما قال مُثَقَّب لا مُتَثَقِّبٌ، فالـحُكْمُ أَن

يُعَبَّر عن اسم المفعول بالفعل المصوغ للمفعُول.

كِرْزَن

(كِرْــزَن)
(هـ) فِي حَدِيثِ الْخَنْدَقِ «فأخَذَ الكِرْزِين فَحفر» الكِرْزِين: الفَأس.
وَيُقَالُ لَهُ: كِرْــزَن أَيْضًا بِالْفَتْحِ والكسر ، والجمْع: كَرَازِين وكَرَازِن. وَمِنْهُ حَدِيثُ أُمِّ سَلَمة «مَا صَدّقْتُ بِمَوْتِ رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى سَمعْت وقْعَ الكَرَازِين» .

الوَصْف من ألفاظ الألوان على وزن «فاعل»

الوَصْف من ألفاظ الألوان على وزن «فاعل»

مثال: ثَوْب دَاكِن
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها جاءت على غير أوزان العربية في الوصف من ألفاظ الألوان.

الصواب والرتبة: -ثوب أَدْكَن [فصيحة]-ثوب دَاكِن [صحيحة]
التعليق: (انظر: صوغ الوصف على وزن «فاعل» من ألفاظ الألوان).

زنف

(زنــف)
زنــفا غضب
زنــف زَنِــفَ زَنَــفاً وتَــزَنَّــفَ غَضِبَ. وسَمَّتِ العَرَبُ زَنْــفاً.
زنــف
ابن عبّاد: زَنِــفَ - بالكسر - زَنَــفاً - بالتحريك -: أي غَضِبَ.
وزَنَــفٌ - أيضاً -: من الأعلام.
وتَــزَنَّــفَ: تغضَّبَ.
زنــف
زَنِــفَ، بالكَسْرِ، كَفَرِحَ، زَنَــفَاً، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيُّ، وصاحِبُ اللِّسَانِ، وَقَالَ ابنُ عَبَّادٍ: أَي غَضِبَ، كَتَــزَنَّــفَ: أَي تَغَضَّبَ. وَــزَنْــفٌ، كَعَدْلٍ: عَلَمٌ من الأَعْلامِ، كَمَا فِي العُبَابِ، والتَّكْمِلَةِ.

زَنْدَوَرْد

زَنْــدَوَرْد:
بفتح أوّله، وسكون ثانيه، ودال مهملة، وواو مفتوحة، وراء ساكنة، ودال مهملة:
مدينة كانت قرب واسط مما يلي البصرة خربت بعمارة واسط، وينسب إليها طسّوج عمل بكسكر، وله ذكر في الفتوح، ويقال: إن سميّة أمّ زياد وأبي بكرة أصلها منه، عن ابن الكلبي، قال: كان النوشجاني قد جذم فعالجه أطبّاء الفرس فلم يصنعوا شيئا فقيل له إن بالطائف طبيبا للعرب، فحمل إليه هدايا منها سميّة أمّ زياد وأتى إليه، فداواه فبرأ فوهبها له مع الهدايا، وكانت سميّة من أهل زنــدورد، وإليها ينسب الحسن بن حيدرة بن عمر الــزنــدوردي الفقيه، سمع أبا بكر محمد بن داود بن علي الأصبهاني وغيره، سمع منه الحاكم بمكّة، توفي سنة 353 في جمادى الأولى، وكان المنصور لما عمر بغداد نقل أبواب الــزنــدورد فنصبها على مدينته، ودير الــزنــدورد ببغداد مشهور، قد ذكر في الديرة، وقيل: إن الــزنــدورد من بناء الشياطين لسليمان بن داود، عليه السلام، وأبوابها من صنعتهم، وكانت أربعة أبواب.

دوزن

دوزن
دوزنَ يُدوزن، دَوْــزَنَــةً، فهو مُدوزِن، والمفعول مدوزَن (للمتعدِّي)
• دوزن العازِفُ: ضبَط لحنًا أو نغمةً.
• دوزن العازفُ آلةَ الطَّرب: شدّ أوتارها المرتخية "دوزن الموسيقيّ عودَه بعناية وأناة". 

دُوزان [مفرد]:
1 - شدُّ ما ارتخى من أوتار آلة الطَّرب.
2 - أداةٌ تُدوزَن بها آلاتُ الطَّرب. 

دوزن


دَوْــزَنَ
a. Tuned ( an instrument ).

زنبطوط

زنــبطوط: قرصان، لص البحر (بوسيير، بوشر)، ويقال أيضاً ازنــبطوط وزمنطوط ويراد بهما: قاطع الطرق. ويقول بوسيير إنها كلمةة تركية غير أني لم أجدها في المعاجم التركية، وأرى أنها من الكلمة الإيطالية Spandito ومعناها في الأصل طريد، منفي، و Pandito بالإيطالية تعني نفس معنى قاطع الطرق.
زنــبطوط: عزب، غير متزوج (بوسيير)، وعند شيرب: زبانطوط. ومن هذا نرى أن أهل إفريقية قد استعملوا هذه الكلمة الغريبة استعمالاً خاطئاً وأنهم لم يعرفوا معناها الصحيح.

زنقل

زنــقل
زَنْــقَلَ فِي مَشْيِهِ، مِثْلُ زَنْــفَلَ، أَهْمَلَهُ الجَماعَةُ كُلُّهُم، وَأَنا أَخْشَى أَنْ يكون تَصْحِيفاً. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.