عشــو
عَشَــا(n. ac. عَشْــو)
a. Went to, visited at night.
b.(n. ac. عَشْــو
عَشْــيَان [
عَشْــوَاْنُ]), Gave supper to; pastured at night (
camels ).
c.(n. ac. عَشْــو
عُشُــوّ) [acc.
or
Ila], Made for, approached (watch-fire).
d. ['An], Turned away from.
e.(n. ac. عَشْــو)
see infra
(a)
عَشــاً: عشــو، عشــاوة، وهو سوء البصر ليلاً. انظر: (كليمنت موليه 2: 2، 114 رقم 2 في تعليقه على ابن العوام 2: 575، الجريدة الآسيوية 1853، 1: 342).
عَشــاً: جهر، خفش، وهو سوء البصر نهارا (بوشر).
عَشــاَء: طعام الــعشــي، وهو يقابل الغداء. وجمعه عَشْــوَات في معجم فوك.
عشــاء: الوقت بعد ساعة ونصف من غروب الشمس (عوادة ص260) وبعد ساعتين من غروب الشمس. بربروجر ص48).
عشــاء: صلاة النوم، الستار. (الكالا).
عشــاوة: جهر، خفش، وهو سوء البصر نهارا (بوشر).
عشــائي: طعام الــعشــاء. (بوشر).
عشــاء: متــعشــي، وهو من يكون طعام الــعشــاء الوجبة الأساسية (بوشر).
أعْشــى: السيئ البصر ليلاً. (بوشر، إبن العوام 2؛ 576).
أعْشــى: السيئ البصر نهارا (بوشر).
عشْــوَا: عشــواء (فوك).
" هو يخبط خبط عشــواء " أي يخطيء ويصيب كالناقة التي في عينها سوء إذا خبطت بيدها. قال زهير:
رأيت المنايا خبط عشــواء من تصب ... تمته ومن تخطيء يعمر فيهرم
وإنهم لفي عشــواء من أمرهم أي في حيرة وقلة هداية. والــعشــواء والــعشــوة: الظلمة. يقال: لقيته في عشــوة العتمة وفي عشــوة السحر، وركب فلان عشــوة: باشر أمراً على غير بيان. وأوطأه عشــوة: حمله على أمر غير رشيد. وهو يتماشى عن كذا ويتعامى عنه. و" العاشية تهيج الآبية " أي المتــعشــية. وفي الحديث " ما من عاشية أدوم أنفاً ولا أبطأ شبعاً من عاشية علمٍ " الأنق: الإعجاب بالشيء: و" عش رويداً وضحَ رويداً ": أمر برعي الإبل عشــياً وضحًى على سبيل الأناة والرفق ثم سار مثلاً في الأمر بالرفق في كل شيء.
الــعُشُــوُّ: إتْيانُ نارٍ يُرْجى عندها خَيْرٌ. والعاشِيَةُ: ما يأتي النّارَ لَيْلاً من الفَرَاشِ وغيرِه.
والــعُشْــوَةُ: الشُّعْلَةُ: والمُسْتَــعْشِــي: المُقْتَبِسُ. واعْتَشَى به: اسْتَضَاء.
ويُقال للظُّلْمَةِ والأمْرِ غير الرَّشِيْدِ: عُشْــوَةٌ وعِشْــوَةٌ وعَشْــوَةٌ. وعَشَّــيْتَني: أوْطأْتَني عِشْــوَةً. وأعْشَــيْنا: دَخَلْنا في الظُّلْمَة. والــعَشْــوَاءُ: بَمنزِلةِ الظَّلْماء. ويُقال: هو في عَشْــوَاءَ من أمْرِه.
ومَضى من اللًّيْلِ عَشْــوَةٌ: أي ساعَةٌ من أوَّله إلى الرُّبْع. والــعِشْــوُ: قَدحُ لَبَنٍ يُشْرَبُ ساعَة تَرُوْحُ الغَنَمُ أو بَعْدَه، وكأنَّه من الــعَشَــا. وأعْشَــيْتُه: أعْطَيْتَه. وسَقَيْتَه، جَميعاً.
وعَشَّــيْتُ عن الشَّيْءِ وضَحَّيْتُ عنه: رَفَقْتَ به. وعَشَــوْتُ عنه: صَدَرْتَ عنه.
وعَشَــوْتُ إليه - وعَشَــيْتُ إليه أيضاً -: قَصَدْتَه. وعَشَــا: فَعَلَ فِعْلَ الأعْشــى. وهو يُــعَشِّــي بَصَرَه ويَــعْشُــوْه: يَجْعَلُه كالأعْشــى وهو السَّيِّءُ البَصَر. والذي لا يُبْصِرُ باللَّيْل أيضاً. وقد عَشَــا عَشَــاً. وناقَةٌ عَشْــوَاءُ: كأنَّها لا تُبْصِرُ ما أمَامَها فَتَخْبِط كلَّ شَيْءٍ بيَديْها وذاك لِحِدَّةِ فؤادِها لا تَتَفَقَّدُ مواضِعَ أخْفافِها. وعَشَــوْتُه وعَشَّــيْتُه: ويُقال: عَشَــوْتُ أنا أيضاً: أي تَــعَشَّــيْتَ، ومْثلُه عَشِــيْتُ عَشَــاءً، وأنا عَشْــيَانُ وعَاشٍ. ومنه: " العَاشِيَةُ تَهِيْجُ الآبِيَة ".
والأُــعْشِــيَّةُ: هي القصة المبهمة. والــعَشِــيُّ السَّحَابُ، لأنَّه يُــعْشِــي البَحْرَ بالظَّلاَم. وعَشِــيَ عَلَيَّ: ظَلَمَني، عَشَــاً. واسْتَــعْشَــيْتُه: وَجَدْتَه جائراً. والــعَشِــيُّ: آخِرُ النَّهار، فإِذا قُلْتَ: عَشِــيَّةٌ فهي لِيَوْمٍ واحِدٍ. ولَقِيْتُه عُشَــيّاناً وعُشَــيّانَةً وعُشَــيّاناتٍ وعُشَــيْشِياناً وعشَــيْشِيَةً: لآخِرِ ساعةٍ من النَّهار. فأمّا قَوْلُه: جَرَى ... عُشَــيَّتَ رُحْنا عامِدينَ لأرْضِها
فيَعني: عَشِــيَّةَ.
عشــا/ عشــا عن يَــعشــو، اعْشُ، عَشْــوًا، فهو أعشــى، والمفعول مَــعشــوّ عنه
• عشَــا الشَّخصُ:
1 - عشِــي، ضَعُفَ بصرُه ليلاً (انظر: ع ش ي - أعشــى) "رَجُلٌ أعشــى- عشــتِ المرأةُ".
2 - ساء بصرُه باللَّيل وبالنَّهار أو أبصر بالنَّهار ولم يبصر باللَّيل أو عمِي.
• عشَــا عن الحَقِّ: أعرضَ، غَفَلَ، انصرفَ عنه " {وَمَنْ يَــعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ} ".
أعشــى يُــعشــي، أعْشِ، إعشــاءً، فهو مُــعْشٍ، والمفعول مُــعْشًــى
• أعشــاه اللهُ: جعله ضعيفَ البصر ليلاً "أعشــتني كثرةُ القراءة- {فَأَــعْشَــيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ} [ق] ".
عشَّــى يُــعشِّــي، عَشِّ، تَــعْشِــيةً، فهو مُــعَشٍّ، والمفعول مُــعَشًّــى
• عشَّــى صديقَه: أطعمه الــعَشــاءَ (انظر: ع ش ي - عشَّــى).
إعشــاء [مفرد]: مصدر أعشــى.
أعشــى [مفرد]: ج عُشْــو، مؤ عَشْــواءُ، ج مؤ عشــواوات وعُشْــو: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من عشــا/ عشــا عن: (انظر: ع ش ي - أعشــى) "امرأة عشْــواء- رجالٌ ونساءٌ عُشْــوٌ" ° ركِب الــعَشْــواءَ: سار في أمره على غير هُدًى أو بصيرة- يَخِبط خَبْطَ عَشْــواء: يتصرَّف على غير هدًى، يخطئ ويصيب.
تَــعْشِــية [مفرد]: مصدر عشَّــى.
عَشْــو [مفرد]: مصدر عشــا/ عشــا عن.
عشــو، عشــي: الــعشــو: إتيانك ناراً ترجو عندها خيراً وهدىً. عَشَــوْتُها أَــعْشُــوها عَشْــواً وعُشُــوّا. قال الحطيئة :
متى تأتِهِ تــعشــو إلى ضَوْءِ نارِه ... تَجِدْ خَيْرَ نارٍ عندها خيرُ مُوقِدِ
والعاشيةُ: كلُّ شيءٍ يــعشــو إلى ضوء نارٍ بالليل كالفَراشِ وغيره، وكذلك الإبل العواشي، قال :
وعاشيةٍ حوشٍ بطانٍ ذَعَرْتُها ... بضربِ قتيلٍ وَسْطَها يَتَسَيَّفُ
وأوطأته عَشْــوَة وعِشْــوَةُ وعُشْــوَةً- ثلاث لغات، وذلك في معنى أن تحملَه على أن يركب أمراً على غير بيانٍ. تقول: ركب فلانٌ عشــوة من الأمر، وأوطأني فلان عَشْــوةً، أي: حملني على أمرٍ غير رشيدٍ، ولقيته في عَشْــوةِ العَتَمَة وعَشْــوةِ السَّحَر. وأصله من عشــواء اللّيل، والــعشــواء بمنزلة الظّلماء، وعَشْــواء الليل ظلمته . والــعِشــاءُ: أوّلُ ظلام اللّيلِ، وعشّــيتُ الإبل فتــعشّــت إذا رعيتُها اللّيلِ كلَّه. وقولهم: عش ولا تغتر، أي: عش إبلك هاهنا، ولا تطلب أفضل منه فلعلّك تغترّ. ويقال: العواشي: الإبل والغنم تُرعَى باللّيل. الــعشــيّ، آخر النّهار، فإذا قلت: عَشِــيّة فهي ليومٍ واحد، تقول: لقيتُه عشــيّةَ يوم كذا، وعشــيّةً من الــعَشِــيّاتِ، وإذا صغّروا الــعشــيّ قالوا: عُشَــيشِيان، وذلك عند الشَّفَى وهو آخر ساعة من النّهار عند مُغَيْرِبان الشّمس. ويجوز في تصغير عَشــيّة: عُشَــيَّة، وعُشَــيشِيَة. والــعَشــاءُ ممدود مهموز: الأكلُ في وقت الــعشــيّ. والــعِشــاءُ عند العامّة بعد غروب الشّمس من لدُنْ ذلك إلى أن يولّي صدر اللّيل، وبعض يقول: إلى طلوع الفجر، ويحتجّ بما ألغز الشّاعرُ فيه:
غدونا غدوة سحرا بليل ... عشــاء بعد ما انتصف النهار.
