Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: من_دون

الخصوص

الخصوص: أحدية كل شيء بتعينه، فلكل شيء حينئذ وحدة تخصصه. 
الخصوص:
[في الانكليزية] Particular
[ في الفرنسية] Particulier
بالفتح والضم في اللغة الانفراد ويقابله العموم. وعند المنطقيين كون أحد المفهومين غير أشمل من الآخر إمّا مطلقا أو من وجه، ويسمّى ذلك المفهوم خاصا وأخصّ إمّا مطلقا أو من وجه، ويجيء في لفظ العموم ولفظ الكلي.
اعلم أنّ الخصوص قد يعتبر بحسب الصدق وقد يعتبر بحسب الوجود وقد يعتبر بحسب المفهوم، ويجيء في لفظ النسبة. ويطلق عندهم أيضا على كون القضية مخصوصة حملية كانت أو شرطية. وعند الأصوليين كون اللفظ موضوعا بوضع واحد لواحد أو لكثير محصور، وذلك اللفظ يسمّى خاصا. فاللفظ بمنزلة الجنس يشتمل المستعمل والمهمل، والموضوع يخرج المهمل والمراد بالوضع تخصيص اللفظ بإزاء المعنى فيدخل فيه الحقيقة والمجاز. وتقييد الوضع بالوحدة يخرج المشترك بالنسبة إلى معانيه المتعددة. والمراد بالواحد في قولهم لواحد أعمّ من الواحد الشخصي كزيد ويسمّى هذا الخصوص خصوص العين، ومن الواحد الجنسي كالإنسان ويسمّى هذا الخصوص خصوص الجنس، ومن الواحد النوعي كرجل وامرأة ويسمّى هذا الخصوص خصوص النوع، وقولهم لكثير يشتمل التثنية والجمع المنكر والعام واسم العدد. وقيد محصور يخرج المنكر والعام. وذكر فخر الإسلام أنّ الخاص كل لفظ وضع لمعنى واحد على الانفراد وكل اسم وضع لمسمّى معلوم على الانفراد. فالوضع يشتمل وضع الحقيقة والمجاز وخرج به المهمل. وبقيد الوحدة خرج المشترك والمطلق أيضا عند من يقول بأنّه واسطة بين الخاص والعام وهو قول بعض مشايخ الحنفية والشافعية لأنّ المطلق ليس بمعترض للوحدة ولا للكثرة لأنها من الصفات، والمطلق متعرض للذات دون الصفات. وبعضهم جعل المطلق من الخاص النوعي، وكذا الحال في التعريف الأول في شموله للمطلق وعدم شموله له. وبقيد الانفراد خرج العام ولم تخرج التثنية لأنّه أراد بالانفراد عدم المشاركة بين الأفراد، وقد تمّ التعريف بهذا، ويتناول خصوص العين والجنس والنوع إلّا أنّه أفرد خصوص العين بالذكر بطريق عطف الخاص على العام إشارة إلى كمال مغايرته لخصوص الجنس والنوع وقوة خصوصه بحيث لا شركة في مفهومه أصلا. فعلى هذا المراد بالمعنى مدلول اللفظ وقيل المراد بالمعنى ما يقابل العين كالعلم والجهل. هذا تعريف لقسمي الخاص الاعتباري والحقيقي تنبيها على جريان الخصوص في المعاني والمسمّيات بخلاف العموم فإنّه لا يجري العموم في المعاني، وهذا وهم إذ ليس المراد بعدم جريان العموم في المعاني أنه مختص باسم العين دون اسم المعنى للقطع بأنّ مثل لفظ العلوم والحركات عام، بل المراد أنّ المعنى الواحد لا يعمّ متعددا.
واعترض عليه أيضا بأنّه إذا كان تعريفا لقسمي الخاص كان الواجب إيراد كلمة أو دون الواو لأنّ المحدود ليس مجموع القسمين. وجوابه أنّ هذا بيان لقسميه على وجه يؤخذ منه تعريف القسمين بدليل أنه ذكر كلمة كل والخاص اسم لكل من القسمين لا لأحد القسمين، على أن الواو قد تستعمل بمعنى أو. وقيل المراد أنّ لفظ الخاص مقول بالاشتراك على معنيين أحدهما الخاص مطلقا والآخر خاص الخاص أعني الاسم الموضوع للمسمّى المعلوم أي المعين المشخص. وبالجملة فعلى هذا الخاص يطلق على معنيين أحدهما ما يعمّ الأقسام الثلاثة، وثانيهما ما هو أحد أقسامه وهو خاص العين. هذا كله خلاصة ما في التلويح وكشف البزدوي ويجيء ما يتعلق بهذا في لفظ العموم.

