Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: %D8%B4%D9%81%D8%A7%D8%B7

الخَضمُ

الخَضمُ: الأكْلُ، أو بأقْصى الأضْراسِ، أو مَلءُ الفَمِ بالمأكولِ، أو خاصٌ بالشيءِ الرَّطِبِ، كالقِثَّاءِ، والفِعْلُ كَسَمِعَ وضَرَبَ.
والخُضامَةُ، كثُمامَةٍ: ما خُضِمَ.
والخَضيمَةُ: النَّبْتُ الأخْضَرُ الرَّطِبُ، والأرْضُ النَّعِمَةُ المِنْباتُ، وحِنْطَةٌ تُعالَجُ بالطَّبْخِ.
وخَضَمَهُ يَخْضِمُهُ: قَطَعَهُ، كاختَضَمَهُ، وـ له من مالِهِ: أعطاهُ،
وـ بها: حَبَقَ.
والمُخضِمُ، كمُحسِنٍ: الماءُ لا يَبلُغُ أن يكونَ أُجاجاً، يَشرَبُهُ المالُ لا النَّاسُ. وكَمُعَظَّمٍ ومُكرَمٍ: المُوَسَّعُ عليهِ في الدُنيا.
والخُضُمَّةُ، كحُزُقَّةٍ: الوَسَطُ، ومُعظَمُ كلِ أمرٍ، ومُستَغلَظُ الذِّراعِ.
وهو في خُضَمَّةِ قومِهِ: في مُصاصِهِم. وكَخِدَبُّ: السِّدُ الحَمولُ المِعطاءُ، خاصٌ بالرِجالِ ج: خِضَمُّونَ، والبَحْرُ، والجَمْعُ الكَثيرُ، والفَرَسُ الضَّخْمُ، والسَّيفُ القاطِعُ، والمُسِنُ، لأنَّهُ إذا شَحَذَ الحديدَ قَطَعَ، وغَلِطَ الجوهريُّ، فقال: هو المُسِنُّ منَ الإبِلِ في قولِ أبي وَجْزَةَ، والبيتُ الذي أشارَ إليهِ هو:
شاكَت رُغامى قَذوفَ الطَّرفِ خائِفَةٍ ... هَول الجَنان نَزورٍ غَيرِ مخْداجِ
حَرَّى مُوَقَّعَةٌ ماجَ البَنانُ بها ... على خِضَمٍّ يُسَقَّى الماءَ عَجَّاجِ
حَرَّى: فاعل شاكتْ، أي دَخَلَتْ في كِبدِها حَديدَةٌ عَطشى إلى دَمِ الوَحشِ، وقد وَقَعَها الحَدَّادُ، واضطَرَبَ البَنانُ بِتَحديدِها على مِسَنٍ مَسقيٍّ.
وخَضَّمٌ، كبَقَّمٍ: الجَمعُ الكَثيرُ منَ النَّاسِ،
ود، وماءٌ، ورَجُلٌ، أو إسمُ العَنبَرِ بنِ عمرو بنِ تَميمٍ، وقد غُلِبَت على القبيلَةِ لِكَثرَةِ أكلِهم.
والخُضُمَّانُ مِنَ القَميصِ: كالجُرُبَّانِ زِنَةً ومَعنىً.
واخْتَضَمَ الطَّريقَ: قَطَعَهُ.
والسَّيفُ يُخْتَضَمُ جَفنُهُ، أي: يَقطَعُهُ، ويأكُلُهُ.
والخَضْمَةُ: الخَصمَةُ.

فض

فض
الفَضُّ: كسر الشيء والتّفريق بين بعضه وبعضه، كفَضِّ ختم الكتاب، وعنه استعير:
انْفَضَّ القومُ. قال الله تعالى: وَإِذا رَأَوْا تِجارَةً أَوْ لَهْواً انْفَضُّوا إِلَيْها
[الجمعة/ 11] ، لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ [آل عمران/ 159] ، والفِضَّةُ اختصّت بأدون المتعامل بها من الجواهر، ودرع فَضْفَاضَةٌ، وفَضْفَاضٌ: واسعة.
(فض)
الشَّيْء فضا فرقه يُقَال فض الْقَوْم فرقهم وفض المَال على الْقَوْم فرقه وقسمه عَلَيْهِم وَخَاتم الْكتاب كَسره وفكه وَيُقَال فض الْكتاب وفض الْخَاتم عَن الْكتاب وَالْمَاء صبه واللؤلؤة وَنَحْوهَا خرقها وَيُقَال فض عذرة الْمَرْأَة وَمَا بَينهمَا قطع وَيُقَال فض الْأَمر قطعه وَيُقَال فض الله فَاه نشر أَسْنَانه وَكسرهَا (فِي الدُّعَاء عَلَيْهِ) وَفِي الدُّعَاء لَهُ (لَا يفضض الله فَاه)
فض: الفَضُّ: تَفَرّّقُّ النّاسِ بَعْدَ اجْتِمَاعِهم، فَضَضْتُهم فانْفَضُّوا. والفَضَاضُ: ما تَفَضَّضَ من عَظْمٍ وغَيْرِه؛ أي تَكَسَّرَ. وفَضَضْتُ الخاتَمَ أفُضُّهُ فَضّاً: كَسَرْته. ويقولون: لا يَفْضُضِ اللهُ فاكَ. والفَضَضُ: ما انْفَضَّ من نُطْفَةِ الرَّجُلِ. ومنه قَوْلُ عائشةَ رضِيَ اللهُ عَنها لِمَرْوَانَ: " وأنَْ في صُلْبِه فَضَضٌ " أي مَُرَدِّدٌ فيه. وقال الحُسِيْنُ بن عليٍّ رضِيَ اللهُ عنهما لِمَرْوَانَ: " أنَّما أنْتَ فَضَضٌ من لَعْنَةٍ ". وفي حَدِيثِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عنه: خَرَجَ من فضَضِ الحَصى ". والفِضَّةُ: مَعْرُوْفَةٌ. والفّضْفَضَةُ: سَعَةُ الثَّوْبِ، دِرْعٌ فَضْفَاضَةٌ. وبَطْنٌ فَضَفَاضٌ. وتَفَضْفَضَ بَوْلُ الناقَةِ: أي تَفَرَّقَ. وفَضْفَضْتُ الماءَ: هَرَقْته. والتَّفَضْفُضُ: التَّفَرُّقُ. والفُضَافِضُ: الواسِعُ، بمنزِلةِ الفَضْفَاضِ. والفَضَضُ: ماءٌ عَذْبٌ تَصِيْبُه ساعَتَئِذٍ، تقول: افْتَضَضْتُه. وفَضَاضٌ: اسْمُ رَجُلٍ. والفَضَّةُ: الحَرَّةُ الشاهِقَةُ، وكذلك الفِضَّةُ، والجميع فِضَضٌ وفِضَاضٌ. وفِضَاضُ الجِبَالِ: الًَّصخْرُ المَنْثُوْرُ بعضُه على بَعضٍ. والفاضَّةُ: الداهِيَةُ، وجَمْعُها فَوَاضُّ؛ كأنَّها تَفُضُّ ما أصابَتْ وتَهُدُّه.
فض: فض المجلس، رفع الجلسة، أنهى الجلسة، أنهى الاجتماع. (بوشر).
لافض فوك: دعاء له بعدم كسر أسنانه ونثرها، لأن كلمة فم في هذه العبارة معناها أسنان. (الحريري ص138، المقري 1: 311).
فض: هزم العدو (مثل كسر) ففي حيان (ص78 ق): وفصل سلطانهم- بغزوته إلى الفاسق بحصن بلاى ففضه وفتح الحصن وفيه (ص85 ق): ثم استظهر أهل العسكر عليهم فقصوهم (ففضوهم) وأجحروهم ونصبوا المنجنيق عليهم. وفيه (ص94 ق) فهزمه وفض جمعه فض أمرا أو فض الحساب: أنجز أمرا وقضاه وسدد الحساب. (بوشر).
فض: بت، أنهى، أنجز، أتم، أكمل. (هلو).
فض: فرق المال وقسمه، يقال: فض على القوم (لين) وفض في القوم (عباد 1: 251). فض: صب الدموع. المقري 2: 230).
تفضض: طلي بالفضة. (فوك، بوسييه).
انفض المجلس: تفرق المجتمعون، انتهى الاجتماع رفعت الجلسة. (بوسر) ويقال: أنفض الديوان (ألف ليلة 1: 14).
فضة: وبالعامية فضة وهي البارة. (محيط المحيط). بوشر، لين عادات 2: 419، ألف ليلة 2: 85، برسل 9: 280) وفي طبعة ماكن: درهم. ويقال أيضا: نصف فضة (بوشر).
فضي: لازوردي، سمنجوني، ما كان بلون السماء، سماوي اللون، (هلو) رطل فضى: عيار لوزن الفضة والذهب والجوهر والأحجار الكريمة، مقداره اثنا عشر أونسا أي كيلو و497 غراما. (بوسييه، روزيه 3: 106).
فضية: نبات اسمه العلمي gnaphaleum أو cotonniere.
( بوشر ابن البيطار 2: 258) فضيات (جمع): أواني فضية. (بوشر) فضاضي= فضة. (ميهرن ص32).
فضاض: بليد، أبله، غبي، مجنون. (باين سميث 1341).

