Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: جو

جواز التذكير والتأنيث مطلقًا

جواز التذكير والتأنيث مطلقًا
الأمثلة: 1 - السِّلْم مرغوب فيه 2 - الشَّباب دِرْع قويّ 3 - تَرْجع زراعة هذه النخل إلى سنوات بعيدة 4 - خَلَع الناب المصابة 5 - ذَهَب إلى السوق الكبير 6 - ذُو رُوح نقيّ 7 - سِرْنا في زُقاق ضيقة 8 - لَه باع طويلة في العلم 9 - مَضَى الأَرْبعاء بما فيه 10 - هَذَا الضلع قويّ 11 - هَذَا النَّحْل قليل العَسَل 12 - هَذَا سبيل الصادقين 13 - هَذِه الأَرْنَب سمينة 14 - هَذِه السُّلَّم قويَّة 15 - هَذِه بَقَر مصابة 16 - هَذِه تَمْر طيّبة 17 - هَذِه سِكِّين حادّة 18 - هَذِه صراط مستقيمة 19 - هَذِه طَرِيق واسعة 20 - يَهْوَى الموسيقا الغربيّ
الرأي: مرفوضة
السبب: لتذكير بعض الكلمات وهي مؤنثة وتأنيث بعض الكلمات، وهي مذكرة.

الصواب والرتبة:
1 - السِّلْم مرغوب فيه [فصيحة]-السِّلْم مرغوب فيها [فصيحة]
2 - الشَّباب دِرْع قويّ [فصيحة]-الشَّباب دِرْع قويَّة [فصيحة]
3 - ترجع زراعة هذا النخل إلى سنوات بعيدة [فصيحة]-ترجع زراعة هذه النخل إلى سنوات بعيدة [فصيحة]
4 - خَلعَ الناب المصاب [فصيحة]-خَلعَ الناب المصابة [فصيحة]
5 - ذهب إلى السوق الكبير [فصيحة]-ذهب إلى السوق الكبيرة [فصيحة]
6 - ذو رُوحٍ نقيّ [فصيحة]-ذو رُوحٍ نقيَّة [فصيحة]
7 - سرنا في زُقاق ضيق [فصيحة]-سرنا في زُقاق ضيقة [فصيحة]
8 - له باع طويلة في العلم [فصيحة]-له باع طويل في العلم [فصيحة]
9 - مضت الأربعاء بما فيها [فصيحة]-مضى الأربعاء بما فيه [فصيحة]-مضت الأربعاء بما فيهن [فصيحة مهملة]
10 - هذا الضلع قويّ [فصيحة]-هذه الضِّلْع قويّة [فصيحة]
11 - هذا النَّحْل قليل العَسَل [فصيحة]-هذه النَّحْل قليلة العَسَل [فصيحة]
12 - هذا سَبيل الصادِقِين [فصيحة]-هذه سَبيل الصادِقِين [فصيحة]
13 - هذا الأرنب سمين [فصيحة]-هذه أنثى أرنب سمينة [فصيحة]-هَذه الأرنب سمينة [فصيحة]
14 - هذا السُّلَّم قويّ [فصيحة]-هذه السُّلَّم قويَّة [فصيحة]
15 - هذا بَقَر مصاب [فصيحة]-هذه بَقَر مصابة [فصيحة]
16 - هذا تَمْر طيّب [فصيحة]-هذه تَمْر طيّبة [فصيحة]
17 - هذا سِكِّين حادّ [فصيحة]-هذه سِكِّين حادّة [فصيحة]
18 - هذا صراط مستقيم [فصيحة]-هذه صراط مستقيمة [فصيحة]
19 - هذا طَرِيق واسِع [فصيحة]-هذه طَرِيق واسعة [فصيحة]
20 - يَهْوَى الموسيقا الغربيّ [فصيحة]-يَهْوَى الموسيقا الغربيّة [فصيحة]
التعليق: ذكرت المراجع المختلفة كاللسان والتاج والقاموس والمصباح والوسيط والأساسي والمنجد جواز تذكير هذه الكلمات وتأنيثها، وقد ذكرت هذه المراجع أو بعضها سبب جواز الوجهين في بعض الكلمات، كما في الكلمات التي تَرِد بمعنى الطريق كالزقاق والطريق والصراط، فقد أجازوا فيها الوجهين حملاً على معناها وهو السبيل وهو يذكر ويؤنث. أما الكلمات التي تصنف اسم جنس جمعيًّا كالبُرّ والبقر والتمر والنحل والنخل، فنقل المصباح عن ابن السكيت أن «كل جمع بينه وبين واحده الهاء فأهل الحجاز يؤنثون أكثره. وأهل نجد وتميم يذكرون». ويتضح مما سبق أن الضابط العام: التذكير مراعاة للفظ، والتأنيث مراعاة للمعنى.

مَجِيء المضارع في جواب «إذا» الشرطية

مَجِيء المضارع في جواب «إذا» الشرطية

مثال: إِذَا جئتني أُكْرِمُكَ
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن جواب «إذا» لا يكون مضارعًا.

الصواب والرتبة: -إذا جئتني أَكْرمْتُكَ [فصيحة]-إذا جئتني أُكْرِمُكَ [فصيحة]
التعليق: جاء جواب «إذا» على غير صيغة الماضي في فصيح الكلام، ومنه قوله تعالى: {وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ} المنافقون/ 4.

جُوَّانيّ

جُوَّــانيّ
الجذر: ج و و

مثال: طَرِيق جُوّــاني

الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لعدم ورود اللفظ بهذا الضبط في المعاجم.
المعنى: داخليّ

الصواب والرتبة: -طريق جَوَّــانيّ [فصيحة]-طريق داخليّ [فصيحة]
التعليق: ورد لفظ الــجَوّــاني بمعنى الداخلي في المعاجم قديمها وحديثها، كما ورد في معجم النسبة بالألف والنون وله نظائر بالعشرات.

جوش

[جوش] ن فيه: "فجاشت" أي ارتفعت وفاضت.
جوش
عن الفارسية من المصدر جوشيدن بمعنى الغليان والفوران واليوم الرابع عشر من كل شهر السنة الشمية، وحلقة الدرع. يستخدم للذكور.

جوش


جَاشَ (و)(n. ac. جَوْــش)
a. Journeyed all night.
تَــجَوَّــشَa. Was far advanced (night).
جَوْــش
جُوْــشa. Breast.
b. A part ( of the night ).
جَوْــشَِن
P.
a. Breast.
b. Breastplate, cuirass.
جوش: وقد تَــجَوَّــشَ اللَّيْلُ: إذا مَضى منه قِطْعَةٌ. وتَــجَوَّــشَ في الأرْضِ: خَشَّ فيها. والمُتَــجَوِّــشُ بالجيم: المَهْزُلُ لَيْسَ بشَدِيدِ الهزَالِ، وقد رُوِيَ بالخاء.
ج و ش

ضرب جوشه وجوشنه أي صدره. وخرجوا عليهم الــجواشن وهي الدروع جمع جوشن.

ومن المجاز: مضى جوش من الليل وجوشن منه أي صدر. قال الطرماح:

وصلوا العشيّ إلى الــجوا ... شن والغدو إلى الأصائل
(ج وش)

الــجَوش: الصَّدْر من الْإِنْسَان وَاللَّيْل.

وجَوْــشُ اللَّيْل: وَسطه، قَالَ ذُو الرمة:

تلوَّم يَهْياه بِياهٍ وَقد مَضَى ... من اللَّيْل جَوْــش واسبَطَرَّت كَواكِبُهْ

وجَوْــش: قَبيلَة أَو مَوضِع.
[جوش] الــجَوْــشُ: الصَدْرُ، مِثْلُ الجُؤْشوش والــجوشن. وجوش: موضع. قال أبو الطمحان القينى: ترض حصى معزاء جوش وأكمه * بأخفافها رض النوى بالمراضح * ومضى جوش من الليل: أَيْ صَدْرٌ مِنْهُ، مِثلُ جَرْشٍ. قالَ رَبيعَةُ بن مَقْرومٍ الضبِّيّ: وَفِتْيانِ صِدْقٍ قَدْ صَبَحْتُ سلاَفَةٌ * إذَا الديكُ في جوْــشٍ منَ الليل طربا

جوش



جَوْــشٌ The breast; (S, A, K;) as also جُؤْشُوشٌ (S) and جَوْــشٌ: (S, A:) and [particularly] that of a man; as also ↓ جُوشٌ: (K:) and the middle of a man. (K.) b2: Also (assumed tropical:) The fore part (صَدْر) of the night; like جَرْشٌ; (S;) and so ↓ جُوشٌ: (TA:) or the middle thereof; (K;) as also جَوْــزٌ: (AA:) and a great portion thereof: or of the latter part thereof: (K:) or a portion of the latter part thereof: (TA:) or from the time of a quarter to a third thereof. (T, TA.) You say, مَضَى جَوْــشٌ مِنَ اللَّيْلِ (assumed tropical:) [A portion of the fore part, &c., of the night passed]. (S.) جُوشٌ: see above, in two places.

جوش: الــجَوش: الصَّدْر مثل الجُؤْشوش، وقيل: الــجوش الصدرُ من الإِنسان

والليلِ، ومضى جَوْــش من الليل أَي صدْر منه مثل جَرْش؛ قال رَبيعة بن

مَقْرُوم الضبّي:

وفتيان صِدْقٍ قد صَبَحْتُ سُلافَةً،

إِذا الدِّيكُ في جَوْــشٍ من الليل طَرَّبا

وجوش الليل: جَوزُه ووَسَطُه؛ قال ذو الرمة:

تَلَوَّم ـهاه ـها وقد مَضَى

من الليل جَوْــش واسْبَطَرّتْ كواكبُه

(* قوله «تلوم ـهاه ـها إلخ» هو كذلك في الأصل.)

التهذيب: جَوْــشُ الليلِ من لَدُن رُبْعِه إِلى ثُلثه، وقال ابن أَحمر:

مضى جَوْــش من الليل.