المساواة

المساواة:
[في الانكليزية] Equality ،equivalence
[ في الفرنسية] Egalite ،equivalence
معناها عند المتكلّمين والحكماء والمنطقيين قد عرفت قبيل هذا. وأمّا معناها عند أهل المعاني فقد ورد في لفظ الإطناب وهي واسطة بين الإيجاز والإطناب. وقيل هي داخلة في الإيجاز. قال في الإتقان: المساواة لا تكاد توجد خصوصا في القرآن وقد مثّل لها في التلخيص بقوله وَلا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ وفي الإيضاح بقوله تعالى وَإِذا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آياتِنا وتعقب بأنّ الآية الثانية حذف موصوف الذين وفي الأولى إطناب بلفظ السّيّئ لأنّ المكر لا يكون إلّا سيّئا وإيجاز بالحذف إن كان الاستثناء غير مفرّغ أي بأحد وبالقصر في الاستثناء. وأمّا عند المحدّثين فهي من أنواع العلوّ بالنسبة إلى رواية أحد الكتب، وهي أن يكون بين الراوي والنبي صلى الله عليه وآله وسلم أو الصحابي أو من دونه إلى شيخ أحد أصحاب كتب الحديث من العدد مثل ما بين أحد أصحاب الكتب والنبي صلى الله عليه وآله وسلم والصحابي أو من دونه، فإن كان ذلك الراوي أكثر عددا منه بواسطة يسمّى مصافحة كذا في الاتقان، أي المساواة أن يقلّ عدد إسنادك إلى النبي عليه السلام في المرفوع أو الصحابي في الموقوف أو التابعي فمن بعده في المقطوع، بحيث يقع بينك وبين النبي صلى الله عليه وسلم أو الصحابي أو من دونه من العدد مثل ما يقع بين أحد أصحاب الكتب كمسلم وبين النبي عليه السلام أو الصحابي أو من دونه مع قطع النظر عن ملاحظة رجال ذلك الإسناد الخاص، وكونهم في أعلى الرتبة. والمصافحة هي أن تقع هذه المساواة لشيخك لا لك. وبعبارة أخرى هي الاستواء مع تلميذ أحد أصحاب الكتب، يعني أنّ المصافحة هي أن يقلّ عدد إسنادك إلى النبي عليه السلام أو الصحابي أو التابعي بحيث يكون الإسناد من الراوي إلى آخره مساويا لإسناد أحد أصحاب الكتب مع تلميذه. فيعلو طريق أحد أصحاب الكتب من المساواة بدرجة واحدة، سمّيت مصافحة لأنّ العادة جرت في الغالب بالمصافحة بين من تلاقيا. وبالجملة فإن وقعت المساواة لشيخك فيكون لك مصافحة إذ كأنّك لقيت وصافحت فأخذت عن أحد أصحاب الكتب كمسلم ذلك الحديث الذي رويت، وإن وقعت المساواة لشيخ شيخك كانت المصافحة لشيخك فتقول كأنّ شيخي صافح أحد أصحاب الكتب أي مسلما مثلا، وإن كانت المساواة لشيخ شيخ شيخك فالمصافحة لشيخ شيخك فتقول كأنّ شيخ شيخي صافح مسلما. ثم قال ابن الصّلاح: لا يخفى على المتأمّل أنّ في المساواة والمصافحة الواقعتين لك من مسلم لا يلتقي إسنادك وإسناد مسلم إلّا بعيدا عن شيخ مسلم فيلتقيان في الصحابي أو قريبا منه انتهى.
فالقلّة معتبرة في المساواة بالنسبة إلى رواية أحد أصحاب الكتب ولا تعتبر بحيث ينتهي إليه.
مثال المساواة أن يروي النّسائي مثلا حديثا يقع بينه وبين النبي صلى الله عليه وسلم أحد عشر نفسا، فيقع لنا ذلك الحديث بعينه بإسناد آخر إلى النبي صلى الله عليه وسلم يقع بيننا وبين النبي صلى الله عليه وآله وسلم أحد عشر نفسا، فنساوي نحن النّسائي من حيث العدد مع قطع النظر عن ملاحظة رجال ذلك الإسناد. فإن وقع بيننا وبين النبي صلى الله عليه وسلم اثنا عشر نفسا كان بيننا وبين النّسائي مصافحة. هذا كلّه خلاصة ما في شرح النخبة وشرحه وغيرهما، وعلى هذا القياس تقع المصافحة والمساواة في فنّ القراءة كما وقع في الاتقان.