والــعَشَــى- مقصوراً- مصدر الأعشَــى، والمرأة عَشْــواءُ، ورجال عُشْــوٌ، [والأعشــى] هو الذي لا يبصر باللّيل وهو بالنّهار بصير، وقد يكون الذي ساء بَصَرُه من غير عمىً، وهو عَرَض حادثٌ ربّما ذهب. وتقول: هما يَــعْشَــيانِ، وهم يَــعْشَــوْن، والنّساء يَــعْشَــيْنَ، والقياس الواو، وتعاشَى تعاشياً مثله، لأنّ كلّ واوٍ من الفعل إذا طالت الكلمة فإنّها تقلب ياءً. وناقةٌ عَشْــواءُ لا تُبصِرُ ما أمامَها فَتَخْبِطُ كلَّ شيءٍ بيدها، أو تقعُ في بئرٍ أو وهْدةٍ، لأنّها لا تَتَعاهدُ موضعَ أخْفافِها. قال زهير:
رأيتُ المنايا خبطَ عشــواءَ من تُصِبْ ... تمته ومن تخطىء يُعَمَّرْ فَيَهْرَمِ
وتقول: إنّهم لفي عَشْــواء من أمرهم، أو في عمياء. وتعاشَى الرّجلُ في الأمر، أي: تجاهل. قال :
تَعُدُ التّعاشِيَ في دينها ... هدىً لا تقبّل قُربانها
عيش: العيشُ: الحياةُ. والمعيشة: الّتي يعيش بها الإنسان من المطعم والمشرب، والعِيشة: ضربٌ من العيش، مثل: الجِلْسة، والمِشْية، وكلّ شيء يعاشُ به أو فيه فهو معاش، النّهار معاش، والأرض معاش للخلق يلتمسون فيها معايشهم. والعِيش في الشعر بطرح الهاء: العيشة. قال :
إذا أمّ عِيشٍ ما تَحُلُّ إزارَها ... من الكَيْس فيها سورة وهي قاعد
بنو عيش: قبيلة، وإنّهم بنو عائشة، كما قال :
عبد بني عائشة الهلابعا
وقال آخر :
يا أمّنا عائش لا تراعي ... كلّ بنيك بطل شجاعِ
خَفَضَ العَيْنَ بشُفعةِ الكافِ المكسورة. شعو: الشَّعْواءُ: الغارة الفاشية. وأشعى القومُ الغارة إشعاءً، أي: أشعلوها. قال :
كيف نَوْمي على الفراش ولمّا ... تشملِ الشّامَ غارةٌ شَعْواءُ
شيع وشوع: الشُّوعُ: شجرُ البانِ، الواحدة: شُوعةٌ. قال الطّرمّاح :
جَنَى ثَمَرٍ بالواديين وشُوعُ
فمن قال بفتح الواو وضمّ الشين: فالواو نسق، وشُوع: شجر البان، ومن قال: وشوع بضمهما، أراد: جماعةَ وَشْعٍ ، وهو زهر البقول. والشَّيْعُ: مقدارٌ من العَدَد. أقمت شهراً أو شيْعَ شهرٍ، ومعه ألفُ رجلٍ، أو شَيْعُ ذاك. والشَّيْعُ من أولاد الأسد. وشاعَ الشّيءُ يَشِيعُ مَشاعاً وشَيْعُوعَةً فهو شائعٌ، إذا ظهر وأشعْتُهُ وشعْتُ به: أذعته. وفي لغة: أشعت به. ورجلٌ مِشْياعٌ مِذْياعٌ، وهو الذي لا يكْتُمُ شيئاً. والمُشايَعةُ: متابعتُك إنساناً على أمرٍ. وشَيَّعتُ النارَ في الحَطَبِ: أضرمتُه إضراماً شديداً، قال رؤبة :
شدّا كما يشيّع التَّضْرِيمُ والشّياعُ: صوتُ قَصَبةِ الرّاعي. قال :
حَنِين النّيبِ تَطْرَبُ للشِّياعِ
وشيَّع الرّاعي في الشِّياعِ: نَفَخَ في القَصَبة. ورجل مُشَيَّعُ القَلبِ إذا كان شجاعاً، قد شُيّع قلبه تشييعاً إذا ركب كلَّ هولٍ، قال سليمان:
مُشَيَّع القلبِ ما منْ شأنِهِ الفَرَقُ
وقال الرّاجز :
والخزرجيُّ قلبُه مُشَيَّعُ ... ليس من الأمر الجليل يَفْزَعُ
والشِّيعةُ: قوم يتشيّعون، أي: يهوون أهواء قوم ويتابعونهم. وشيعةُ الرّجلِ: أصحابه وأتباعه. وكلّ قومٍ اجتمعوا على أمرٍ فهم شيعة وأصنافهم: شِيَع. قال الله [تعالى] : كَما فُعِلَ بِأَشْياعِهِمْ مِنْ قَبْلُ
. أي: بأمثالِهِمْ من الشِّيَعِ الماضية. وشَيَّعْتَ فلاناً إذا خرجت معَه لتُودِّعَه وتُبْلِغَه منزِلَهُ. والشِّياعُ: دعاءُ الإبل إذا استأخرت. قال :
وألاّ تخلدَ الإبل الصّفايا ... ولا طول الإهابة والشِّياعِ وشع: الوَشِيعَةُ: خَشَبَة يُلَفُّ عليها الغَزْلُ من ألوان الوَشْي، فكلُّ لفيفةٍ وَشِيعةٌ، ومن هنالك سُمِّيتْ قَصَبَةُ الحائكِ وَشِيعَة، لأنّ الغَزْلَ يُوَشَّعُ فيه. قال ذو الرّمة :
به مَلْعَبٌ من مُعْصِفاتٍ نَسَجْنَهُ ... كنَسْجِ اليَمانِي بُرْدَهُ بالوَشائِعِ
وقال :
نَدْفَ القِياس القُطُنَ المُوَشَّعا
والوَشْعُ من زهر البقول: ما اجتمع على أطرافها، فهي وَشْعٌ ووُشُوع. وأَوْشَعَتِ البُقولُ خرجت زهرتها قبل أن تتفرق.
الــعَشــا: سوء الْبَصَر بِاللَّيْلِ وَالنَّهَار، يكون فِي النَّاس وَالدَّوَاب وَالْإِبِل وَالطير. وَقيل: هُوَ ذهَاب الْبَصَر، حَكَاهُ ثَعْلَب، وَهَذَا لَا يَصح إِذا تأملته وَقيل: هُوَ أَلا يبصر بِاللَّيْلِ، قَالَ سِيبَوَيْهٍ: أمالوا الــعَشــا وَإِن كَانَ من ذَوَات الْوَاو تَشْبِيها بذوات الْوَاو من الْأَفْعَال كغزا وَنَحْوهَا، قَالَ: وَلَيْسَ يطَّرد فِي الْأَسْمَاء إِنَّمَا يطَّرد فِي الْأَفْعَال وعَشِــىَ عَشــاً وَهُوَ عَشٍ وأعْشَــى، وَالْأُنْثَى عَشْــوَاءُ.
وعَشَّــى الطير: أوْقد لَهَا نَارا لِتَــعْشَــى مِنْهَا فيصيدها.
وعَشــا عَن الشَّيْء يَــعْشُــو: ضعف بَصَره عَنهُ.
وخَبَطَه خَبْطَ عَشْــواءَ: لم يتعمده، وَأَصله من النَّاقة الــعَشْــواءِ لِأَنَّهَا لَا تبصر مَا أمامها تخبط بِيَدِهَا وَلَا تتعهد مَوَاضِع أخفافها، قَالَ زُهَيْر:
رَأيْتُ المنَايا خَبْطَ عَشْــوَاءَ مَنْ تُصِبْتُمِتْهُ ومَنْ تُخْطِيْء يُعَمَّرْ فيهْرَمِ وتَعاشَى: أظهر الــعَشــا وَلَيْسَ بِهِ.
وتعاشَى: تجاهل، على الْمثل.
وعَشــا إِلَى النَّار وعَشــاها عَشْــواً وعُشُــوّا واعْتَشاها واعْتَشَى بهَا، كُله: رَآهَا لَيْلًا على بعد فقصدها مستضيئا بهَا. قَالَ الحطيئة:
مَتى تَأتِهِ تَــعْشُــو إِلَى ضَوْءِ نارِه ... تَجدْ خيرَ نارٍ عِنْدهَا خيرُ مُوقِدِ
أَي مَتى تأته لَا تتبين ناره من ضعف بَصرك. وَأنْشد ابْن الْأَعرَابِي:
وُجُوها لَوَ أنَّ المُدْلجِينَ اعْتَشَوْا بِهاصَدَعْنَ الدُّجَى حَتى تَرَى الليلَ ينجَلِي
والعاشِيةُ: كل شَيْء يَــعْشُــو بِاللَّيْلِ إِلَى ضوء نَار من أَصْنَاف الْخلق.
والــعُشْــوَةُ والــعِشْــوَة: النَّار تستضيء بهَا.
