Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: سر

سرمق

سرمق: الــسَّرْــمَق، بالفتح: ضرب من النبت.

[سرمق] الــسَرْــمَقُ بالفتح: ضربٌ من النبت.
سرمق
سَرْــمَق [جمع]: جنس بقل سنويّ من الــسرمقيّات يُطبخ ورقه كورق الإسفاناخ. 

سرمقيّات [جمع]: (نت) فصيلة نباتات من ذوات الفلقتين تشمل الــسّرمق والسّلق والإسفاناخ ورِجْل الإوَزّ وغيرها. 
سرمق
الــسرمق، كجَعفر: ضربٌ من النبْتِ، كَمَا فِي الصِّحَاح وَقَالَ غَيره: نَبَات القطف وَشرب دِرْهَمَيْنِ ثَلَاثَة أسابيع كل يَوْم من بِزرِه مسحوقاً ترياقٌ للاستسقاء، والإكثار مِنْهُ مهلكٌ.
وسرمق بِلَا لَام: د بإصطخر من كورتها.
وسرمقان: ة بهراة كَمَا فِي التكملة والعباب.
وقرية أُخْرَى بــسرخس كَمَا فِي الْعباب والتكملة أَو هِيَ سلمقانُ كَمَا سَيَأْتِي.
وقرية أَخْرَى بفارِسَ.

سربل

سربل: الــسِّربالُ: القميص، وجمعه: سرابيل.

سربل


سَرْــبَلَ
a. Dressed, put clothes on.

سِرْــبَاْل
(pl.
سَرَــاْبِيْلُ)
a. Shirt; cuirass; garment.
[سربل] الــسِرْــبالُ: القميصُ. وسَرْــبَلْتُهُ فَتَــسَرْــبَلَ، أي ألبسته الــسربال.
س ر ب ل: (الــسِّرْــبَالُ) الْقَمِيصُ وَ (سَرْــبَلَهُ) (فَتَــسَرْــبَلَ) أَيْ أَلْبَسَهُ الــسِّرْــبَالَ. 
س ر ب ل

والــسِّرْــبالُ والدِّرْع وقيل كُلُّ ما لُبِسَ فهو سِرْــبال وقد تَــسَرْــبَلَ به وسَرْــبَلَهُ إيّاه والــسَّرْــبَلَةُ الثَّرِيدُ الكثيرُ الدَّسَمِ
سربل
الــسِّرْــبَالُ: القميص من أيّ جنس كان، قال:
سَرابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرانٍ
[إبراهيم/ 50] ، سَرابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَــسَرابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ [النحل/ 81] ، أي: تقي بعضكم من بأس بعض.
سربل: سربل مــسربل بالزرد: لابس الدرع (عنتر 2: 1) تــسربل: ليس الــسربال وهو كل ما لبس (الملابس ص314). ويقال مجازاً: تــسربل بذكر فلان: تباهى وافتخر بأنه من أصدقاء فلان أو من أعدائه (معجم مسلم).
تــسربل: نحيرّ لم يدر كيف يتصرف (محيط المحيط).
سَرْــبُول (أسبانية): زعتر، صعتر البر (الكالا).
[سربل] في ح عثمان: لا أخلع "سربالًا سربلنيه" الله، هو القميص وكنى به عن الخلافة، وجمعه سرابيل. ن: ("سرابيلهم" من قطران) هي الثياب والقمص، يعنى أنهم يلطخون بالقطران فيصير كالقميص حتى يشتد أشتعال النار وريحه أنتن وألمه أشد. فه: ومنه ح: الوائح عليهن "مراسيل" من قطران، وقد تطلق على الدروع. ومنه ش كعيب:
من نسج داود في الهيجا "سرابيل"
ط: تقام يوم القيامة وعليها "سرابيل" من قطران، أو اتحشر أو تقام على تلك الحال بين أهل النار وأهل الموقف جزاء على قيامها في مناحها.
سربل
سربلَ يُــسربل، سربلةً، فهو مُــسربِل، والمفعول مُــسربَل
سربلت ولدَها قميصَ الحَرْب: ألبسته إيّاه ° سَرْــبَلَه بالمجد: أسبغه عليه. 

تــسربلَ بـ يتــسربل، تــسربُلاً، فهو مُتَــسربِل، والمفعول مُتــسربَلٌ به
• تــسربل بالــسِّربالِ: مُطاوع سربلَ: لبِسَه "ما زلت أرميهم بثغرة نحره ... ولَبَانه حتَّى تــسربل بالدَّمِ: حتَّى تغطَّى بــسربال من الدَّم" ° تــسربَل بالمجد: تجلَّل به. 