الترادف

الترادف: الاتحاد في المفهوم، أو توالي الألفاظ الدالة على مسمى واحد.
(الترادف) ترادف الْكَلِمَتَيْنِ أَن تَكُونَا بِمَعْنى وَاحِد وَكَذَلِكَ ترادف الْكَلِمَات (مو)
الترادف:
[في الانكليزية] Succession ،synonymy
[ في الفرنسية] Succession ،synonymie
لغة ركوب أحد خلف آخر. وعند أهل العربية والأصول والميزان هو توارد لفظين مفردين أو ألفاظ كذلك في الدلالة على الانفراد بحسب أصل الوضع على معنى واحد من جهة واحدة، وتلك الألفاظ تسمّى مترادفة. فبقيد اللفظين خرج التأكيد اللفظي لعدم كون المؤكّد منه والمؤكّد لفظين مختلفين. وبقيد الانفراد التابع والمتبوع نحو عطشان بطشان وإن قال البعض بترادفهما. وبقيد أصل الوضع خرج الألفاظ الدالة على معنى واحد مجازا، والتي يدلّ بعضها مجازا وبعضها حقيقة. وبوحدة المعنى خرج التأكيد المعنوي والمؤكد وبوحدة الجهة الحدّ والمحدود. قيل فلا حاجة إلى تقييد الألفاظ بالمفردة احترازا عن الحدّ والمحدود.
وقد يقال إنّ مثل قولنا الإنسان قاعد والبشر جالس قد تواردا في الدلالة على معنى واحد من جهة واحدة بحسب أصل الوضع استقلالا، فإن سمّيا مترادفين فذلك وإلّا احتيج إلى قيد الإفراد وهو الظاهر. ويقابل الترادف التباين.
واللفظان اللذان يكون معناهما اثنين واتفقا فيه مترادفان من وجه ومتباينان ومتخالفان من وجه، ففيهما اجتماع القسمين.
فائدة:
من الناس من ظنّ أنّ المتساويين صدقا مترادفان وهو فاسد، لأنّ الترادف هو الاتحاد في المفهوم لا في الذات، وإن كان مستلزما له. وأبعد منه توهّم الترادف في شيئين بينهما عموم من وجه كالحيوان والأبيض. ومنهم من زعم أنّ الحدّ الحقيقي والمحدود مترادفان وليس بمستقيم إذ الحدّ يدل على المفردات مفصلة بأوضاع متعددة بخلاف المحدود فإنه يدلّ عليها مجملة بوضع واحد فقد خرجا بوحدة الجهة.
نعم الحدّ اللفظي والمحدود مترادفان ودعوى الترادف في الرسمي بعيد جدا.
فائدة:
زعم البعض أنّ المرادف ليس بواقع في اللغة. وما يظنّ منه فهو من باب اختلاف الذات والصفة، كالإنسان والناطق، أو اختلاف الصفات كالمنشئ والكاتب، أو الصفة وصفة الصفة كالمتكلّم والفصيح، أو الذات وصفة الصفة كالإنسان والفصيح، أو الجزء والصفة كالناطق والكاتب، أو الجزء وصفة الصفة وأمثال ذلك. وقال لو وقع المترادف لعرى الوضع عن الفائدة لأن الغرض من وضع الألفاظ ليس إلّا إفادة التفهيم في حق المتكلّم واستفادة التفهّم في حق السامع، فأحد اللفظين يكون غير مفيد لأنّ الواحد كاف للإفهام، والمقصود حاصل من أحدهما، فلا فائدة في الآخر، فصار وضعه عبثا، فلا يقع عن الواضع الحكيم، هكذا في حواشي السلم. والحق وقوعه بدليل الاستقراء نحو قعود وجلوس للهيئة المخصوصة وأسد وليث للحيوان المخصوص وغيرها. ولا نسلّم التعري عن الفائدة بل فوائده كثيرة كالتوسّع في التعبير وتيسّر النظم والنثر إذ قد يصلح أحدهما للروي والقافية دون الآخر.
ومنها تيسير أنواع البديع كالتجنيس والتقابل وغيرها. مثال السجع قولك ما أبعد ما فات وما أقرب ما [هو] آت. فإنّه لو قيل بمرادف ما فات وهو ما مضى أو بمرادف ما [هو] آت وهو جاء أو يجيء أو غيرهما لفات السجع.
ومثال المجانسة قولك اشتر بالبر وأنفقه في البر الأول بالضم والثاني بالكسر، فإنّه لو أتي بمرادف الأول وهو الحنطة أو بمرادف الثاني وهو الخير أو الحسنة لفاتت المجانسة.
وكالقلب نحو قوله تعالى وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ فإنه لو أورد بمرادف كبّر وهو عظّم مثلا لفات صنعة القلب وغيرها من الفوائد، هكذا في الحاشية المنهية على السلم.
فائدة:
قد اختلف في وجوب صحة وقوع كلّ واحد من المترادفين مكان الآخر والأصح وجوبها. وقيل لا يجب وإلّا لصح خداى أكبر كما يصح الله أكبر. والجواب بالفرق بأنّ المنع ثمة لأجل اختلاط اللغتين، ولا نسلّم المنع في المترادفين من اللغة الواحدة. قيل والحق أنّ المجوّز إن أراد أنّه يصح في القرآن فباطل قطعا، وإن أراد في الحديث فهو على الاختلاف، وإن أراد في الأذكار والأدعية فهو إمّا على الاختلاف أو المنع رعاية لخصوصية الألفاظ فيها، وإن أراد في غيرها فهو صواب سواء كانا من لغة واحدة أو أكثر. وأكثر ما ذكرنا مستفاد مما ذكره المحقق الشريف في حاشية العضدي وبعضها من كتب المنطق.
اعلم انّ الاختلاف ليس في صحة قيام أحدهما مقام الآخر في صورة التعدّد من غير تركيب فإنّ كلهم متفقون على صحته، بل إنّما لاختلاف في حال التركيب. فقال البعض وهو ابن الحاجب وأتباعه إنّه يصح، واستدلّ بأنّ امتناع القيام إن كان لمانع فالمانع إمّا المعنى وإمّا التركيب، والمعنى واحد، فلا يكون مانعا أصلا. والتركيب أيضا مفيد للمقصود ولا حجر فيه إذا صحّ فإذا لم يوجد المانع عن القيام صحّ القيام. وقيل يصح إذا كان من لغة واحدة وإلّا لا، فلا يصح مكان الله أكبر خداى بزرگ- بمعنى الله كبير- لكونهما من لغتين بخلاف الله أعظم فإنّه يصح. وقيل لا يجب في كلّ لفظ بل يصح في بعضها ولا يصح في البعض الآخر لعارض وإن كان من لغة واحدة، وهذا مذهب الإمام الرازي لأن صحّة التركيب من العوارض، ولا شك أنّ بعض العوارض يكون مختصا بالمعروض، ولا يوجد في غيره فيجوز أن يكون تركيب أحد المترادفين مع شيء صحيحا ومفيدا للمقصود ومختصا به بخلاف المرادف الآخر، لجواز أن يكون غير مفيد لذلك المقصود لأجل الاختصاص، كما يقال صلى الله عليه ولا يقال دعا عليه فضمّ صلى مع عليه يفيد المقصود وهو دعاء الخير، بخلاف ضمّ دعا مع عليه. فلفظ دعا وإن كان متحد المعنى مع صلى لكن ضمه مع عليه لا يفيد المقصود بل عكس المقصود، وهو دعاء الشر. وملخص الدليل أنّ نفس المعنى واللفظ في المرادف لا يمنع صحة إقامة أحدهما مقام الآخر، لكن صحة الضمّ والتركيب بحسب متعارف أهل اللغة والاستعمال هي من عوارضها التي تصح في بعض الألفاظ دون الآخر، فهذه العوارض هي المانعة في بعض الألفاظ وفي بعض المقام كما مرّ في لفظ صلى ودعا، هكذا في شرح السلم للمولوي مبين.