والعاشِي: القاصد، وَأَصله من ذَلِك: لِأَنَّهُ يَــعْشُــو كَمَا يَــعْشُــو إِلَى النَّار، وَقَالَ سَاعِدَة ابْن جؤية:
شِهابي الَّذِي أعشــو الطَّرِيقَ بِضَوْئِهِ ... ودِرْعي، فَليْلُ النَّاس بَعدك أسوَدُ
والــعُشْــوَةُ: مَا أَخذ من نَار ليقتبس أَو يستضاء بِهِ.
والــعَشْــوَةُ والــعُشْــوَةُ والــعِشْــوَةُ: ركُوب الْأَمر على غير بَيَان.
وأوْطأنِي عَشْــوةً وعِشْــوَة وعُشْــوَةً: لبس عَليَّ.
وعَشْــوَةُ اللَّيْل وَالسحر وعَشْــوَاؤُهُ: ظلمته.
والــعِشــاءُ: أول الظلام. وَقيل: هُوَ من صَلَاة الْمغرب إِلَى الْعَتَمَة.
وَجَاء عَشْــوَةَ أَي عِشــاءً، لَا يتمكَّن، لَا تَقول مَضَت عَشْــوَةٌ.
والــعَشِــيُّ والــعَشِــيَّةُ: آخر النَّهَار، يُقَال جِئْته عَشِــيَّةً وعَشِــيَّةَ، حكى الْأَخِيرَة سِيبَوَيْهٍ، وأتيته الــعَشِــيَّةَ، ليومك. وآتيه عَشــىَّ غَد، بِغَيْر هَاء إِذا كَانَ للمستقبل، وَأَتَيْتُك عَشِــيًّا، غير مُضَاف، وآتيه بالــعَشِــيّ والغداة: كل عَشِــيَّةٍ وغداة، وَإِنِّي لآتيه بالــعَشَــايا والغَدَايا وَقَوله تَعَالَى (ولهُمْ رِزْقُهُم فِيهَا بُكْرَةً وعشِــيَّا) وَلَيْسَ هُنَاكَ بكرَة وَلَا عَشِــيّ وَإِنَّمَا أَرَادَ: لَهُم رزقهم فِي مِقْدَار مَا بَين الْغَدَاة والــعَشِــيّ، وَقد جَاءَ فِي التَّفْسِير أَن مَعْنَاهُ: وَلَهُم رزقهم فِي كل سَاعَة. وتصغير الــعَشِــيّ عُشَــيْشِيانٌ على غير قِيَاس.
ولقيته عُشَــيْشِيَةً وعُيَشْيِشياتٍ وعُشَــيْشيانات وعُشَــيَّاناتٍ، كل ذَلِك نَادِر وَحكى عَن ثَعْلَب أَتَيْته عُشَــيْشَةً وعُشَــيْشِيانا وعُشَــيِّيَانا، فَأَما مَا أنْشدهُ ابْن الْأَعرَابِي من قَوْله:
هَيْفاءُ عَجْزَاءُ خَرِيدٌ بالــعَشِــي ... تَضْحك عنْ ذِي أُشُرٍ عَذبٍ نَقِي
فَإِنَّهُ أَرَادَ: بِاللَّيْلِ، فإمَّا أَن يكون سمي اللَّيْل عَشِــياًّ لمَكَان الْــعشَــاء الَّذِي هُوَ الظلمَة، وَإِمَّا أَن يكون وضع الــعَشِــيَّ مَوضِع اللَّيْل لقُرْبه مِنْهُ، من حَيْثُ كَانَ الــعشــيُّ آخر النَّهَار، وَآخر النَّهَار مُتَّصِل بِأول اللَّيْل، وَإِنَّمَا أَرَادَ الشَّاعِر أَن يُبَالغ بتخردها واستحيائها، لِأَن اللَّيْل قد يعْدم فِيهِ الرقباء والجلساء وَأكْثر من يستحيا مِنْهُ. يَقُول فَإِذا كَانَ ذَلِك مَعَ عدم هَؤُلَاءِ فَمَا ظَنك بتخردها نَهَارا إِذا حَضَرُوا، وَقد يجوز أَن يعْنى بِهِ استحيائها عِنْد المباعلة، لِأَن المباعلة أَكثر مَا تكون لَيْلًا.
والــعِشْــيُ: طَعَام الــعَشِــيّ والــعِشــاءِ، قلبت فِيهِ الْوَاو يَاء لقرب الكسرة، والــعَشــاءُ كالــعِشــيْ، وَجمعه أعْشِــيَةٌ.
وعَشِــىَ وعَشــا وتَــعَشَّــى، كُله: أكل الــعَشــاءَ، قَالَ الْأَصْمَعِي: وَمن كَلَامهم: لَا يَــعْشَــى إِلَّا بَعْدَمَا يَــعْشُــو، أَي لَا يَــعشَــى إِلَّا بَعْدَمَا يتــعشَّــى.
وَإِذا قيل: تَــعَشَّ: قلت مَا بِي من تَــعَشٍّ أَي احْتِيَاج إِلَى عَشــاءٍ.
وَرجل عَشْــيانٌ: مُتَــعَشٍّ وَالْأَصْل عَشْــوَان وَهُوَ من بَاب أشاوي فِي الشذوذ وَطلب الخفة.
وعَشــاه عَشْــواً وعَشْــيا، كِلَاهُمَا: أطْعمهُ الــعَشــاءَ، الْأَخِيرَة نادرة، أنْشد ابْن الْأَعرَابِي:
قَصَرنا عَلَيْهِ بالمَقِيظِ لِقاحَنا ... فَعَيَّلْنَه مِنْ بَينِ عَشْــىٍ وتَقِييلِ
وعَشَّــاهُ وأعْشــاه، كَــعَشــاهُ قَالَ أَبُو ذُؤَيْب:
فأعْشَــيْتُه من بَعْدَمَا راثَ عِشْــيُهُ ... بِسَهم كَسيِرِ التَّابِرِيَّةِ لَهْوقِ
عداهُ بِالْيَاءِ لِأَنَّهُ فِي معنى غذيته، وَقَوله:
باتَ يُــعَشِّــيها بِعَضْبٍ باتِرِ ... يَقْصِدُ فِي أسْؤُقِها وَجائِرِ
أَي أَقَامَ لَهَا السَّيْف مقَام الْــعشَــاء.
وعِشْــىُ الْإِبِل: مَا تَتَــعَشَّــاهُ، وَأَصله الْوَاو.
والعواشِي: الْإِبِل وَالْغنم الَّتِي ترعى بِاللَّيْلِ، صفة غالبة وَالْفِعْل كالفعل.
وَفِي الْمثل " العاشِيَةُ تهيج الآبية " أَي إِذا رَأَتْ الَّتِي تأبى الرَّعْي الَّتِي تَتَــعَشَّــى هاجتها للرعي فرعت.
وبعير عَشِــيّ: يُطِيل الــعّشــاء، قَالَ أَعْرَابِي وَوصف بَعِيرًا:
عَرِيضٌ عَرُوضٌ عَشِــيّ عَطُوّ
وعَشــا الْإِبِل وعَشَّــاها: أرعاها لَيْلًا.
وجمل عَشٍ وناقة عَشِــيَةٌ: يزيدان على الْإِبِل فِي الْــعشَــاء، كِلَاهُمَا على النّسَب دون الْفِعْل، وَقَول كثير يصف سحابا:
خَفِىّ تَــعَشَّــى فِي البِحارِ ودُونَهُ ... منَ اللُّجّ خُضْرٌ مُظْلماتٌ وسُدَّفُ
إِنَّمَا أَرَادَ أَن السَّحَاب تــعشــى من مَاء الْبَحْر، جعله كالــعَشــاءِ لَهُ، وَقَول أُحيحة بن الجلاح
تَــعَشَّــى أسافِلُها بالجَبُوب ... وتَأتِى حَلُوبتُها منْ عَلُ
يَعْنِي بهَا النّخل، يَعْنِي إِنَّهَا تتــعشَّــى من أَسْفَل، أَي تشرب المَاء وَيَأْتِي حملهَا من فَوق، وعنى بحلوبتها: حملهَا كَأَنَّهُ وضع الحلوبة مَوضِع المحلوب.
وعَشِــىَ عَلَيْهِ عَشــيً: ظَلَمَه.
وعَشَّــى عَن الشَّيْء: رفق بِهِ كضحَّى عَنهُ.
والــعُشْــواَنُ: ضرب من التَّمْر أَو النّخل.
والــعَشْــوَاء - مَمْدُود -: ضرب من مُتَأَخّر النّخل حملا.