سِرْــبال [مفرد]: ج سَرابيلُ: كلّ ما يُلبس من قميص أو دِرْع ونحوهما " {وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَــابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَــسَرَــابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ} ". 

سربل: الــسِّرْــبالُ: القَميص والدِّرْع، وقيل: كُلُّ ما لُبِسَ فهو

سِرْــبالٌ، وقد تَــسَرْــبَلَ به وسَرْــبَلَه إِياه. وسَرْــبَلْتُه فَتَــسَرْــبَل أَي

أَلبسته الــسِّرْــبالَ. وفي حديث عثمان، رضي الله عنه: لا أَخْلَع

سِرْــبالاً سَرْــبَلَنِيه اللهُ تعالى؛ الــسِّرْــبالُ: القَمِيصُ وكَنَى به عن

الخِلافة ويُجْمَع على سَرابِيلَ. وفي الحديث: النَّوائحُ عليهنَّ سَرابِيلُ من

قَطِرانٍ، وتطلق الــسَّرابيلُ على الدروع؛ ومنه قول كعب بن زهير:

شُمُّ العَرانِينِ أَبْطالٌ لبَوسُهُمُ

من نَسْجِ دَاوُدَ، في الهَيْجا، سَرابِيلُ

وقيل في قوله تعالى: سَرابِيلَ تَقِيكم الحَرَّ؛ إِنها القُمُص تَقي

الحَرَّ والبَرْد، فاكتفى بذكر الحَرِّ كأَنَّ ما وَقى الحَرَّ وَقى البرد.

وأَما قوله تعالى: وسَرابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكم؛ فهي الدُّرُوع.

والــسَّرْــبَلَة: الثَّرِيد الكثير الدَّسَمِ. أَبو عمرو: الــسرْــبَلَة

ثَرِيدة قد رُوِّيَتْ دَسَماً.

سربل

Q. 1 سَرْــبَلَهُ, (S, K,) or سَرْــبَلَهُ سِرْــبَالًا, (M, Msb,) inf. n. سَرْــبَلَةٌ, (KL,) He clad him with a سِرْــبَال. (S, Msb, K.) Q. 2 تَــسَرْــبَلَ, (S,) or تَــسَرْــبَلَ سِرْــبَالًا (Msb) or بِــسِرْــبَالٍ, (M, K,) He clad himself, or became clad, with a سِرْــبَال: (S, M, Msb, K:) and so تَــسَرْــبَنَ, in which, accord. to Yaakoob, the ن is a substitute for the ل of the former. (M.) سَرْــبَلَةٌ Broken, or crumbled, bread, (ثَرِيدٌ, M, K,) or a mess of broken, or crumbled, bread, (ثَرِيدَةٌ, AA, TA,) having, (K,) or moistened with, (AA,) grease, or dripping, or gravy, (AA, K,) or having much thereof. (M.) سِرْــبَالٌ A shirt: (S, M, Msb, K:) and [so in the M, and in the Ham p. 65, but in the Msb and K “ or ”] a coat of mail: (M, Msb, K:) the former is the primary signification: (Ham p. 349:) or anything that is worn: (M, K:) pl. سَرَــابِيلُ, (Msb, TA,) which occurs in the Kur xvi. 83 [in the first and also in the second of the senses mentioned above]: (TA:) and سِرْــبَانٌ signifies the same as سِرْــبَالٌ, the ن being, accord. to Yaakoob, a substitute for the ل. (M.) b2: In the following words of a trad. of 'Othmán, لَا

