Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: اس

اسن

اســن

1 أَسَنَ, aor. ـُ (S, M, Mgh, Msb, K) and اَسِــنَ, (S, M, K,) inf. n. أُسُونٌ (S, M, Msb) and أَسْنٌ; (M;) and أَسِنَ, aor. ـَ (S, M, &c.,) inf. n. أَسَنٌ; (S, M, Msb;) said of water, i. q. أَجَنَ and أَجِنَ; (S, K;) [i. e.] It became altered for the worse (M, Mgh, Msb) in odour, (M,) [or in taste and colour, from some such cause as long standing, (see أَجَنَ,)] but was drinkable; (M;) or so as not to be drunk, (Msb, TA,) thus differing from أَجَنَ and أَجِنَ. (TA.) [See also أَصِلَ.]

أَسِنٌ: see what follows.

آسِنٌ (S, Mgh, Msb, K) and ↓ أَسِنٌ, (S, Mgh, Msb,) applied to water, (S, Mgh, &c.,) i. q. آجِنٌ [and أَجِنٌ]; (S, K;) [i. e.] Altered for the worse (Mgh, Msb) in odour, (Mgh,) [or in taste and colour, from some such cause as long standing but drinkable; (see above, and see آجِنٌ;)] or so as not to be drunk, (Msb, TA,) thus differing from آجِنٌ and أَجِنٌ: (TA:) pl. [of the former]

آسَانٌ [like as أَطْهَارٌ is pl. of طَاهِرٌ, or perhaps it may have for its sing. أَسْنٌ, like أَجْنٌ]. (M, TA.) مَنْ مَآءٍ غَيْرِ آسِنٍ, in the Kur [xlvii. 16], is explained by Fr as meaning Of water not altered for the worse; not آجِن. (TA.)

اسْتَغَاثَ بـ

اسْــتَغَاثَ بـ
الجذر: غ و ث

مثال: اسْــتَغَاثَ به
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن الفعل «اســتغاث» لا يتعدى بالحرف.

الصواب والرتبة: -اســتغاثَ به [فصيحة]-اســتغاثَه [فصيحة]
التعليق: الموجود في المعاجم أن الفعل «اســتغاث» يتعدى بنفسه، ويتعدى أيضًا بالحرف، وعلى الأول جاء قوله تعالى: {إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ} الأنفال/9، وعلى الثاني جاء قول الشاعر:
حتَّى اســتغاثَ بماءٍ لا رِشاء له

عَدِيم الإحساس

عَدِيم الإحســاس
الجذر: ع د م

مثال: عديم الإحســاس
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها في المعاجم القديمة بهذا المعنى.
المعنى: معدومه

الصواب والرتبة: -معدوم الإحســاس [فصيحة]-عديم الإحســاس [صحيحة]
التعليق: على الرغم من عدم ورود هذه الكلمة في المعاجم بمعنى المعدوم، فإنه يمكن تصحيحها اســتنادًا إلى قرار مجمع اللغة المصري بقيــاســية «فَعيل» بمعنى «مفعول» من كل فعل ليس له «فَعِيل» بمعنى «فاعل». وقد أثبتتها بعض المعاجم الحديثة كالأســاســي والمنجد بهذا المعنى.

اسْتَبْدَل بـ

اسْــتَبْدَل بـ
الجذر: ب د ل

مثال: اسْــتَبْدَلَ ثوبه القديم بثوب جديد
الرأي: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لدخول الباء على غير المتروك.

الصواب والرتبة: -اســتبدل ثوبًا جديدًا بثوبه القديم [فصيحة]-اســتبدل ثوبه القديم بثوب جديد [مقبولة]
التعليق: الأفصح دخول الباء على المتروك، وورد في بعض المعاجم جواز دخولها على غير المتروك وهو ما أخذ به مجمع اللغة المصري، وإن كان الأفضل إدخالها على المتروك منعا للبس، وعليه جاء قوله تعالى: {أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ} البقرة/61.