عشــو
1 عَشَــا, (TA, and so accord. to some copies of the K,) first Pers\. عَشَــوْتُ, (S,) aor. ـْ (TA,) inf. n. عَشْــوٌ and عُشُــوٌّ; (KL;) as also عَشِــىَ, like رَضِىَ [i. e. having for its aor. ـْ but the inf. n. is app. عَشًــا, as in the similar sense expl. in the next sentence]; (TA, and so in my MS. copy of the K;) i. q. ↓ تــعشّــى, (S, K, TA,) [which is more commonly used than either of preceding verbs, and] which signifies He ate the [eveningmeal, or evening-repast, or supper, i. e. what is called the] عَشَــآء. (Msb, K, TA.) And عَشِــيَتِ الإِبِلُ, (ISk, S, K, TA,) aor. ـْ inf. n. عَشًــا, (ISk, S, TA,) i. q. ↓ تَــعَشَّــت [i. e. The camels ate the evening-pasture, or evening-feed, called the عَشَــآء]. (ISk, S, K, TA.) b2: And عَشَــاهُ, (K,) first Pers\.عَشَــوْتُهُ, (S, Msb,) aor. ـْ (S, TA,) inf. n. عَشْــوٌ; (K, TA;) and inf. n. عَشْــىٌ also, (TA, and thus in some copies of the K,) thus correctly, as in the M, عشــيانًا in [some of] the copies of the K being a mistake for عَشْــيًا, the aor. being also يَــعْشِــيهِ; (TA;) i. q. ↓ عشّــاهُ, (S, Msb, K, TA,) [which is more commonly used than either of the preceding verbs,] inf. n. تَــعْشِــيَةٌ, (S,) i. e. He fed him (namely, a man, Msb, or a horse, or a camel, (S) with the [evening-meal, or supper, or the evening-pasture or evening-feed, i. e. what is called the] عَشَــآء; (S, Msb, K;) as also ↓ اعشــاهُ: (K:) and عَشَــا الإِبِلَ, (K, TA,) like دَعَا [i. e. having for its aor. ـْ (TA;) and ↓ عشّــاها; He pastured the camels by night. (K, TA.) A2: عَشَــوْتُهُ also signifies I repaired, or betook myself, to, or towards, him, or it, by night: and hence ↓ عَاشٍ is applied to any one repairing, or betaking himself, to or towards [an object]. (S.) b2: And عَشَــوْتُ إِلَى النَّارِ, aor. ـْ inf. n. عَشْــوٌ, I sought to be directed, or guided, or I directed, or guided, myself, by weak eyesight, to the fire: (S:) or I looked at the fire, or endeavoured to see it, and repaired, or betook myself, to it, or towards it; and I saw it, or looked towards it trying whether I could see it, and sought to be directed, or guided, to it by its light: (Har p. 535:) El-Hotei-ah says, مَتَى تأْتِهِ تَــعْشُــو إِلَى ضَوْءِ نَارِهِ تَجِدْ خَيْرَ نَارٍ عِنْدَهَا خَيْرُ مُوقِدِ [When thou comest to him, looking with blinking eyes towards the light of his fire and seeking to be guided by it thereto, thou findest the best fire, and at it is the best kindler]; meaning مَتَى تَأْتِهِ عَاشِيًا; using the marfooa verb between two verbs whereof each is mejzoom because the verb in the future tense when it occurs in the place of a denotative of state is marfooa: (S:) or عَشَــا النَّارَ and إِلَى
النَّارِ, inf. n. عَشْــوٌ and عُشُــوٌّ; as also النَّارَ ↓ اعتشى and بِالنَّارِ; signifies he saw the fire by night from afar, and repaired, or betook himself, to it, or towards it, seeking to light himself thereby, (K, TA,) and hoping to obtain thereby guidance and good. (TA.) b3: And عَشَــا عَنِ النَّارِ He turned away and went from the light of the fire. (TA.) b4: and عَشَــوْتُ عَنْهُ I went, or turned, from him, or it, to another: whence, it is said, the saying in the Kur [xlii. 35], وَمَنْ يَــعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ [and such as turns from the admonition of the Compassionate]. (S. See another explanation of this saying in what follows.) [This and other meanings expl. below are app. from what here next follows.] b5: عَشِــىَ, aor. ـْ (S, Msb, K,) dual يَــعْشَــيَانِ, not يَــعْشَــوَانِ, (S,) inf. n. عَشًــا, (S, Msb, K,) He was, or became, weak-sighted: (Msb:) or he did not see by night, but saw by day: (S:) or he had bad sight by night and by day: or he was, or became, blind: [said of a man, and of a beast of the equine kind, and of a camel, and of a bird: (see عَشًــا, below:)] and عَشَــا, aor. ـْ signifies the same: (K:) or the two verbs differ in meaning; so as that وَمَنْ يَــعْشَ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ, in the Kur xliii. 35, thus read by some, means (assumed tropical:) and such as is blind to the admonition of the Compassionate, i. e., to the Kur-án; but مَنْ يَــعْشُ, as others read, (assumed tropical:) such as feigns himself blind: (Ksh and Bd: *) [see also 6: and see another explanation of the latter reading, above: or] عَشَــا signifies also he (a man, TA) did as does the أَــعْشَــى [q. v.]. (K, TA.) One says also, عشــى مِنَ الشَّىْءِ, aor. ـو [thus in my original, but the pret. is app. عَشِــىَ, and the aor. ـْ meaning He lacked strength of sight to perceive the thing. (TA.) And عَشِــىَ عَنْ حَقِّهِ like عَمِىَ in measure and in meaning [i. e. (assumed tropical:) He was, or became, blind to his right, or due]. (TA.) And لَا يَــعْشَــى إِلَّا بَعْدَ مَا يَــعْشُــو is one of their sayings, meaning [app. He will not become weak-sighted except] after his eating the [eveningmeal called the] عَشَــآء: (TA:) [for it is said that] the eating of food in the night occasions weakness of sight more than [do] other things. (Har p. 52.
[الــعشــآء is there written in one instance for الــعَشَــا.]) b6: عَشِــىَ عَلَيْهِ, inf. n. عَشًــا, means He wronged him; treated him wrongfully, injuriously, unjustly, or tyrannically: (K, TA:) mentioned by ISd. (TA.) 2 عَشَّــوَ see 1, former half, in two places. One says, عَشِّ وَلَا تَغْتَرَّ, (Meyd, TA,) or عَشِّ إِبِلَكَ وَلَا تَغْتَرَّ [a prov., meaning Pasture thy camels by night, and be not negligent, or be not made to desire what is vain, or false]. (S. [See Freytag's Arab. Prov., ii. 92.]) And عَشَّــيْتُ الإِبِلَ عَنِ الوِرْدِ I pastured the camels with the [evening-pasture called]
عَشَــآء, so that they might come to the water having satisfied themselves with food: and in like manner one says, ضَحَّيْتُهَا عَنْهُ. (A and TA in art. ضحو and ضحى.) And عَشِّ رُوَيْدًا Pasture thou the camels in the evening (عَشِــيًّا) gently: and in like manner one says, ضَحِّ رُوَيْدًا. (A, TA.) and hence, عشّــى عَنِ الأَمْرِ (inf. n. تَــعْشِــيَةٌ, K) (tropical:) He acted gently, or deliberately, in the affair: (A and TA in art. ضحو and ضحى, and S * and K * in the present art.:) and in like manner, ضَحَّى
عَنْهُ. (A and TA in the former art., and S * in the present art.) A2: See also the next paragraph. [Hence,] عشّــى الطَّيْرَ, inf. n. تَــعْشِــيَةٌ, He kindled a fire for the birds in order that they might become dim-sighted (لِتَــعْشَــى) and consequently be captured. (M, K.) 4 أَــعْشَــوَ see 1, former half. b2: [Hence, app.,] اعشــى also signifies (assumed tropical:) He gave. (K.) A2: And اعشــاهُ He (God) rendered him أَــعْشَــى [i. e. weak-sighted, &c.: and in like manner one says ↓ عشّــاهُ: see 2, last sentence; and see also Har p. 52].5 تَــعَشَّــوَ see 1, first quarter, in two places. One says also, تــعشّــى بِهِ He fed himself with it [in the evening, or] in the time called the عِشَــآء: and [in like manner] تَتَــعَشَّــاهُ is said of camels [as meaning they feed themselves with it, or pasture upon it, in the evening]. (TA.) And when one says to thee, تَــعَشَّ [Eat thou the evening-meal], thou sayest, مَا بِى تَــعَشٍّ, (S,) or مَا بِى مِنْ تَــعَشٍّ, (TA,) [I have no desire for eating the evening-meal; see 5 in art. غدو;] and not مَا بِى عَشَــآءٌ, (S,) or not ما بي مِنْ عَشَــآءٍ (TA.) A2: See also 6.
A3: And تــعشّــاهُ signifies also He gave him an عِشْــوَة [or عُشْــوَة, i. e. a firebrand]. (TA.) 6 تعاشى He feigned himself أَــعْشَــى [i. e. weaksighted, &c.; and so ↓ تــعشّــى as used by Bd in xliii.
35]. (S, TA.) b2: And [hence] (tropical:) He feigned himself ignorant, (K, TA,) عَنْ كَذَا [of such a thing], as though he did not see it; like تَعَامَى. (TA.) 8 اعتشى He journeyed in the time of the عِشَــآء
[or nightfall]: (K, TA:) like اهتجر meaning “ he journeyed in the time of the هَاجِرَة. ” (TA.) A2: See also 1, latter half.10 استــعشــاهُ He found him to be deviating from the right course, or acting wrongfully, injuriously, unjustly, or tyrannically, (وَجَدَهُ جَائِرًا, K, TA, in some copies of the K حَائِرًا,) فِى حَقِّ أَصْحَابِهِ [in respect of the right, or due, of his companions]. (TA.) A2: And استــعشــى نَارًا He guided himself by means of a fire. (K.) عِشْــوٌ A bowl (قَدَح) of milk which is drunk at the time when the sheep, or goats, return from the pasture in the evening or afternoon, or after that time. (K.) عِشْــىٌ: see عَشَــآءٌ.
عَشًــا inf. n. of عَشِــىَ: (S, Msb, K:) [used as a simple subst., Weakness of sight: or sightlessness by night with ability to see by day: or] badness of sight by night and by day; as also ↓ عَشَــاوَةٌ: (K:) it is in human beings, and beasts of the equine kind (دَوَابّ), and camels, and birds; as is said in the M: (TA:) or it is darkness that happens to the eye: (Er-Rághib, TA:) or blindness; (K, TA;) i. e. absolute destitution of sight. (TA.) عَشٍ applied to a he-camel, and عَشِــيَةٌ applied to a she-camel, That exceeds the other camels in the [evening-pasture, or evening-feed, called] عَشَــآء; each after the manner of the possessive epithet, having no verb. (TA. [And عَشِــىٌّ is said to have a similar meaning.]) A2: See also أَــعْشَــى.