فض

1 فَضَّهُ, (S, Mgh, O, Msb,) aor. ـُ (S, O, Msb,) inf. n. فَضٌّ, (S, A, Mgh, O, Msb, K.) He broke it; namely, the seal (A, Mgh, Msb, K) of a letter; (A, K;) and any other thing; (TA:) he broke it asunder, or into several pieces; he dissundered it; (S, Mgh, O, K;) for instance, the seal from a letter. (S, O.) فَصَّ الخَاتَمَ is also a metonymical phrase, meaning (tropical:) (??): (TA.) [or rather, i. a.] فَضّ البَكَارَةَ (tropical:) he destroyed the virginity: the virginity being likened to a seal, or this phrase is from فَضَضْتُ اللُّؤْلُؤَةَ I bored, or perforated, the pearl. (Msb.) [See also 8.] Yousay also, فَضَّ اللّٰهُ فَاهُ, (Msb, TA,) and, accord. to IKtt, ↓ أَفَضَّهُ, which J disallows, (TA,) God broke, or may God break, his teeth: (TA;) or God scattered, or may God scatter, his teeth. (Msb.) The phrase لَا يَفْضُضِ اللّٰهُ فَاكَ, (S, A.) meaning May God not break thy teeth, (TA,) occurs in a trad.: (S, A:) and J says. (TA,) you should not say ↓ يُفْضِض; (S, TA; [but in one copy of the S, I find يَفْضِض;]) though some allow it: and some say that إِفْضَاء [evidently a mistake for إِفْضَاض] means the falling out of the teeth from above and below; but the former explanation is the more common. (TA.) b2: He separated it; dispersed it; scattered it; broke it up; (S, A, Msb, TA;) namely, a thing; (Msb;) or a party of men; (S, O;) or a ring of men, (A, TA,) after they had collected together. (TA.) You say also, فَضَّ المَالَ عَلَى القَوْمِ (Mgh, * TA) He distributed the property among the people, or party of men. (Mgh, TA. *) b3: فَضَضْتُ مَا بَيْنَهُمَا I cut [the tie, or bond, that was between them]. (TA.) b4: فَضَّ المَآءَ, [aor. and] inf. n. as above, He poured out, or forth, the water; (TA;) and so الدُّمُوعَ the tears. (Har p. 57.) [See also 8.]

A2: فَضَّ المَآءُ, [aor., accord. to rule, يَفِضُّ,] The water flowed: (TA:) and الدُّمُوعُ ↓ انفضّت The tears poured forth. (Har p. 57.) 2 فَضَّّ [فضّض He silvered a thing: he ornamented a bit or bridle with silver: from فِضَّةٌ: see the pass. part. n., below.]4 أَفْضَ3َ see 1, in two places. b2: افضّ العَطَآءَ He made the gift large. (TA.) 5 تَفَضَّّ see 7.

A2: تَفَضَّيْتُ from الفِضَّةُ, for تَفَضَّضْتُ, has been mentioned by Sb; but ISd says, I know not what he meant thereby; whether I took for myself, or acquired, فِضَّة, [i. e. silver], or I made use of it. (TA.) 7 انفضّ It broke; or became broken; (S, Mgh;) said of a seal, (Mgh,) or thing. (S.) b2: انفضّ مِمَّا صُنِعَ بِابْنِ عَفَّانَ, occurring in a trad., means His connections became cut, or sundered, [so that he became clear] from what was done to ['Othmán] Ibn-'Affán, through grief and regret: (O, TA:) but accord. to one relation, the verb is [انقضّ,] with ق. (TA.) b3: انفضّ also signifies It became separated, dispersed, scattered, or broken up; or it separated, dispersed, or scattered, itself, or it broke up; (S, Mgh, O, Msb;) said of a thing, (Msb,) and of a party of men; (S, Mgh, O, Msb;) as also ↓ تفضّض, said of a thing, (S,) and of a party of men. (TA.) One says, انفضّ المَجْلِسُ [The assembly of persons sitting together broke up]. (Msb in art. جلس.) b4: See also 1 last sentence.8 افتضّها He devirginated her: (O, K:) and so اقتضّها, with ق. (O, TA.) [See also 1, second sentence.] b2: افتضّ المَآءَ He poured out, or forth, the water by little and little, successively: (O, K:) or he obtained the water at the time of its coming forth (S, O, K,) from the spring or from the clouds. (TA.) [See also 1, near the end.] b3: افتضّتِ said of a woman, She broke [i. e. ended] her عِدَّة, (O, K, TA,) meaning a widow's عدّة [during which she may not marry again, nor use perfumes &c., and] which is a period of four months and ten nights, but was before the Prophet's time a year: (TA:) this she did by touching perfume, or by some other act, (K, TA,) such as paring the nail, or plucking out the hair from the face: (TA:) or she rubbed her body with [or against] a beast, (K, TA,) i. e. an ass, or a sheep or goat, (O in art. حفش,) thereby to quit the state of the عدّة: or it was customary with them for her to wipe her قُبُل with a bird, and to throw it away; in consequence of which it hardly ever, or never, lived: (K, TA:) she used to enter a حِفْش [or small tent], and wear the worst of her clothing until a year passed, when a beast or bird was brought to her, and by means thereof she broke her عدّة; then she went forth, and a بَعْرَة [or piece of camel's or similar dung] was given to her, and she threw it: (TA: [see 1 in art. بعر:]) she used not to wash herself, nor to touch water, nor to pare a nail, nor to pluck out hair from her face; then she would go forth, after the year, with the foulest aspect, and break her عدّة by means of a bird, wiping her قُبُل with it, and throwing it away. (O, TA.) The verb, thus used, occurs in a trad., but, as some relate it, with ق and ب [i. e. saying تَقْبِضُ instead of تَفْتَضُّ]; and Az mentions that EshSháfi'ee related this trad. [in like manner] pronouncing the word with ق and ض, from القبض. (TA.) R. Q. 1 فَضْفَضَ He made a garment, and a coat of mail, wide, or ample. (TA.) A2: [Also, probably, It (a garment, and a دِرْع and (assumed tropical:) the means of subsistence,) was, or became, wide, or ample: see فَضْفَضَةٌ, below.] R. Q. 2 تَفَضْفَضَ بَوْلُ النَّاقَةِ The urine of the she-camel became sprinkled upon her thighs. (TA.) فَضٌّ, (K,) or فَضٌّ مِنَ النَّاسِ, (O, TA,) A small number of men (نَفَرٌ) in a state of dispersion. (O, K, TA.) And تَمْرٌ فَضٌّ Dates in a separate state, not sticking together. (IAar. [See also فَثٌّ.]) And حَرِيرٌ فَضٌّ Silk scattered, strewn, or thrown dispersedly. (A, TA.) [See also فَضَضٌ, and فُضَاضٌ.]

فَضَّةٌ: see the next paragraph, in two places.

فِضَّةٌ [Silver;] a certain thing well known: (S, O, K:) or wrought silver: (IAar, T and K voce تِبْرٌ, q. v.:) pl. فِضَضٌ. (TA.) The phrase قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ, in the Kur [lxxvi. 16], means Such [flasks] as, notwithstanding their clearness, or transparency, will be secure from being broken, and capable of being restored to a sound state if broken, (Az, O, K,) like silver: (Az, O,) being, as Zj says, originally of silver, yet transparent, so that what will be within them will be seen from without; whereas the قوارير of this world are originally from sand. (Az, O.) [See also art. قر.]

A2: Also An elevated [stony tract such as is termed]

حَرَّة; and so ↓ فَضَّةٌ: pl. فِضَضٌ and فِضَاضٌ. (Ibn-'Abbád, O, K.) b2: And فِضَاضُ الجِبَالِ signifies Rocks scattered (مَنْثُور, in the CK مَنْشُور), one upon another: (Ibn-'Abbád, O, K:) sing. ↓ فَضَّةٌ. (TA.) فَضَضٌ What is separated, dispersed, or scattered; (S, O, K;) as also ↓ فَضِيضٌ; (O, K, TA;) of rain-water, and of hail, and of sweat: (TA:) and sprinkled: (K:) and particularly what is sprinkled, of water, when one performs ablution with it, (A, O, K,) and what flows upon the limbs on that occasion; (A;) as also ↓ فَضِيضٌ. (K.) The saying of 'Áïsheh to Marwán, فَأَنْتَ فَضَضٌ مِنْ لَعْنَةِ اللّٰهِ, (A, O, K,) or ↓ فَضِيضٌ, (A,) or ↓ فُضُضٌ, or ↓ فُضَاضٌ, accord. to different relations, (K,) means So thou art a part [of the object] of the curse of God: (Sh, A, O, K:) for the Apostle of God had cursed the father of Marwán, the latter being at the time [essentially] in his father's loins: (A:) or it means that he came forth in sprinkled seed from his father's loins: (Th, S, * TA:) or, accord. to another relation, she said فُظَاظَةٌ [see فَظِيظٌ]. (TA.) [See also فَضٌّ and فُضَاضٌ.]