ابن الأَعرابي: جاش يَــجُوش جَوْــشاً إِذا سار الليلَ كلَّه؛ وقال مُرَّةُ

بن عبد اللَّه:

تَرَكْنا كُلَّ جِلْفٍ جَوْــشَنِيٍّ،

عَظِيمِ الــجَوْــش مُنْتَفِخِ الصِّفاق

قال: الــجَوْــش الوسَط. والــجوشَنِيّ: العظيمُ الجنبين والبطنِ.

والصِّفاقُ: الذي يلي الــجَوْــف من جِلْد البَطن. والجلْف: الجافي الخَلْق الذي لا

عَقْلَ له، شُبِّه بالدِّنِّ الفارغ، والدِّنُّ الفارغُ يقال له جلْف.

وجَوْــش: قبيلة أَو موضع. الــجوهري: جَوْــش موضع؛ وأَنشد لأَبي الطَّمَحان

القيني:

تَرُضُّ حَصَى مَعْزاءِ جَوْــشٍ وأَكْمَهُ

بأَخْفافِها، رَضَّ النَّوى بالمَراضِخ

جوش
. {الــجَوْــشُ: الصَّدْرُ، كالجُؤْشِوش، والــجَوْــشَنِ، كَذا فِي الصّحاح. والــجَوْــشُ: القِطْعَةُ العَظِيمَةُ مِنَ اللَّيْلِ، يُقَال: مَضَى جَوْــشٌ من اللَّيْلِ، قالَه ابنُ دُرَيْدٍ، أَو القِطْعَةُ من آخِرِهِ، وَفِي التّهْذِيب: جَوْــشُ اللَّيْلِ: من لَدُنْ رُبِعه إِلَى ثُلُثِه. والــجَوْــشُ: وَسَطُ الإنْسَانِ، وَسَطُ اللَّيْلِ، كــجَوْــزِه، عَن أَبي عَمْروٍ.
والــجَوْــشُ: سَيْرُ اللَّيْلِ كُلِّهِ، وَقد} جَاشَ {يَــجُوشُ} جَوْــشاً، قالَهُ ابنُ الأَعْرَابِيّ. وجَوْــشٌ: جَبَلٌ بِبِلادِ بَلْقَيْنِ ابنِ جَسْرٍ، وأَنْشَد الــجَوْــهَرِيّ. لأَبِي الطَّمَحَانِ القَيْنِيّ:
(تَرُضُّ حَصَى مَعْزَاءِ {جَوْــشٍ وأَكْمَهُ ... بأَخْفَافِهَا رَضَّ النَّوَى بالمَرَاضِحِ)
وقَدْ يُمْنَع من الصّرفِ، وَهَكَذَا هُوَ مَضْبُوطٌ فِي الصّحاح بالوَجْهَيْن وجَوْــش: ع آخَرُ، نَقَلَه الصّاغَانِيّ. و} الــجُوشُ، بالضَّمِّ: صَدْرُ الإنْسَانِ واللّيْلِ، ويُفْتَح، يُقَال مَضَى {جُوُــشٌ من اللَّيْلِ: أَي صَدْرٌ مِنْهُ، مِثْل جَرْشٍ، وأَنشد الــجَوْــهَرِيُّ لِرَبِيعَةَ بنِِ مَقْرُومٍ الضَّبِّيِّ:
(وفِتْيَانِ صِدْقٍ قَدْ صَبَحْتُ سُلاَفَةً ... إِذَا الدِّيكُ فِي جَوْــشٍ من اللَّيْلِ طَرَّبَا)
و} جُوشٌ: قَبِيلَةٌ، أَو هُوَ: ع. وجُوشُ: ة، بِطُوسَ. وجُوَــشُ كزُفَر: ة، بِأَسْفرَايِنَ، نَقله الصّاغانِيّ.
{وتَــجَوَّــشَ اللَّيْلُ: مَضَى مِنْهُ جَوْــشٌ، أَي قِطْعَةٌ. و} تَــجَوَّــشَ فِي الأَرْضِ، إِذا {جَشَّ فِيهَا، وَفِي التّكْمِلَة: خَشَّ فِيهَا، بالخَاءِ المُعْجَمة} والمُتَــجَوِّــشُ: المَهْزُولُ لَا شَدِيداً، وكَذلك المُتَخَوِّشُ، بالخَاءِ. وممّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: {جَاشٌ، بغَيْرِ هَمْزٍ: بَلَدٌ، نَقَلَه الصّاغَانِيّ:} والــجوشي: العَظِيم الجَنْبَيْنِ.

اسْتِعْمَال جواب «أمَّا» بدون اقترانه بالفاء

اسْتِعْمَال جواب «أمَّا» بدون اقترانه بالفاء

مثال: أَمَّا بعد، يسعدني أن أفعل كذا
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم اقتران جواب «أمَّا» بالفاء.

الصواب والرتبة: -أَمَّا بعد، فيسعدني أن أفعل كذا [فصيحة]-أَمَّا بعد، يسعدني أن أفعل كذا [صحيحة]
التعليق: الأفصح اقتران جواب «أمَّا» الشرطية بالفاء، كما في قوله تعالى: {فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ، وَأَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ، وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} الضحى/ 9 - 11. ولكن يــجوز إسقاطها قليلاً، وقد ورد ذلك في الشعر، وفي الحديث الشريف، كقول الرسول- صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فيما خرّج البخاري: «أما بعد، ما بال رجال».

عدم اقتران جواب «مَنْ» بالفاء

عدم اقتران جواب «مَنْ» بالفاء

مثال: مَنْ يجتهد لن يرسب
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لعدم اقتران جواب «مَنْ» بالفاء.

الصواب والرتبة: -مَنْ يجتهد فلن يرسب [فصيحة]
التعليق: إذا لم يصلح الــجواب أن يكون شرطًا وجب اقترانه بالفاء، وتكون هذه الفاء زائدة لمجرد الربط المحض والمعنوي لعقد الصلة بين جملة الــجواب وجملة الشرط بعد زوال الجزم الذي كان يربط بينهما، ومن المواضع التي يجب فيها اقتران جواب الشرط بـ «الفاء» أن تكون جملة الــجواب مصدّرة بحرف من حروف النفي الثلاثة، وهي «ما» و «لن» و «إن النافية».

جورب

جورب


جَوْــرَبَ
a. Put on socks.

تَــجَوْــرَبَa. see I
جَوْــرَب
(pl.
جَوَــاْرِبُ
جَوَــاْرِبَة)
a. Socks; short stockings.

جَوْــرَف
a. Donkey.

جَوْــرَق
a. Ostrich.
ج و ر ب: جَمْعُ (الْــجَوْــرَبِ جَوَــارِبُ) وَ (جَوَــارِبَةٌ) . وَ (جَوْــرَبَهُ فَتَــجَوْــرَبَ) أَيْ أَلْبَسَهُ الْــجَوْــرَبَ فَلَبِسَهُ. 
جورب
جورَبَ يــجورب، جَوْــرَبَةً، فهو مُــجورِب، والمفعول مُــجورَب
جوربتْ طفلَها: ألبسته الــجوربَ؛ وهو ما يلبس في الرِّجْلِ قبل الحذاء. 

تــجوربَ يتــجورب، تــجورُبًا، فهو مُتــجورِب
• تــجورب الرَّجُلُ: مُطاوع جورَبَ: لبس الــجوربَ. 

جَوْــرَب [مفرد]: ج جَوَــارِبُ وجَوَــارِبة: لباس الرِّجْل، لباس القدمين غير الحذاء "لبِس جوربَه- جورب نصفيّ: قصير يصل إلى منتصف السّاق". 

جوم

(ج و م) : (الْجَامُ) طَبَقٌ أَبْيَضُ مِنْ زُجَاجٍ أَوْ فِضَّةٍ وَيَشْهَدُ لَهُ مَا أَنْشَدَ أَبُو بَكْرٍ الْخُوَارِزْمِيُّ لِعَضُدِ الدَّوْلَةِ
بمظة تَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهَا ... يَا مُدَّعِيَ الْأَوْصَافِ بِالزُّورِ
كَأَنَّهَا وَهِيَ عَلَى جَامِهَا لَآلِئُ فِي جَامِ كَافُورِ.
جوم
جام [مفرد]: ج جامات وأجوام وجُوم: إناء للشّراب والطَّعام (مؤنثة) وغالبًا ما يكون من فِضَّة أو نحوها ° صبَّ عليه جامَه/ صبَّ عليه جامَ غضبه: غضب عليه غضبًا شديدًا واستفزّه، أو انتقم منه. 

جوم: الــجَوْــمُ: الرِّعاءُ يكون أَمرهم واحداً. الليث: الــجَوْــمُ كأَنها

فارسية، وهم الرُّعاةُ أَمرهم وكلامهم ومجلسهم واحد.

والجَامُ: إِناء من فضة، عربي صحيح؛ قال ابن سيده: وإِما قضينا بأَنَّ

أَلفها واو لأَنها عين. ابن الأَعرابي: الجَامُ الفَاثُور من اللُّجَيْن

ويُجْمَع على أَجْؤُمٍ. قال: وجامَ يَــجُومُ مثل حامَ يَحُوم حَوْماً إِذا

طلب شيئاً خيراً أَو شرّاً. ابن الأَعرابي: جمعُ الجَامِ جامات، ومنهم من

يقول جُومٌ. ابن بري: الجَامُ جمع جامَة، وجمعها جاماتٌ، وتصغيرها

جُوَــيْمة، قال: وهي مؤنثة أَعني الجام.