عَشْــوَةٌ Darkness, (K, TA,) in [any part of] the night and in the سَحَر [or period a little before daybreak]; (TA;) as also ↓ عَشْــوَآءُ: (K:) or the first of the darkness of the night: (Az, TA:) or the period between the beginning and [the end of] the [first] quarter of the night: (Az, S, K:) thus in the saying, مَضَى مِنَ اللَّيْلِ عَشْــوَةٌ [A period between the beginning &c. of the night passed]: and one says also, أَخَذْتُ عَلَيْهِمْ بِالــعَشْــوَةِ, meaning [I laid hold upon them] in the blackness of night: (Az, S:) the dim. is ↓ عُشَــيَّةٌ. (Az, TA.) In the saying جَآءَ عَشْــوَةَ, meaning عِشَــآءً [i. e. He came at nightfall], it [is an adv. n. which] may not be used otherwise than thus: you may not say, مَضَتْ عَشْــوَةُ. (TA.) b2: الــعشــوة [app. الــعَشْــوَةُ] as meaning الــعَشَــآءُ, like الغدوة [app. الغَدْوَةُ] as meaning الغَدَآءُ, is vulgar. (TA.) A2: Also The venturing upon, or embarking in, an affair that is not clear; as also ↓ عِشْــوَةٌ and ↓ عُشْــوَةٌ: (S, K:) one says, أَوْطَأْتَنِى عَشْــوَةً and عِشْــوَةً and عُشْــوَةً, meaning [Thou hast made me to venture upon, or embark in,] a confused and dubious affair: this is when you tell him of a thing by means of which you have made him to fall into perplexity or trial. (S.) b2: خَبَّاطُ عَشَــوَاتٍ, occurring in a trad., see expl. in art. خبط.
عُشْــوَةٌ: see عَشْــوَةٌ.
A2: Also, (S, K, TA,) and ↓ عِشْــوَةٌ, (K, TA,) A fire which one sees by night from afar, and to which, or towards which, he repairs, or betakes himself, seeking to light himself thereby: (K, TA:) or (TA) a firebrand (شُعْلَةٌ مِنْ نَارٍ). (S, TA.) عِشْــوَةٌ: see عَشْــوَةٌ: A2: and see also عُشْــوَةٌ.
عَشْــوَى A state of perplexity, and of having little guidance: so in the saying, إِنَّهُمْ لَفِى عَشْــوَى أَمْرِهِمْ [or, perhaps, مِنْ أَمْرِهِمْ, i. e. Verily they are in a state of perplexity, &c., in respect of their case, or affair]. (TA.) عَشَــوِىٌّ Of, or relating to, the [time called]
عَشِــيَّة [or عَشِــىّ, q. v.]. (S.) عُشْــوَانٌ A species of dates: (IDrd, K, TA:) or of palm-tress, (K, TA,) of such as are late in bearing. (TA.) عَشْــيَانُ, (S, K, TA,) originally عَشْــوَانُ, like غَدْيَانُ [q. v.] which is originally غَدْوَانُ, (TA,) A man (S) eating the [evening-meal, or eveningrepast, i. e. what is called the] عَشَــآء; (S, K, TA;) as also ↓ عَاشٍ. (TA.) عَشَــآءٌ The meal, or repast, (S, Msb, K,) of the عِشَــآء [or nightfall], (S, * Msb,) or of the عَشِــىّ [or late part of the evening, &c.]; (S, * K, TA;) [i. e. supper, in a general sense;] opposed to غَدَآءٌ; (S;) as also ↓ عِشْــىٌ: (K: [in the CK, الــعِشٰى is erroneously put for الــعِشْــىُ:]) and in like manner both are used in relation to camels [as meaning their evening-pasture, or evening-feed: see an ex. voce عَتَمَةٌ, and another voce أَقْعَسُ]: (S, TA:) pl. of the former أَــعْشِــيَةٌ; (K, TA;) to which is added, in [some of] the copies of the K, and عُشِــىٌّ; but this is correctly عَشِــىَ, [or عَشَــا, as in some copies,] and commences another sentence. (TA.) عِشَــآءٌ [The time of nightfall; i. e.] the first, or beginning, of the darkness (Msb, K) of night: (Msb:) [this is the sense in which it is generally used, and always when it is used as applied to one of the five times of the divinely-appointed acts of prayer; صَلَاةُ الــعِشَــآءِ, and elliptically الــعِشَــآءُ alone, meaning the prayer of nightfall:] or it is [the time] when the sun has disappeared: (Az, TA:) or [the time] from sunset (K) [i. e.] from the prayer of sunset (Msb, TA) to the عَتَمَة [or darkness after nightfall]; (Msb, K, TA;) [and this is what is meant by its being said that it is] syn. with عَشِــىٌّ: (S:) or [the time] from the زَوَال [meaning the declining of the sun from the meridian] to the rising of the dawn: (S, K:) so some assert, and they cite, as an ex., غَدَوْنَا غُدْوَةً سَحَرًا بِلَيْلٍ
عِشَــآءً بَعْدَ مَا انْتَصَفَ النَّهَارُ [We went early in the morning, a little before daybreak, in a period between the declining of the sun from the meridian and the rising of the dawn, after the daytime had become halved]: (S, TA:) [sometimes] the Arabs said, أَقْبَلَتِ الــعِشَــآءُ, meaning الــعَشِــيَّةُ; and هٰذَا الــعَشِــيَّةُ, meaning الــعِشَــآءُ. (Msb voce صَوْتٌ.) الــعِشَــاآنِ means The time of sunset and the عَتَمَة [or darkness after nightfall]: (IF, S, Msb, K: [compare הָעַרְבַּיִם in Exodus xii. 6 and xvi. 12:]) this is accord. to the saying that the عِشَــآء is from the prayer of sunset to the عَتَمَة. (TA.) عَشَــاوَةٌ: see عَشًــا.
عَشِــىٌّ [The late part of the evening: or the evening: or the afternoon: i. e.] the last, or the latter, part of the day; (Mgh, Msb, K, TA;) as also ↓ عَشِــيَّةٌ: (K, TA:) this is the meaning commonly known: (Mgh:) or [the time] from the prayer of sunset to the عَتَمَة [or darkness after nightfall]; (S, Msb, TA;) like عِشَــآءٌ; (Msb;) and so ↓ عَشِــيَّةٌ: you say, أَتَيْتُهُ عَشِــىَّ أَمْسِ and أَمْسِ ↓ عَشِــيَّةَ [I came to him late in the evening, or in the time between sunset and nightfall, &c., of yesterday]: (S, TA:) or عَشِــىٌّ has the meaning expl. in the K [and mentioned above]; but ↓ عَشِــيَّةٌ relates to one day: and one says, جِئْتُهُ عَشِــيَّةً [I came to him late in an evening, &c.] and عَشِــيَّةَ [late this evening, &c.], and أَتَيْتُهُ الــعَشِــيَّةَ I came to him in the عشــيّة [or late part of the evening, &c.,] of this day; and آتِيهِ عَشِــىَّ غَدٍ [I will come to him in the late part of the evening, &c., of to-morrow (in my original اتيته, an obvious mistranscription,)] without ة when relating to the future; and أَتَيْتُكَ عَشِــيًّا [I came to thee in the late part of an evening, &c.]; and أَتَيْتُهُ بِالغَدَاةِ وَالــعَشِــىِّ i. e. [I came to him early in the morning and late in the evening, &c., meaning,] every عَشِــيَّة [or عَشِــىّ] and غَدَاة: (TA:) or, as some say, ↓ عَشِــيَّةٌ is a sing. [or n. un.] and عَشِــىٌّ is its pl. [or a coll. gen. n.]: and, as IAmb says, sometimes the Arabs make ↓ عَشِــيَّةٌ masc., as meaning عَشِــىٌّ: (Msb:) or عَشِــىٌّ signifies the time between the declining of the sun [from the meridian] and sunset: (Az, Mgh, Msb, TA:) or [the time] from the declining of the sun [from the meridian] to the صَبَاح [app. here, as generally, meaning morning]: (Er-Rághib, Msb, TA:) and sometimes it means the night: (TA:) the pl. is عَشَــايَا and عَشِــيَّاتٌ, (K, TA,) the former of which [is pl. of ↓ عَشِــيَّةٌ, like the latter, or perhaps of عَشِــىٌّ also, and] is originally عَشَــايِوُ, then عَشَــايِىُ, then عَشَــائِىُ, then عَشَــاءَى, and then عَشَــايَا: (TA:) the dim, of عَشِــىٌّ is ↓ عُشَــيَّانٌ, irreg., as though formed from عَشْــيَانٌ, and its pl. is عُشَــيَّانَاتٌ; and another form of its dim. is ↓ عُشَــيْشِيَانٌ, pl. عُشَــيْشِيَانَاتٌ: and the dim. of ↓ عَشِــيَّةٌ is ↓ عُشَــيْشِيَةٌ, pl. عُشَــيْشِيَاتٌ: (S, TA:) one says, ↓ لَقِيتُهُ عُشَــيْشَةً
[another form of dim., properly meaning I met him in a short period of a late part of an evening, &c.], and [in like manner] ↓ عُشَــيْشَانًا, and ↓ عُشَــيَّانًا [in some copies of the K عشّــانا], and ↓ عُشَــيْشِيَةً
[accord. to the Mgh meaning عِشَــآءً], and عُشَــيْشَاتٍ, and عُشَــيْشِيَانَاتٍ. (K.) صَلَاتَا الــعَشِــىِّ [The two prayers of the afternoon] means the two prayers of the ظُهْر and the عَصْر; (Az, Mgh, Msb, K;) because they are in the latter part of the day (فِى آخِرِ النَّهَارِ), after the زَوَال [or declining of the sun from the meridian]. (TA.) In the phrase أَوْضُحَاهَا ↓ عَشِــيَّةً [i. e. A late part of an evening, &c., or its early portion of the forenoon, meaning or an early portion of the forenoon of the same civil day], in the Kur lxxix. last verse, the ضحى is prefixed to [the pronoun referring to] the عشــيّة because the ضحى and the عشــيّة belong to the same [civil] day, [for this day is reckoned as the period from sunset to sunset,] (Ksh Bd, Jel, *) and also [by a kind of poetic license, for the sake of the rhyme, i. e.] because ضحاها occurs as a فَاصِلَة [q. v.]. (Jel.) b2: عَشِــىٌّ also signifies, (K, TA,) and so does ↓ عَشِــيَّةٌ, (K,) Clouds (K, TA) coming late in the evening or at eventide (عَشِــيًّا). (TA.) b3: And the former, as an epithet applied to a camel, That continues long eating the عَشَــآء
[i. e. evening-pasture, or evening-feed]: fem. with ة. (K. [See also عَشٍ.]) عَشِــيَّةٌ: see عَشِــىٌّ, in ten places.