اعلم أنّ الترادف عند البلغاء نوعان:
أحدهما جيّد وهو أن يؤتى بكلمتين لهما معنى واحد، ولكن ثمة فرق بينهما في الاستعمال، أو أن يكون للكلمة الثانية معنى ثان خاص أو أن توصف بصفة خاصة، مثل أرجو وآمل في اللغة العربية وهما مترادفتان وجيدتان أيضا لأنّ كلمة آمل وإن كانت بمعنى الرجاء، إلّا أنّها مخصوصة بكونها لا تستعمل إلّا في مكان محمود. والنوع الثاني: معيب وهو الإتيان بلفظتين لهما معنى واحد دون أن يكون لأحدهما أيّ فرق عن الأخرى، ويسمّى بعضهم هذا النوع: الحشو القبيح، كذا في جامع الصنائع.
ويعدّ عند بعضهم من باب الإطالة، كما في المطول في بحث الإطناب. واحترز بقوله لفائدة عن التطويل وهو أن يكون اللفظ زائدا على أصل المراد لا لفائدة، ولا يكون اللفظ الزائد متعينا نحو قول عدي بن الأبرش يذكر غدر الزّبّاء التي كانت ملكة غدرت بجذيمة بن الأبرش فقال أخوه عدي المذكور:
وقدّدت الأديم لراهشيه وألفى قولها كذبا ومينا فالكذب والمين بمعنى واحد ولا فائدة في الجمع بينهما، والتقديد التقطيع والراهشان العرقان في باطن الذراعين والضمير في راهشيه وفي ألفى لجذيمة، والضمير في قددت وقولها للزّباء انتهى. وهو عند أهل الإلغاز والتعمية: أن يؤتى بلفظ ولكن يراد مرادفه، ويجيء في لفظ المعمّى.
الترادف: فِي اللُّغَة ركُوب أحد الشخصين خلف الآخر. وَفِي الِاصْطِلَاح تكْثر اللَّفْظ مَعَ اتِّحَاد الْمَعْنى الْمَوْضُوع لَهُ فَكَأَن اللَّفْظَيْنِ راكبان أَحدهمَا خلف الآخر على مركب وَاحِد وَهُوَ الْمَعْنى.

رجأ

رجأ: {مرجئون} مؤخرون. ومنه {ترجئ} و {أرجئه}.
رجأ: أرْجَأ. أَرْجِئْني ثلاثاً: دعني انتظر ثلاثة أيام أخرى (تاريخ البربر 2: 139) وهذا ما جاء في مخطوطتنا رقم 1350.
ر ج أ

أرجأت الأمر وأرجبته: أخرته، ومنه المرجئة. وتقول: عشّ ولا تغترّ بالرجاء، ولا يغرر بك مذهب الإرجاء.
(ر ج أ) : (فِي الْحَدِيثِ) «فَأَمْرَ بِأَنْ يُقَوِّمَهُ وَيُرْجِئَهُ» أَيْ يُؤَخِّرَهُ وَمِنْهُ الْمُرْجِئَةُ لِإِرْجَائِهِمْ حُكْمَ أَهْلِ الْكَبَائِرِ إلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَتَمَامُ الشَّرْح فِي (جه) .
رجأ: الإِرْجَاءُ: من قَولِكَ أرْجَأْتُ الشَّيءَ: أي أخَّرْته، وفي القُرْآنِ: " وآخَرُوْنَ مُرْجَؤُنَ لأمْرِ اللهِ ". وأرْجَأَتِ الناقَةُ: إذا دَنَا نِتَاجُها؛ فهي تُرْجَىءُ إرْجَاءً، ونَاقَةٌ مُرْجِىءٌ.
ر ج أ: (أَرْجَأَهُ) أَخَّرَهُ. وَقَوْلُهُ تَعَالَى: «وَآخَرُونَ مُرْجَئُونَ لِأَمْرِ اللَّهِ» أَيْ مُؤَخَّرُونَ حَتَّى يُنْزِلَ فِيهِمْ مَا يُرِيدُ وَمِنْهُ (الْمُرْجِئَةُ) كَالْمُرْجِعَةِ، وَيُقَالُ أَيْضًا: (الْمُرْجِيَّةُ) بِالتَّشْدِيدِ لِأَنَّ بَعْضَ الْعَرَبِ يَقُولُ: (أَرْجَيْتُ) وَأَخْطَيْتُ وَتَوَضَّيْتُ فَلَا يَهْمِزُ. 
[رجأ] أرجأت الأمر: أخّرته، وقرئ: (وآخَرونَ مُرْجَؤُنَ لأمر الله) ، أي: مُؤَخَّرونَ حتى يُنْزِلَ الله فيهم ما يريد. ومنه سُمِّيَتْ المُرْجِئَةُ مثال: المُرْجِعَةِ. يقال: رجلٌ مُرْجئٌ، مثال: مزجع، والنسبة إليه مرجئى، مثال: مرجعي. هذا إذا همزت، فإذا لم تهمز قلت: رجل مرج، مثل: معط، وهم المرجية بالتشديد، لان بعض العرب يقول: أرجيت، وأخطيت، وتوضيت، فلا يهمز. وأرجأت الناقة: دنا نتاجها، يهمز ولا يهمز. قال أبو عمرو: هو مهموز. وأنشد لذى الرمة، يصف بيضة :

إذا أرجأت ماتت وحى سليلها * ويروى: إذا نتجت.
(ر ج أ)

أرجأ الْأَمر: أَخّرهُ، وَترك الْهمزَة لُغَة، وَقَوله تَعَالَى: (ترجِئ من تشَاء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْك من تشَاء) قَالَ الزّجاج: هَذَا مِمَّا اخْتصَّ الله تَعَالَى بِهِ نبيه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ لَهُ أَن يُؤَخر من أحب من نِسَائِهِ، وَلَيْسَ ذَلِك لغيره من امته، وَله أَن يرد من أخر إِلَى فرَاشه، وَقُرِئَ " ترجي " بِغَيْر همز، والهمز اجود. وَأرى " ترجي " مخففا من " ترجئ " لمَكَان " تؤوي ".