جوم



جَامٌ A vessel, (K,) or فَاثُور [i. e. a basin, or a table, or a tray used as a table], (IAar, TA,) of silver: (IAar, K, TA:) or a white dish or tray, of glass or of silver: (Mgh:) or a vessel (ظَرْف) of glass: (Har p. 200:) [a Persian word, i. e. جَامْ, arabicized; or] a genuine Arabic word: (TA:) pl. [of pauc.] أَجْؤُمٌ, with ء, (IAar, K,) and أَــجْوَــامٌ, and (as some say, IAar, TA, [of mult.,]) جُومٌ, (K,) with damm, (TA, in the CK جَوْــمٌ,) and [of pauc. or mult.] جَامَاتٌ: (IAar, K:) but IB says that جَامٌ is pl. of ↓ جَامَةٌ, as is also جَامَاتٌ: [instead of which he should rather have said that جام is a coll. gen. n. of which the n. un. is جامة, (though this requires consideration, as the former is commonly used as a sing.,) and that the pl. of the latter is جامات:] that its dim. is ↓ جُوَــيْمَةٌ: and that it, i. e. جام, is of the fem. gender. (TA.) جَامَةٌ: see above.

جُوَــيْمَةٌ: see above.
جوم

(} الــجَوْــمُ) ، أهمله الــجَوْــهَرِيُّ، وَقَالَ اللَّيْث: كأنَّها فارِسِيَّة، وَهُم (الرِّعاءُ يَكُون أَمْرُهُم واحِداً) ، وَكَذَا كلامُهُم ومَجْلِسُهم.
( {والجامُ: إناءٌ من فِضَّةٍ: عربيٌّ صحيحٌ، قَالَ ابنُ سِيدَه: وَإِنَّمَا قَضَيْنا بأنّ أَلِفَها واوٌ؛ لأنّها عَيْنٌ. وَقَالَ ابْن الأعرابيّ:} الجامُ: الفاثُورُ من اللُّجَيْن. (ج: {أَجْؤُمٌ) ، كَأَفْلُسِ، (بالهَمْزِ، و) قَالَ غيرُه: (} أَــجْوامٌ، و) أَيْضا ( {جاماتٌ) ، عَن ابنِ الأَعْرابيّ، قَالَ: (و) مِنْهُم من يَقولُ: (} جُومٌ) ، بالضَّمّ، وَقَالَ ابنُ بَرّي: {الجامُ جَمْعُ} جامَةٍ، وَجَمْعُها {جاماتٌ، وتصغيرُها} جُوَــيْمَة، قَالَ: وَهِي مؤنَّثة، أَعْنِي {الْجَام.
(} وجامٌ من أَعْمالِ نَيْسابُورِ) وتعرفُ أَيْضا بزَامٍ بالزاي، وَهِي قَصَبَةٌ بهَا آبارٌ وضِياعٌ، وَقيل: قَرْيَة بهَا، هَكَذَا ذكره ابنُ السَّمْعانيُّ والذَّهَبِيُّ والحافِظُ، وَقَالَ مُلاّ عَليّ الهَرَوِيّ فِي نامُوسه: إِنّه من أَعمال هَراةَ (ومِنْهُ العارِفُ أَبُو نَصْرٍ أحمدُ بنُ الحَسَنِ) ، وَفِي اللُّباب: أَحْمَدُ بن أبي الحَسَن النّامقي {الجامِي، مؤلّف كتاب أُنْسِ المُسْتَأْنِسِين، (وابْنُهُ شَيِخُ الإِسْلامِ إِسْماعِيلُ) ماتَ بعد السِّتْمائة، رَوَى عَنهُ الشيخُ نَجْمُ الدِّين أَبُو بَكْرٍ الرازِيّ المَعْروف بالدّاية، قَالَ الذَّهبِيُّ: (و) رَفِيقُنا (سُلَيْمانُ بن حَمْزَةَ) المَغْرِبِيّ قَرَأَ على الشَّرَف الدِّمياطيّ، (ويُوسُفُ بنُ عُمَرَ) سَمِعَ بنَيْسابُور عَبْدَ المُنْعِم بن الفَراوي (المُحَدِّثانِ:} الجامِيُّونَ) .
وفاتَه ذِكْرُ أبي جَعْفَر مُحَمَّد بن مُوسَى الأَدِيب {الجامِي، ذَكَرَهُ ابنُ السَّمْعانِيّ. وَفِي المتأخِّرينَ عَن زَمَن المُصَنِّف نُوْرُ الدِّين عبد الرحمنِ ابنِ أَحْمَد الجامِيّ شارحُ الكافِيَة.
(و) قَالَ ابنُ الأعرابيّ: (} جامَ) {يَــجُومُ (} جَوْــماً) مثل حامَ يَحُوم حَوْماً: إِذا (طَلَبَ شَيْئَاً خَيْراً أَو شَراً) .
( {وجُوَــيْمٌ، كَزُبَيْرٍ: د، بفارِسَ) ، كَأَنَّهُ تَصْغِير} جَام، (والعامَّةُ) من أَهْلِ فَارس (تَضُمُّ الياءَ) ، وَمِنْه الإِمَام المحدّث أَبُو بَكْر عبد العَزِيز بن عُمَرَ بن عَلِيّ! الــجُوَــيْمِيّ، عَن بِشْرِ بن مَعْرُوف بن بِشْرٍ الأصْبهانيّ، وَعنهُ أَبُو الحَسَن عليّ ابنُ بِشْرِ بنِ اللَّيْثيّ السِّجْزِيّ [سَمع مِنْهُ] بالنُّوبَنْدَجان. وَأَبُو سَعْد مُحَمّدُ بنُ عَبْدِ الجَبَّار الــجُوَــيْمِيّ المُقْرِئ، قَرَأَ [الْقُرْآن] بالرِّوايات عَلَى أبي طاهِرِ ابْن سِوَارٍ. وَأَبُو عَبْد الله محمّدُ بن إِبْرَاهِيم {الــجُوَــيْمِيّ، عَن أبي الحَسَن بن جَهْضَم، وَأَنْشَد السّلَفِيُّ عَن محمّد بن عَلِيّ} لِلْــجُوَــيْمِيّ الشَّاعِر:
(عَفِيفٌ عَن الجاراتِ لَا يَعْرِفُ الخَنَا ... ولكنْ لخلاّت المَحاوِيجِ لامِحُ)

جوت

جوت: يُقال في زَجْرِ الإِبلِ عِنْدَ السَّقْيِ: جُوتْ جُوْــت.
[جوت] يقال للابل: جوت جوت، إذا دعوتها إلى الماء. وأنشد الكسائي:

كما رعت بالــجوت الظماء الصواديا * قال: إنما نصبه مع الالف واللام على الحكاية.

جوت: جَوْــتَ جَوْــتَ: دُعاءُ الإِبل إِلى الماءِ؛ فإِذا أَدخلوا عليه

الأَلف واللام، تركوه على حاله قبل دخولهما؛ قال الشاعر، أَنشده

الكسائي:دَعاهُنَّ رِدْفِي، فارْعَوَيْنَ لِصَوْتِه،

كما رُعْتَ بالــجَوْــتَ الظِّماءَ الصَّوادِيا

نصبه مع الأَلف واللام، على الحكاية: والرِّدْفُ: الصاحبُ والتابعُ،

وكلُّ شيء تبع شيئاً فهو رِدْفُه. وكان أَبو عمرو يكسر التاء، من قوله

بالــجَوْــتِ، ويقول: إِذا أُدخلت عليه الأَلف واللام ذَهَبَتْ منه الحكايةُ؛

والأَوَّل قول الفراء والكسائي. وكان أَبو الهيثم يُنْكِر النصب، ويقول:

إِذا دخل عليه الأَلف واللام أُعرب، وينشده: كما رُعْتَ بالــجَوْــتِ؛ وقال

أَبو عبيد: قال الكسائي: أَراد به الحكاية، مع اللام؛ قال أَبو الحسن؛

والصحيح أَن اللام هنا زائدة، كزيادتها في قوله:

ولقد نَهَيْتُكَ عن بَناتِ الأَوْبَرِ

فبقيت على بنائها؛ ورواه يعقوب: كما رُعْتَ بالــجَوْــت؛ والقول فيها

كالقول في الــجَوْــتِ، وقد جاوَتَها؛ والاسم منه؛ الــجُواتُ؛ قال الشاعر:

جاوَتَها، فهاجَها جُواتُه

وقال بعضهم:

جايَتَها، فهاجَها جُواتُه

وهذا إِنما هو على المُعاقَبة؛ أَصلها جاوَتَها، لأَنه فاعَلَها مِن

جَوْــتِ جَوْــتِ، وطَلَبَ الخِفَّةَ، فَقَلبَ الواو ياء، أَلا تراه رَجَع في

قوله: فهاجَها جُواتُه، إِلى الأَصل الذي هو الواو، وقد يكون شاذّاً،

نادراً.