عُشَــيَّةٌ dim. of عَشْــوَةٌ, q. v.
عُشَــيَّانٌ, pl. عُشَــيَّانَاتٌ: see عَشِــىٌّ, in two places.
عُشَــيْشَةٌ and عُشَــيْشِيَةٌ, pls. عُشَــيْشَاتٌ and عُشَــيْشِيَاتٌ: see عَشِــىٌّ; the latter in two places.
عُشَــيْشَانٌ and عُشَــيْشِيَانٌ, pl., of the latter عُشَــيْشِيَانَاتٌ: see عَشِــىٌّ.
عَاشٍ: see عَشْــيَانُ. The fem., عَاشِيَةٌ, applied to camels, means Eating the [evening-pasture, or evening-feed, called the] عَشَــآء. (ISk, S, K.) It is said in a prov., العَاشِيَةُ تَهِيجُ الآبِيَةَ [Such as are eating the عشــآء excite such as desire not, or refuse; or she that is eating &c.]: i. e., when the camels that desire not, or refuse, the عشــآء see those that are eating it, they follow them, and eat it with them. (S. [See also Freytag's Arab. Prov. ii. 83.]) And [the pl.] العَوَاشِى, (S, K, TA,) [when indeterminate, عَوَاشٍ,] as an epithet in which the quality of a subst. predominates, (TA.) signifies Those (S, K, TA) camels, and sheep or goats, (K, TA,) that are pasturing by night. (S, K, TA.) b2: See also 1, former half. b3: [Hence,] عَاشِيَةٌ signifies also Anything [meaning any man or animal] looking and repairing, by night, towards the fire of a person who entertains guests. (TA.) أَــعْشَــى Weak-sighted: (Msb:) or sightless by night, but seeing by day: (S:) or having bad sight by night and by day: and so ↓ عَش: (K:) fem. عَشْــوَآءُ, (S, Msb, K,) applied to a woman; (S, Msb;) [the masc. being applied to a man, and either masc. or fem. to a beast of the equine kind, and a camel, and a bird, (see عَشًــا,)] and dual masc. أَــعْشَــيَانِ (TA) and fem. عَشْــوَاوَانِ: (S, TA:) [and pl. عُشْــىٌ.] b2: The fem. عَشْــوَآءُ also particularly signifies. A she-camel that sees not before her, (S, K, TA,) [or that has weak sight,] and therefore strikes everything with her fore feet, (S, TA,) not paying attention to the places of her feet [on the ground]. (TA.) [Hence] one says, رَكِبَ فُلَانٌ الــعَشْــوَآءَ, meaning (tropical:) Such a one prosecuted his affair without mental perception, or without certainty. (S, TA.) And خَبَطَهُ خَبْطَ عَشْــوَآءَ (K, TA) (tropical:) He did it [at random, or] without aim; thus accord. to the M: (TA:) or be ventured upon it without mental perception, and without certainty: (K, * TA:) or, as some say, he took it upon himself without his endeavouring to ascertain the right course; the doing of which is sometimes, or often, attended with error: it is a prov., applied to him who goes at random and does not care for the result of his conduct. (TA. [See also 1 in art. خبط.]) b3: And عُقَابٌ عَشْــوَآءُ An eagle that cares not how it beats the ground, and where it strikes with its talons. (TA.) b4: See also the fem. voce عَشْــوَةٌ.
مُتَــعَشًّــى A place in which one eats the eveningmeal, or supper.] Quasi عشــى عِشْــىٌ: and عَشِــىٌّ, &c.: see in art. عشــو.
: (و ( {الــعَشــا، مَقْصورَةً: سُوءُ البَصَرِ باللَّيْلِ والنَّهارِ) يكونُ فِي الناسِ والدّوابِّ والإِبلِ والطَّيْرِ، كَمَا فِي المُحْكم.
وَقَالَ الراغبُ: ظُلْمةٌ تَعْتَرِضُ العَيْنَ.
وَفِي الصِّحاح: هُوَ مَصْدرُ الأَــعْشــى لمَنْ لَا يُبْصِرُ باللّيْلِ ويُبْصِرُ بالنّهارِ؛ (} كالــعَشــاوَةِ.
(أَو) هُوَ (العَمَى) ، أَي ذهابُ البَصَرِ مُطْلقاً؛ وَقد ( {عَشِــيَ، كرَضِيَ ودعا) ،} يَــعْشَــى {ويَــعْشُــو (} عَشًــى) ، مَقْصورٌ مَصْدَرُ عشــى، (وَهُوَ {عَشٍ) ، مَنْقُوصٌ، (} وأَــعْشَــى وَهِي {عَشْــواءُ) ، ورجُلانِ} أَــعْشَــيانِ وامْرأَتانِ {عَشْــواوانِ.
وَقد} أَــعْشــاهُ اللهُ، {فــعَشِــيَ، وهما} يَــعْشَــيانِ، وَلم يَقُولُوا يَــعْشَــوَانِ، لأنَّ الواوَ لمَّا صارَتْ فِي الواحِدِ يَاء لكَسْرَةِ مَا قَبْلها تُرِكَتْ فِي التَّثْنِيَةِ على حالِها؛ كَمَا فِي الصِّحاح.
وقولُه تَعَالَى: {ومَنْ! يَــعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحمنِ} ، أَي يَعْمَ. ( {وعَشَّــى الطَّيْرَ} تَــعْشِــيةً: أَوْقَدَ لَهَا نَارا {لتَــعْشَــى) مِنْهَا (فتُصادَ) ، كَذَا فِي المُحْكم.
(} وتَعاشَى) عَن كَذَا: (تَجاهَلَ) ، كأنَّه لم يَرَه كتَعامَى على المَثَلِ.
(و) من المجازِ: (خَبَطَهُ خَبْطَ {عَشْــواءَ) :) لم يَتَعَمَّدْهُ، كَمَا فِي المُحْكم.
وَفِي الصِّحاح: ركِبَ فلانٌ} الــعَشْــواءَ إِذا خَبَطَ أَمْرَه و (رَكِبَه على غيرِ بَصِيرَةٍ) وبَيانٍ؛ وقيلَ: حَمَلَه على أَمْرٍ غَيْر مُسْتَبينِ الرشدِ فرُبَّما كَانَ فِيهِ ضلالُه، (و) أَصْلُه مِن (الــعَشْــواءِ) ، وَهِي (النَّاقَةُ) الَّتِي (لَا تُبْصِرُ أَمامَها) ، فَهِيَ تخْبِطُ بيَدَيْها كلَّ شيءٍ وَلَا تَتَعَهَّدُ مَواضِعَ أَخْفَافِها؛ وقيلَ: أَصْلُه مِن عَشْــواءِ الليْل أَي ظلْمائِهِ؛ ويُضْرَبُ هَذَا مَثَلاً للشارِدِ الَّذِي يَرْكَبُ رأْسَه وَلَا يَهْتَمُّ لعاقِبَتِهِ.
( {وعَشــا النَّارَ و) } عَشــا (إِلَيْهَا {عَشْــواً) ، بالفَتْح، (} وعُشُــوًّا) ، كعُلُوَ: (رَآهَا لَيْلاً من بعيدٍ فقَصَدَها مُسْتَضِيئاً) بهَا يَرْجُو بهَا هُدًى وخَيْراً.
قَالَ الجوهريُّ: وَهَذَا هُوَ الأصْلُ ثمَّ صارَ كلُّ قاصِدٍ {عاشِياً.
وقيلَ:} عَشَــوْتُ إِلَى النارِ {عَشْــواً إِذا اسْتَدْلَلْتُ عَلَيْهَا ببَصَرٍ ضَعِيفٍ؛ قالَ الحُطَيْئة:
مَتَى تأْتِهِ} تَــعْشُــو إِلَى ضَوْءِ نارِهِ
تَجِدْ خَيرَ نارٍ عندَها خَيْرُ مُوقِدِوالمَعْنى: مَتَى تَأْتِهِ {عاشِياً.
(} كاعْتَشَاها و) اعْتَشَى (بهَا.
(! والــعُشْــوَةُ، بالضَّم وَالْكَسْر: تلكَ النَّارُ) الَّتِي يُسْتَضاءُ بهَا؛ أَو مَا أُخِذَ من نارٍ لتقْتبسَ.
وقالَ الجوهريُّ: شُعْلَةُ النارِ؛ وأَنْشَدَ:
{كــعُشْــوةِ القابِسِ تَرْمِي بالشَّرر (و) } الــعُشْــوَةُ: (رُكوبُ الأمْرِ على غيرِ بَيانٍ) وبَصِيرَةٍ، (ويُثَلَّثُ) .) يقالُ: أَوطأْنَنِي {عَشْــوَةً} وعِشْــوةً {وعُشْــوَةً، أَي أَمْراً مُلْتَبِساً، وذلكَ إِذا أَخْبَرْتَه بِمَا أَوْقَعْتَه بِهِ فِي حِيْرَةٍ أَو بَلِيَّةٍ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(و) } الــعَشْــوةُ، (بالفَتْح: الظُّلْمَةُ) تكونُ باللّيْلِ وبالسَّحرِ؛ ( {كالــعَشْــواءِ.
(أَو) الــعَشْــوَةُ: (مَا بينَ أَوَّلِ اللَّيْلِ إِلَى رُبْعِه) ؛) وَمِنْه قوْلُهم: مَضَى مِن اللّيْلِ} عَشْــوَةٌ.
( {والــعِشــاءُ) ، ككِساءٍ: (أَوَّلُ الظَّلامِ؛ أَو مِن) صَلاةِ (المَغْربِ إِلَى العَتَمَةِ؛ أَو مِن زَوالِ الشَّمْسِ إِلَى طُلُوعِ الفَجْرِ) .
(قالَ الجوهريُّ: زَعَمَهُ قوْمٌ، وأَنْشَدُوا:
غَدَوْنا غَدْوَةً سَحَراً بليْلٍ} عِشــاءً بعدَما انْتَصَف النَّهارُ ( {والــعَشِــيُّ) ، كغَنِيَ، (} والــعَشِــيَّةُ) ، كغَنِيَّةٍ: (آخِرُ النَّهارِ) .