اسْتَلَمَ

اسْــتَلَمَ
الجذر: س ل م

مثال: اسْــتَلَمَ الرسالةَ
الرأي: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم بهذا المعنى.
المعنى: أخذها وتناولها

الصواب والرتبة: -تَسَلَّم الرسالةَ [فصيحة]-اسْــتَلَمَ الرسالةَ [صحيحة]
التعليق: تخصِّص المعاجم الفعل «تَسَلَّمَ» للأخذ، ففي تاج العروس: سلَّمتُه إليه فَتَسَلَّمه، أي أعطيتُه فتناوله وأخذه، ويمكن تصحيح المثال المرفوض؛ لأنه ورد في المعاجم بمعنى اللمس باليد أو بالقبلة كما في اللسان: «اســتلام الحجر: تناوله باليد وبالقبلة ومَسْحه بالكف»، وعليه يكون اســتلم الرسالة بمعنى تناولها بيده صحيحًا. وقد ذكر هذا المعنى بعض المعاجم الحديثة كالمنجد.

تِيَاسٌ

تِيَــاسٌ:
واحد الذي قبله وقال أبو أحمد: وقد يفتح، وقيل: هو ماء للعرب بين الحجاز والبصرة، وله ذكر في أيام العرب وأشعارها قال أوس بن حجر:
ومثل ابن غنم ان دخول تذكرت، ... وقتلى تيــاس عن صلاح تعرّب
قوله تعرّب أي تفسر وقال ابن مقبل:
أخلى عليها تيــاس والبراعيم
وقال نصر: تيــاس جبل قريب من أجإ وسلمى جبلي طيّء، وقيل هو من جبال بني قشير، وقيل جبل بين البصرة واليمامة، وهو إلى اليمامة أقرب. قوله: فتاح هكذا في الأصل.

اسْتَعَدَّ إلى

اسْــتَعَدَّ إلى
الجذر: ع د د

مثال: اسْــتَعَدَّ إلى الأمر
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنّ الفعل «اسْــتَعَدَّ» لا يتعدّى بـ «إلى».

الصواب والرتبة: -اسْــتَعَدَّ للأمر [فصيحة]-اسْــتَعَدَّ إلى الأمر [صحيحة]
التعليق: أوردت المعاجم الفعل «اســتعدّ» متعديًا بـ «اللام»، ففي التاج: «اســتعدّ له: تهيّأ»، ولكن أجاز اللغويون نيابة حروف الجرّ بعضها عن بعض، كما أجازوا تضمين فعل معنى فعل آخر فيتعدّى تعديته، وفي المصباح (طرح): «الفعل إذا تضمَّن معنى فعل جاز أن يعمل عمله»، وقد أقرّ مجمع اللغة المصري هذا وذاك، وقد لوحظ كثرة التبادل بين «إلى» و «اللام»، وأنهما يتعاقبان كثيرا، وفي القرآن الكريم: {فَــاسْــعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ} الجمعة/9، وقد ذكر اللغويون أنّ «إلى» ترد بمعنى «اللام» نحو: «رَبِّ أمري إليك»، و «هذا البيت إلى فلان»، كما وردت التعدية بالحرفين في كثير من الكتابات القديمة والحديثة، فقد وردت في القديم في كتابات ابن خلدون وأبي حيان التوحيدي، كما وردت في كتابات المحدثين والمعاصرين كالزيات والمنفلوطي ومحمد حسين هيكل ونجيب محفوظ، كقول محمد حسين هيكل: «حاول بعض الشبان أن يوفّق إلى جديد في الشعر»، وقول نجيب محفوظ: «لم ينتبه إلى مرور الأيّام»؛ ومن ثمّ يمكن تصويب المثال المرفوض اســتنادًا إلى نيابة حروف الجرّ بعضها عن بعض، أو بتضمين الفعل «اســتعدّ» معنى «اتّجه»، الذي يتعدّى بـ «إلى».

المُطَابقة بين اسم الإشارة والمشار إليه

المُطَابقة بين اســم الإشارة والمشار إليه

مثال: تَوَسَّطْنا بين تِلْك الدولتين المتحاربتين
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لعدم المطابقة بين اســم الإشارة والمشار إليه.

الصواب والرتبة: -تَوَسَّطنا بين هاتين الدولتين المتحاربتين [فصيحة]
التعليق: المطابقة واجبة بين اســم الإشارة والمشار إليه، ولما كان المشار إليه مثنى مؤنثًا، وجب أن يأتي اســم الإشارة كذلك.

