Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: اس

الأجناس، في الفروع

الأجنــاس، في الفروع
للشيخ، الإمام، أبي العبــاس: أحمد بن محمد الناطفي، الحنفي.
المتوفى: سنة 446، ست وأربعين وأربعمائة.
جمعها: لا على الترتيب.
والناطف: نوع من الحلواء.
ثم إن: الشيخ، أبا الحسن: علي بن محمد الجرجاني، الحنفي.
رتبها على: ترتيب: (الكافي).
وجمع:
صاعد بن منصور الكرماني، الحنفي.
كتابا.
في الأجنــاس أيضا.
حدث ببعضه عنه الدستجردي في بغداد.
فسمعه: محمد بن خسرو البلخي.
وجمع: الإمام، حسام الدين: عمر بن عبد العزيز - الشهيد سنة 536 - أجنــاســا، يقال لها: (الواقعات).
وللشيخ، أبي حفص: عمر بن محمد النسفي.
المتوفى: سنة 537.
كتاب في: أجنــاس الفقه.

ضِرَاسٌ

ضِرَــاسٌ:
بوزن الذي قبله، وآخره سين مهملة، وهو جمع ضرس، وهي أكمة خشنة، والضرس أيضا: المطرة القليلة، وجمعها ضروس، ويجوز أن يجمع على ضراس مثل قدح وقداح وبئر وبئار وزقّ وزقاق: وهي قرية في جبال اليمن، ينسب إليها أبو طاهر إبراهيم بن نصر بن منصور بن حبش الفارقي الضراســي، نزل هذه القرية فنسب إليها، حدث عن أبي الحسن محمد بن أحمد بن عبيد الله البغدادي، روى عنه أبو القــاســم هبة الله بن عبد الوارث الشيرازي.

اسْتمرّ

(اسْــتمرّ) الشَّيْء أَو الرجل مضى على طَريقَة وَاحِدَة يُقَال هَذِه عَادَة مستمرة وَيُقَال اسْــتمرّ الْأَمر مضى وَنفذ وَفُلَان اســتقام أمره بعد فَسَاد وبالشيء قوي على حمله وَيُقَال هُوَ بعيد المستمر قوي فِي الْخُصُومَة لَا يسأم المراس وَــاسْــتمرّ مريره اســتحكم عزمه وَالشَّيْء صَار مرا

استلام

(اســتلام) اسْــتحق اللوم فَهُوَ مستليم وَيُقَال اســتلام إِلَيْهِم اســتذم أَو أَتَاهُم بِمَا يلومونه عَلَيْهِ وَإِلَى ضَيفه لم يحسن إِلَيْهِ

قِياسِيَّة صوغ «مِفْعَلة» اسمًا للآلة

قِيــاسِــيَّة صوغ «مِفْعَلة» اســمًا للآلة
الأمثلة: 1 - تُسْتَعْمَل المِدْخنة لتصريف الغازات المحترقة 2 - قَــاس الزوايا بالمِنْقَلة 3 - مِفْراة اللحم 4 - مِفْرَمَة اللحم 5 - مِنْضَدة الطعام 6 - وَضَع الكُحُل في المِكْحَلة
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها في المعاجم القديمة.

الصواب والرتبة:
1 - تستعمل المِدْخَنَة لتصريف الغازات المحترقة [فصيحة]
2 - قــاس الزوايا بالمِنْقَلة [فصيحة]
3 - مِفْرَاة اللحم [فصيحة]
4 - مِفْرَمَة اللحم [فصيحة]
5 - مِنْضَدَة الطعام [فصيحة]
6 - وَضَعَ الكُحُل في المُكْحُلة [فصيحة]-وَضَعَ الكُحُل في المِكْحَلة [فصيحة]
التعليق: أقر مجمع اللغة المصري صيغة «مِفْعَلة» اســمًا للآلة قيــاسًــا مطردًا؛ ومن ثَمّ يصح اســتعمال هذه الكلمات.