جوت
: ( {جَوْــت جَوْــت، مُثَلَّثَةَ الآخِرِ، مَبْنِيَّةً) الفتحُ لُغةٌ مَشْهُورَة، وَالْكَسْر عَن أَبي عَمْرٍ و، والضَّمُّ عَن الفَرّاءِ: (دُعاءٌ للإِبِلِ إِلى الماءِ) . فإِذا أَدخَلُوا عليهِ الأَلفَ واللاَّمَ، تركُوه على حَاله قبلَ دُخُولِهِما؛ قَالَ الشّاعر، أَنشده الكِسائيُّ:
دَهَاهُنَّ رِدْفِي فارْعَوَيْنَ لصَوْتِهِ
كَمَا رُعْتَ} بالــجوْــتَ الظِّمَاءَ الصَّوَادِيَا نَصَبَه مَعَ الأَلف واللاَّم، على الحِكَايَة، كَذَا فِي الصّحاح. وَكَانَ أَبو عَمْرٍ وَيكسر التّاءِ من قَوْله بالــجَوْــتِ، وَيَقُول: إِذا أَدْخلت عَلَيْهِ الأَلفَ واللاّم ذَهَبَتْ مِنْهُ الحِكَايَة. والأَوّل قولُ الفَرّاءِ والكسائِيّ. وَكَانَ أَبو الهَيْثَمِ يُنْكِرُ النَّصْبَ، وَيَقُول: إِذا أُدخل عَلَيْهِ الأَلف واللاَّم، أُعْرِبَ، ويُنْشِدُه: كَمَا رُعْتَ بالــجَوْــتِ. وَقَالَ أَبو عُبَيْدٍ: قَالَ الكسائِيُّ: أَراد بِهِ الْحِكَايَة مَعَ اللاَّم. قَالَ أَبو الْحسن: والصَّحيح أَنّ اللاَّمَ هُنَا، زَائِدَة، كزيادتها فِي قَوْله:
ولَقَدْ نَهَيْتُكَ عَن بَنَاتِ الأَوْبَرِ
فبَقِيَتْ على بنائها. وَرَوَاهُ يعقوبُ: كَمَا رُعْتَ بالــجَوْــت. وَالْقَوْل فِيهَا كالقَوْل فِي جَوْــت.
(وقَدْ {جَاوَتَهَا) ، قَالَ الشَّاعِر:
} جَاوَتَهَا فهاجَها {جُوَــاتُهُ
(و) قَالَ بَعضهم: (جايَتَهَا) ، وأَنشد قولَ الشّاعر: (جايَتَهَا) ، وسيأْتي جَوْــت جَوْــت: (زَجْرٌ لَهَا) .
(والاسمُ) مِنْهُ (} الــجُوَــاتُ، كغُراب) .
(وإِسْحَاقُ بنُ إِبراهِيمَ بنِ {جُوتَى، كطُوبَى: مُعدِّثٌ) صَنْعَانِيّ، عَن عبد المَلِك بنِ عبد الرّحْمانِ الذَّماريّ، وسَعِيدِ بن سالِم القَدّاح، وَعنهُ أَبو زيدٍ محمّد بنُ أَحمدَ بنِ إِبراهِيمَ، وعليّ بن بِشحرٍ المقارِيضيّ، ووَلَدُهُ محمّد بن إِسحاقَ بنِ إِبراهيمَ، شيخٌ للطَّبَرَانِيّ.

جورجي

جورجي
إحدى الصيغ الانجليزية والروسية للاسم جورج. يستخدم للذكور.
جورجي
صورة كتابية صوتية من جورج.
جورجي
عن الانجليزية إحدى صيغ الاسم جورج. يستخدم للذكور.

جَوّانيّ

جَوّــانيّ
الجذر: ج و و

مثال: طريق جَوَّــانيّ
الرأي: مرفوضة
السبب: لزيادة الألف والنون قبل ياء النسب.
المعنى: داخلي

الصواب والرتبة: -طريق جَوَّــانيّ [فصيحة]
التعليق: وردت كلمة «جوانيّ» في المعاجم القديمة، حيث نسب فيها إلى كلمة «جَوّ» بزيادة الألف والنون بقصد المبالغة أو التوكيد، ومنه الحديث: «من أصلح جَوَّــانيَّه أصلح الله برانِيّه»، ولهذا نظائر كثيرة عن العرب.

جَوَزَ

(جَوَــزَ)
- فِيهِ «أنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كأنَّ جَائِز بَيْتِي قَدِ انْكَسر، فَقَالَ: يَرُدُّ اللَّهُ غَائِبَكَ، فَرجَع زَوجُها ثمَّ غَابَ، فرَأتْ مثلَ ذَلِكَ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ تَجْده، ووجَدتْ أَبَا بَكْرٍ فأخبَرْته فَقَالَ: يَمُوت زوجُكِ، فذَكَرت ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: هَلْ قَصَصْتِها عَلَى أَحَدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: هُو كَمَا قَالَ لَكَ» الجَائِز هُو الْخَشَبَةُ الَّتِي تُوضَع عَلَيْهَا أَطْرَافُ الْعَوَارِضِ فِي سَقْف الْبَيْتِ، وَالْجَمْعُ أَــجْوِــزة .
وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي الطُّفَيل وبنَاء الكَعْبة «إِذَا هُم بِحَيَّة مِثلِ قطْعة الجَائِز» .
[هـ] وَفِيهِ «الضِّيافة ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، وجَائِزَته يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَمَا زَادَ فَهُوَ صَدَقة» أَيْ يُضَافُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فيُتَكلَّف لَهُ فِي الْيَوْمِ الْأَوَّلِ مِمَّا اتَّسعَ لَهُ مِنْ بِرٍّ وإلْطاف، ويُقَدّم لَهُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي وَالثَّالِثِ مَا حَضَرَهُ وَلَا يَزِيد عَلَى عَادَتِهِ، ثُمَّ يُعْطِيهِ مَا يَــجُوزُ بِهِ مَسافة يومٍ وليْلَةٍ، ويُسَمَّى الجِيْزَة: وَهِيَ قَدْرُ مَا يَــجُوز بِهِ الْمُسَافِرُ مِنْ مَنْهل إِلَى مَنْهل، فَمَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقةٌ وَمَعْرُوفٌ، إِنْ شَاءَ فَعَل وَإِنْ شَاءَ ترَك، وَإِنَّمَا كَرِهَ لَهُ المُقام بَعْدَ ذَلِكَ لِئَلَّا تَضيق بِهِ إقامَته فَتَكُونُ الصَّدقة عَلَى وجْه المَنّ والأذَى.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أَجِيزُوا الوَفد بنَحْو مَا كُنْت أَجِيزُهم» أَيْ أَعْطُوهُمُ الجَيزَة والجَائِزَة:
العَطية. يُقَالُ أَجَازَه يُجِيزُه إِذَا أَعْطَاهُ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ الْعَبَّاسِ «أَلَا أمْنَحُك أَلَا أُجِيزُك» أَيْ أعْطِيك. وَالْأَصْلُ الْأَوَّلُ فاسْتُعِير لكُلّ عَطاء.
(س) وَفِيهِ «إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدّثَتْ بِهِ أنْفُسَها» أَيْ عَفَا عَنْهُمْ. مِنْ جَازَه يَــجُوزُه إِذَا تَعدّاه وعَبَر عَلَيْهِ. وأنْفُسَها بِالنَّصْبِ عَلَى الْمَفْعُولِ. ويــجُوز الرفع على الفاعل. وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «كنْت أُبَايِعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خُلُقي الــجَوَــازُ» أَيِ التَّسَاهُل وَالتَّسَامُحِ فِي البَيْع والاقْتِضاء. وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أسْمع بُكَاء الصَّبي فأَتَــجَوَّــز فِي صَلَاتِي» أَيْ أخَفّفُها وأقلِّلها.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «تَــجَوَّــزُوا فِي الصَّلَاةِ» أَيْ خَفّفُوها وأسرِعوا بِهَا. وَقِيلَ إنَّه مِنَ الــجَوْــز:
القَطْع والسَّيْر.
وَفِي حَدِيثِ الصِّرَاطِ «فأكُون أَنَا وَأُمَّتِي أوّلَ مَنْ يُجِيزُ عَلَيْهِ» يُجِيزُ: لُغة فِي يَــجُوز. يُقَالُ جَازَ وأَجَاز بمَعْنًى.
وَمِنْهُ حَدِيثُ المسْعَى «لَا تُجِيزُوا البَطْحَاء إلاَّ شَدًّا» .
وَفِي حَدِيثِ الْقِيَامَةِ والحِساب «إِنِّي لَا أُجِيزُ اليَوْم عَلَى نفْسي شَاهِدًا إِلَّا مِنّي» أَيْ لَا أُنْفِذُ وأُمْضِي، مِنْ أَجَاز أمْرَه يُجِيزه إِذَا أمضَاه وجَعَله جَائِزًا.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «قَبْل أَنْ تُجِيزُوا عَلَيَّ» أَيْ تَقْتُلُونِي وَتُنْفِذُوا فِيَّ أَمْرَكُمْ.
وَفِي حَدِيثِ نِكَاحِ البِكر «فَإِنْ صمَتَت فَهُوَ إذْنُها، وَإِنْ أبَتْ فَلَا جَوَــازَ عَلَيْهَا» أَيْ لَا وِلاَية عَلَيْهَا مَعَ الإمْتناع.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ شُريح «إِذَا بَاعَ المُجِيزان فالبيعُ للْأوّل، وَإِذَا أنْكح المُجِيزَانِ فَالنِّكَاحُ لِلْأَوَّلِ» المُجِيزُ: الوَليُّ والقَيِّم بأمْر اليَتيم. والمُجِيز: العَبْد المَأذُون لَهُ فِي التِّجَارَةِ.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُهُ الْآخَرُ «إنَّ رجُلا خَاصَمَ غُلَامًا لِزِيَادٍ فِي برْذَون بَاعَهُ وكفَل لَهُ الْغُلَامُ، فَقَالَ: إنْ كَانَ مُجِيزًا وَكَفَلَ لَكَ غَرِم» .
(س) وَفِي حَدِيثِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ قَامَ مِنْ جَوْــز اللَّيل يصلِّي» جَوْــزُ كُلّ شَيْءٍ: وسَطه.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «ربَط جَوْــزَه إِلَى سَماء البَيْت، أَوْ جَائِز البَيْت» وجمْع الــجَوْــز أَــجْوَــاز. (س) وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي المنْهال «إنَّ فِي النَّارِ أوْديةً فِيهَا حَيَّاتٌ أمْثَالُ أَــجْوَــاز الْإِبِلِ» أَيْ أوْسَاطها.
(س) وَفِيهِ ذِكْر «ذِي المَجَاز» هُو مَوْضِع عِنْد عرَفَات كَانَ يُقامُ بِهِ سُوقٌ مِنْ أسْواق الْعَرَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. والمَجَاز: مَوْضِعُ الــجَوَــاز، وَالْمِيمُ زَائِدَةٌ. قِيلَ سُمّي بِهِ لِأَنَّ إِجَازَة الحَاجّ كَانَتْ فِيهِ.