أَخْلَعُ سِرْــبَالًا سَرْــبَلَنِيهِ اللّٰهُ [I will not pull off a garment with which God has invested me], it is metonymically applied to the office of Khaleefeh. (TA.)
سربل
الــسِّرْــبالُ، بالكــسرِ، القَمِيصُ، أَو الدِرْعُ، أوكُلُّ مَا لُبِسَ، فَهُوَ سِرْــبَالٌ، والجَمْعُ سَرابِيلُ، قَالَ اللهُ تَعالى: وسَرَــابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ، هِيَ الدُّرُوعُ، ومنهُ قَوْلُ كَعْبِ بنِ زُهَيْرٍ:
(شُمُّ الْعَرَاِنِينِ أَبْطَالٌ لَبُوسهُمُ ... مِنْ نَسْجِ دَاوُدَ فِي الْهَيْجَا سَرَــابِيلُ)
وقِيلَ فِي قَوْلِهِ تَعالى: سَرَــابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ، إِنَّها الْقُمُصُ تَقِي الْحَرَّ والْبَرْدَ، فاكْتَفَى بِذِكْرِ الحَرِّ، لأنَّ مَا وَقَى الحَرَّ وَقَى البَرْدَ، وَقد تَــسَرْــبَلَ بِهِ، وسَرْــبَلتُهُ إِيَّاُه: أَلْبَسْتُهُ الــسِّرْــبالَ، ومنهُ حديثُ عُثْمانَ رَضِيَ اللهُ تَعالى عَنهُ: لَا أَخْلَعُ سِرْــبَالاً سَرْــبَلَنِيهِ اللهُ تَعالى، الــسَّرْــبالُ: القَمِيصُ وكَنَى بهِ عَنِ الْخِلافَةِ. والــسَّرْــبَلَةُ: الثَّرِيدُ الدَّسِمُ، وقالَ أَبُو عَمْرٍ و: ثَرِيدَةٌ قد رُوِّيَتْ دَسَماً. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: سِرْــبَالُ المَوْتِ: لَقَبُ عبدِ اللهِ الَّبِينِيِّ، ويَأْتِي فِي ز ب ن. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:

سُرّاء

سُرّــاء:
بضم أوّله، وتشديد ثانيه، والمد: اسم من أسماء سرّ من رأى. وسراء أيضا: برقة عند وادي أرك، وهي مدينة سلمى أحد جبلي طيّء. وسرّــاء أيضا: ماءة عند وادي سلمى يقال لأعلاه ذو الأعشاش ولأسفله وادي الحفائر، قال زهير:
قف بالديار التي لم يعفها القدم، ... بلى وغيّرها الأرواح والدّيم
دار لأسماء بالغمرين ماثلة ... كالوحي ليس بها من أهلها أرم
بل قد أراها جميعا غير مقوية، ... سرّــاء منها فوادي الحفر فالهدم

سرقة

الــسرقة: هي في اللغة أخذ الشيء من الغير على وجه الخفية. وفي الشريعة: في حق القطع: أخذ مكلف خفية قدر عشرة دراهم مضروبة محرزة بمكان أو حافظ، بلا شبهة، فإذا كانت قيمة المــسروق أقل من عشرة مضروبة لا يكون سرقة في حد القطع، وجعل سرقة شرعًا، حتى يرد العبد به على بائعه، وعند الشافعي: يقطع يمين السارق بربع دينار، حتى سأل الشاعر المعري الإمام محمدًا، رحمه الله:
يد بخمس مئين عسجد وديت ... ما بالها قطعت في ربع دينار

فقال محمد في الجواب: لما كانت أمينة كانت ثمينة، فلما خانت هانت.

سَرْهَنْك

سَرْــهَنْك: في ألف ليلة (برسل 8: 212): قال أحد القرويين مخاطباً أحدهم ولم يكن إنه الملك: ياسرهبك، غير أني أرى أن الصواب ياسرهنك، لأني أعتقد إنها كلمة سرهنك أي رئيس العسكر.

سَرُوسُ

سَرُــوسُ:
أوّله مثل آخره، يجوز أن يكون فعولا من سرس الرجل إذا صار عنّينا لا يأتي النساء، وسروس ربما قيل بالشين المعجمة في أوّله: مدينة جليلة في جبل نفوسة من ناحية إفريقية، وهي كبيرة آهلة، وهي قصبة ذلك الجبل، وأهلها إباضية خوارج، ليس بها جامع ولا فيما حولها من القرى، وهي نحو ثلاثمائة قرية لم يتفقوا على رجل يقدمونه للصلاة، وبين سروس وأطرابلس خمسة أيّام بينهما حصن لبدة.