(وَفِي الصِّحاح: مِن صَلاةِ المَغْربِ إِلَى العَتَمَةِ؛ تقولُ أَتَيْته {عَشِــيّ أَمْسٍ} وعَشِــيَّةَ أَمْسٍ انتَهَى، وقيلَ {الــعَشِــيُّ بِلَا هاءٍ آخِرُ النّهارِ، فَإِذا قُلْتَ} عَشِــيَّة فَهُوَ ليَوْمٍ واحِدٍ ويُقالُ جِئْتُه عَشِــيَّة {وعَشِــيَّةً وأَتَيْتُه الــعَشِــيَّةَ ليَوْمِك وأتَيْته عَشِــيَّ غدٍ، بِلا هاءٍ، إِذا كانَ للمُسْتَقْبلِ، وأَتَيْتك} عَشِــيًّا غَيْر مُضافٍ، وأَتَيْته {بالــعَشِــيِّ والغَدِ: أَي كلَّ عَشِــيَّةٍ وغَدَاةٍ.
وَلَهُم رزْقُهم فِيهَا بُكْرَةً} وعَشِــيًّا، إنَّما هُوَ فِي مِقْدارِ مَا بينَ الغَدَاةِ {والــعَشِــيِّ.
وَقَالَ الراغِبُ:} الــعَشِــيُّ مِن زَوالِ الشَّمْسِ إِلَى الصَّباح؛ قالَ، عزَّ وجلَّ: { {عَشِــيَّة أَو ضُحاها} .
وقالَ الأزْهري: صَلاةُ الــعِشــاءِ هِيَ الَّتِي بعدَ صَلاةِ المَغْربِ، وَإِذا زَالَتِ الشمْسُ دُعِيَ ذلكَ الوَقْتُ} الــعَشِــيّ، ويَقَعُ الــعَشِــيُّ على مَا بينَ الزَّوالِ والغُروبِ؛ كلُّ ذلكَ {عَشِــيٌّ، فَإِذا غابَتْ فَهُوَ} الــعِشــاءُ.
وقولُه تَعَالَى: {لم يَلْبَثوا إلاّ عَشِــيَّة أَو ضُحَاها} ؛ إنْ قُلْتَ هَل {للــعَشِــيَّةِ ضُحًى؟ قيلَ: هَذَا جَيِّد من كَلامِهم، يُقالُ آتِيكَ} الــعَشِــيَّةَ أَو غداتها والغَدَاةَ أَو {عَشِــيَّتَها فالمعْنَى: لم يَلْبَثُوا إلاَّ عَشِــيَّة أَو ضُحى الــعَشِــيَّة، أَضافَ الضُّحَى إِلَى الــعَشِــيَّة.
قُلْت: وَقد يُرادُ} بالــعَشِــيِّ اللّيْلُ لمَكانِ الــعِشــاءِ، وَهِي الظُّلْمةُ؛ وَبِه فُسِّر قولُ الشاعِرِ:
هَيْفاءُ عَجْزاءُ خَرِيدٌ {بالــعَشِــيّ ِتُضْحَكُ عَن ذِي أُشُرٍ عَذْبٍ نَقِيأَرادَ المُبالَغَة فِي اسْتِحْيائِها، لأنَّ اللَّيْل قد يُعْدَمُ فِيهِ الرُّقباءُ، أَي إِذا كانَ ذلكَ مَعَ عَدَم هَؤُلاء فَمَا ظنُّك بتَجَرّدِها نَهاراً؛ ويجوزُ أَن يُرِيدَ اسْتِحياءَها عندَ المُباعَلَةِ لأَنَّها أَكْثَرُ مَا تكونُ لَيْلاً.
(ج} عَشــايا {وعَشِــيَّاتٌ) ؛) شاهِدُ} عَشِــيَّات قولُ الشَّاعِرِ:
أَلا لَيْتَ حَظِّي من زِيارَةِ أُمِّيَهْ
غَدِيَّات قَيْظٍ أَو عَشِــيَّات أَشْتِيَهْوأصْلُ عَشــايا! عَشَــايِو قُلِبَت الواوُ يَاء لتَطرّفِها بعدَ الكَسْرةِ ثمَّ قُلِبَتِ الياءُ الأُولى هَمْزةً ثمَّ أُبْدِلَتِ الكَسْرةُ فَتْحةً، ثمَّ الياءُ أَلِفاً، ثمَّ الهَمْزَةُ يَاء، فصارَ عَشــايا بعدَ خَمْسَة أَعْمالٍ، كَذَا فِي شُرُوحِ الشافِيَةِ والألْفِيّة. (و) الــعَشِــيُّ: (السَّحابُ) يَأْتِي عَشِــيًّا.
(و) حُكِيَ: (لَقِيتُهُ {عُشَــيْشَةً} وعُشَــيْشاناً {وعُشَّــاناً) ، بالتَّشديدِ؛ كَذَا فِي النُّسخِ والصَّوابُ} عُشَــيّاناً؛ ( {وعُشَــيْشِيَةً) ، كجُوَيْرِيَةٍ، (} وعُشَــيْشِياتٍ {وعُشَــيْشِيانَاتٍ) } وعُشَــيَّانات، كُلُّه نادِرٌ.
وَفِي الصِّحاح: تَصْغيرُ الــعَشِــيِّ عُشَــيَّانٌ، على غيرِ قِياسِ مُكَبَّره، كأَنَّهم صَغَّروا {عَشْــياناً، والجمْعُ عُشَــيَّاناتٍ، وقيلَ أَيْضاً فِي تصْغِيرِه} عُشَــيْشِيانٌ والجمْعُ {عُشَــيشِياناتٍ وتَصْغيرُ} الــعَشِــيَّةِ {عُشَــيْشِيَةٌ والجمْعُ} عُشَــيْشِيات، انتَهَى.
وَقَالَ الأزْهريُّ: وَلم أَسْمَعْ {عُشَــيَّة فِي تَصْغيرِ عَشِــيَّة لأنَّه تَصْغِيرُ} عَشْــوَةٍ، أَوَّل ظُلْمةِ اللّيْلِ، فأَرادُوا أَنْ يَفْرِّقوا بَيْنَهما.
( {والــعِشْــيُ، بالكسْرِ،} والــعَشــاءُ، كسَماءٍ: طَعامُ الــعَشِــيِّ) .
(قالَ الجوهريُّ: الــعَشــاءُ، بالفَتْح والمدِّ، الطَّعامُ بعَيْنِه، وَهُوَ خِلافُ الغَداءِ، (ج {أَــعْشِــيَةٌ} وعُشِــيّ) ؛) هَكَذَا فِي النسخِ بضمِّ العَيْن وكَسْر الشِّين وتَشْديدِ الياءِ وَهُوَ غَلَطٌ والصَّوابُ أنَّ الكَلامَ تمَّ عنْدَ قوْلِه أَــعْشِــيَة، ثمَّ ابْتَدَأَ فِي مَعْنًى آخَر فقالَ: {وعَشِــيَ، أَي كرَضِيَ،} وعَشَــى كدَعَا وَهَذَا قد أَهْمَلَهُ؛ ( {وتَــعَشَّــى) كُلّه (أَكَلَهُ) ، أَي الــعَشــاءَ.
(وَهُوَ) } عاشٍ و ( {عَشْــيانُ) ؛) وأَصْلُه} عَشْــوانٌ، وَكَذَا غَدْيانٌ وأَصْلُه غَدْوان؛ ومِن كَلامِهم: لَا {يَــعْشَــى إلاَّ بعدَما} يَــعْشُــو أَي بعدَما {يَتَــعَشَّــى؛ (} ومُتَــعَشَ) .) يقالُ إِذا قيلَ، {تَــعَشَّ، قُلْت: مَا بِي من} تَــعَشِّ، وَلَا تَقُلْ: مَا بِي من عَشــاءٍ. ( {وعَشــاهُ) } يَــعْشُــوه ( {عَشْــواً و) يَــعْشــيه (} عَشْــياناً) ؛) كَذَا فِي النسخِ والصَّوابُ {عَشْــياً، كَمَا فِي المُحْكم؛ (أَطْعَمَه إِيَّاهُ) ، أَي الــعَشــاءَ؛ (} كــعَشَّــاهُ) ، بالتَّشْديدِ، ( {وأَــعْشــاهُ.
(} والعَواشِي: الإبِلُ والغَنَمُ الَّتِي تَرْعَى لَيْلاً) ، صفَةٌ غالبَةٌ.
وَفِي الصِّحاح: {العَواشِي: هِيَ الَّتِي تَرْعَى لَيْلا؛ قالَ:
تَرَى المِصَكَّ يَطْرُدُ} العَواشِيَا
جِلَّتَها والأُخَرَ الحَواشِيَا (وبعيرٌ {عَشِــيٌّ) ، كغَنِيَ: (يُطيلُ} الــعَشــاءَ، وَهِي بهاءٍ.
( {وعَشــا الإِبِلَ) ، كدَعا، (} وعَشَّــاها) ، بالتَّشديدِ، (رَعاها لَيْلاً.
( {وعَشِــيَ عَلَيْهِ} عَشــى، كرَضِيَ: ظَلَمَهُ) ؛) نقلَهُ ابنُ سِيدَه.
(و) ابنُ السِّكِّيت: {عَشِــيَتِ (الإِبِلُ) } تَــعْشَــى عَشــاً: إِذا (تَــعَشَّــتْ فَهِيَ {عاشِيَةٌ) ؛) نقلَهُ الجوهريُّ.
(و) مِن المجازِ: (} عَشَّــى عَنهُ {تَــعْشِــيةً) :) إِذا (رَفَقَ بِهِ) ، وكَذلكَ ضَحَّى عَنهُ.