اسْتَشْهَدَ

اسْــتَشْهَدَ
الجذر: ش هـ د

مثال: اسْــتَشْهَدَ في سبيل الله
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن الفعل بهذا المعنى لم يرد في المعاجم القديمة مبنيًّا للمعلوم.
المعنى: مات شهيدًا

الصواب والرتبة: -اســتُشْهِدَ في سبيل الله [فصيحة]-اسْــتَشْهَدَ في سبيل الله [صحيحة]
التعليق: ورد الفعل «اسْــتُشْهِد» في المعاجم القديمة مبنيًّا للمجهول، بمعنى قُتِل ورُزق الشهادة، ويمكن تصحيح الــاســتعمال المرفوض على معنى أنه تعرَّض أن يُقْتل في سبيل الله، كما جاء في الوسيط، أو طلب الشهادة كما جاء في الأســاســي.

اسْتَوْدَعَ

اسْــتَوْدَعَ
الجذر: و د ع

مثال: اسْــتَوْدَعَ ماله في المصرف
الرأي: مرفوضة
السبب: لتعدية الفعل إلى المفعول الثاني بالحرف، وهو متعدٍّ بنفسه لمفعولين.

الصواب والرتبة: -اسْــتَوْدَعَ ماله المصرفَ [فصيحة]-اسْــتَوْدَعَ ماله في المصرف [صحيحة]
التعليق: جاء الفعل «اســتودع» متعديًا إلى مفعولين بنفسه في المعاجم القديمة والحديثة، ويمكن تصحيح الــاســتعمال المرفوض عن طريق تضمين الفعل «اســتودع» معنى: «وضع»، أو «أودع».

اسْتَنْزَف

اسْــتَنْزَف
الجذر: ن ز ف

مثال: اسْــتَنْزَفَ جهده فيما لا يفيد
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورود الكلمة في المعاجم القديمة.

الصواب والرتبة: -اســتنزف جهده فيما لا يفيد [فصيحة]
التعليق: أقرَّ مجمع اللغة المصري قيــاســية اســتخدام «اســتفعل» للدلالة على الطلب، وورد الفعل في المعاجم الحديثة كالأســاســي والمنجد، وقد ورد أيضًا في إحدى مقامات الحريري: «وأرسل البكاء مدرارًا حتى إذا اســتنزف الدمع، اســتنصت الجمع»، وقد شاع الفعل ومشتقاته في لغة العصر الحديث، فأصبح يقال مثلاً: «اســتنزاف الموارد»، و «حرب الــاســتنزاف».

بُرْطاسُ

بُرْطــاسُ:
بالضم: اســم لأمّة لهم ولاية واســعة تعرف بهم، تنسب إليها الفراء البرطــاســية، وهم متاخمون للخزر وليس بينهما أمة أخرى، وهم قوم مفترشون على وادي إتل. وبرطــاس: اســم للناحية والمدينة، وهم مسلمون ولهم مسجد جامع، وبالقرب منها مدينة تسمى سوارا فيها أيضا مسجد جامع، وبالقرب منها مدينة تسمى سوارا فيها أيضا مسجد جامع، ولأهل برطــاس لسان مفرد ليس بتركيّ ولا خزريّ ولا بلغاري، قال الاصطخري: وأخبرني من كان يخطب بها ان مقدار النــاس من المدينتين نحو عشرة آلاف رجل لهم ابنية خشب يأوون إليها في الشتاء، وأما في الصيف فإنهم يفترشون في الخركاهات، قال الخاطب:
وان الليل عندهم لا يتهيأ أن يسار فيه في الصيف
أكثر من فرسخ، ومن إتل مدينة الخزر الى برطــاس مسيرة عشرين يوما ومن أول مملكة برطــاس إلى آخرها نحو خمسة عشر يوما.

اسْتِعْمَال «عدا» للزيادة والإضافة وليس للاستثناء

اسْــتِعْمَال «عدا» للزيادة والإضافة وليس للــاســتثناء

مثال: شَاهَد الحَفْل ألف متفرّج عدا الَّذين شاهدوه من منازلهم
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: للخطأ في اســتعمال «عدا».