جوه

جوه
قالت امرأة من غطفان وزجرها ابنها فقلت لها: ردي عليه، فقالت أخاف أن يــجوهني بأكثر من هذا: أي يواجهني. وقد جهته وأجهته. وفي زجر الجمل: جاه جاه.
جوه: جاه: منزلة، قدر (فوك).
وجاه: خظوة، مكانة (بوشر).
وجاه: قوة، قهر (حين يقهر الإنسان على دفع الضرائب) (المقري 1: 687).
وجاه: النجم القطبي (الجريدة الآسيوية، 1841، 1: 590).
جوهـ
جاه [مفرد]: منزلة وقدر "لا يُغني جاهُ الإنسان عنه يوم القيامة- يطمع في الثروة والجاه" ° عريض الجاه: ذو شرف ومكانة. 
ج و هـ: (الْجَاهُ) الْقَدْرُ وَالْمَنْزِلَةُ وَفُلَانٌ ذُو جَاهٍ وَقَدْ (أَوْجَهَهُ) وَ (وَجَّهَهُ تَوْجِيهًا) أَيْ جَعَلَهُ (وَجِيهًا) . 

جوه


جَاه (و)(n. ac. جَوْــه)
a. Faced, fronted; confronted, withstood.

تَــجَوَّــهَa. Was haughty, disdainful.

جَاهa. Rank, station; power.

جِيْه [ ]
جُوه a. Face, countenance.

جَوْــهَر (pl.
جَوَــاْوِهُ)
a. Jewel, gem; pearl.
b. Substance, essence, nature.
c. [], Jeweller, lapidary.
d. [], Substantial, essential; material.
جَوْــهَرْجِي
a. Jeweller, lapidary.
[جوه] الجاهُ: القَدْرُ والمنزلةُ. وفلان ذو جاهٍ. وقد أَوْجَهْتُهُ أنا ووَجَّهْتُهُ، أي جعلته وَجيهاً. وجاهِ: زَجْرٌ للبعير دونَ الناقة، وهو مبنى على الكسر. قال الاصمعي: وربما قالوا جاه باتنوين. وأنشد: إذا قلت جاه لج حتى ترده * قوى أدم أطرافها في السلاسل ويقال: جاهه بالمكروه جوها، أي جبهه.
(ج وه)

جُهْتُه بِشَرٍّ: واجَهْتُه.

والجاهُ: الْمنزلَة، مقلوب عَن وَجْه، وَإِن كَانَ قد تغير بِالْقَلْبِ، فتحول من فَعْلٍ إِلَى فَعَلٍ فَإِن هَذَا لَا يستبعد فِي المقلوب والمقلوب عَنهُ، وَلذَلِك لم يَجْعَل أهل النّظر من النَّحْوِيين وزن لاهِ أَبوك فعلا، لقَولهم: لَهْىَ أَبوك، إِنَّمَا جَعَلُوهُ فَعَلاً، وَقَالُوا: إِن المقلوب قد يتَغَيَّر وَزنه عَمَّا كَانَ عَلَيْهِ قبل الْقلب، وَحكى اللحياني أَن الجاهَ لَيْسَ من وَجُهَ، وَإِنَّمَا هُوَ من جُهْتُ، وَلم يُفَسر مَا جُهْتُ، قَالَ ابْن جني: كَانَ سَبِيل جاهٍ إِذا قدمت الْجِيم وأخَّرْتَ الْوَاو أَن يكون " جَوْــهٌ " فتسكن الْوَاو، كَمَا كَانَت الْجِيم فِي وَجْهٍ سَاكِنة، إِلَّا إِنَّهَا حُركت، لِأَن الْكَلِمَة لما لحقها الْقلب ضعفت، فغيروها بتحريك مَا كَانَ سَاكِنا، إِذْ صَارَت بِالْقَلْبِ قَابِلَة للتغيير، فَصَارَ التَّقْدِير " جَوَــهٌ " فَلَمَّا تحركت الْوَاو وَقبلهَا فَتْحة قلبت الْفَا، فَقيل: " جاهٌ ". وَحكى اللحياني أَيْضا: جاهٌ، وجاهَةٌ.

وجاهْ جاهْ، وجاهٍ جاهٍ، وجُوهْ جُوهْ: ضرب من زجر الْإِبِل.

جوه: جُهْتُه بشرٍّ وأَجَهْتُه. والجاه: المنزلة والقَدْرُ عند السلطان،

مقلوب عن وَجْهٍ، وإِن كان قد تغير بالقلب فتَحَوَّلَ

من فَعْلٍ إِلى فَعَلٍ فإِن هذا لا يستبعد في المقلوب والمقلوب عنه

ولذلك لم يجعل أَهل النظر من النحويين وزنَ لاهِ أَبوك فَعْلاً، لقولهم

لَهْيَ أَبوك، إِنما جعلوه فَعَلاً وقالوا إِن المقلوب قد يتغير وزنه عما كان

عليه قبل القلب. وحكى اللحياني: أَن الجاهَ ليس من وَجُهَ، وإِنما هو من

جُهْْْتُ، ولم يفسر ما جُهْتُ. قال ابن جني: كان سبيلُ

جاهٍ، إِذ قُدِّمَت الجيم وأُخرت الواو، أَن يكون جَوْــه فتسكن الواو كما

كانت الجيم في وَجْه ساكنة، إِلا أَنها حركت لأَن الكلمة لما لحقها

القلب ضعفت، فغيروها بتحريك ما كان ساكناً إِذ صارت بالقلب قابلة للتغيير،

فصار التقدير جَوَــهٌ، فلما تحرَّكت الواو وقبلها فتحة قلبت أَلفاً، فقيل

جاهٌ. وحكى اللحياني أَيضاً: جاهٌ وجاهَةٌ وجاهْ جاهِ وجاهٍ جاهْ وجاهِ

جاهٍ. الــجوهري: فلان ذو جاه وقد أَوْجَهْتُه أَنا ووَجَّهْتُه أَنا أَي

جعلته وَجِيهاً، ولو صغرت قلت جُوَــيْهَة. قال أَبو بكر: قولهم لفلان جاهٌ

فيهم أَي منزلة وقَدْرٌ، فأَخرت الواو من موضع الفاء وجعلت في موضع العين،

فصارت جَوْــهاً، ثم جعلوا الواو أَلفاً فقالوا جاه. ويقال: فلان أَوْجَهُ

من فلان، ولا يقال أَــجْوَــه.

والعرب تقول للبعير: جاهِ لا جُهْتَ

(* قوله «لا جهت» أي لا مشيت كذا في

التكملة). وهو زجر للجمل خاصة. قال ابن سيده: وجُوهْ جُوهْ

(* قوله

«وجوه جوه» كذا بضبط الأصل والمحكم بضم الجيمين وسكون الهاءين وضبط في

القاموس بفتح الجيمين وكسر الهاءين). ضربٌ من زجر الإِبل. الــجوهري: جاهِ زجر

للبعير دون الناقة، وهو مبني على الكسر، وربما قالوا جاهٍ بالتنوين؛

وأَنشد:إِذا قُلتُ جاهٍ، لَجَّ حتى تَرُدَّهُ

قُوَى أَدَمٍ، أَطْرافُها في السلاسل

ويقال: جاهَهُ بالمكروه جَوْــهاً أَي جَبَهَهُ.

جوه

1 جَاهَهُ بِالمَكْرُوهِ, (S,) or بِمَكْرُوهٍ, (K,) [aor. ـُ inf. n. جَوْــهٌ, (S,) i. q. جَبَهَهُ بِهِ [He met him, or encountered him, with, or he said to him, or did to him, or he accused him, to his face, of, that which was, or a thing that was, disliked, or hated]. (S, K.) And [in like manner,] جاههُ بِشَرٍّ He encountered him with evil [speech or conduct]; or confronted him therewith: whence لَا جِهْتَ, i. e. Mayest thou not be encountered with evil; said in chiding a he-camel: see جَاهِ below. (TA.) A woman of Ghatafán, being chidden by her son, and being asked why she did not reply against him, said, أَخَافُ أَنْ يَــجُوهَنِى بِأَكْثَرَ مِنْ هٰذَا, meaning I fear that he would encounter me with more than this. (JK.) 2 جوّــه and ↓ اجاه are rendered by Golius Ad dignitatem evexit: spectabilem reddidit: as on the authority of the S: but in my copies of the S the two verbs are اوجه and وجّه; and belong to art. وجه, though mentioned in the present art.]4 أَــجْوَــهَ see 2.]5 تــجوّــه He magnified himself; or was, or became, proud, haughty, or disdainful: or he affected rank, station, or dignity, not possessing it. (TA.) جَاهٌ Rank, station, or dignity, (S, K, TA, and JK in art. وجه,) with, or in the estimation of, the Sultán; (JK, TA;) as also ↓ جَاهَةٌ, (K,) on the authority of Lh, (TA, as from the K, [but not in my copies,]) or, accord. to Sgh, of Ks.: the former word [probably arabicized from the Persian جَاهْ; but] said to be formed by transposition from وَجْهٌ; this being first changed to جَوْــهٌ; then, to جَوَــهٌ; and then, to جَاهٌ: or, accord. to Lh, it is not from وَجْهٌ, but from جُهْت [app. جُهْتُ, first Pers\. sing. of جَاهَ, q. v.]; though he does not explain what is جُهْت. (TA.) You say, فُلَانٌ ذُو جَاهٍ [Such a one is possessed of rank, station, or dignity]. (S.) And لِفُلَانٍ جَاهٌ فِيهِمْ To such a one belongs rank, station, or dignity, among them. (Aboo-Bekr, TA.) The dim. of جَاهٌ [or of جَاهَةٌ] is ↓ جُوَــيْهَةٌ. (TA.) A2: جَاهِ, indecl., with kesr for its termination; and, accord. to As, sometimes, جَاهٍ, with tenween; (S;) or جَاهِ جَاهِ, (JK, K,) and جَاهٍ جَاهٍ, and جَاهْ جَاهْ, (Lh, K,) and جُوه

جُوه, or جَوْــه جَوْــه, (accord. to different copies of the K, but) indecl., with kesr for the termination, [i. e. جُوهِ جُوهِ, or جَوْــهِ جَوْــهِ,] mentioned in the M, (TA,) and ↓ جَاهِ لَا جِهْتَ, (IDrd, TA, [see 1,]) ejaculations used for chiding a he-camel, not a she-camel: (As, JK, IDrd, S, K:) or one says to a she-camel, عَاجٍ and جَاهٍ. (A 'Obeyd, TA in art. عوج: [or perhaps there is an omission here: I think it more likely that what A 'Obeyd said was that one says to a she-camel عَاجٍ, and to a he-camel جَاهٍ.]) جُوهٌ The face, or countenance: syn. وَجْهٌ; as also جِيهٌ: (Lh, K:) the latter with kesr: (TA:) so in the saying, نَظَرَ بِــجُوهِ سَوْءٍ and بِجِيهِ سَوْءٍ [He looked with an evil face or countenance]. (Lh, K.) A2: جُوهِ جُوهِ, or جَوْــهِ جَوْــهِ: see the next preceding paragraph.

