Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: %D9%82%D8%B6%D8%A7%D8%A1

الْعُزَّى

(الْعُزَّى) صنم كَانَ لبني كنَانَة وقريش أَو شَجَرَة من السمر كَانَت لغطفان بنوا عَلَيْهَا بَيْتا وَجعلُوا يعبدونها فَبعث إِلَيْهَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم خَالِد بن الْوَلِيد فهدم الْبَيْت وأحرق السمرَة

التأمور والتامور

(التأمور والتامور) الصومعة والوعاء وعرين الْأسد ووزير الْملك وَالنَّفس وَالْقلب يُقَال اجْعَل هَذَا الْأَمر فِي تأمورك وَالدَّم وَالْخمر وَيُقَال مَا فِي الْبِئْر تأمور مَاء وَمَا فِي الدَّار تأمور أحد (ج) تآمير

زرح

زرح


زَرَحَ(n. ac. زَرْح)
a. Shattered a limb of.

زَرِحَ(n. ac. زَرَح)
a. Removed from one place to another.
[زرح] الزَرْوَحُ: الأَكْمَةُ المنبسِطة، والجمع الزَراوِحُ. أبو عمرو: هي الرَوابي الصغار.
زرح مُهْمَلٌ عنده. الخارْزَنْجِيُّ الزَّرَاوِحُ الرَّوابي الصِّغَارُ، واحِدُها زَرْوَحٌ. والمَزْرَحُ المُطْمَئنُّ من الأرْضِ، ويُرْوى بتَقْديم الرّاءِ.
(ز ر ح)

زَرَحه بِالرُّمْحِ: شجه. قَالَ ابْن دُرَيْد: وَلَيْسَ بثبت. والزَّرْوَح، الرابية الصَّغِيرَة.

زرح: زَرَحَه بالرُّمحِ: شَجَّه؛ قال ابن دُرَيْد: ليس بِثَبَتٍ.

والزَّرْوَحُ: الرابية الصغيرة؛ وقيل: الأَكَمَةُ المنبسِطةُ، والجمع

الزَّراوِحُ؛ ابن شميل: الزَّراوِحُ من التِّلال منبسِطٌ لا يُمْسِكُ

الماءَ، رأْسُهُ صَفاةٌ؛ قال ذو الرمة:

وتَرْجاف أَلْحِيها، إِذا ما تَنَصَّبَتْ،

(* هكذا في الأصل.)

على رافِعِ الآلِ، التِّلالُ الزَّراوِحُ

قال: والحَزاوِرُ مثلها، وسيأْتي ذكره.

الأَزهري: ابن الأَعرابي: الزُّرَّاحُ النَّشِيطُو الحركات.

والزَّرْوَحَةُ: مثل السَّرْوَعةِ يكون من الرَّمَل وغيره.

زرح
: (زَرَحَه) بالرُّمْحِ (كَمَنَعه: شَجَّه) . قَالَ ابْن دُريد: لَيْسَ بثَبتٍ.
(و) زَرِحَ (كفَرِح: زَالَ من مكانٍ إِلى آخَرَ) .
(والزَّرْوَحُ، كجَعْفَرٍ: الرّابِيةُ الصَّغيرةُ، أَو الأَكَمةُ المُنْبَسِطة، أَو رابيَةٌ من رَمْلٍ مُعْوَجّ، كالزَّرْوَحَةِ، بِهاءٍ) ، مثل السَّرْوَعَةِ يكون من الرَّملِ وغيرِهِ. (ج زَراوِحُ) . وَقَالَ ابنُ شُمَيلٍ: الزَّراوِحُ من التِّلال: مُنْبَسَطٌ لَا يُمْسِك المَاءَ، رأْسُه صَفَاةٌ. قَالَ ذُو الرُّمّة:
علَى رَافِعِ الآلِ التِّلالُ الزَّراوحُ
قَالَ: والحَزاوِرُ، مِثْلُها، وسيأْتي ذِكرُه.
(والمَزْرَحُ كمَسْكَنٍ: المُتَطَأْطِىءُ من الأَرضِ) .
(والزُّرَّاحُ، كرُمّانٍ: النَّشيطُو الحَرَكاتِ) رَوَاهُ الأَزهريّ عَن ابْن الأَعرابيّ.