الصواب والرتبة: -شاهد الحفل ألف متفرِّج بالإضافة إلى الذين شاهدوه من منازلهم [فصيحة]
التعليق: (انظر: الخطأ في اســتعمال «عدا»).

اسْم الْعدَد

اسْــم الْعدَد: عِنْد النُّحَاة كل اسْــم وضع لكمية أحاد المعدودات مُنْفَرِدَة أَو مجتمعة أَي اسْــم يكون تَمام مَا وضع لَهُ تِلْكَ الكمية فَقَط لاهي مَعَ أَمر آخر فَلَا يرد نَحْو رجل ورجلان وذراع وذراعان وَمن ومنان حَيْثُ لَا يفهم مِنْهَا الْوحدَة والأثنينية فَقَط. والكمية الْمَعْنى الَّذِي يُجَاب بِهِ إِذا سُئِلَ بكم الــاســتفهامية عَن وَاحِد وَاحِد أَو أَكثر من المعدودات. والأسماء الْمَوْضُوعَة بِإِزَاءِ تِلْكَ الكميات بِأَن يكون كل وَاحِد مِنْهَا مَوْضُوعا لكمية وَاحِدَة مُعينَة من الكميات أَسمَاء الْعدَد فَلفظ الْوَاحِد مَوْضُوع لكمية أحاد المعدودات إِذا أخذت مُنْفَرِدَة. فَإِذا سُئِلَ عَن معدودين معدودين يُجَاب بالاثنين وَقس على هَذَا لفظ الثَّلَاثَة وَالْأَرْبَعَة إِلَى مَا لَا نِهَايَة لَهُ. وَقد ظهر من هَذَا الْبَيَان أَن لفظ الْوَاحِد والاثنين من أَسمَاء الْعدَد عِنْد النُّحَاة داخلان فِي تَعْرِيفهَا وَإِن اخْتلف أَصْحَاب الْحساب فِي إنَّهُمَا من الْعدَد أم لَا كَمَا سَيَجِيءُ فِي الْعدَد إِن شَاءَ الله تَعَالَى وَلَا تَمْيِيز للْوَاحِد والاثنين لِأَن مَا يصلح لتمييزهما أَعنِي الْمُفْرد والمثنى يُغني عَنْهُمَا لدلالته على الكمية وَالْجِنْس وتمييز الثَّلَاثَة إِلَى الْعشْرَة مَجْمُوع ومجرور وَمن الْعشْرَة إِلَى تِسْعَة وَتِسْعين مُفْرد ومنصوب وَمِنْه إِلَى مَا لَا نِهَايَة لَهُ مُفْرد ومجرور. والتمييز إِن كَانَ مذكرا فــاســم الْعدَد من الثَّلَاثَة إِلَى الْعشْرَة مؤنث وَإِن كَانَ مؤنثا فمذكر وَهَذَا معنى قَوْلهم ثأنيث الْعدَد عكس تَأْنِيث جَمِيع سَائِر الْأَسْمَاء وَالْعبْرَة فِي التَّذْكِير والتأنيث لمفرد التَّمْيِيز الْمَجْمُوع. ثمَّ التَّذْكِير والتأنيث فِي المرتبتين فَوق كل عقد من العشرات على الْقيَــاس. ثمَّ فِي الْجُزْء الأول عكس التَّأْنِيث وَفِي الْجُزْء الثَّانِي التَّذْكِير والتأنيث على الْقيَــاس.

اسْتِعْمَال «ما» للعاقل

اسْــتِعْمَال «ما» للعاقل

مثال: حَضَر ما يقرب من عشرين رجلاً
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن «ما» جاءت في المثال للعاقل، على حين أن الشائع في اســتعمالها أن تكون لغير العاقل.