سَرَفَ

(سَرَــفَ)
(س) فِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ «فَإِنَّ بِهَا سَرْــحةً لَمْ تُعْبَل وَلَمْ تُــسْرَــفْ» أَيْ لَمْ تُصِبها الــسُّرْــفَةُ، وَهِيَ دُوَيْبَّة صغيرةٌ تَثْقُبُ الشَّجَرَ تَتَّخِذُهُ بْيتا، يُضْرب بِهَا المَثل، فَيُقَالُ:
أصْنَع مِنْ سُرْــفَة.
(هـ س) وَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ «إِنَّ لِلَّحم سَرَــفاً كَــسَرَــفِ الْخَمْرِ» أَيْ ضَرَاوةً كضَرَاوتها، وشِدَّةً كشِدَّتها، لِأَنَّ مَنِ اعْتاَده ضَرِىَ بأكْله فَأَــسْرَــفَ فِيهِ، فِعل مُدْمِن الخَمْر فِي ضَرَاوته بِهَا وقِلَّة صَبره عَنْهَا. وَقِيلَ أرادَ بِالــسَّرَــفِ الغَفْلة، يُقَالُ رَجُلٌ سَرِــفُ الفُؤاد، أَيْ غَافِل، وسَرفُ العقْلِ: أَيْ قليلُه. وَقِيلَ هُوَ مِنَ الْإِــسْرَــافِ والتَّبذير فِي النَّفقة لِغَيْرِ حاجةٍ، أَوْ فِي غيرِ طاعةِ اللَّهِ، شبَّهت مَا يَخْرج فِي الإكْثار مِنَ اللَّحم بِمَا يَخْرُجُ فِي الخَمر. وَقَدْ تَكَرَّرَ ذكْر الْإِــسْرَــافِ فِي الْحَدِيثِ. والغالبُ عَلَى ذِكْرِهِ الإكثارُ مِنَ الذُّنوب والخَطايا، واحْتِقاب الأوزَار والآثَام.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أرَدْتكم فَــسَرِــفْتُكُمْ» أَيْ أخْطأتُكم.
وَفِيهِ «أَنَّهُ تزَوَّج مَيمونَة بِــسَرِــفٍ» هُوَ بِكَــسْرِ الرَّاءِ: مَوْضِعٌ مِنْ مَكَّةَ عَلَى عَشْرة أَمْيَالٍ. وَقِيلَ أقلَ وأكْثر.

أَسَرَ 

(أَــسَرَالْهَمْزَةُ وَالسِّينُ وَالرَّاءُ أَصْلٌ وَاحِدٌ، وَقِيَاسٌ مُطَّرِدٌ، وَهُوَ الْحَبْسُ، وَهُوَ الْإِمْسَاكُ. مِنْ ذَلِكَ الْأَسِيرُ، وَكَانُوا يَشُدُّونَهُ بِالْقِدِّ وَهُوَ الْإِسَارُ، فَسُمِّيَ كُلُّ أَخِيذٍ وَإِنْ لَمْ يُؤْــسَرْ أَسِيرًا. قَالَ الْأَعْشَى:

وَقَيَّدَنِي الشِّعْرُ فِي بَيْتِهِ ... كَمَا قَيَّدَ الْآسِراتُ الْحِمَارَا

أَيْ: أَنَا فِي بَيْتِهِ، يُرِيدُ بِذَلِكَ بُلُوغَهُ النِّهَايَةَ فِيهِ. وَالْعَرَبُ تَقُولُ أَــسَرَ قَتَبَهُ، أَيْ: شَدَّهُ. وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَشَدَدْنَا أَــسْرَــهُمْ} [الإنسان: 28] ، يُقَالُ: أَرَادَ الْخَلْقَ، وَيُقَالُ: بَلْ أَرَادَ مَجْرَى مَا يَخْرُجُ مِنَ السَّبِيلَيْنِ. وَأُــسْرَــةُ الرَّجُلِ رَهْطُهُ، لِأَنَّهُ يَتَقَوَّى بِهِمْ. وَتَقُولُ أَسِيرٌ وَأَــسْرَــى فِي الْجَمْعِ وَأَسَارَى بِالْفَتْحِ. وَالْأُــسْرُ احْتِبَاسُ الْبَوْلِ.

سَرْوَانُ

سَرْــوَانُ:
مدينة صغيرة من أعمال سجستان بها فواكه كثيرة وأعناب ونخل، وهي من بست على نحو مرحلتين أحد المنزلين فيروز كند والآخر سروان على طريق بلد الداور.

نهسر

نهــسر: النَّهْــسَرُ: الذئب.

ولد الذئب من الضبع نهــسر، وجمعه نهاسير. ورجل نهــسر شديد الأكل للحم حريص عليه.

نهــسر


نَهْــسَرَ
a. Cut.
b. Devoured.

نَهْــسَرa. Voracious.
b. Agile.