سهرز

سهرز: السُّهْرِيز والسِّهْريز: ضرب من التمر، معرب، وسهر بالفارسية

الأَحمر، وقيل هو بالفارسية شهْريز، بالشين المعجمة، ويقال سُِهْرِيز

وشُِهْرِيز، بالسين والشين جميعاً، وهو بالسين أَعْرَب، وإِن شئت أَضفت مثل

ثوبُ خَزٍّ وثوبٌ خَزٌّ، وقال أَبو عبيد: لا تضف.

سهرز
تَمْرٌ سِهِرِيزٌ، بالضَّمِّ والكَسْر، وبالنَّعت وبالإضافة مثل ثَوبٌ خَزٌّ، وَمنع أَبو عُبيد الْإِضَافَة: نَوع مِنْهُ، م مَعْرُوف يُوجد بِالْبَصْرَةِ كثيرا، ذكره الجَوْهَرِيّ فِي الشين المُعجَمة، وسيأْتي، وَلم يُعِدْ ذِكرَه فِي هَذَا الْفَصْل، فَلم يُغْنِ عَن إعطاءِ كُلِّ حَرْف حَقَّه، وسيأْتي أَنَّه فارسيٌ مُعرَّب.

الإجازة

الإِجَازة: هي جعل الشيء جائزاً أي نافذاً كنكاح الفضولي إجازة الأصيل. وإعطاءُ الإجازة: هو الإذن.
الإجازة:
الإذن للقارئ بإقراء رواية أو أكثر، ويشترط لها المشافهة، لأن في القراءات ما لا يحكم إلا بالمشافهة.
الإجازة:
[في الانكليزية] Licence ،permission
[ في الفرنسية] Licence ،permission

هي مصدر أجاز وهي لغة بمعنى: طيّ المسافة وترك المكان، والانقضاء وإعطاء الإذن لشخص. وفي الشعر إتمام المصراع الثاني والمجيء في حرف الروي بطاء وفي آخر بحرف دال، كما في الصراح. وحقيقتها عند المحدّثين الإذن في الرّواية لفظا أو كتابة.
وأركانها المجيز والمجاز له ولفظ الإجازة. ولا يشترط القبول فيها. فقيل هي مصدر أجاز.
وقيل هي مأخوذة من جواز الماء، يقال استجزته فأجاز لي إذا سقاك ماء. وهي عندهم خمسة أقسام: أحدها إجازة معيّن لمعيّن سواء كان واحدا كأجزتك كتاب البخاري، أو أكثر كأجزت فلانا جميع ما اشتمل عليه فهرستي.
وثانيها إجازة معيّن في غير معيّن كأجزتك مسموعاتي. والصحيح جواز الرّواية بهذين النوعين ووجوب العمل بهما. وثالثها إجازة العموم كأجزت للمسلمين وجوّزها الخطيب مطلقا وخصّصها القاضي أبو الطيّب بالموجودين عند الإجازة. ورابعها إجازة المعدوم كأجزت لمن يولد. والصحيح بطلانها.
ولو عطفه على الموجود كأجزت لفلان ولمن يولد له فجائز على الأصح. وخامسها إجازة المجاز كأجزت لك جميع مجازاتي وهي صحيحة. ومن محسّنات الإجازة أن يكون المجيز عالما بما يجيزه، والمجاز له من أهل العلم. وينبغي للمجيز بالكتابة أن يتلفّظ بها فإن اقتصر على الكتابة مع صدق الإجازة صحّت، كذا في خلاصة الخلاصة وغيره.