وَفِي الأساسِ:} عشِّ رُويداً وضحِّ رُويداً: أَمر برَعْي الإِبِل {عَشِــيًّا وضُحًى على سَبِيلِ الأَناةِ والرِّفْقِ، ثمَّ صارَ مَثَلاً فِي الأَمْرِ بالرِّفْقِ فِي كلِّ شيءٍ، انتَهَى؛ وكَذلكَ عَشِّ وَلَا تَغْتَرَّ (} والــعُشْــوانُ، بالضَّمِّ: تَمْرٌ أَوْ نَخْلٌ) ، أَي ضَرْبٌ مِنْهُمَا؛ الأُوْلى عَن ابنِ دُرَيْدٍ.
( {كالــعَشْــواءِ) ، وَهُوَ ضَرْبٌ من متأَخِّر النَّخْلِ حَمْلاً.
(وصلاتا} الــعَشِــيِّ: الظُّهْرُ والعَصْرُ) ؛) نقلَهُ الأزْهري لكَوْنِهما فِي آخِرِ النَّهارِ بعدَ الزَّوالِ.
( {والــعِشــاءانِ: المَغْرِبُ والعَتَمَة) ؛) نقلَهُ الجوهريُّ وابنُ فارِسَ، وَهُوَ على قولِ مَنْ قالَ: إنَّ الــعَشِــيَّ والــعِشــاءَ مِن صَلاةِ المَغْربِ إِلَى العَتَمَةِ؛ كَمَا فِي المِصْباحِ.
(} وأَــعْشَــى: أَعطَى.
( {واسْتَــعْشــاهُ: وَجَدَهُ) } عاشِياً، أَي (جائِراً) فِي حقِّ أَصْحابِه.
(و) {اسْتَــعْشَــى (نَارا: اهْتَدَى بهَا.
(} والــعِشْــوُ، بالكسْرِ: قَدَحُ لَبَنٍ يُشْرَبُ ساعَةَ تَرُوحُ الغَنَمُ أَو بعدَها.
( {وعَشَــا) الرَّجُلُ: (فَعَلَ فِعْلَ} الأَــعْشَــى.
( {واعْتَشَى: سارَ وقْتَ الــعِشــاءِ) ، كاهْتَجَرَ سارَ فِي الهاجِرَةِ.
(و) المُسَمَّى} بالأَــعْشــى عدَّةُ شُعَراءٍ فِي الجاهِلِيَّةِ والإِسْلامِ، منهمْ: (! أَــعْشَــى باهِلَةَ) ، جاهِلِيٌّ واسْمُه (عامِرٌ) يكنَى أَبا قحْفان (وأَــعْشَــى بَني نَهْشَلِ) بنِ دارِمٍ، هُوَ (الأسْودُ بنُ يَعْفُرَ) النَّهْشَليُّ جاهِلِيٌّ، وتقدَّمَ الاخْتِلافُ فِي ضَبْطِ اسْمِ والِدِ فِي (ع ف ر) . (و) أَــعْشَــى (هَمْدانَ) ، هُوَ (عبدُ الرحمنِ) بنِ الحارِثِ من بَني مالِكِ بنِ جشمِ بنِ حاشدٍ. (و) أَــعْشَــى (بَني أَبي ربِيعَةَ) ، كَذَا فِي النسخِ، وَفِي التكْمِلَةِ: أَــعْشَــى بَني ربيعَةَ بنِ ذُهْلِ بنِ شَيْبان بنِ ثَعْلَبَةُ، واسْمُه عبدُ اللهِ بنُ خارِجَةَ مِن بَني قَيْسِ بنِ عَمْرِو بنِ أَبي ربيعَةَ المَذْكُور. (و) أَــعْشَــى (طِرْوَدٍ) ، كدِرْهَمٍ، وبَنُو طِرْوَدٍ مِن بَني فهمِ بنِ عَمْرِو بنِ قيْسِ بنِ فهمٍ. (و) أَــعْشَــى (بَني الحِرْمازِ) بنِ مالِكِ بنِ عَمْرِو بنِ تَمِيمٍ، ويُعْرفُ أَيْضاً {بأَــعْشَــى بَني مازِنٍ، ومازِنُ وحِرْمازُ أَخَوان.
وقالَ الآمديُّ: أَهْلُ الحديثِ يقولونَ: أَــعْشَــى بَني مازِنٍ، والثَّبْتُ أَنَّه أَــعْشَــى بَني الحِرْمازِ؛ وصَوّبَه الصَّاغاني.
(و) أَــعْشَــى (بَني أَسدٍ. و) أَــعْشَــى بَني (عُكلٍ) مِن تيمِ الرّبابِ، اسْمُه (كهَمْسٌ و) أَــعْشَــى (ابْن) ، كَذَا فِي النُّسخِ ومِثْلُه فِي التكْملَةِ، (مَعْرُوفٌ) اسْمُه (خَيْثَمةُ. و) أَــعْشَــى (بَنِي عُقَيْلٍ) ، واسْمُه مُعاذُ. (و) أَــعْشَــى (بَنِي مالِكِ) بنِ سعْدٍ. (و) أَــعْشَــى (بني عَوْفٍ) اسْمُه (ضابِىءٌ) من بني عَوْفِ بنِ همامٍ. (و) أَــعْشــى (بَنِي ضَوْرَة) اسْمُه (عبدُ اللهِ. و) أَــعْشَــى (بَني جِلاَّنَ) مِن بَني عنْزَةَ اسْمُه (سَلَمَةُ. و) أَــعْشَــى (بَني قَيْسٍ أَبو بَصِيرٍ) جاهِلِيٌّ. (} والأعْشَــى التَّغْلَبِيُّ) هُوَ (النُّعْمانُ) ، ويقالُ لَهُ: ابنُ جاوَانَ، وَهُوَ مِن الأراقِمِ مِن بَني معاوِيَةَ بنِ بكْرِ بنِ حبيبِ بنِ عَمْرِو بنِ غنمِ بنِ تَغْلب؛ (شُعراءُ وغيرُهم من {الــعُشْــيِ) ، جَمْعُ} الأَــعْشَــى كأَحْمَر وحُمْرٍ، (جماعَةٌ) ، ذكَرَ المصنِّفُ مِنْهُم سِتَّةَ عَشَــرَ رجُلاً تبْعاً للصَّاغاني فِي تكْمِلَتِه. وابنُ سِيدَه اقْتَصَرَ على السَّبْعةِ المَشاهِير؛ وأَوْصَلَها أَرْبابُ النَّظائِرِ إِلَى عِشْــرِين.
وَقد وَجَدْت أَنا واحِداً مِن بَني سعْدِ بنِ ضبيعَةَ بنِ قَيْسِ بنِ ثَعْلَبَة الأَــعْشــى الشَّاعِر واسْمُه مَيْمونُ بنُ قَيْسٍ.
وقرَأْتُ فِي كتابِ الحماسَةِ مَا نَصُّه: ودَخَلَ أَــعْشَــى ربيعَةَ، وَهُوَ مِن شَيْبان مِن بَطْنٍ مِنْهُم، يقالُ لَهُم بَنُو أَمامَةَ، على عبدِ الملِكِ بنِ مَرْوان فقالَ لَهُ: يَا أَبا المُغِيرَةَ مَا بَقِيَ مِن شِعْرِك إِلَى آخِرِ مَا قالَ فَلَا أَدْرِي هُوَ أَــعْشَــى بَنِي أَبي ربيعَةَ الَّذِي ذَكَرَه المصنِّفُ أَوَّلاَ أَمْ غَيْره، فليُنْظر.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
{عَشَــا عَن الشيءِ} يَــعْشُــو: ضَعُفَ بَصَرَه عَنهُ.
{وتَعَاشَى: أَظْهَرَ} الــعَشــا وليسَ بِهِ.
وَفِي الصِّحاح: أَرى من نَفْسِه أَنَّه {أَــعْشَــى.
} والعاشِيَةُ: كلُّ شيءٍ يَــعْشُــو باللَّيْلِ إِلَى ضَوْءِ نارٍ مِن أَصْنافِ الخَلْقِ.
{والعاشِي: القاصِدُ.
} وأَــعْشــاهُ اللهُ: جَعَلَه أَــعْشَــى.
وجاءَ {عَشْــوةً: أَي} عِشــاءً، لَا يتمكَّن؛ لَا تقولُ: مضَتْ {عَشْــوَةٌ.
} وعَشــا يَــعْشُــو: تَــعَشَّــى.
{والــعَشْــوَةُ} الــعَشــاءُ، كالغَدْوَةِ فِي الغَداءِ عاميَّةٌ.
{وعِشْــيُ الإِبِلِ، بالكسْر: مَا} تَتَــعَشَّــاهُ؛ وأَصْلُه الواوُ.
وَفِي المَثَلِ:! العاشِيَةُ تَهِيجُ الآبِيَةَ، أَي إِذا رَأَتِ الَّتِي تأْبَى الــعَشــاءَ الَّتِي {تَتَــعَشَّــى تَبِعَتْها} فتَــعَشَّــتْ مَعهَا.
وبعيرٌ {عَشٍ وناقَةٌ} عَشِــيَةٌ، كفَرحَةٍ: يَزِيدَان على الإبِلِ فِي الــعَشــا، كِلاهُما على النَّسَبِ دُونَ الفِعْل.
والعُقابُ {الــعَشْــواءُ: الَّتِي لَا تُبالِي كيفَ خَبَطَتْ وأَيْنَ ضَرَبَتْ بمخالِبِها.
وعَشــا عَن كَذَا: صَدَرَ عَنهُ؛ قيلَ: وَمِنْه قولُه تَعَالَى: {ومَن يَــعْشُ عَن ذكْرِ الرحمنِ} .
وعَشــا عَن النارِ: أَعْرَضَ ومَضَى عَن ضَوْئِها.
} وعَشِــيَ عَن حَقِّه، كعَمِي زِنَةً ومَعْنًى.
وإنَّهم لفي {عشــوى أَمْرهم: أَي فِي حَيْرةٍ وقِلَّة هِدَايةٍ.
} والــعَشْــواءُ: فَرَسُ حسَّان بن مسلمَةَ بنِ خرزِ بنِ لوذان.
{وتَــعشــاهُ: أَعْطاهُ عشْــوَةً.