اسك

اســك
مُهْمَل عنده.
الخارزنجيٌّ: الإِسَكُ جَع الإِسْكَةِ: وهي شُفْرُ الحَيَاءِ. والمَأْسُوْكَةُ من النَّسَاء: التي أخْطَأتْ خافِضَتُها فأصابَتْ غَيْرَ مَوْضِع الخَفْض، وقيل: هي التي أصيْبَتْ إسْكَتَاها. والفِعْلُ أسَكَها يَأسِكُها أسْكاً.

اســك

1 أَسَكَهَا, aor. ـِ inf. n. أَسْكٌ, He hit, hurt, or wounded, her (a woman's) إِسْكَتَانِ. (TA.) and أُسِكَتْ She (a woman) was hurt, or wounded, in a place not that of circumcision, [i.e., in her إِسْكَتَانِ,] by the circumcising woman's missing the proper place. (Msb.) [See بَظْرق.]

أَسْكٌ: see الإِسْكَتَانِ.

إِسْكٌ see الإِسْكَتَانِ.b2: Also The side of the اِسْــت [i. e., of the podex, or of the anus]. (Sh, TA.) [Hence,] one says of a man, إِنَّمَا هُوَ إِسْكُ أَمَةٍ, meaning He is but a stinking fellow. (TA.) الإِسْكَتَانِ (T, S, M, Mgh, Sgh, Msb, K) and الأَسْكَتَانِ, (M, K,) The two sides [or labia majora] of the vulva, or external portion of the female organs of generation, (T, S, Mgh, Msb,) i. e., of a woman, above [or rather within] the شُفْرَانِ; (Mgh; the شُفْرَانِ being the two borders thereof; T, Msb;) i. e. the قُذَّتَانِ thereof; (S and M and L in art. قذ;) the two sides, on the right and left, of the vulva, or external portion of the organs of generation, of a woman, between which is the مَشَقّ: (Zj in his “ Khalk el-Insán ”) or [accord. to some, but incorrectly,] the شُفْرَانِ [in the CK the شَفْر] of the رَحِم [here meaning, as in many other instances, the vulva, i. e. فَرْج], (M, K,) or of the حَيَآء [which also means the vulva, but seldom that of a woman]: (El-Khárzenjee:) or [agreeably with general usage, and with the explanations given before this last,] its two sides, next to its شُفْرَانِ: (M, K:) or, [what is the same,] its قُذَّتَانِ: (K:) pl. إِسَكٌ (El-Khárzenjee, K) and [quasi-pl. ns.] ↓ إِسْكٌ and ↓ أَسْكٌ. (M, K.) مَأْسُوكَةٌ A woman hit, hurt, or wounded, in her إِسْكَتَانِ: (TA:) a woman (Msb) hurt, or wounded, in a place not that of circumcision, by the circumcising woman's missing the proper place; (S Msb, K;) [i. e.,] hurt, or wounded, by that cause, in her إِسْكَتَانِ. (T, TA.)

اسفيداج

اســفيداج: اســبيداج، سبداج، مسحوق للتجميل (بوشر).
اســفيذاك (بالذاك المعجمة: وهو عند أهل مصر، ولاشك إنه سمي بذلك لأن لونه يشبه في بياضه مسحوق التجميل، ففي المستعيني مادة كرنب شامي: وأهل مصر يسمونه الــاســفيذاج. هذا في نسخة ن، وفي نسخة له منه: الــاســفداج، وفيها بياض مكان كلمة مصر.

اســفيداج



إِسْفِيدَاجٌ [Ceruse; or white lead;] ashes of lead (رَمَادُ الرَّصَاصِ والآنُكِ, K, which last word is as though it were added to explain that immediately preceding, TA): when subjected to a fierce heat, it becomes what is termed إِسْرَنْجٌ: [so in the CK: more probably إِسْرِنْجٌ:] it has clearing and mitigating properties, (K,) and other useful qualities: (TA:) an arabicized word [from the Persian اســفيداج isfédáj]. (K.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.