ديس

[ديس] و"الدياسة" أصله الواو وقد مر. ك: والرميم نبات أرض إذا يبس و"ديس"، وهو الوطأ بالرجلين.
ديس
أهلُ العراق يُسَمُّونَ الثَّدْيَ: الدَّيْسَ، وليس من كلام العَرَبَ.
ودِيْسَان: من قُرى هَرَاة.
ديس
إنَّه ل " دِيْسٌ من الديَسَةِ ": وهو الشُّجَاعُ الذي لا يَثْنِيْه شَيْءٌ. والديَسَةُ: الغابَةُ المُلْتَبِدَةُ، وجَمْعُها دِيَسٌ ودِيْسٌ.
ديس: ديْس: اسم نبات يثمر حباً أسود يستعمل في مداواة أمراض العين. انظر مادة تَشْمِيزَج.
دِيس (بكسر الدال وليس ديْس بفتحها كما في معجم فريتاج) واحدته ديسة وجمعه أدْياس: نوع من الاسل ذي أوراق مسطحة صلبة حادة تصنع منه الحصر والحبال لتسقيف البيوت، وتغذية المواشي (معجم الادريسي، كارترون ص242، مجلة الشرق والجزائر 6: 68، 8: 279) ويستخرج منه نوع من الزيت ففي معجم ألكالا: زيت الديس. واسمه العلمي.
Arundo festucoides Desf وكذلك: Ampelodesmos Link ( جويون ص205)، وكذلك: Imperata Cylindrica ( دي يونج فان - ودنبورج ص232). ديس: مراب، مقرض بالربا (بوشر).
مَدْيَسَة: المكان الذي ينبت فيه الديس (فوك).
ديس
{الدَّيْسُ، أَهملَه الجَوْهَرِيُّ وصاحِبُ اللِّسَانِ، وَقَالَ الصّاغَانِيُّ فِي آخرِ مادّة دوس الدَّيْسُ: الثَّدْيُ، عِرَاقِيَّةٌ لَا عَرَبِيَّةٌ. قلتُ: فإِذا كانَتْ ليستْ بعَرَبِيَّةٍ فَمَا فائدةُ اسْتِدْرَاكِهَا على الجَوْهَرِيِّ الَّذِي شَرَطَ فِي كِتَابِه أَلاّ يَأْتِيَ فِيهِ إِلاَّ بِمَا صَحَّ عِنْدَه، وكأَنَّه قلَّدَ الصَّاغَانِيَّ فِيمَا أَوردَه. فتأَمَّلْ.} ودِيسَانُ، بالكَسْرة: بهَرَاةَ نَقَلَهُ الصّاغَانِيُّ أَيضاً. قلْت: وَذكره الزَّمَخْشَرِيُّ أَيضاً فِي المُشْتَبِه، ونَسَب إِليهَا رَجُلاً من المُتَأَخِّرِينَ مِمَّنْ حَدَّثَ. ومِمَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:! دِيسوه، بالكَسْر، قَرْيَتَانِ بمِصْرَ إِحداهما بالغَرْبِيَّة، وَالثَّانيَِة فِي حُوْفِ رَمْسِيسَ.

الظَّمْياءُ

الظَّمْياءُ من النُّوقِ: السَّوْداءُ،
وـ من الشِّفاهِ: الذابِلَةُ في سُمْرَةٍ،
وـ من العُيونِ: الرقيقةُ الجَفْنِ،
وـ من السُّوقِ: القليلةُ اللَّحْمِ،
وـ من اللّثاتِ: القليلةُ الدَّمِ.
والمَظْمِيُّ، كمَرْمِيٍّ، من الزَّرْعِ: ما سَقَتْهُ السماءُ.

نَعَفَ

(نَعَفَ)
[هـ] فِي حَدِيثِ عَطَاءٍ «رَأَيْتُ الأسودَ بْنَ يَزِيدَ قَدْ تَلَفَّف فِي قَطيفة، ثُمَّ عَقَد هُدبَةَ الْقَطِيفَةِ بِنَعَفَةِ الرَّحل» النَّعَفَةُ بِالتَّحْرِيكِ: جِلْدةٌ أَوْ سَيرٌ يُشَدُّ فِي آخرِه الرَّحْل، يُعَلَّق فِيهِ الشَّيْءُ يَكُونُ مَعَ الرَّاكِبِ.
وَقِيلَ: هِيَ فَضْلة مِنْ غِشاء الرَّحْل، تُشَقَّق سُيورا وَتَكُونُ عَلَى آخِرته.