وَخَرجْنَا إِلَى الصَّيْد فأرجأنا: كأرْجَينا: أَي لم نصب شَيْئا.
رجأ
أرْجَأْتُ الأمر: أخَّرته. وقرأ غير المدنيين والكوفيين وعباس) وآخَرْونَ مُرْجَؤُونَ لأمْرِ الله (أي مُؤخَّرون حتى يُنزِل الله تعالى فيهم ما يريد، ومنه سميت المُرْجِئةُ؛ مثال المُرْجِعة، يقال: رجل مُرْجئٌ - مثال مُرْجِعٍ -، والنسبة إليه مُرْجِئيٌّ مثال مُرْجِعيٍّ، هذا إذا همزْت، فإذا لم تهمز قلت: رجل مُرْجٍ مثل مُعط، وهم المرجِيَّةُ بالتشديد؛ لأن بعض العرب يقول: أرْجَيْتُ وأخْطيتُ وتوضيت، فلا يهمز.
وأرْجَأَتِ الناقة: دنا نِتاجُها، يُهمز ولا يُهمز، قال أبو عمرو: هو مهموز؛ وأنشد لذي الرُّمة يصف بيضة: وبيضاء لا تَنْحاشُ منا وأُمها إذا ما رأتنا زال منا زَويْلها نَتُوْج ولم تُقْرَفْ لما يُمتنى له إذا أرْجَأَتْ ماتت وعاش سَليلُها ويُروى: " إذا نُتجتْ " وهذه هي الرواية الصحيحة.
والتركيب يدل على التأخير.
رجأ
أرجأَ يُرجئ، إرجاءً، فهو مُرجِئ، والمفعول مُرجَأ
• أرجأ الشَّخصُ الأمرَ: أخّره وأجّله "أرجأ نقاشًا/ دعوى قضائيّة/ البحثَ في المشكلة- {تُرْجِئُ مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ} [ق] ". 

أرجى يُرْجي، إرجاءً، فهو مُرْجٍ، والمفعول مُرْجًى
• أرجى الأمرَ: أرجأه؛ أخّره وأجَّله، والهمزة في هذا الفعل مسهَّلة والأصل (أرجأ) " {تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ} ". 

إرجاء [مفرد]: مصدر أرجأَ وأرجى. 

مُرجِئة [جمع]: (سف) فرقة إسلاميّة لا يحكمون على أحد من المسلمين بشيء، بل يؤخِّرون ويرجئون الحكم إلى يوم القيامة، أو هم قوم يقولون لا يضرّ مع الإيمان معصية كما لا ينفع مع الكفر طاعة. 

رج

أ4 ارجأ He postponed, put off, deferred, or delayed, (ISk, S, Mgh, Msb, K,) an affair, (ISk, S, Mgh, K,) and a person; (TA;) as also ارجى: (ISk, S, Mgh, Msb, K:) but the former is the better: the inf. n. is إِرْجَآءٌ. (TA.) It is said in the Kur [xxxiii. 51], accord. to different readings, تُرْجِىءُ مَنْ تَشَآءُ مِنْهُنَّ or تُرْجِى, meaning Thou mayest put off whom thou wilt of them: addressed peculiarly to the Prophet, exclusively of others of his people. (Zj, TA.) [See also an ex. in the Kur vii. 108 and xxvi. 35; and the various readings mentioned by Bd in the former instance.]

A2: أَرْجَأَتْ She (a camel, S, K, and in like manner a pregnant female [of any kind], TA) was, or became, near to bringing forth; as also أَرْجَتْ: (S, K:) AA says the former. (S.) A3: And ارجأ He (a hunter or sportsman) was unsuccessful, getting no game; as also ارجى: (K, TA:) or you say, ارجأ الصَّيْدَ, (TA in art. رجو,) and ارجى الصَّيْدَ. (K in that art.) مُرْجَأٌ [pass. part. n. of 4]. It is said in the Kur [ix. 107], (S, K,) as some read, (S,) وَآخَرُونَ, مُرْجَؤُونَ لِأَمْرِ اللّٰهِ, (S, K,) or, as others read, مُرْجَوْنَ, (S,) meaning [And others are] delayed [for the execution of the decree of God,] until God shall cause to betide them what He willeth. (S, K.) مُرْجِىءٌ [act. part. n. of أَرْجَأَ], (S, K,) and مُرْجٍ

[act. part. n. of أَرْجَى], (S, [in which, however, it is not clearly shown whether the author means that this corresponds to مُرْجِىءٌ or that it is a rel. n. corresponding to مُرْجِئِىٌّ, the former being certainly the case,]) or not thus, but مُرْجِىٌّ, (K,) so some say, (TA,) but this is a rel. n. like مرْجِئِىٌّ, (IB, TA,) A man who is one of [the sect called]

↓ المُرْجِئَةُ (S, K) and المُرْجِيَةُ, without teshdeed to the ى (K,) accord. to J, المُرْجِيَّةُ, with teshdeed, (IB,) but this is incorrect, unless as meaning those who are called in relation to the مُرْجِيَة, for otherwise it is not allowable. (IB, TA.) The sect called the ↓ مُرْجِئَة [and مُرْجِيَة] are [A sect of Muslim antinomians;] a sect of Muslims who assert that faith (الإِيمَان) consists in words without works; as though they postponed works to words; asserting that if they do not pray nor fast, their faith will save them: (TA:) a sect who assert that disobedience, with faith, does not injure; and that obedience, with disbelief, does not profit: (KT:) or a sect who do not pronounce judgment upon any one for aught in the present life, but defer judgment to the day of resurrection: (Msb:) those who decide not, against the committers of great sins, aught as to pardon or punishment; deferring the judgment respecting such sins to the day of resurrection. (Mgh in art. جهم.) b2: مُرْجِىءٌ is also applied to a she-camel, and a pregnant female [of any kind], as meaning Near to bringing forth; and so مُرْجِئَةٌ. (TA.) المُرْجِئَةُ: see the next preceding paragraph, in two places.