نَهْسَك
a. A certain tree.
(نهــسر)
اللَّحْم قطعه وجذبه بِفِيهِ وَالطَّعَام أكله بحرص
نهــسر
النَّهْــسَرُ، كجَعْفَر، أَهمله الجَوْهَرِيّ، وَهُوَ الذِّئبُ، كَذَا فِي اللِّسَان، أَو ولدَه من الضَّبُع، وَهَذِه عَن الصّاغانيّ. النَّهْــسَرُ: الْخَفِيف الــسَّريع من الرِّجال. النَّهْــسَرُ: الحريصُ الأَكولُ للَّحم، نَقله الصَّاغانِيّ. ونَهْــسَرَ اللَّحْمَ: قطَعَهُ، كَذَا فِي التكملة، وَقَالَ ابْن القطّاع: جَذَبَه بفِيه، وأَنشد الصَّاغانِيّ للكُمَيْت:
(ونحْنُ ترَكْنا جَنْدلاً يومَ جَنْدَلٍ ... يَحومُ عَلَيْهِ المَضْرَحِيُّ المُنْهَــسِرُ)
نَهْــسَرَ الطَّعامَ نَهْــسَرَــةً: أَكلَه بحِرْصٍ.

سَرُطَ 

(سَرُــطَ) السِّينُ وَالرَّاءُ وَالطَّاءُ أَصْلٌ صَحِيحٌ وَاحِدٌ، يَدُلُّ عَلَى غَيْبَةٍ فِي مَرٍّ وَذَهَابٍ. مِنْ ذَلِكَ: سَرَــطْتُ الطَّعَامَ، إِذَا بَلَعْتَهُ ; لِأَنَّهُ إِذَا سُرِــطَ غَابَ. وَبَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ: الــسِّرَــاطُ مُشْتَقٌّ مِنْ ذَلِكَ، لِأَنَّ الذَّاهِبَ فِيهِ يَغِيبُ غَيْبَةَ الطَّعَامِ الْمُسْتَرَطِ. وَالــسِّرِــطْرَاطُ عَلَى فِعِلَّالٍ: الْفَالُوذُ ; لِأَنَّهُ يُسْتَرَطُ. وَالــسُّرَــاطُ: السَّيْفُ الْقَاطِعُ الْمَاضِي فِي الضَّرِيبَةِ. قَالَ الْهُذَلِيُّ يَصِفُ سَيْفًا:

كَلَوْنِ الْمِلْحِ ضَرْبَتُهُ هَبِيرٌ ... يُتِرُّ اللَّحْمَ سَقَّاطٌ سُرَــاطِي

سره

(سره)
سُرُــورًا ومــسرة أفرحه وَفُلَانًا سرا حَيَّاهُ بالمــسرة وَهِي أَطْرَاف الرياحين وَالصَّبِيّ قطع سره وَفُلَانًا طعنه فِي سرته وَالشَّيْء كتمه

نَسَرَ 

(نَــسَرَالنُّونُ وَالسِّينُ وَالرَّاءُ أَصْلٌ صَحِيحٌ يَدُلُّ عَلَى اخْتِلَاسٍ وَاسْتِلَابٍ. مِنْهُ النَّــسْرُ: تَنَاوُلُ شَيْءٍ مِنْ طَعَامٍ. وَنَــسَرَــهُ، كَأَنَّهُ شَيْءٌ يَسِيرٌ اسْتَلَبَهُ. وَمِنْهُ النَّــسْرُ، كَأَنَّهُ يَنْــسُرُ الشَّيْءَ. وَالْمِنْــسَرُ: خَيْلٌ مَا بَيْنَ الْمِائَةِ إِلَى الْمِائَتَيْنِ وَهُوَ الْقِيَاسُ، كَأَنَّهُ إِنَّمَا جَاءَ لِيَنْــسُِرَ شَيْئًا، أَيْ يَخْتَطِفَهُ وَيَسْتَلِبَهُ. وَيُقَالُ: بَلِ الْمِنْــسَرُ لَا يَمُرُّ بِشَيْءٍ إِلَّا قَلَعَهُ.

وَمِنَ التَّشْبِيهِ النَّــسْرُ: كَوَاكِبُ فِي السَّمَاءِ: النَّــسْرُ الطَّائِرُ، وَالنَّــسْرُ الْوَاقِعُ. وَمِنْهُ نَــسْرُ الْحَافِرِ: مَا فِي بَطْنِهِ كَأَنَّهُ النَّوَى وَالْحَصَى.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.