طخَخَ

(ط خَ خَ)

طَخَّ الشَّيْء يَطُخُّه طَخًّا: أَلْقَاهُ من يَده فأبعد.

والمِطَخَّةُ: خَشَبَة يحدد أحد طرفيها ويعب بهَا الصّبيان.

والطَّخُّ: كِنَايَة عَن النِّكَاح، وَقد طَخَّ الْمَرْأَة يَطُخُّها طَخاًّ، وروى عَن يحيى بن يعمر انه اشْترى جَارِيَة خراسانية ضخمة، فَدخل عَلَيْهِ أَصْحَابه، فسالوه عَنْهَا، فَقَالَ، نِعْمَ المِطَخَّةُ.

والطُّخُوخُ: الشرس وَسُوء الْمُعَامَلَة.

والطَّخْطَخَةُ: اسْتِوَاء الشَّيْء.

وتَطَخْطَخَ السَّحَاب: إِذا كَانَت فِيهِ جوب ثمَّ انْضَمَّ واستوى.

وسحاب طَخْطاخٌ.

وتَطَخْطَخ اللَّيْل: أظلم وتراكب، يكون بغيم وَبِغير غيم، وَذَلِكَ إِذا لم يكن فِيهِ قمر، وَلَا أَدْرِي مَا طَخْطَخَهُ.

وليل طُخاطِخٌ، وَقد طَخْطَخَه السَّحَاب.

والمُتَطَخْطِخُ: الضَّعِيف الْبَصَر. وَقد طَخْطَخَ اللَّيْل بَصَره، إِذا حَجَبته الظلمَة عَن انفساح النّظر.

والطَّخْطَخَةُ: حِكَايَة بعض الضحك. وطَخْطَخَ الضاحك: قَالَ: طِيخْ طِيخْ، وَهُوَ أقبح القهقهة، وَرُبمَا حكى صَوت الْحلِيّ وَنَحْوه بِهِ.

والطَّخْطاخُ: اسْم رجل.

تأن

[ت أن] أَنْشَدَ ابنُ الأَعْرابِيِّ:

(أَغَرَّكَ يا مَوْصُولُ مِنْها ثُمالَةٌ ... وبَقْلٌ بأَكْنافِ الغُرَىِّ تُؤانُ)

أَرادَ تُؤامُ فأَبْدَلَ. هذا قَوْلُه وأحسَنُ منه أن يكونَ وَضْعًا لا بَدَلاً، ولم نَسْمَعْ هذا إلاّ في هذا البَيْتِ. وقولُه: ((يا مَوْصُولُ)) ، إمّا أن يكونَ شَبَّهَه بالمَوْصُولِ من الهَوامِّ، وإمّا أَنْ يكونَ اسمَ رَجُلٍ.

تأن: أَنشد ابن الأََعرابي:

أَغَرَّكَ يا مَوْصولُ، منها ثُمالةٌ وبَقْلٌ

بأَكنافِ الغُرَيِّ تُؤَانُ

قال: أَراد تُؤَامُ فأَبدل، هذا قوله، قال: وأَحسن منه أَن يكون وَضْعاً لا بدلاً، قال: ولم نسمع هذا إلا في هذا البيت، وقوله: يا موصولُ إِما أَن يكون شَبَّهه بالموصول من الهوامّ، وإما أَن يكون اسمَ رجل. وحكى ابن بري قال: تتَاءَنَ الرجلُ الصيدَ إذا جاءَه من هنا مرّةً ومن هنا مرة أُخرى، وهو ضرْبٌ من الخديعة؛ قال أَبو غالب المَعْنِيّ:

تتَاءَنَ لي بالأَمرِ من كل جانبٍ

ليَصْرِفَني عمّا أُرِيدُ كَنود .