فُضُضٌ: see فَضَضٌ [and فَضِيضٌ].

فُضَاضٌ What is separated, dispersed, or scattered, of a thing, when it is broken; (S, O, K;) as also ↓ فِضَاضٌ; (O, K;) and ↓ فُضَاضَةٌ. (TA.) You say, طَارَتْ عِظَامُهُ فُضَاضًا His bones became scattered in fragments on the occasion of the blow. (TA.) See also فَضَضٌ.

فِضَاضٌ: see the next preceding paragraph.

فَضِيضٌ: see مَفْضُوضٌ: b2: and see فَضَضٌ, in three places. b3: Also What is cast forth from the mouth, of date-stones. (TA.) b4: And Sweet water: (S, O, K:) or flowing water: (A'Obeyd, S, O, K:) or fresh water when it comes forth from the spring or from the clouds: (O:) or water such as is termed غَرِيضٌ: pl. فُضُضٌ. (TA in art. فظ.) And a place abounding with water. (TA.) b5: نَاقَةٌ كَثِيرَةُ فَضِيضِ اللَّبَنِ A she-camel having much milk: and رَجُلٌ كَثِيرُ فَضِيضِ الكَلَامِ a man of much speech or talk. (TA.) A2: And accord. to El-Khattábee and others, [and among them the author of the K,] A طَلْع [or spadix of a palmtree] when it first comes forth: but this is a mistranscription; correctly غَضِيضٌ, with غ (O, TA.) فُضَاضَةٌ: see فُضَاضٌ.

فَاضَّةٌ A calamity; a misfortune: (Fr, S, O, K:) as though breaking and demolishing that which it befalls: (O, TA:) pl. فَوَاضُّ. (O, K.) فَضْفَضَةٌ Wideness, or ampleness, of a garment, and of a دِرْع [see فَضْفَاضٌ], and (assumed tropical:) of the means of subsistence. (S, O, K.) [See R. Q. 1.]

فَضْفَاضٌ Wide, or ample: (S, O, K:) in this sense applied to a garment; (S, O;) and to a دِرْع; (O, K;) the درع [or shift] of a woman, and the درع [i. e. coat of mail] used in war; (O;) as also فَضْفَاضَةٌ, (S, A, O, K,) and ↓ فُضَافِضَةٌ; (TA;) and (assumed tropical:) to the means of subsistence: (S:) also much, or abundant, and ample: (TA:) and [in this sense] applied to water. (TA.) فَضْفَاضُ الرِّدَآءِ وَالبَدَنِ, in a trad. of Sateeh, means (tropical:) Liberal, or generous, in disposition: or a large giver: (TA:) and رَجُلٌ فَضْفَاضٌ means (tropical:) a man who gives much; likened to water to which the same epithet is applied. (TA.) You say also, جَارِيَةٌ فَضْفَاضَةٌ A fleshy, corpulent, tall, girl. (O, K.) And سَحَابَةٌ فَضْفَاضَةٌ A cloud abounding with rain. (TA.) And أَرْضٌ فَضْفَاضٌ Land overspread with water from abundance of rain. (O, TA.) فُلَانٌ فَضْفَاضَةُ وَلَدِ أَبِيهِ, accord. to Lth, means Such a one is the last of the children of his father; but Az says that the word known in this sense is نَضْنَاضَة, with ن. (TA.) فُضَافِضَةٌ: see فَضْفَاضٌ.

مِفَضَّةٌ A thing with which clods of earth are broken; (S, O, K;) as also ↓ مِفْضَاضٌ. (O, K.) مُفَضَّضٌ A thing silvered: (TA:) a bridle (لِجَام) ornamented with silver. (S, TA.) مِفْضَاضٌ: see مِفَضَّةٌ.

مَفْضُوضٌ Broken; as also ↓ فَضِيضٌ. (TA.)

ترة

ترة: تُرُوهة = تُرَّهَة (فوك).
(ترة) وَفِيهِ «مَنْ جَلَس مجْلسا لَمْ يذْكر اللَّه فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً» التِّرَة: النَّقْص. وَقِيلَ التّبِعَةُ.
والتَّاء فِيهِ عِوَض مِنَ الْوَاوِ الْمَحْذُوفَةِ، مِثْلُ وعدْته عِدَة. وَيَجُوزُ رفعُها وَنَصْبُهَا عَلَى اسْمِ كَانَ وَخَبَرِهَا.
وَذَكَرْنَاهُ هَاهُنَا حَمْلًا عَلَى ظَاهِرِهِ.

كأب

كأب: كاءَبَ: أكأب، أحزن (فوك).
ك أ ب

هو كئيب ومكتئب، وكئب كآبة واكتأب.

ومن المجاز: اكتأب وجه الأرض، وهي كئيبة الوجه. قال النابغة:

إذا حلّ بالأرض البريئة أصبحت ... كئيبة وجهٍ غبّها غير طائل أي البريئة من الأدواء.
كأب
الكَآبَة: سُوْءُ الهَيْئة والانْكِسَارُ من الحُزْنِ في الوَجْهِ خاصَّةً، كَئِبَ واكْتَأبَ كَأْبَةً وكَآبَةً وكَأباً، فهو كَئيْبٌ كَئبٌ مُكْتَئبٌ. وأكْأبَ الرَّجُلُ: صارَ إلى الكَآبَةِ والحُزْنِ. والكَأْبى: الكَئِيْبَةُ.
ويُقال: ما بِه كُؤَبَةٌ - بوَزْنِ تُؤَبَةٍ ومَعْناه -: أي ما يَسْتَحْيِيْ.
ك أ ب: (الْكَآبَةُ) بِالْمَدِّ سُوءُ الْحَالِ وَالِانْكِسَارُ مِنَ الْحُزْنِ وَقَدْ (كَئِبَ) مِنْ بَابِ سَلِمَ وَ (كَأْبَةً) أَيْضًا بِوَزْنِ رَهْبَةٍ فَهُوَ (كَئِيبٌ) وَامْرَأَةٌ (كَئِيبَةٌ) وَ (كَأْبَاءُ) بِالْمَدِّ. وَ (اكْتَأَبَ) مِثْلُهُ. 
[كأب] الكأبة: سوء الحال والانكسارُ من الحزن. وقد كَئِبَ الرجُل يكأب كأبة وكآبة، مثل رأفة ورآفة، ونشأة ونشاءة، فهو كئيب، وامرأة كئيبة وكأباء أيضا. قال الراجز : عز على عمك أن تؤوقى * أو أن تبيتى ليلة لم تغبقى * أو أن ترى كأباء لم تبر نشقى * واكتأب الرجلُ مثله. ورَمادٌ مكتئبُ اللون، إذا ضربَ إلى السَواد كما يكون وجه الكئيب.
[كأب] أعوذ بك من "كآبة" المنقلب، هو تغير النفس بالانكسار من شدة الهم والحزن، من كئب واكتأب، المعنى أنه يرجع من سفره بأمره يحزنه إما أصابه من سفره، أو يعود غير مقضي الحاجة، أو أصابت ماله آفة، أو يجد أهله مرضى أو فقد بعضهم. ن: هو بفتح كاف وبمد همزة. ط: "وكآبة" المنظر، أي من كل منظر يعقب الكآبة عند النظر إليه. مف: نعوذ بك من أن يصيبنا غم بسبب أن نرى في أهلنا أو أموالنا تلف بعضهم أو مرضه أو غير ذلك من المكاره. 
(ك أب)

كَئِب كَأْبا، وكَأْبة، وكآبة، واكتأب: حزِن واغتمّ وانكسر.

وَرجل كئيب: مكتئب.

وأكْأب: دخل فِي الكآبة.

وأكأب: وَقع فِي هَلَكة، وَقَوله، أنْشدهُ ثَعْلَب:

يسير الدّليلُ بهَا خِيفةً ... وَمَا بكآبته من خَفَاءْ فسّره فَقَالَ: قد ضلّ الدَّلِيل بهَا.

وَعِنْدِي: أَن الكآبة هَاهُنَا الْحزن، لِأَن الْخَائِف محزون.
(كأب) في الحديث: "أَعوذُ بك من كآبةِ المُنْقَلَب".
يعني: أن ينقلِبَ منِ سَفَرِه بأمرِ يكتئب منه، إما إصَابة في سَفَرِه وإمّا قَدِمَ عليه، مثل أن ينَقَلب غيرَ مَقْضىّ الحاجة، أو ذهب مَالُه أو أصَابته آفةٌ، أو يَقْدُمُ على أهِلِه فيجِدُهم مَرْضى، أو فُقِد بَعضُهم أو ما أَشْبَهَهُ.
والكآبة: سُوءُ الهَيئَة، والانِكسارُ من الحُزْنِ، على وَزن فَعالَة. وكذلك الكَأْبَةُ على وزن فَعْلَة، والكأَب أيضًا على وَزْن فَعَل، وقد كئِبَ واكتأب فهو كئِيبٌ وكَئِبٌ ومكتَئِبٌ وهو شِدّةُ الحُزْن.