رَجُلٌ مُرْجِئِىٌّ (S, IB) and مُرْجِىٌّ (IB) A man called in relation to the مُرْجِئَة (S, IB) or مُرْجِيَة (IB.)

رجأ: أَرْجَأَ الأَمرَ: أَخَّرَه، وتركُ الهَمْز لغة. ابن السكيت:

أَرْجَأْت الأَمْرَ وأَرْجَيْتُه إِذا أَخَّرْتَه. وقُرئَ: أَرْجِهْ وأَرْجِئْهُ. وقوله تعالى: تُرْجِئُ مَنْ تَشاءُ منهنّ وتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشاءُ. قال

<ص:84>

الزجاج: هذا مـما خَصَّ اللّه تعالى به نَبِيَّه محمداً صلى اللّه عليه وسلم، فكان له أَن يُؤَخِّرَ مَنْ يَشاءُ مِن نِسائه، وليس ذلك

لغيره من أُمته، وله أَن يَرُدَّ مَنْ أَخَّر إِلى فِراشِه. وقُرئَ تُرْجي،

بغير همز، والهَمزُ أَجْودُ. قال: وأُرَى تُرجِي، مخففاً من تُرْجِئُ

لِمَكان تُؤْوِي. وقُرئَ: وآخَرُون مُرْجَؤُون لأَمْرِ اللّه أَي مُؤَخَّرون لأَمر اللّه حتى يُنْزِلَ اللّهُ فيهم ما يُرِيد. وفي حديث تَوْبةِ كَعْب بن مالك: وأَرْجَأَ رسولُ اللّهِ، صلى اللّه عليه وسلم، أَمْرَنا أَي أَخَّرَه.

والإِرْجاءُ: التأْخير، مهموز. ومنه سميت الـمُرْجِئةُ مثال الـمُرْجِعةِ.

يقال: رَجلٌ مُرْجِئٌ مثال مُرْجِعٍ، والنسبة إِليه مُرْجِئِيٌّ مثال

مُرْجِعِيٍّ. هذا إِذا همزت، فإِذا لم تهمز قلت: رَجلٌ مُرْجٍ مثال مُعْطٍ، وهم الـمُرْجِيَّةُ، بالتشديد، لأَن بعض العرب يقول: أَرْجَيْتُ وأَخْطَيْت وتَوَضَّيْتُ، فلا يَهْمِز. وقيل: مَن لم يَهمز فالنسبة إِليه مُرْجِيٌّ.

والـمُرْجِئةُ: صِنْفٌ من المسلمين يقولون: الإِيمانُ قَوْلٌ بلا عَمَل،

كأَنهم قدّمُوا القَوْلَ وأَرْجَؤُوا العمل أَي أَخَّروه، لأَنهم يرون

أَنهم لو لم يُصلُّوا ولم يَصُومُوا لنَجَّاهم إِيمانهم.

قال ابن بري قول الجوهري: هُمُ الـمُرْجِيَّة، بالتشديد، إِن أَراد به

أَنهم منسوبون إِلى الـمُرْجِيةِ، بتخفيف الياء، فهو صحيح، وإِن أَراد به الطائفة نفسها، فلا يجوز فيه تشديد الياء إِنما يكون ذلك في المنسوب إِلى هذه الطائفة. قال: وكذلك ينبغي أَن يقال: رجلٌ مُرْجِئِيٌّ ومُرْجِيٌّ في النسب إِلى الـمُرْجئةِ والـمُرْجِيةِ. قال ابن الأَثير: ورد في الحديث ذكر الـمُرْجِئةِ، وهم فِرْقةٌ من فِرَقِ الإِسلام يَعْتقدون أَنه لا يَضُرُّ مع الإِيمان مَعْصِية، كما أَنه لا ينفع مع الكفر طاعة. سموا مُرْجِئةً لأَنّ اللّهَ أَرْجَأَ تعذيبَهم على المعاصي أَي أَخَّرَه عنهم. (قلت): ولو قال ابن الأَثير هنا: سموا مرجئة لأَنهم يعتقدون أَن اللّه أَرْجَأَ تعذيبهم على المعاصي كان أَجود.

وقول ابن عباس رضي اللّه عنهما: أَلا ترى أَنهم يَتَبايعون الذهبَ بالذهب والطعامَ مُرْجًى أَي مؤَجَّلاً مُؤَخراً، يهمز ولا يهمز، نذكره في المعتل.

وأَرْجَأَتِ الناقةُ: دنا نِتاجُها، يهمز ولا يهمز. وقال أَبو عمرو: هو مهموز، وأَنشد لذي الرُّمَّة يصِفُ بيضة:

نَتُوجٍ، ولم تُقْرِفْ لِما يُمْتنَى له، * إِذا أَرْجَأَتْ ماتَتْ، وحَيَّ سَلِيلُها

ويروى إِذا نُتِجَتْ.

أَبو عمرو: أَرْجَأَتِ الحامِلُ إِذا دَنَتْ أَن تُخْرِجَ ولَدَها، فهي

مُرْجِئٌ ومُرْجِئةٌ.

وخرجنا إِلى الصيد فأَرْجأْنا كأَرْجَيْنا أَي لم نُصِبْ شيئاً.