تأن
: ( {التَّتَؤُنُ) :
(أَهْمَلَهُ الجَوْهرِيُّ.
وقالَ ابنُ بَرِّي: هُوَ (الاحْتِيالُ والخَديعَةُ،} كالتَّتاؤُنِ.
(وَقد {تَتَأَّنَ) الرَّجُلُ الصَّيْدَ (} وتَتاوَنَ) :) إِذا (جاءَ من هُنا مَرَّةً ومِن هُنَا مرَّةً) أُخْرى، وَهُوَ ضَرْبٌ مِن الخَديعَةِ؛ قالَ أَبو غالِبٍ المَعْنِيُّ:
{تتَاءَنَ لي بالأَمرِ من كل جانبٍ ليَصْرِفَني عمَّا أُرِيدُ كَنود وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} التُّوآنُ، كغُرابٍ: التُّؤَامُ زِنَةً ومَعْنًى؛ وأَنْشَدَ ابنُ الأَعْرابيِّ:
أَغَرَّكَ يَا مَوْصولُ مِنْهَا ثُمالةٌ وبَقْلٌ بأَكْنافِ الغُرَيِّ! تُؤَانُ

ثفى

(ثفى) الْقدر وَنَحْوهَا أثفاها
ثفى: ثفاية: موقد (همبرت 196).
أثفية: انظرها في أثف.
[ثفى] الأُثْفِيَةُ للقِدْر تقديرُها أُفْعولَةُ، والجمع الأثافيُّ، وإن شئت خففت. وقولهم: بَقِيَتْ من بني فلان أُثْفِيَّةٌ خَشناءُ، أي بقي منهم عدد ٌكثير. والمُثَفَّاةُ: المرأة التي لزوجها امرأتان سواها، شُبِّهَتْ بأَثافيِّ القدر. والمثفاة أيضا: سمة كالاثافى. والمُثَفِّيَةَ: التي مات لها ثلاثة أزواج، والرجل مُثَفٍّ. وثَفَّيْتُ القِدْرَ تَثْفِيَةً، أي وضعتُها على الأَثافيِّ. وأَثْفَيْتُ لها، أي جعلت لها أثافى. قال الراجز :

وصاليات ككما يؤثفين * أراد يثفين، فأخرجه على الاصل.
ثفى وثفو: المُثَفّاةُ: المَرْأَةُ التي لزَوْجِها امْرَاَتَانِ سِوَاها، وقيل: هي التي يَمُوْتُ لها أزْوَاجٌ ثَلاَثَةٌ. ورَجُلٌ مُثَفّىً: يَمُوْتُ عنه نِسَاؤه.
ومُتَثَفِّيَةٌ: إذا كانَتْ مُثَفِّيَةً لبُرْمَتِها.
وتَثَفّى فلاناً عِرْقُ سَوْءٍ: إذا قَصَرَ به عن المكارِمِ، وهُوَ مُتَثَفّى بعُرُوْقِ السَّوْءِ.
وماءٌ مُتَثَفّىً: أي قد تَثَفَّاهُ النّاسُ من أقْطَارِه كُلِّها.
وثَفَأْتُ القِدْرَ: بمَعْنى فَثَأْتُها.
وثَفَيْتُ القَوْمَ: طَرَدْتهم. ومَرَّ يَثْفِيْهِ ويَثْفُوه: أي يَتْبَعُه وَرَاءَه.
وهُمْ أُثْفِيَّةٌ على الأمْرِ: أي جَمَاعَةٌ مُجْتَمِعَةٌ.
والأُثْفِيَّةُ: يَجُوْزُ أنْ يكونَ من هذا الباب، وهي أُفْعُوْلَةٌ من ثَفَى، ويَجُوْزُ أنْ يَكُوْنَ من أثَفَ، وهي فُعْلِيَّةٌ من أثَّفَ. ويُقال إثْفِيَّةٌ فيها.
والمُثَفّاةُ: سِمَةٌ من سِمَاتِ الإِبِلِ كالأَثَافي.
ورَجُلٌ مُثَفّىً: إذا كانَ قَصِيْراً حادِراً.
وأُثَيْفِيَاتٌ: اسْمُ مَوْضِعٍ.