ك

أب1 كَئِبَ, aor. ـَ inf. n. كَأْبَةٌ and كَآبَةٌ (S, K) and كَأْبٌ (K) and كَأْبَآءُ; (TA;) and ↓ اكتأب; (S, K;) He was in an evil state, and broken [in spirit] by grief, or mourning; (S, K;) he was in grief, unhappy, sorrowful, or sad. (K.) See also 4.4 اكأبهُ He caused him to grieve, or mourn, or to be unhappy, sorrowful, or sad; (K;) threw him into grief, or mourning, &c. (TA.) b2: اكأب He was in grief, or mourning; was unhappy, sorrowful, or sad: (K:) or he entered upon a state of grief, mourning, unhappiness, sorrow, or sadness; or a state of being changed and broken in spirit by reason of intense anxiety. (TA.) See also 1.

A2: He fell into destruction, or ruin. (K.) 8 اكتأب وَجْهُ الأَرْضِ (tropical:) [The face of the earth, or land, became of sad aspect]. (TA.) See 1.

كَئِبٌ: see كَئِيبٌ.

كَأْبَآءُ Grief, mourning, unhappiness, sorrow, or sadness: (K:) [in which sense the inf. n. كَآبَةٌ is more commonly used:] or intense grief, &c.: used both as an inf. n. and as an epithet. (TA.) See كَئِيبٌ.

كُؤَبَةٌ i. q. تُؤَبَةٌ, in the following phrase مَا بِهِ كؤبةٌ There is nothing in him for which he should be ashamed. (K.) كَئِيبٌ (S, K) and ↓ كَئِبٌ and ↓ مَكْتَئِبٌ (K) A man in an evil state, and broken [in spirit] by grief, or mourning; (S, K;) in grief, unhappy, sorrowful, or sad. (K.) كَئِيبَةٌ and ↓ كَأْبَآءُ the same, as applied to a woman. (S.) b2: الارض كَئِيبَةُ الوَجْهِ (tropical:) [The earth, or land, is of sad aspect.] (TA.) مُكْتَئِبٌ see كَئِيبٌ. b2: رَمَادٌ مُكْتَئِبُ اللَّوْنِ Ashes of a colour inclining to black; (S, K;) as is the colour of him who is in an evil state, or broken [in spirit] by grief. (S.)

كأب: الكآبةُ: سُوءُ الحالِ، والانكِسارُ من الـحُزن. كَئِبَ يَكْـأَبُ

كَـأْباً وكأْبةً وكآبة، كنَشْـأَةٍ ونشاءة، ورَأْفَةٍ ورَآفة، واكْتَـأَبَ اكتِئاباً: حَزِنَ واغْتَمَّ وانكسر، فهو كَئِبٌ وكَئِـيبٌ.

وفي الحديث: أَعوذُ بك من كآبةِ الـمُنْقَلَبِ. الكآبةُ: تَغَيُّر النَّفْس بالانكسار، مِن شِدَّةِ الهمِّ والـحُزْن، وهو كَئِـيبٌ ومُكْتَئِبٌ. المعنى: أَنه يرجع من سفره بأَمر يَحْزُنه، إِما أَصابه من سفره وإِما قَدِمَ عليه مثلُ أَن يعودَ غير مَقضِـيِّ الحاجة، أَو أَصابت مالَه آفةٌ، أَو يَقْدَمَ على أَهله فيجدَهم مَرْضَى، أَو فُقِدَ بعضهم. وامرأَةٌ كَئِـيبةٌ

وكَـأْباءُ أَيضاً؛ قال جَنْدَلُ بنُ الـمُثَنَّى:

عَزَّ على عَمِّكِ أَنْ تَـأَوَّقي،

أَو أَن تَبِـيتي ليلةً لم تُغْبَقي،

أَو أَنْ تُرَيْ كَـأْباء لم تَبْرَنشِقي

الأَوْقُ: الثِّقَلُ؛ والغَبُوقُ: شُرْبُ العَشِـيِّ؛ والإِبْرِنْشاقُ: الفَرَح والسُّرور. ويقال: ما أَكْـأَبَكَ! والكَـأْباءُ: الـحُزْنُ الشديد، على فَعْلاء. وأَكْـأَبَ: دَخَل في الكَـآبة. وأَكْـأَبَ: وَقَعَ في هَلَكة؛ وقوله أَنشده ثعلب:

يَسِـيرُ الدَّليلُ بها خِـيفةً، * وما بِكآبَتِه مِنْ خَفاءْ

فسره فقال: قد ضَلَّ الدليلُ بها؛ قال ابن سيده: وعندي أَن الكآبةَ،

ههنا، الـحُزْنُ، لأَن الخائفَ محزون.

ورَمادٌ مُكْتَئِبُ اللَّوْنِ: إِذا ضَرَبَ إِلى السَّواد، كما يكون وجه

الكَئِـيبِ.

كأب
كئِبَ يَكأَب، كآبةً وكأْبًا، فهو كئيب وكَئِب
• كئِب الرجلُ لوفاة والده: اغتمَّ وحزِن وانكسر وساءتْ حالُه "امرأة كئيبة- أشدّ الناس كآبةً من لا يعرف سبب كآبته- فكيف يطيب العيش دون مَسرَّة ... وأيّ سرور للكئيب المؤرَّقِ" ° ما أكأبه!: ما أشدّ حزنه. 

أكأبَ يُكئب، إكْآبًا، فهو مُكئِب، والمفعول مُكْأب
• أكأب الخبرُ محمّدًا: أحزنه، سبّب له الحزنَ والكآبةَ "يكئبني أن يشتدّ عليه المرضُ". 

اكتأبَ يكتئب، اكتِئابًا، فهو مُكتَئِب
• اكتأب الشَّخصُ: كئِب؛ اغتمّ وحزن وساءت حالُه، تغيّرت نفسُه من شدّة الحزن والهمّ "صار الفلسطينيّ مُكتئبًا لاحتلال أرضه- مكتئب نفسيًّا". 

اكتئاب [مفرد]:
1 - مصدر اكتأبَ.
2 - (طب) مرض نفسيّ يصاحبه اتِّجاه للعزلة وهبوط في الجسم وفي القدرات الذهنيّة، وحالة نفسيّة أو عصبيّة تتّسم بعدم القدرة على التركيز، والأرق وشعور بالحزن الشديد واليأس "يُعدّ الاكتئابُ من أمراض العصر".
• الاكتئاب الزَّائد: (نف) أحد الاضطرابات العصبيَّة العاطفيّة التي تتَّصف بفقدان الاهتمام بأي شيء وضعف الشَّهيَّة وقلَّة النَّوم أو كثرته والتَّعب وفقدان الرَّغبة الجنسيّة والإحساس بالضِّيق والوهن. 

اكتئابيَّة [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى اكتئاب: "انتابته حالة اكتئابيّة شديدة".
• شخصيّة اكتئابيّة: شخصيّة انفعاليّة هستيريّة تتسم بالعبوس وشدة الحزن والانكسار "الشخصيّة الاكتئابيّة مدمّرة لصاحبها". 

كأْب [مفرد]: مصدر كئِبَ. 

كَئِب [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من كئِبَ. 

كآبة [مفرد]: مصدر كئِبَ ° استولت عليه الكآبة: تملّكت منه. 

كئيب [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من كئِبَ. 

جحش

(جحش)
عَنهُ جحشا تنحى وَانْفَرَدَ فَهُوَ جاحش وجحيش وَالْجَلد خدشه وَفِي الحَدِيث أَنه صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سقط من فرس فجحش شقَّه
ج ح ش : الْجَحْشُ وَلَدُ الْأَتَانِ وَالْجَمْعُ جُحُوشٌ وَجِحَاشٌ وَجِحْشَانٌ بِالْكَسْرِ وَبِالْمُفْرَدِ سُمِّيَ الرَّجُلُ وَمِنْهُ حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ. 
جحش: جَحْش، يجمع على أجْحاش (أنظر لين) وهو كذلك في معجم فوك.
ويستعمل مجازا بمعنى جاهل (بوشر). وجحش وجمعه جُحُوش وجُحُوشة: حامل التخت والسرير، وهي قطعة من الخشب ضيقة تحملها قوائم أربع (بوشر، محيط المحيط).
جحش: هُوَ أَن يُصِيبهُ شَيْء فينسحج مِنْهُ جلده وَهُوَ كالخدش أَو أكبر من ذَلِك. يُقَال مِنْهُ: جُحِشَ يَجْحَشُ فَهُوَ مجحوش.

جحش


جَحَشَ(n. ac. جَحْش)
a. Scratched, grazed.

جَاْحَشَ
a. [acc. & 'An], Repelled, warded off, pushed away from.

جَحْش
(pl.
جِحَشَة
جِحَاْش
جُحُوْش
جِحْشَاْن
أَجْحَاْش
38)
a. Young ass.
b. Foal, colt.
c. Trestle; clothes-horse, towel horse.
d. Blockhead, donkey, dummy.