جَاهَةٌ: see جَاهٌ.

جُوَــيْهَةٌ: see جَاهٌ.

تُجَاهَ and تِجَاهَ and تَجَاهَ: see art. وجه.
جوه
: ( {الجَاهُ} والجاهَةُ) .) الأخيرَةُ عَن اللّحْيانيّ.
ونَسَبَها الصَّاغانيُّ للكِسائي.
(القَدْرُ والمَنْزِلَةُ) عنْدَ السُّلطانِ، مَقْلوبٌ عَن وَجْهٍ.
قالَ ابنُ جنِّي: كَانَ سَبِيلُ جاهٍ، إِذْ قُدِّمَت الجيمُ وأُخِّرَتِ الواوُ، أَنْ يكونَ {جَوْــه فتسكَّنُ الواوُ كَمَا كانتِ الجيمُ فِي وَجْهٍ ساكِنَة إلاَّ أَنَّها تحرَّكَتْ لأنَّ الكَلِمَةَ لمَّا لحقَها القَلْبُ ضَعُفَتْ فغَيَّرُوها بتَحْريكِ مَا كانَ ساكِناً إِذْ صارَتْ بالقَلْبِ قابِلَةً للتَّغيّرِ، فصارَ التَّقديرُ جَوَــهٌ، فلمَّا تحرَّكَتِ الواوُ وقَبْلها فَتْحةٌ قُلِبَتْ أَلفاً، فقيلَ} جاهٌ.
وحكَى اللّحْيانيُّ أنَّ جاهَ ليسَ مِن وَجْهٍ، وإِنَّما هُوَ مِن جُهْتُ وَلم يُفسّرْ مَا {جُهْتُ.
وقالَ أَبُو بكْرٍ: لفُلانٍ جاهٌ فيهم، أَي مَنْزلَةُ وقَدْرٌ، فأَخرت الواوَ مِن مَوضِعِ الفاءِ وجعلْت فِي مَوْضِعِ العَيْن فصارَتْ} جَوْــهاً، ثمَّ جَعَلُوا الواوَ أَلِفاً فَقَالُوا جاه.
( {وجاهَهُ بمَكْرُوهٍ) } جَوْــهاً: (جَبَهَهُ بِهِ) ؛) نَقَلَهُ الــجوْــهرِيُّ.
(و) يقالُ: (نَظَرَ {بــجُوهِ سَوْءٍ، بالضَّمِّ، وبِجِيهِ سَوْءٍ) ، أَي (بوَجْهِ سَوْءٍ) ؛) عَن اللّحْيانيّ.
وقوْلُه: بجِيهِ، مُقْتَضَى إطْلاقه أنَّه بفتْحِ الجيمِ، وَهُوَ فِي نصِّ النوادِرِ بكسْرِها.
(} وجاهِ {جاهِ) ، بالبِناءِ على الكسْرِ، (ويُنَوَّنُ) حَكَاه اللّحْيانيُّ.
وَفِي الصِّحاحِ: قالَ الأصْمعيُّ} جاه، ورُبَّما قَالُوا: {جاهٍ بتَنْوِينٍ؛ وأَنْشَدَ:
إِذا قُلْتُ} جاهٍ لَجَّ حَتَّى تَرُدَّهُقُوَى أدَمٍ أطْرافُها فِي السَّلاسِلِ (ويُسَكَّنُ،) حَكَاهُ اللّحْيانيُّ أَيْضاً.
( {وجَوْــهِ} جَوْــهِ) ، بالبِناءِ على الكسْرِ: (زَجْرٌ للبَعيرِ لَا النَّاقة.
(وَفِي المُحْكَم: {وجُوهْ} جُوهْ: ضَرْبٌ من زَجْرِ الإِبِلِ. وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: تقولُ العَرَبُ للإِبِلِ {جاه لَا} جُهْتَ، وَهُوَ زَجْرٌ للجَمَلِ خاصَّةً.
وَفِي الصِّحاحِ: جاهِ زَجْرٌ للبَعيرِ دونَ الناقَةِ، وَهُوَ مَبْنيٌّ على الكسْرِ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
{تَــجَوَّــه إِذا تَعَظَّمَ أَو تَكَلَّفَ} الجاهَ وليسَ بِهِ ذلِكَ.
{وجاهَهُ بشرَ: واجَهَهُ بِهِ؛ وَمِنْه قَوْلُهم فِي الزَّجْرِ:} جاهِ لَا {جهت، أَي لَا قُوبِلْتَ بشرَ.
وتَصْغِيرُ} الجاهَةِ {جُوَــيْهَةٌ.

جَوْعانًا

جَوْــعانًا
الجذر: ج و ع

مثال: كَانَ جَوْــعانًا
الرأي: مرفوضة
السبب: لتنوين الكلمة، مع أنها ممنوعة من الصرف.

الصواب والرتبة: -كان جَوْــعانَ [فصيحة]-كان جَوْــعانًا [صحيحة]
التعليق: ذكر النحاة أنَّه من الصفات التي تستحقّ المنع من الصرف تلك المنتهية بألف ونون إذا كان مؤنثها على «فَعْلَى». ولكن حُكِي عن بني أسد تأنيث «فَعْلان» بالتاء وصرفها في النكرة، وهو ما أقرَّه مجمع اللغة المصريّ؛ وبذا يكون التعبير المرفوض صحيحًا.

جوبان

جوبان: يجمع على جَوَــابنة، في حكم لقمان تحقيق فريتاج (ص6): قال أحد أمراء التركمان أنا أكسرهم بالــجوابنة الذين معي وكان عدتهم سبعين ألف جوبان غير الخيالة من التركمان. وهي الكلمة التركية جوبان أي راعي، غنّام.

سجو

ســجو: {سجى}: سكن واستوت ظلمته.
(س ج و) : (سَجَّى الْمَيِّتَ) بِثَوْبٍ سَتَرَهُ تَسْجِيَةً.
ســجو: سَجَّا (بالتشديد) يقال: سجّا عليه. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص308): واضطجع سليمان وسَجَّا على نفسه وجعل يسرق النَفَس كما يفعل من احتضر:

ســجو


سَجا(n. ac. سَــجْو
سُــجُوّ)
a. Was quiet, still.
b. Uttered a yearning cry (she-camel).

سَــجَّوَa. Shrouded, put in a shroud.

سَاجٍa. Silent, quiet; calm, still.

سَجِيَّة [] (pl.
سَجَايَا)
a. Disposition, temperament, character, nature.
س ج و : سَجَا اللَّيْلُ يَسْــجُو سَتَرَ بِظُلْمَتِهِ وَمِنْهُ سَجَّيْتُ الْمَيِّتَ بِالتَّثْقِيلِ إذَا غَطَّيْتَهُ بِثَوْبٍ وَنَحْوِهِ.

وَالسَّجِيَّةُ الْغَرِيزَةُ وَالْجَمْعُ سَجَايَا مِثْلُ: عَطِيَّةٍ وَعَطَايَا. 
س ج و

سجا الليل والبحر إذا سكن ســجواً، وليل وبحر ساج. قال:


يا حبذا القمراء والليل الساج ... وطرق مثل ملاء النساج

وريح ســجواء: لينة. وناقة ســجواء: تسكن حتى تحلب، وقد سجت الريح والحلوبة. وهو على سجية حميدة وسجيات وسجايا وهي ما سجا عليه طبعه وثبت. وسجى الميت تسجية: غطاه بثوب وهو من سجا الليل.

ومن المجاز: سج معايب أخيك. وامرأة ساجية الطرف: فاترته.
ســجو: سَجَا البَحْرُ يَسْــجُو سَــجْواً: إذا سَكَنَتْ أمْوَاجُه. وأُتِيْنا بطَعَامٍ فما ساجَيْناه: أي ما مَسِسْناه. وساجَيْتُ ضَيْعَةً: عالَجْتَها. وناقَةٌ سُــجُوٌّ: أي غَزِيْرَةٌ في الماءِ واللَّبَنِ. وما كانَتْ سَــجْواً، وقد أسْجَتْ. وسَجَا اللَّيْلُ: سَكَنَ. والسَّــجْوَــاءُ: اناقَةُ التي تَسْكُنُ حَتّى تُحْلَب. وسَجَتِ الناقَةُ تَسْــجّواً ســجواً إذا حَنَّتْ ومَدَّتْ حَنِيْنَها على جِهَةٍ واحِدَةٍ. وامْرَأَةٌ ساجِيَةٌ: للفاتِرَةِ النَّظَرِ؛ يَعْتَري الحُسْنَ في النِّسَاءِ. ولَيْلَةٌ ساجِيَةٌ: إذا كانَتْ ساكِنةَ الرِّيْحِ غَيْرَ مُظْلِمَةٍ. والمُنْسَجِي: نَحْوُالسّاجِي. وسَجَا: اسْمُ بِئْرٍ.
(س ج و)

سجا اللَّيْل وَغَيره سَــجْوا، وسُــجُوّــاً: سكن.