ثف

ى1 ثَفَاهُ, aor. ـِ (M, K) and ثَفُىَ, (K,) He followed him; (M, K;) as also أَثَفَهُ: or he was with him, near after him, or at his heels, as though treading in his footsteps: (TA:) or ثَفَوْتُ الرَّجُلَ signifies I was with the man, near after him, &c.: and جَآءَ يَثْفُوهُ, he came following him. (M.) b2: ثَفَيْتُ القَوْمَ I drove away, or drove away and pursued closely, or hunted, the people, or company of men; syn. طَرَدْتُ: (K:) perhaps from أَثَفَهُ, which also signifies طَرَدَهُ. (TA.) 2 ثفّى القِدْرَ, (S, M, K, [in the CK, the verb is erroneously without teshdeed,]) He put the cooking-pot upon the أَثَافِى [pl. of أُثْفِيَّةٌ, q. v.]; (S, M, K; *) as also ↓ أَثْفَاهَا; (M, K;) and اثّفها, (K,) inf. n. تَأْثِيفٌ; (TA;) and أَثَفَهَا; (so in some copies of the K;) or آثَفَهَا, (so in other copies of the K, and in the TA,) inf. n. إِيثَافٌ: (TA:) or ↓ اثفاها signifies he put, or made, for it أَثَافِى. (S.) b2: [Hence,] ثُفِّيَتِ المَرْأَةُ (tropical:) The woman was a wife of a man who had two wives beside herself; she being the third of them; they being likened to the أَثَافِى of the cooking-pot. (M.) And ↓ أَثْفَى (assumed tropical:) He took three women as his wives. (K.) 4 اثفى القِدْرَ: see 2, in two places. See also Q. Q. 1 in art. اثف. b2: And اثفى said of a man: see 2.5 تثفّى فُلَانًا عِرْقُ سَوْءٍ [Evil origin, or a bad hereditary disposition,] withheld such a one (قَصَّرَ بِهِ [in the CK, erroneously, قَصُرَ به]) from generous actions. (K) ثُفَّآءٌ, or ثُفَآءٌ; n. un. with ة: see art. ثفأ.

أُثْفِيَّةٌ (S, M, K, &c.) and إِثْفِيَّةٌ (Fr, A 'Obeyd, K) The stone [which is one of the three] whereon the cooking-pot is placed: (M, * K:) it is a stone like the head of a man: (T, TA:) pl. أَثَافِىُّ and أَثَافٍ. (S, K, &c.) [See more in art. اثف.]

مِثْفًى, and its fem. مثْفَاةٌ: see what next follows, in three places.

مُثَفًّى, (M,) or ↓ مِثْفًى, (K, [but this is probably a mistranscription,]) (assumed tropical:) A man of whom many wives die: (M, K:) or of whom three wives have died: (M, K: *) and مُثَفَّاةٌ, (T, M,) or ↓ مِثْفَاةٌ, (K, [but this, again, is probably a mistranscription,]) (assumed tropical:) a woman of whom many husbands die: (M, K:) or of whom three husbands have died: (M:) or it signifies also (K) a woman who has buried three husbands: (IAar, T, K:) or مُثَفَّاةٌ signifies [like مُؤَثَّفَةٌ] (assumed tropical:) a woman whose husband has two wives beside her; she being the third of them; they being likened to the أَثَافِى of the cooking-pot: and ↓ مُثَفِّيَةٌ, (assumed tropical:) a woman of whom three husbands have died: and ↓ مُثَفٍّ, (assumed tropical:) a man of whom three wives have died. (S.) b2: مُثَفَّاةٌ, (S,) or ↓ مِثْفَاةٌ, (K,) also signifies (assumed tropical:) A brand, or mark made with a hot iron, upon an animal, resembling the أَثَافِى [of the cooking pot]. (S, K.) مُثَفٍّ, and its fem. مُثَفِّيَةٌ: see what next precedes.

قَدْرٌ مُؤَثْفَاةٌ A cooking-pot put upon the أَثَافِى. (K * and TA, and M in art. اثف, q. v. [In the CK, erroneously, مُؤْثَفاةٌ.])
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.