جَاْحِشa. Detached, isolated.

جَحِيْشa. Side; adjacent part.

جَحِيْشًا
a. Apart, alone.
(جحش)
(هـ) فِيهِ «أَنَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَقَط مِنْ فَرسٍ فَجُحِشَ شِقُّه» أَيِ انْخَدَش جلْده وانْسحَجَ .
وَفِي حَدِيثِ شَهَادَةِ الْأَعْضَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ «بُعْداً لكُنّ وسُحْقاً، فَعنْكُنَّ كنتُ أُجَاحِشُ» أَيْ أُحَامِي وأُدَافِع.
ج ح ش: (الْجَحْشُ) وَلَدُ الْحِمَارِ وَجَمْعُهُ (جِحَاشٌ) بِالْكَسْرِ وَ (جِحْشَانٌ) بِوَزْنِ غِلْمَانٍ وَالْأُنْثَى (جَحْشَةٌ) وَيُقَالُ لِلرَّجُلِ إِذَا كَانَ يَسْتَبِدُّ بِرَأْيِهِ (جُحَيْشُ) وَحْدِهِ وَعُيَيْرُ وَحْدِهِ وَهُوَ ذَمٌّ. 
ج ح ش

فلان يرتبط الجحاش.

ومن المجاز: هو جحيش وحده، وعبير وحده، في ذم المستبد برأيه، والمستأثر بكسبه. وجاحش عن خيط رقبته إذا دافع عن نفسه وفي مثل: " الجحش لما بذلك الأعيار " وقد يستعار للمهر والغزال، ويشتق منه للصبي. قال المعترض الظفري:

قلنا مخلداً وابني حراق ... وآخر جحوشاً فوق الفطيم
(ج ح ش) : (جَحَشَ) جِلْدَهُ قَشَرَهُ مِنْ بَابِ مَنَعَ (وَمِنْهُ الْحَدِيثُ) فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْسَرَ وَقَوْلُهُ فِي الصَّيْدِ أَرَأَيْت إنْ مَرَّ بِحَائِطٍ فَجَحَشَ السَّهْمُ الْحَائِطَ فِي سَنَنِهِ أَيْ أَثَّرَ فِيهِ وَعَمْرُو بْنُ جِحَاشٍ بِالْكَسْرِ مُخَفَّفًا رَجُلٌ هَمَّ بِقَتْلِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَاسْتَأْجَرَ يامين رَجُلًا فَقَتَلَهُ وَرُوِيَ (جَحَّاشٌ) بِالْفَتْحِ وَالتَّشْدِيدِ.
جحش
جاحشَ عن يجاحش، مُجاحشةً، فهو مُجاحِش، والمفعول مُجاحَشٌ عنه
• جاحشَ عن الشَّيءِ: دافَعَ عنه وقاتَلَ دونه "فَعَنْكُنَّ كُنْتُ أُجَاحِشُ [حديث]: من حديث شهادة الأعضاء على المرء يوم القيامة". 

جَحْش [مفرد]: ج أجحاش وجِحاش وجِحْشان وجُحوش، مؤ جحشة، ج مؤ جِحاش: وَلَدُ الحمار "ركب الفلاحُ جَحْشَه وذهب إلى الحقل". 
جحش
الجَحْشُ: من أولاد الحَميرِ كالمُهْرِ من أولاد الخَيْل، والعَدَدُ: جِحَشَةٌ، والجَميعُ: جِحَاشٌ وجِحْشَان. والظَّبْيُ - بِلُغَةِ هُذَيْلٍ -: جَحْشٌ. والجَحْشَةُ: يَتَّخِذُها الرَّاعي من صُوْفٍ كالحَلْقَةِ لِيَغْزِلَها. واجْحَنْشَشَ بَطْنُ الصَّبيِّ: عَظُمَ. وجَحَوشُ: اسْمُ جَبَلٍ، لا يُصْرَفُ. وجِحَاشٌ: اسْمُ رَجُلٍ. والجِحَاشُ: مُدَافَعَةُ الانْسانِ الشَّيْءَ عن نَفْسِه. والجَحْشُ: دُوْنَ الخَدْشِ، جُحِشَ فهو مَجْحُوْشٌ. وجَحْوَشٌ: صَبِيٌّ قد كَرَبَ أنْ يَحْتَلِمَ، قال:
وآخَرَ جَحْوَشاً فوقَ الفَطِيْمِ
وقيل: هو الخُمَاسِيُّ الصَّغيرُ وحَلَّ فلانٌ جَحِيْشاً: أي مُنْفَرِداً. وجَحَشَتِ السَّمَاءُ علينا فاسْتَهَلَّتْ.

جحش: الجَحْشُ: ولدُ الحمار الوحشيّ والأَهليّ، وقيل: إِنما ذلك قبْل

أَن يُفَطم. الأَزهري: الجَحْش من أَولاد الحِمار كالمُهْر من الخيل.

الأَصمعي: الجَحْش من أَولاد الحَمِيرِ حين تَضَعُه أُمُّه إِلى أَن يُفْطم من

الرِّضَاع، فإِذا اسْتَكْمَلَ الحولَ فهو تَوْلَب، والجمع جِحَاشٌ

وجِحَشَةٌ وجِحْشانٌ، والأُنثى بالهاء جحْشَة. وفي المثل: الجَحْشَ لَمَّا

بذَّكَ الأَعْيار أَي سَبَقَكَ الأَعْيار فَعَلَيْك بالجحش؛ يُضْرَب هذا لمن

يَطْلُب الأَمرَ الكبِيرَ فيَفُوتُه فيقال له: اطلُب دون ذلك، وربما سمي

المُهْر جَحْشاً تشبيهاً بولد الحمار. ويقال في العَيِّ الرأْي

المنْفَرِد به: جُحَيْشُ وحْدِه كما قالوا: هو عُيَيْرُ وَحْدِه يشَبّهونه في ذلك

بالجَحْش والعَيْرِ، وهو ذمٌّ، يقال ذلك في الرجل يَسْتَبِدُّ برأْيه.

والجَحْش: ولدُ الظبْية، هُذَليّة؛ قال أَبو ذؤيب:

بأَسْفَلِ ذَاتِ الدَّيْرِ أُفْرِدَ جَحْشُها،

فقد وَلِهَتْ يَوْمَيْنِ، فهي خَلُوج

والجَحْش أَيضاً: الصَّبيُّ بِلُغَتِهِم. والجَحْوَشُ: الغُلام السمين،

وقيل: هو فَوْقَ الجَفْرِ، والجفرُ فوق الفطيم. الجوهري: الجَحْوَشُ

الصّبيّ قبل أَن يَشْتَدَّ؛ وأَنشد:

قَتَلْنا مَخْلَداً وابْنَيْ حراقٍ،

وآخَرَ جَحْوشاً فَوْقَ الفَطِيم

واجْحَنْشَشَ الغلامُ: عَظُم بطْنُه، وقيل: قارَبَ الاحْتِلامَ، وقيل:

احْتَلَم، وقيل: إِذا شكّ فيه. والجحش: سحْجُ الجِلْدِ. يقال: أَصابه شيءٌ

فجَحَشَ وجْهَه وبه جَحْشٌ، وقد قيل: لا يكون الجَحْشُ في الوجه ولا في

البَدَنِ، وسنذكره هنا. قال ابن سيده: جَحَشَه يَجْحَشُه جَحْشاً

خَدَشَه، وقيل: هو أَن يصيبَه شيء يَتَسَحَّجُ منه كالخَدْش أَو أَكْبر منه.

وروي عن النبي، صلى اللَّه عليه وسلم، أَنه سَقَطَ من فَرَسٍ فجُحشَ شقُّه

أَي انْخَدش جلدُه؛ قال الكسائي في جحش: هو أَن يُصيبَه شيء فينسَحِجَ منه

جلدُه، وهو كالخدش أَو أَكبر من ذلك. يقال: جُحِشَ يُجْحَش، فهو

مَجْحُوشٌ. وجَحَشَ عن القوم: تَنَحّى، ومنه قول النعمان بن بَشِير: فبَيْنا

أَسِيرُ في بلادِ عُذْرَة إِذا بِبَيْتِ حَرِيدٍ جاحِشٍ عن الحيّ،

والجَحِيش: المُتَنَحّي عن الناس؛ قال:

كَمْ ساقَ من دَارِ امْرِئ جَحِيش

وقال الأَعشى يصف رجُلاً غَيُوراً على امرأَته:

إِذا نَزَلَ الحَيُّ حَلَّ الجَحِيش،

سَقِيّاً مُبِيناً غَوِيًًا غَيُورا

لَها مالِكٌ كانَ يَخْشَى القِرَاف،

إِذا خالَطَ الظنُّ منْهُ الضَّمِيرا

ابن بري: مالكُها زوجُها. والقِرَافُ: أَن يُقارِف شَرّاً، وذلك إِذا

دَنا مِنْها مَن يُفْسِدها عليه فهو يَبْعُد بها عن الناس. والحَرِيدُ في

قول النُّعمان بن بَشِير: الذي تَنَحّى عن قَومِه وانفرد؛ معناه انفرد عن

الناس لكونه غَوِيًّا بامرأَته غَيُوراً عليها، يقول: هو يَغَارُ

فيَتَنَحَّى بِحُرْمَتِه عن الحُلاَل، ومن رواه الجَحيشُ رفَعَه بِحَلَّ، ويجوز

أَن يكون خبر مُبْتَدَإِ مُضْمر من باب مررت به المِسْكينُ أَي هُو

المسكينُ أَو المسكينُ هُو، ومن رواه الجَحِيشَ نصبَه على الظرف كأَنه قال

ناحِيَةً مُنْفَرِدة، أَو جَعَلَه حالاً على زيادة اللام من باب جاؤوا

الجَمَّاءَ الغَفِيرَ، وجَعَلَ اللامَ زائدةً البتَّةَ دخولُها كسُقوطِها؛ كما

أَنشد الأَصمعي من قوله:

ولقد نَهَيْتُكَ عن بَناتِ الأَوبَرِ

أَراد بناتِ أَوْبَر فزاد اللام زيادة ساذجة؛ وروى الجوهريّ هذا البيت:

إِذا نزل الحيّ حل الجحيش،

حَرِيدَ المَحَلِّ غَوِيًاً غيورا

وقال أَبو حنيفة: الجحيش الفَرِيد الذي لا يَزْحَمُه في دارِه مُزاحِمٌ.

يقال: نزل فُلانٌ جَحِيشاً إِذا نزل حرِيداً فريداً. والجَحِيشُ:

الشِّقّ والناحِية. ويقال: نزل فلان الجحيش؛ وأَنشد بيت الأَعشى:

إِذا نزل الحيّ حل الجحيش،

سَقِيّاً مُبِيناً غَوِيّاً غَيورا

قال: ويكون الرجل مَجْحوشاً إِذا أُصِيبَ شقُّه مشتقّاً من هذا، قال:

ولا يكون الجَحْشُ في الوَجْه ولا في البَدَنِ؛ وأَنشد:

لِجارَتِنا الجَنْبُ الجَحِيشُ، ولا يُرَى

لِجارَتِنا مِنَّا أَخٌ وَصَدِيق

وقال الآخر:

إِذا الضَّيفُ أَلْقَى نَعْلَه عن شِمالِه

جَحِيشاً، وصَلّى النارَ حقّاً مُلَثَّما

قال: جَحِيشاً أَي جانباً بعيداً.

والجِحاشُ والمُجاحَشَة: المزاولَة في الأَمْر. وجاحَشَ القومَ جحاشاً:

زحَمَهم. وجاحَشَ عن نفسه وغيرها جِحاشاً: دَافَعَ. الليث: الجِحاش

مدافعةُ الإِنسان الشيءَ عن نفسه وعن غيره، وقال غيرُه: هُوَ الجِحاش

والجِحاس، وقد جاحَشَه وجاحَسَه مُجاحَشَة ومُجاحَسَة: دافَعَه وقاتَلَه. وفي

حديث شهادة الأَعضاء يوم القيامة: بُعْداً لكُنْ وسُحْقاً فعَنْكُنّ كُنْتُ

أُجاحِشُ أَي أُحامِي وأُدافعُ. والجِحاش أَيضاً: القتال. ابن

الأَعرابي: الجَحْشُ الجهاد، قال: وتُحَوّلُ الشينُ سِيناً: وأَنشد:

يَوْماً تَرانا في عِرَاكِ الجَحْشِ،

نَنْبُو بأَجْلال الأُمُورِ الرُّبْشِ

أَي الدَّواهِي العِظام. والجَحْشة: حَلقة من صوف أَو وبَر يجعلُها

الرجُل في ذِراعه ويَغْزِلها.

وقد سمَّوا جَحْشاً ومُجاحِشاً وجُحَيشاً. وبنو جِحاش: بطنٌ، منهم

الشمّاخ بن ضِرار. الجوهري: جِحاشٌ أَبو حَيٍّ من غَطَفان، وهو جحاش بن

ثَعْلَبة بن ذُبْيان بن بَغِيض بن رَيْث بن غَطَفان.

قال: وهُم قوم الشماخ بن ضِرار؛ قال الشاعر:

وجاءت جِحاشٌ قَضُّها بقَضِيضِها،

وجَمعُ عُوالٍ، ما أَدَقَّ وأَلأَما

جحش
. الجَحْشُ، كالمَنْعِ: سَحْجُ الجِلْدِ وقَشْرُهُ من شَيْءٍ يُصِيبُه، يُقَال: أَصَابَه شَيْءٌ فجَحَشَ وَجْهَه، وَبِه جَحْشٌ، كَمَا فِي الصّحَاحِ، وقِيلَ: لَا يَكُونُ الجَحْشُ فِي الوَجْهِ، وَلَا فِي البَدَنِ، كَمَا سيأْتي، أَو كالخَدْشِ، عَن الكِسَائيّ، أَو دُونَه، عَن اللَّيْثِ، أَو فَوْقَه، قَالَه الكِسَائيّ أَيضاً، وَقد جحَشَه جَحْشاً، إِذا خَدَشَه، وَفِي الحَدِيث أَنَّه صَلَّى اللهُ عليهِ وسَلّم سَقَطَ من فَرَسٍ فجُحِشَ شِقُّه أَي انْخَدَشَ جِلْدُه، وقالَ الكِسَائيُّ فِي جُحِش: هُوَ أَن يُصِيبَه شْيءٌ فيَنْسَحِجَ مِنْهُ جِلْدُه، وَهُوَ كالخَدْشِ، أَو أَكْبَرُ من ذلِك. والجَحْشُ: وَلَدُ الحِمَارِ الوَحْشِيّ والأَهْليّ، وقِيلَ: إنَّمَا ذَلِكَ قبلَ أَنْ يُفْطَم، ج: جِحَاشٌ وجِحْشَانٌ، بِكَسْرِهما، وَهِي بهاءٍ، وقالَ الأَصْمَعِيُّ: الجَحْشُ مِنْ أَوْلاَدِ الحَمِيرِ، حِينَ تَضَعه أُمَّهُ إِلى أَن يُفْطَمَ من الرَّضاعِ، فإذَا اسْتَكْمَلَ الحَوْلَ فَهُوَ تَوْلَبٌ. وزادَ فِي الجُمُوعِ: جِحَشَة. ورُبَما سُمِّيَ مُهْرُ الفَرَسِ جَحْشاً: تَشْبِيهاً بِوَلَدِ الحِمَارِ. والجَحْشُ: الجَفَاءُ والغِلَظُ. والجَحْشُ: الجِهَادُ، عَن ابنِ الأَعْرَابِيّ، قالَ: وَقد تُحَوَّل الشِّين سِيناً وأنشدَ:
(يَوْماً تَرَانا فِي عِرَاكِ الجَحْسِ ... تَنْبُو بأَجْلادِ الأُمُورِ الرُّبْسِ)
وَقد تَقَدَّم. والجَحْشُ: الظَّبْىُ، فِي لُغَة هُذَيْلٍ، عَن ابنِ عبّادٍ. وجَحْشٌ: صَحَابِيٌّ جُهَنِيٌّ، مَجْهُولٌ، بل مَعْدُومٌ، رَوَى ابنُه عَبْدُ الله عَنهُ، وحَدِيثُ الصَّحِيح مَجِيئُه عَن ابنِ عَبْدِ اللهِ بن أُنَيْس عَن أَبِيه، كَمَا فِي مُعْجَم ابْن فَهْدٍ. وزَيْنَبُ أُمُّ المُؤْمِنينَ وأَخَواها عَبْدُ اللهِ وعَبْدٌ، وأُخْتاهَا: حَمْنَةُ وأُمُّ حَبِيبَةَ، بَنُو جَحْشِ بن رِئَاب، الأَسَديُّون مِنْ بَنِي غَنْمِ بن دُودَان بنِ أَسَدِ، أمّا عبدُ اللهِ فكُنْيَتُه أَبو مُحَمّدٍ،)
وأُمُّه وأُمُّ أُخْتِه زَيْنَبَ أُمَيْمَةُ عَمَّةُ النَّبِيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسَلَّم، من السّابِقينَ، هَاجَرَ الهِجْرَتَيْنِ، وشهِدَ بَدْراً، وأَخُوهُ عَبْدٌ يُكَنْى أَبا أَحْمَدَ، حَلِيفُ بَنِي أُميَّةَ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ. وأمّا أَخُوهُمْ عُبَيْدُ اللهِ بنُ جَحْشٍ فَقْد كَانَ أَسْلَم ثُمَّ تَنَصَّرَ بأَرْضِ الحَبَشَة، وَفِي كِتاب المُؤْتَلِف والمُخْتَلِفِ للداّرَ قُطْنِىّ: وَكَانَ اسُم جَحْشِ بن رِئاب بُرَة، بالضَّمّ، فَقَالَت زَيْنَبُ لِرَسُولِ اللهِ صلَّى اللهُ عَليه وسَلَّم: يَا رَسُولَ الله لَو غَيَّرْتَ اسْمَه فإنّ البُرَةَ صَغِيرَةٌ، فقِيل: إنَّ رَسُولَ اللهِ صلَّى اللهُ عَليهِ وسَلَّم قَالَ لَهَا: لوْ كانَ أَبوكِ مُسْلِماً لسمَّيتُه باسم من أَسماءِ أَهْلِ البَيْتِ، ولكِنْ قد سَمَّيْتُه جَحْشاً، والجَحْشُ أَكْبَرُ من البُرَةِ. كَذَا فِي الرّوْضِ للسُّهَيْلِيّ. والجَحْشُ: ة، بالخابُورِ، كَذَا فِي العُبَاب، والّذي ضَبَطَه فِي التَّكْملَة وجَوَّدَه أَنّها الجَحْشيَّةُ. والجَحْشَةُ صُوفٌ يُجْعَلُ كحَلْقةٍ، يَجْعَلُه الرّاعِي فِي ذِرَاعِه، ويَغْزِلُه، عَن ابْن دُرَيْدٍ وعِبَارَةُ الصّحاح: صُوفةٌ يَلُفُّها الرّاعِي على يَدِه يَغْزِلُها، وَقَالَ غَيرُه حَلْقَةٌ من صُوفٍ أَو وَبَرٍ. والجَحْوَشُ، كجَرْوَلٍ: الصَّبِيُّ قَبْلَ أَنْ يَشْتَدَّ، كَمَا فِي الصّحاح، وأَنْشدَ للمُعْتَرِضِ السُّلَمِيِّ:
(قَتَلْنا مَخْلداً وابْنَيْ حُرَاقٍ ... وآخَرَ جَحْوَشاً فَوْقَ الفَطِيمِ)
وَقَالَ غَيره: الجَحْوَشُ: الغُلامُ السَّمِينُ، وقِيلَ: هُوَ فَوقَ الجَفْرِ، والجَفْرُ: فَوْقَ الفَطِيمِ وَقَالَ ابْن فارِسٍ: وإنّما زِيدَ فِي بِنائه لِئَلاّ يُسَمَّى بالجَحْشِ، وإلاّ فالمَعنَى وَاحِدٌ. والجَحِيشُ، كأَمِيرٍ: الشِّقُّ والنّاحِيَة، عَن شَمِر، ويُقال: نَزَل فلانٌ الجَحِيشَ. ورَجُلٌ جَحِيشُ المَحَلِّ، إِذا نَزَلَ ناحِيَةً عَن النّاسِ، ولمْ يِخْتَلِطْ بِهمْ، عَن ابنِ دُرَيدٍ، وَقَالَ الأَعْشَى يَصِفُ رَجُلاً غَيُوراً عَلَى امرأتِه:
(إِذا نَزَلَ الحَيُّ حَلَّ الجَحِيشَ ... حَرِيدَ المَحَلِّ غَوِياًّ غَيُورَا)