وَلَيْلَة ساجية: سَاكِنة الْبرد وَالرِّيح والسحاب غير مظْلمَة.

وسجا الْبَحْر سَــجْوَــاً: سكن من تومجه.

وَامْرَأَة ساجية: فاترة الطّرف.

وناقة سَــجْواء: سَاكِنة عِنْد الْحَلب، قَالَ:

فَمَا برِحَتْ سَــجْواءَ حَتَّى كأنَّما ... تغادِر بالرَّيزاء بِرْساً مُقَطَّعا

شبه مَا تساقط من اللَّبن عَن الْإِنَاء بِهِ.

وَقيل: نَاقَة سَــجْواء: مطمئنة الْوَبر.

وشَاة سَــجْواء: مطمئنة الصُّوف.

وسَجَّى الْمَيِّت: غطاه.

والسَّجِيَّة: الطبيعة.

وسَجَا: مَوضِع، أنْشد ابْن الْأَعرَابِي:

قد لَحِقَتْ أُمُّ جَميل بسَجا

خَوْدُ تُرَوّى بالخَلُوق الدُّمْلُجا

وَإِنَّمَا قضينا بِأَن ذَا كُله من الْوَاو لِكَثْرَة " س ج و" وَقلة " س ج ي ". 
ســجو
سجا1 يَســجُو، اسْجُ، سَــجْوًــا وسُــجُوًّــا، فهو ساجٍ
• سجا الشَّيءُ: دام، هدأ وسكَن "سَجا البحرُ- سجتِ الرّيحُ- {وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى} ". 

سجا2 يَســجُو، اسْجُ، سَــجْوًــا، فهو ساجٍ، والمفعول مَسْــجوّ
• سجا الشَّيءَ: غطّاه "سَجا الميِّتَ". 

تسجَّى/ تسجَّى بـ يتسجَّى، تسجَّ، تسجّيًا، فهو مُتسجٍّ، والمفعول مُتسجًّى به
• تسجَّى الشَّخصُ/ تسجَّى الشَّخصُ بردائه: مُطاوع سجَّى: تغطّى "تسجَّى بعباءَتِه". 

سجَّى يُسجِّي، سَجِّ، تسجيةً، فهو مُسجٍّ، والمفعول مُسجًّى
• سجَّى الميِّتَ: سجَاه؛ غطّاه بثوب أو نحوه "كان الجريحُ مسجًّى في سريره" ° سجِّ معايبَ أخيك: استرها وغطَّها. 

تَسْجية [مفرد]: مصدر سجَّى. 

ساجٍ [مفرد]: اسم فاعل من سجا1 وسجا2 ° جبينٌ ساجٍ: ساكن- طرْفٌ ساجٍ: فاتر- عينٌ ساجية: ساكنة، فاترة، ذابلة- لَيْلَةٌ ساجية: ساكنة الرِّيح، غير باردة، ولا مظلمة. 

سَــجْو [مفرد]: مصدر سجا1 وسجا2. 

سُــجُوّ [مفرد]: مصدر سجا1. 

سَجِيّة [مفرد]: ج سَجِيّات وسَجايا: طبيعة، خُلُق، صفة فطريّة في الإنسان "أطلق النفسَ على سجيَّتها- كان الصِّدقُ من سجِيَّته- ومَنْ ذا الذي تُرضى سجاياه كُلُّها ... كفى المرءَ نُبلاً أن تُعَدَّ معايبُه" ° على سجيَّة حميدة: ما استقرّ عليه طبعُه وثبت- يقول الشعر سجيَّة: تلقائيًّا وعفويًّا. 

ســجو

1 سَجَا, (S, Msb, K, &c.,) aor. ـْ (S, Msb,) inf. n. سُــجُوٌّ (S, K, TA) and سَــجْوٌ, (TA,) said of the night, (Fr, IAar, Msb, TA,) &c., (TA,) It was, or became, silent, quiet, or still: (Fr, IAar, S, K, TA:) and dark: (Fr, TA:) or its darkness became extended: (IAar, TA:) or it covered, or concealed, by its darkness. (Msb, TA.) وَ اللَّيْلِ

إِذَا سَجَا, in the Kur [xciii. 2], means And the night when it becomes still, silent, or quiet: (IAar, Zj, S, Jel:) or when it covers with its darkness: (Jel:) or when its people become silent: or when its darkness becomes still: from سَجَا البَحْرُ, inf. n. سُــجُوٌّ, The sea became calm. (Bd.) And one says, سَجَتِ الرِّيحُ The wind became still. (TA.) b2: سَجَتِ النَّاقَةُ The she-camel prolonged her حَنِين [or cry of yearning towards her young one]. (K.) b3: See also 2.2 سجّى He covered anything; as also ↓ اسجى, and ↓ سَجَا. (IAar, TA.) You say, سجّى المَيِّتَ, (S, Mgh, Msb,) inf. n. تَسْجَيةٌ, (S, Mgh, K,) He covered the dead person (Mgh, Msb, K) with a garment, or piece of cloth, (Mgh, Msb,) and the like. (Msb.) 3 ساجاهُ, (K,) inf. n. مُسَاجَاةٌ, (TA,) He touched it. (K.) One says, أَتَانَا بِطَعَامٍ فَمَا سَاجَيْنَاهُ i. e. [He brought us food, and] we did not touch it. (Az, TA.) b2: And i. q. عَالَجَهُ [meaning He worked, or laboured, upon it, or at it; &c.]. (K.) One says, هَلْ تُسَاجِى ضَيْعَةً i. e. تُعَالِجُهَا [meaning Dost thou work, or labour, upon a landed estate? or, probably, dost thou cultivate a landed estate by the work, or labour, of others?]. (Aboo-Málik, TA.) 4 أَسْــجَوَ see 2.

A2: اسجت النَّاقَةُ The she-camel had much milk. (Sgh, K.) سَجِىٌّ A sincere companion and friend. (Golius, from Meyd.)]

سَجِيَّةٌ A nature; or a natural, a native, or an innate, disposition or temper or the like; syn. خُلُقٌ, and طَبِيعَةٌ, (S,) or غَرِيزَةٌ: (Msb:) or a faculty, or quality, firmly rooted in the mind, not easy of removal: (MF:) pl. سَجَايَا. (Msb.) نَاقَةٌ سَــجْوَــآءُ A she-camel still, or quiet, when being milked. (M, K.) b2: And A she-camel whose fur is unruffled: and شَاةٌ سَــجْوَــآءُ a sheep whose wool is unruffled. (TA.) b3: And رِيحٌ سَــجْوَــآءُ A gentle wind. (TA.) b4: And اِمْرَأَةٌ سَــجْوَــآءُ الطَّرْفِ i. e. ↓ سَاجِيَتُهُ, (K,) meaning A woman languid, or languishing, in the eye. (TA.) سَاجٍ Still, silent, or quiet: thus applied to the sea [as meaning calm, or unruffled]. (S, K.) And لَيْلَةٌ سَاجِيَةٌ A calm night, in which the wind is still, and such as is not dark: (T, TA:) or a night in which the cold has become allayed, and in which the wind and the clouds have become still, and which is not dark. (M, TA.) and طَرْفٌ سَاجٍ A still, or motionless, eye: (S, K:) [or] عَيْنٌ سَاجِيَةٌ, accord. to IAar, means an eye that has a languid, or languishing, look; which is an accessory to beauty in women. (TA.) See also the next preceding paragraph.
ســجو
: (و (} سَجا) اللَّيْلُ وغيرُهُ {يَسْــجُو} سَــجْواً و (! سُــجُوّــاً) ، كعُلُوَ: (سَكَنَ ودَامَ) ؛ وَمِنْه قوْلُه تَعَالَى: {واللَّيلُ إِذا {سَجَى} .
قالَ الزجَّاجُ وابنُ الأعرابيّ: أَي سَكَنَ؛ وأَنْشَدَ الزَّجاجُ:
يَا حبَّذا القَمْراءُ والليلُ} الساجْ
وطُرُقٌ مثلُ مُلاءِ النَّسَّاجْورَوَى غيرُ الأزْهريّ:
يَا حبَّذا القَمَرُ ولَيْلٍ {سَاج وقالَ الفرَّاءُ:} سَجَا اللَّيْلُ رَكَدَ وأَظْلَمَ، ومَعْنى رَكَدَ سَكَنَ.
(وَمِنْه البَحْرُ) {السَّاجِي: أَي السَّاكِنُ، وأَنْشَدَ الــجوهرِيُّ للأَعْشى:
فَمَا ذَنْبُنا أَنْ جاشَ بحرُ ابْن عَمِّكُمْ
وبحرُكَ} ساجٍ لَا يوارِي الدَّعامِصا؟ وَفِي المُحْكَم: {سَجَا البَحْرُ} سَــجْواً: سَكَنَ من تَموُّجِه.
وَفِي التَّهْذِيبِ: سَكَنَتْ أَمْواجُه.
(والطَّرْفُ {السَّاجِي) : أَي الساكِنُ.
وقالَ ابنُ الأعرابيِّ: عينٌ} ساجِيَةٌ فاتِرَةُ النَّظَرِ يَعْترِي الحُسْنَ فِي النِّساءِ.
(و) {سَجَتِ (النَّاقَةُ) } سَــجْواً: إِذا (مَدَّتْ حَنِينَها.
( {وأَسْجَتْ) : إِذا (غَزُرَ لَبَنُها) ؛ نقلَهُما الصَّاغانيُّ.
(} وسَاجاهُ) {مُساجاةً: (مَسَّهُ) .
قالَ أَبو زَيْدٍ: يقالُ أَتانَا بطَعامٍ فَمَا} سَاجَيْناهُ، أَي مَا مَسِسْناهُ.
(و) {سَاجاهُ: (عالجَهُ) . يقالُ: هَل} تُساجِي ضَيْعةً؟ أَي تُعالِجُها، عَن أَبي مالِكٍ.
(وامْرأَةٌ {سَــجْواءُ الطَّرْفِ: ساجِيَتُه) ، أَي فاتِرَتُه.
(} وتَسْجِيَةُ المَيِّتِ: تَغْطِيَتُه) بثوبٍ.
وَفِي الصِّحاحِ: أَنْ تمدَّ عَلَيْهِ ثوبا.
(وناقَةٌ) ! سَــجْواءُ:) وَهِي الَّتِي (إِذا حُلِبَتْ سَكَنَتْ) .
ونَصّ المُحْكَم: تَسْكُنُ عنْدَ الحَلْبِ؛ وأَنْشَدَ: فَمَا بَرِحَتْ {سَــجْواءَ حَتَّى كأَنَّما
تُغادِرُ بالزِّيزاءِ بُرْساً مُقَطَّعاشبَّه مَا تساقَطَ من اللَّبَنِ عَن الإِناءِ بِهِ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
ليلَةٌ} ساجِيَةٌ: ساكِنَةُ الرَّيحِ غَيْرُ مُظْلمةٍ؛ كَذَا فِي التَّهْذيبِ.
وَفِي الْمُحكم: ساكِنَةُ البَرْدِ والرِّيحِ والسَّحابِ غَيْرُ مُظْلِمَةٍ.
وقالَ ابنُ الأعرابيِّ: {سَجا الليْلُ امْتَدَّ ظَلامُه.
} وسَجَا: أَظلَمَ.
وَفِي المِصْباحِ: {سَجَا الليْلُ سَتَرَ بظُلْمَتِه.
وقالَ ابنُ الأعرابيّ:} أَسْجَى {يُسْجِي إِذا غَطَّى شَيْئا مَّا،} كسَجَا {وسَجَّى.
} وسَجَتِ الرِّيحُ: سَكَنَتْ، قالَ:
وَإِن {سَجَتْ أَعْقَبَها صَباها وناقَةٌ سَــجْواءُ: مُطْمَئِنَّةُ الَوبَرِ.
وشاةٌ} سَــجْواءُ: مُطْمَئِنَّةُ الصُّوفِ.
{والسَّجِيَّةُ: الخُلُقُ والطَّبيعَةُ؛ نقلَهُ الــجوهريُّ.
وقالَ شيْخُنا: هِيَ الملكةُ الرَّاسخَةُ فِي النَّفْسِ الَّتِي لَا تقبلُ الزَّوالَ بسُهولةٍ.
وَفِي المِصْباحِ:} السَّجِيَّةُ الغَريزَةُ، والجَمْعُ {السَّجايا. يقالُ: هُوَ كَريمُ السَّجايا.
} وسَجا: مَوْضِعٌ؛ عَن ابنِ سِيدَه؛ وأَنْشَدَ:
قد لَحِقَتْ أُمُّ جمِيلٍ {بسَجَا
خَوْدٌ تُرَوِّي بالخَلوقِ الدُّمْلُجاوقالَ نَصْر: هُوَ ماءٌ بنَجْدٍ فِي دِيارِ بَني كِلابٍ.
وقالَ ابنُ الأعرابيِّ: اسمُ بِئْرٍ. وسَيَأْتِي فِي الشِّيْنِ.
ورِيحٌ} سَــجْواءُ: لَيِّنَةٌ.