رجأ
: (} أَرْجَأَ الأَمْرَ: أَخَّرَهُ) ، فِي حديِثِ تَوْبَةِ كَعْبِ بن مالِكٍ: {وأَرْجَأَ رسولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وسلمأَمْرَنَا، أَي أَخَّرَه،} والإِرجاءُ: التأْخير (و) أَرجأَت (الناقةُ: دَنَا نَتَاجُها) ، يهمز وَلَا يهمز، وَكَذَا {أَرجأَت الْحَامِل إِذا دَنَتْ أَن يَخرُجَ ولدُها، فَهِيَ} مُرْجِىءٌ {ومُرْجِئَةٌ (و) أَرجأَ (الصائدُ: لم يُصِبْ شَيْئا) يُقَال: خرجْنا إِلى الصَّيْدِ} فأَرْجَأْنا، {كَأَرْجَيْنَا، أَي لم نُصِب شَيئاً (وتَرْكُ الهَمْزِ لغةٌ فِي الكُلِّ) قَالَ أَبو عَمْرو:} أَرجَأَت الناقةُ، مهموزٌ، وأَنشد لذِي الرُّمَّةِ يصف بيضَةً:
وبَيْضَاءَ لَا تَنْحَاشُ مِنَّا وَأُمُّهَا
إِذَا مَا رَأَتْنَا زَالَ مِنَّا زَوِيلُهَا
نَتُوج وَلَمْ تُقْرِفْ لِمَا يُمْتَنَى لَهُ
إِذَا أَرْجَأَتْ مَاتَتْ وَحَيَّ سَلِيلُهَا
ويروى إِذا نُتِجَتْ، وَهَذِه هِيَ الرِّوَايَة الصَّحِيحَة، وَقَالَ ابْن السّكيت: {أَرجَأْتُ الأَمرَ} وأَرجَيْتُه إِذا أَخَّرْتَه وقُرِىءَ: {أَرْجِهْ} وأَرْجِئْه. وَقَوله تَعَالَى: { {تُرْجِىءُ مَن تَشَآء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِى إِلَيْكَ مَن تَشَآء} (الْأَحْزَاب: 51) قَالَ الزّجاج: هَذَا مِمَّا خص اللَّهُ تَعَالَى نبيَّه صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَكَانَ لَهُ أَن يُؤَخِّر مَن يَشَاء من نِسائه، وَلَيْسَ ذَلِك لغيره من أُمَّتِه، وَله أَن يَرُدَّ مَن أَخَّر إِلى فِراشه، وقُرِىء:} - تُرْجِي، بِغَيْر هَمحز، والهمز أَجْوَد، قَالَ: وأُرَى تُرْجى مُخَفَّفاً من تُرْجِيءُ، لمَكَان تُؤْوِي. وقرَأَ غيرُ المَدَنِيِّينَ والكُوفِيِّينَ وعيَّاش قولَه تَعَالَى: {وَءاخَرُونَ {مُرْجَؤون لاْمْرِ اللَّهِ} (التَّوْبَة: 106) أَي (مُؤَخَّرُونَ) زَاد ابنُ قُتيبة: أَي على أَمرِه (حتَّى يُنْزِلَ اللَّهُ فيهم مَا يُرِيد) وقُرِيء {وَءاخَرُونَ} مُرْجَوْنَ} بِفَتْح الْجِيم وَسُكُون الْوَاو، (وَمِنْه) أَي من الإِرجاء بِمَعْنى التأْخير (سُمِّيَت {المُرْجِئةُ) الطائفةُ المعروفةُ، هَذَا إِذَا همزت، فرجُلٌ} - مُرْجِئيٌّ مِثَال مُرْجِعِيّ (وإِذا لم تَهْمِزْ) على لُغة مَن يَقُول مِن الْعَرَب {أَرْجَيْتُ وأَخْطَيْبُ وَتَوَّضَّيْت (فَرَجُلٌ} - مُرْجِىءٌ بِالتَّشْدِيدِ) وَهُوَ قَول بَعضهم، والأَوّل أَصحُّ، وَذهب إِليه أَكثرُ اللغوِيِّين وبَدَءُوا بِهِ، وإِنكارُ شَيخنَا التشديدَ لَيْسَ بوجهِ سَدِيد (وإِذا همَزْتَ فرَجُلٌ مُرْجِيء كمُرْجِعٍ، لَا مُرْج كمُعْطٍ) وَالنِّسْبَة إِليه {- المُرْجِئيُّ كمُرْجِعِي (وَوهم الجوهريُّ) أَي فِي قَوْله إِذا لم تهمز قلت رَجُلٌ مُرْجٍ كمُعْطٍ، وأَنت لَا يخفاك أَن الجوهريَّ لم يَقُلْ ذَلِك إِلا فِي لُغة عَدمِ الْهَمْز، فَلَا يكون وَهَماً، لأَنه قَول أَكثر اللغويين، وَهُوَ الْمَوْجُود فِي الأُمَّهات، وَمَا ذهب إِليه المؤَلِّف هُوَ قولٌ مَرجوح، فإِما أَنه تَصحيفٌ فِي نُسْخَة (الصِّحَاح) الَّتِي كَانَت عِنْد الْمُؤلف أَو تَحْرِيف.
(وهُمْ) أَي الطائفةُ (المُرْجِئةُ، بِالْهَمْز،} والمُرْجِيَةُ، بِالْيَاءِ مُخفَّفة لَا مُشدَّدةً) وَقَالَ الجوهريُّ: وإِذا لم تهمز قلتَ رجلٌ مُرُجٍ كمُعْطٍ، وهم المُرْجِيَّةُ بِالتَّشْدِيدِ (وَوَهِمَ) فِي ذَلِك (الجوهريُّ) ، قَالَ ابْن بَرِّي فِي حَوَاشِي (الصِّحَاح) قَول الجوهريّ المُرْجِئَة بِالتَّشْدِيدِ، إِن أَراد بِهِ مَنْسوبون إِلى المُرْجِئَة بتَخْفِيف الْيَاء فَهُوَ صَحِيح، وإِن أَراد بِهِ الطائفةَ نفْسَها فَلَا يَجوزُ فِيهِ تَشديدُ الْيَاء، إِنما يكون ذَلِك فِي الْمَنْسُوب إِلى هَذِه الطَّائِفَة، قَالَ: وَكَذَلِكَ يَنْبَغِي أَن يُقال رجلٌ مُرْجِئيٌّ ومُرْجِي فِي النّسَب إِلى المُرْجِئَة والمُرْجِيَةِ.
قلت: وَهَذَا الْكَلَام يحْتَاج إِلى تأَمُّل صادِقٍ يكْشِف قِناعَ الوَهَمِ عَن وَجْه أَبي نَصْرٍ الجوهريِّ. رَحمَه اللَّهُ تَعَالَى.
والمُرجئة طائفةٌ من الْمُسلمين يَقُولُونَ: الإِيمانُ قَوْلٌ بِلَا عَمَل. كأَنهم قَدَّمُوا {وأَرْجَئُوا العَمَل، أَي أَخَّروه، لأَنهم يَروْنَ أَنهم لَو لم يُصَلُّوا وَلم يَصوموا لنجَّاهُم إِيمانهم. وَيَقُول ابْن عَبَّاس: أَلاَ تَرَى أَنَّهم يُبايِعُونَ الذَّهب بالذّهب والطعامَ} مُرْجاً أَي مُؤَجَّلاً مُؤَخَّراً، يُهمَز وَلَا يُهمز، وَفِي أَحكام الأَساس تَقول: عِشْ وَلَا تَغْتَرَّ بِالرَّجاء، وَلَا يُغَرِّرْ بكَ مَذْهَبُ الإِرْجاء.
والتركيب يدل على التأْخير.