(لَها مالِكٌ كانَ يَخْشَى القِرَافَ ... إِذا خَالَطَ الظَّنُّ مِنْه الضَّمِيرَا)
قَالَ ابنُ بَرِّيّ: مَنْ رَوَاه: الجَحِيشُ، بالرّفْعِ، رَفَعَه بحَلَّ، ومَنْ رَوَاه مَنْصوباً نَصَبَه على الظَّرْفِ، كأَنَّه قالَ: ناحِيَةً مُنْفَرِدَةً، وَقَالَ أَبْو حَنِيفَة: الجَحِيشُ: الفَرِيدُ الَّذي لَا يُزاحِمُه فِي دَارِه مُزاحِمٌ، يُقال: نَزَل فُلانٌ جَحِيشاً، إِذا نزل حَرِيداً فَرِيداً. والمَجْحُوشُ: مَنْ أُصِيبَ جَحِيشُه، أَي شِفُّهُ، وَلَا يَكُون الجَحْشُ فِي الوَجْهِ، وَلَا فِي البَدَنِ، أَنشد شَمِر: (لجَارَتِنا الجَنْبُ الجَحِيشُ وَلَا يُرَى ... لِجَارَتِنا منّا أَخٌ وصَدِيقُ)
وجِحَاشٌ، ككِتَاب: ابنُ ثَعْلَبَةَ، أَبُو حَيٍّ مِنْ غَطَفَانَ، وَهُوَ ابنُ ثَعْلَبَةَ بنِ ذُبْيَانَ بنِ بَغِيضِ بنِ رَيْثِ ابنِ غَطَفانَ، قَالَ الجَوْهَرِيّ: وهُمْ قَوْمُ الشَّمَّاخِ بن ضِرَار، قَالَ الشاعِر:)
(وجَاءَتْ جِجَاشٌ قَضّها بقَضِيضِها ... وجَمْعُ عُوَالٍ مَا أَدَقَّ وأَلأَمَا)
ويُقال: هُوَ جُحَيْشُ وَحْدِه، كزُبَيْر، أَي مُسْتَبدٌّ برَأْيهِ، مستَأْثِرٌ بكَيْسه لَا يُشاوِرُ النّاسَ وَلَا يُخالِطُهُمْ، وكذلِك عُيَيْرُ وَحْدِه. وهُوَ مَجَازٌ، يُشبِّهُونه فِي ذلِك بالجَحْشِ والعَيْرِ، وهُوَ ذمٌّ.
وجَاحَشَه جِحَاشاً: دَافَعَهُ، قَالَ اللَّيْث: الجِحَاشُ: مُدَافعَةُ الإنْسَانِ الشّيْءَ عَنْ نفْسِه، وَعَن غَيْرِه، وَقَالَ غَيْرُه: هُوَ الجِحَاشُ والجِحَاسُ، وَقد جَاحَشَهُ وجَاحَسَهُ: دافَعَهُ وقَاتَلَهُ، ومِنْهُ حَدِيث شَهادَةِ الأَعضاءِ يَوْمَ القِيَامَةِ بُعْداً لَكُنَّ وسُحْقاً، فعَنْكُنَّ كُنْتُ أُجَاحِشُ أَي أُحامِي وأُدافِعُ وَاجْحَنْشَشَ بَطْنُ الصَّبِيّ: عَظُمَ، عَن ابنِ عَبّاد، والأَوْلَى أَنْ يَقُول: وأَجْحَنْشَشَ الصَّبِيُّ: عَظُمَ بَطْنُه، وقِيلَ: قَارَبَ الاحتِلامَ، كمَا فِي التَّكْمِلَة، وقِيل: إِذا احْتَلَمَ، وَقيل: إِذا شكّ فِيهِ. وممّا يُسْتدرَك عَلَيْهِ: الجَحْشُ: وَلَدُ الظَّبْيَةِ، هُذَلِيّة، وَهُوَ مَجَاز، قَالَ أَبُو ذُؤَيْبٍ:
(بأَسْفَلِ ذَاتِ الدَّيْرِ أُفْرِدَ جَحْشُها ... فقد وَلِهَتْْ يَوْمَيْنِ فَهْيَ خَلُوجُ)
قلتُ: ويُرْوَى: خِشْفُها. وبَيتٌ جَاحِشٌ: مُنْفِرٌ د عَن الحَيّ. والجِحَاشُ والمُجَاحَشَة: المُزَاوَلَة فِي الأَمرِ والمُزاحَمَة. والجِحَاُش: القِتَالُ. وقَد سَمَّوْا مُجَاحِشاً وجُحَيْشاً وَمن المَجَازِ: جَاحَشَ عَن خَيْطِ رَقْبَتِه، أَي عَن نَفْسِه. ومِنْ أَمْثالهم: الجَحْشَ لَمّا بَذَّكَ الأَعْيَارُ. أَي سَبَقَك الأَعيَارُ فعَلَيْكَ بالجَحْشِ. يُضْرَبُ لِمَنْ يَطْلُبُ الأَمْرَ الكَثِيرَ فيَفُوتُه، فيُقالُ لَهُ: اطْلُبْ دونَ ذلِكَ.
[جحش] نه فيه: سقط صلى الله عليه وسلم من فرس "فجحش" أي انخدش وانسحج. ن: بضم جيم وكسر حاء فمعجمة أي قشر جلده. نه وفي ح شهادة الأعضاء: بعداً لكن فعنكن "أجاحش" أي أحامي وأدافع.
[جحش] الجَحْشُ: سَحْجُ الجِلْدِ. يقال: أصابه شئ فجحش وجهه ; وبه جَحْشٌ. والجَحْشُ: ولد الحمار، والجمع جِحاشٌ وجِحْشانٌ، والأنثى جَحْشَةٌ. ويقال للرجل إذا كان يستبد برأيه: جُحَيْشُ وحدِهِ، وعُيَيْرُ وحدِهِ، وهو ذَمٌّ. والجَحْشَةُ: صوفةٌ يلُفُّها الراعي على يده يغزلها. وجحاش: أبو حى من غطفان، وهو جحاش ابن ثعلبة بن سعد بن ذبيان بن بغيض بن ريث ابن غطفان. وهم قوم الشماخ بن الضرار. قال الشاعر: وجائت جحاش قضها بقضيضها * وجمع عوال ما أدق وألاما * وجاحشه، أي دافعه. والجَحيشُ: المتنحِّي عن القوم. قال الشاعر: إذا نزل الحى حل الجحيش * حريد المحل غويا غيورا * والجَحْوَشُ: الصبيُّ قبل أن يشتدّ. وقال: قتلنا مخلدا وابنى حراق * وآخر جحوشا فوق الفطيم