جَوْعانة

جَوْــعانة
الجذر: ج و ع

مثال: امرأة جوعانة
الرأي: مرفوضة
السبب: لزيادة تاء التأنيث على «فَعْلان» الصفة في المؤنث، خلافًا للقياس.

الصواب والرتبة: -امرأة جَوْــعَى [فصيحة]-امرأة جَوْــعانة [صحيحة]
التعليق: الأكثر في الوصف على «فَعْلان» أن يكون مؤنثه على «فَعْلى». وحُكي عن بعض العرب تأنيث «فَعْلان» على «فَعْلانة»؛ ففي اللسان: «ولغة بني أسد امرأة غضبانة وملآنة وأشباههما». وقد اعتمد مجمع اللغة المصري على هذه اللغة فأجاز إلحاق تاء التأنيث بـ «فَعْلان» في المؤنث.

جَوازات

جَوازات
الجذر: ج و ز

مثال: جَوَــازَات السفر
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنَّ هذه الكلمة مما لا يصحّ جمعه جمع مؤنث سالِمًا.

الصواب والرتبة: -جوازات السفر [فصيحة]
التعليق: صرَّح بعض القدماء بــجواز جمع ما لا يَعْقِل جمع مؤنث سالِمًا، سواء سُمِع له جمع تكسير، أو لا، كما لاحظ مجمع اللغة المصري أنَّ القدماء قد جمعوا الثلاثي المفرد المذكر غير العاقل جمع مؤنث سالِمًا، مثل: «خان وخانات»، و «ثار وثارات»، وأنَّ المتنبي جمع «بوقًا» على «بوقات»، كما اعتمد المجمع المصري على ما ذكره سيبويه من مثل: «حمامات، وسرادقات، وطرقات، وبيوتات»، وما ذكره غيره من مثل: «سجلات، ومصلّيات، وجوابات، وسؤالات»، فاتجه إلى قياسية هذا الجمع وقبوله فيما شاع، مثل: «طلب وطلبات»، و «سَنَد وسندات»، وبخاصة فيما لم يُسْمع له جمع تكسير؛ ومن ثمَّ يمكن تصويب الاستعمال المرفوض، وقد جاء في الأساسيّ والمنجد.

فصل الْجَوْهَر جَوْهَر

فصل الْــجَوْــهَر جَوْــهَر: إِذْ لَو كَانَ فصل الْــجَوْــهَر عرضا وَقد علمت أَن الْفَصْل يكون عِلّة لتقوم الْجِنْس لزم زِيَادَة الْفَرْع على الأَصْل الَّذِي هُوَ الْفَصْل لكَونه عِلّة لَهُ. وَقَالُوا أَيْضا إِن الْعرض لَا يكون عِلّة محصلة للــجوهر فَلَا يتقوم الْــجَوْــهَر إِذْ الْعرض طبيعة ناعتة وبماهيته يفْتَقر إِلَى مُطلق الْمَوْضُوع والــجوهر طبيعة منعوتة وَلَا فاقة لَهُ إِلَيْهِ بماهيته أصلا وَالْجِنْس والفصل فِي القوام والوجود شَيْء وَاحِد فيستحيل أَن يكون أَحدهمَا بطبيعته نعتا مفتاقا مستدعيا للوجود الرابطي وَالْآخر جوهرا مستدعيا للوجود فِي نَفسه مستغنيا فِي وجوده عَن غَيره وَإِلَّا يلْزم أَن تكون الْمَاهِيّة الْوَاحِدَة محتاجة فِي حد ذَاتهَا ومستغنية كَذَلِك.
قَالَ القَاضِي محب الله فِي حَوَاشِيه على السّلم: فَإِن قيل كَيفَ يكون الْجِنْس والفصل شَيْئا وَاحِدًا متحدا فِي الْوُــجُود على تَقْدِير كَونهمَا جوهرين أَيْضا وَقد قَالَ الشَّيْخ فِي الهيئات (الشِّفَاء) إِن من الْمحَال أَن يتحد الــجوهران. قُلْنَا: لَيْسَ هُنَا جوهران متعددان ثمَّ اتحدا بل جَوْــهَر وَاحِد مَوْــجُود لوُــجُود الْجِنْس والفصل كَمَا قَالَ الشَّيْخ فِي تَحْدِيد الْإِنْسَان بِالْحَيَوَانِ النَّاطِق أَنه يفهم مِنْهُ شَيْء هُوَ بِعَيْنِه الْحَيَوَان الَّذِي ذَلِك الْحَيَوَان بِعَيْنِه النَّاطِق نعم لَو فرض وجودهما منفردين كَانَا جوهرين متعددين موجودين بوجودين متغائرين بِخِلَاف الْعرض والعرضي فَإِنَّهُ لَا قابلية لَهما بذاتيهما للوجود انفرادا وَإِن كَانَا الْآن متحدين مَعَ المعروض وَالْمحل هَذَا هُوَ الْفرق فاحفظ فَإِنَّهُ مِمَّا لَا تَجدهُ من غَيرنَا انْتهى.
فالجنس والفصل متحدان بِالذَّاتِ بِحَسب الْوُــجُود كَمَا أَن الْعرض وَالْمحل متحدان بِحَسبِهِ بِالذَّاتِ وَلَيْسَ الْفرق إِلَّا بِاعْتِبَار قابلية الْوُــجُود الْمُنْفَرد وَعدمهَا وَمَا ذكرنَا أَن فصل الْــجَوْــهَر لَا يكون إِلَّا جوهرا مَذْهَب الْمَشَّائِينَ. وَأما الإشراقيون فقد جوزوا كَون فُصُول الْــجَوْــهَر عرضا مُتَمَسِّكِينَ بالسرير فَإِنَّهُ مَجْمُوع قطعات الْخشب والهيئة الوحدانية لَا الْمركب مِنْهُمَا وبالجسم فَإِنَّهُ مركب من جَوْــهَر وَعرض هُوَ الْمِقْدَار. وَالْــجَوَــاب أَن السرير هِيَ القطعات الخشبية المعروضة للهيئة الوحدانية لَا الْمركب مِنْهُمَا. وَأما الْجِسْم فَهُوَ الْمركب من الهيولى وَالصُّورَة الجسمية الــجوهرية كَمَا بَين فِي كتب الْحِكْمَة المشائية.
وَإِن أردْت تَحْقِيق الْعرض والعرضي فَانْظُر فِي أَن الْعرض أَعم من العرضي.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.