الصواب والرتبة: -حضر ما يقرب من عشرين رجلاً [فصيحة]
التعليق: أجاز مجمع اللغة المصريّ هذا الــاســتعمال على أســاس أن النحاة يجيزون اســتعمال «ما» للعاقل على سبيل الندرة، أو على أن «ما» هنا نكرة موصوفة معناها «عدد»، والمعنى حينئذ: حضر عدد يقرب من كذا أو يزيد عليه، أو على أن تكون «ما» موصولة صفة لغير العاقل، والتقدير: حضر العدد الذي يقرب من كذا أو يزيد عليه. والحقّ أن اســتعمال «ما» للعاقل ليس على سبيل الندرة، وإنّما هو شائع، وقد جاء منه قوله تعالى: {فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ} النساء/3، وقول العرب: «سبحان ما سخركن لنا»، و: «سبحان مايسبّح الرعد بحمده».

اسْتَخْدَمَ

اسْــتَخْدَمَ
الجذر: خ د م

مثال: اسْــتَخْدَمَ المصعد
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورود الكلمة في المعاجم القديمة.

الصواب والرتبة: -اسْــتَخْدَمَ المصعد [فصيحة]-اســتعمل المصعد [فصيحة]
التعليق: أقرَّ مجمع اللغة المصري قيــاســية اســتخدام «اســتفعل» للدلالة على الطلب، وورد في المعاجم: «اســتخدم فلانًا: طلب منه أن يخدمه»، والصلة واضحة بين هذا المعنى والمعنى المرفوض، وورد في الأســاســي «اســتخدم» بمعنى «اســتعمل».

دَيرُ مِيمَاسَ

دَيرُ مِيمَــاسَ:
بين دمشق وحمص على نهر يقال له ميمــاس، وإليه نسب، وهو في موضع نزه، وبه شاهد على زعمهم من حواريّي عيسى، عليه السلام، زعم رهبانه أنه يشفي المرضى، وكان البطين الشاعر قد مرض فجاؤوا به إليه يستشفي فيه فقيل إنّ أهله غفلوا عنه فبال قدّام قبر الشاهد، واتفق أن مات عقيب ذلك، فشاع بين أهل حمص أنّ الشاهد قتله وقصدوا الدير ليهدموه وقالوا: نصرانيّ يقتل مسلما لا نرضى! أو تسلموا إلينا عظام الشاهد حتى نحرقها، فرشا النصارى أمير حمص حتى رفع عنهم العامة، فقال شاعر يذكر ذلك:
يا رحمتا لبطين الشعر إذ لعبت ... به شياطينه في دير ميمــاس
وافاه وهو عليل يرتجي فرجا، ... فردّه ذاك في ظلمات أرمــاس
وقيل شاهد هذا الدير أتلفه ... حقّا مقالة وسواس وخنّــاس
أأعظم باليات ذات مقدرة ... على مضرّة ذي بطش وذي بــاس!
لكنهم أهل حمص لا عقول لهم، ... بهائم غير معدودين في النــاس

اشْتِقَاق اسم الهيئة على وزن «فَعْلَة»

اشْتِقَاق اســم الهيئة على وزن «فَعْلَة»

مثال: هُوَ حسن الجَلْسَة
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لصوغ اســم الهيئة على وزن «فَعْلَة».

الصواب والرتبة: -هو حسن الجِلْسَة [فصيحة]
التعليق: (انظر: صوغ اســم الهيئة).

النّحاس

(النّحــاس) عنصر فلزي قَابل للطرق يُوصف عَادَة بالأحمر لقرب لَونه من الْحمرَة وَمَا سقط من شرر الصفر أَو الْحَدِيد إِذا طرق وَالدُّخَان لَا لَهب فِيهِ

(النّحــاس) صانع النّحــاس وبائعه

مَقَاس

مَقَــاس
الجذر: ق ي س

مثال: مقــاس الطول
الرأي: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لعدم ورودها في المعاجم القديمة.
المعنى: مقداره

الصواب والرتبة: -مِقْيــاس الطول [فصيحة]-مَقَــاس الطول [صحيحة]
التعليق: الثابت في المعاجم القديمة «مِقْيَــاس» بمعنى «مقدار»، ففي التاج: «المقدار مِقْيــاس؛ لأنه يُقَدَّر به الشيء ويُقــاس، ومنه مقيــاس النيل»، ويمكن تصحيح «مَقَــاس» بناء على أنها مصدر ميمي من الفعل قــاس، وقد ورد في بعض المعاجم الحديثة كالأســاســيّ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.