جحش

1 جَحَشَهُ, (Ks, S, Mgh, K, *) aor. ـَ (Mgh, K,) inf. n. جَحْشٌ, (S, K,) It scratched it, or the like, (namely the skin, S, Mgh, K, or a man's side, Ks,) so as to abrade the surface, (Mgh, K,) or so as to abrade the skin; (Ks;) syn. سَحَجَهُ, (Ks, K,) and قَشَرَهُ: (Mgh, K:) or i. q. خَدَشَهُ: or it signifies more than this last: (Ks, K:) or less than this last: (Lth, K:) and it (an arrow) made a mark upon it; [or grazed it;] namely, a wall. (Mgh.) You say, أَصَابَهُ شَىْءٌ فَجَحَشَ وَجْهَهُ [A thing struck him, and abraded the surface of the skin of his face]: and بِهِ جَحْشٌ [in him, or it, is an abrasion of the skin]: (S, TA:) or جَحْشٌ is not in the face, nor [anywhere] in the body [except in the side]. (L, TA.) It is said in a trad., respecting Mohammad, سَقَطَ مِنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقَّهُ He fell from a horse, and the skin of his side was scratched, or lacerated, or abraded. (Mgh, * TA.) [See also مَجْحُوشٌ.]

جَحْشٌ A young ass; (S, Msb, K;) domestic and wild: or before it becomes big: (TA:) or from the time when it is brought forth until it becomes big from sucking: when it has completed the year, it is called تَوْلَبٌ: (As:) [or the latter is applied to a wild ass of that age:] pl. [of pauc.] أَجْحَاشٌ (so in a copy of the S) and [of mult.] جِحَاشٌ and جِحْشَانٌ (S, Msb, K) and جُحُوشٌ (Msb) and جِحَشَةٌ: (As, TA:) [dim. جُحَيْشٌ:] and fem. جَحْشَةٌ. (S, K.) It is said in a prov., الجَحْشَ لَمَّا بَذَّكَ الأَعْيَارُ, (A, TA,) i. e., Seek thou, or pursue thou, the young ass when the full-grown asses outstrip thee: applied to him who seeks much, and it escapes him; so one says to him, Seek thou less than that. (TA.) [Meyd gives فَاتَكَ in the place of بَذَّكَ.] b2: Also (tropical:) A mare's colt; (A, K;) as being likened to a young ass. (TA.) b3: And (tropical:) A gazelle; (Ibn-'Abbád, K;) in the dial. of Hudheyl: (TA:) or a young gazelle; (A, TA;) in that dial.; occurring in a poem of Aboo-Dhu-eyb; but accord. to one relation, the word there is خشْف. (TA.) جَحِيشٌ The side, (K, TA,) of a man: (TA:) and a lateral, or an adjacent, part, or place, or tract. (Sh, K.) You say, أُصِيبَ جَحِيشُهُ His side was hit, or hurt. (TA.) And نَزَلَ فُلَانٌ الجَحِيشَ Such a one alighted in the adjacent part or tract. (TA.) A2: A man who retires to a distance, apart from others: (S:) who alights apart from others, and does not mix with them: (IDrd, K:) who lives alone, with none to incommode him in his house. (AHn.) You say, نَزَلَ فُلَانٌ جَحِيشًا Such a one alighted alone; apart from others. (TA.) جُحَيْشٌ [dim. of جَحْشٌ]. You say, هُوَ جُحَيْشُ وَحْدِهِ (tropical:) He is one who follows his own opinion only, (S, A, K,) who has his gain to himself exclusively, (TA,) and does not consult others, nor mix with them; (K, TA;) as also عُيَيْرُ وَحْدِهِ; [q. v.;] meaning dispraise; (S, A, TA;) the man being thereby likened to a [little] young ass. (TA.) بَيْتٌ جَاحِشٌ [A tent] apart from the tribe. (TA.) مَجْحُوشٌ One whose side (جَحِيشُهُ, TA) is hit, or hurt. (K, TA.)

الآناء

(الآناء) سَاعَات اللَّيْل مفرده أَنى وَإِنِّي تَقول هُوَ يقوم آنَاء اللَّيْل
الآناء: على أفعال الأوقات، وآناء الليل ساعاته واحدها بالكسر والقصر، ويقال إنية الشيء كما يقال ذاته إشارة إلى وجوده قال الراغب: وهو لفظ محدث ليس من كلامهم.

أزِبَتِ

أزِبَتِ الإِبِلُ، كفرحَ: لَمْ تَجْتَرَّ.
والإِزْبُ، بالكسر: القَصِيرُُ والغَلِيظُ، والداهِيةُ، واللَّئيمُ، والدَّميمُ، والدَّقيقُ المَفاصِلِ الضَّاوِيُّ لا تزيدُ عِظامُهُ، وإنما زِيادَتُه في بَطْنِهِ وسُفْلَتِه.
وأَزَبُّ العَقَبة، في: ز ب ب، وَوَهِمَ مَنْ ذَكَرَهُ هنا.
والأَزِبُ، كَكَتِفٍ: الطَّوِيلُ،
كالأَزيب. والأَزْبَةُ: الشِّدَّةُ، والقَحْطُ.
وإزابٌ، بالكسر: ماءٌ لِبَني العَنْبَرِ.
وأَزَبَ الماءُ، كَضَرَبَ: جَرى، ومنه:
المِئْزابُ، أو هو فارِسيُّ مُعَرَّبٌ، أيْ: بُلِ الماءَ.
وإِبلٌ آزِبَةٌ: ضامِزَةٌ.
وتَأَزَّبُوا المالَ بينَهُمْ: اقْتَسَمُوه.

الْفرس

(الْفرس) وَاحِد الْخَيل (الذّكر وَالْأُنْثَى فِي ذَلِك سَوَاء) (ج) أَفْرَاس وفروس وَيُقَال فِي الْمثل (هما كفرسي رهان) يضْرب لاثْنَيْنِ يَسْتَبِقَانِ إِلَى غَايَة فيستويان
الْفرس: وَكثير من الشُّعَرَاء عرفُوا الْفرس وعدوا محاسنه بِالْفَارِسِيَّةِ والعربية وأحسنها مَا قَالَه قَائِل بِالْفَارِسِيَّةِ حَيْثُ كَانَ يصف سرعَة الْفرس فَقَامَتْ قِيَامَة السامعين وتركهم فِي حيرة من أَمرهم، فَقَالَ:
(ملك الْخُيُول هُوَ إِذا مَا ركض ... صَارَت الرّيح خَلفه صَرْصَرًا)
(هَكَذَا يسْرع فِي حربه وَكَأَنَّهُ ... يصل إِلَى (الْعَاقِبَة) فِي لَيْلَة وَاحِدَة)
الْفرس: وَاحِد الْخَيل وَالْجمع أَفْرَاس - الذّكر وَالْأُنْثَى فِي ذَلِك سَوَاء - وَقَالَ الْجَوْهَرِي كَانَ يُسمى الْأُنْثَى من الْخَيل فرسا وَهُوَ اسْم على الذّكر وَالْأُنْثَى فرسة - وروى أَبُو دَاوُد وَالْحَاكِم عَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله تَعَالَى عَنهُ قَالَ إِن النَّبِي - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ - كَانَ يُسَمِّي الْأُنْثَى من الْخَيل فرسا. وَالْفرس أشبه الْحَيَوَان بالإنسان لما يُوجد فِيهِ من الْكَرم وَشرف النَّفس وعلو الهمة. وتزعم الْعَرَب أَنه كَانَ وحشيا وَأول من ذلله وَركبهُ إِسْمَاعِيل عَلَيْهِ السَّلَام. وَالْفرس الْعَتِيق مَا أَبَوَاهُ عربيان سمي بذلك لعتقه من الْعُيُوب وسلامته من الطعْن فِيهِ بالأمور المنقصة.
(بَاب الْفَاء مَعَ السِّين الْمُهْملَة)

تلى

تل

ى1 تَلَيْتُهُ: see تَلَوْتُهُ.

تَلِىٌّ &c.: see art. تلو.
(تلى) انتصب للصَّلَاة وَقضى نَذره وَصَارَ فِي آخر رَمق من عمره وَمَات وَالشَّيْء تبعه وَالشَّيْء شَيْئا أتبعه إِيَّاه وَمِنْه تلى الْفَرِيضَة نَافِلَة (تتالت) الْأُمُور والأشياء تَتَابَعَت
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.