الْوَدِيعَة

(الْوَدِيعَة) مَا استودع (ج) ودائع
الْوَدِيعَة: فِي اللُّغَة فعيلة بِمَعْنى الْمَفْعُول من الودع وَهُوَ التّرْك. وَمِنْه التوديع عِنْد السّفر وَالِاسْم الْوَدَاع بِالْفَتْح - وَللَّه در الشَّاعِر.
(بكذار تا بكريم جون ابر نو بهاران ... كز سنكك كريه خيزد وَقت وداع ياران)
وَمن المصائب الْعَظِيمَة فِي الدُّنْيَا مهاجرة الأحباب ووداع الْأَطْفَال وخلص الْأَصْحَاب. يَا جَامع المتفرقين احفظني وَسَائِر ذَوي الْحَيَاة من هَذَا الْبلَاء - نعم مَا قَالَ الصائب.
(جدائي مُشكل است ازدشمن جَان سوز اكرباشد ... )
(سبند جون دور از اتش شود ازوى صدا خيزد ... )
والوديعة فِي الشَّرِيعَة أَمَانَة دفعت إِلَى الْغَيْر للْحِفْظ - وَالْأَمَانَة جنس يعم الْوَدِيعَة وَغَيرهَا لاعْتِبَار الاستحفاظ فِي الْوَدِيعَة دون الْأَمَانَة. فَلَو ألْقى الرّيح ثوب وَاحِد فِي حجر آخر فَهُوَ أَمَانَة دون وَدِيعَة - وَقَوْلهمْ دفعت إِلَى الْغَيْر للْحِفْظ احْتِرَازًا عَن مثل ذَلِك. فالوديعة أخص من الْأَمَانَة فَكل وَدِيعَة أَمَانَة دون الْعَكْس كَيفَ فَإِن الْوَدِيعَة تسليط الْغَيْر على حفظ مَاله.
وَالْأَمَانَة حفظ المَال بِلَا تصرف فِيهِ سَوَاء كَانَ مَاله أَو مَال غَيره سَوَاء سلطه عَلَيْهِ أَو لَا.

الْعَوْرَة

(الْعَوْرَة) الْخلَل وَالْعَيْب فِي الشَّيْء وكل بَيت أَو مَوضِع فِيهِ خلل يخْشَى دُخُول الْعَدو مِنْهُ وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {يَقُولُونَ إِن بُيُوتنَا عَورَة وَمَا هِيَ بِعَوْرَة إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا} وكل مَا يستره الْإِنْسَان استنكافا أَو حَيَاء
الْعَوْرَة: سوءة النِّسَاء وَمَا يستحيي مِنْهُ. وعورة الرجل مَا تَحت سرته إِلَى ركبته ويروى مَا دون سرته حَتَّى تجَاوز رُكْبَتَيْهِ وَبِهَذَا تبين أَن السُّرَّة لَيست من عَورَة الرجل وَالركبَة مِنْهَا وَكلمَة إِلَى لغاية إِسْقَاط مَا وَرَاء الرّكْبَة لِأَن صدر الْكَلَام أَعنِي مَا تَحت رُكْبَتَيْهِ وَكَذَا مَا بَين سرته وَكَذَا مَا دون سرته يتَنَاوَل الرّكْبَة وَمَا دونهَا فلولا الرّكْبَة لاستوعب الحكم الْكل. فَعلم أَن هَذِه الْغَايَة لإِسْقَاط مَا وَرَاءَهَا. وَعند الشَّافِعِي رَحمَه الله السُّرَّة من الْعَوْرَة دون الرّكْبَة وبدن الْحرَّة كلهَا عَورَة إِلَّا وَجههَا وكفيها لَكِن على النَّاظر أَن لَا ينظر بِشَهْوَة وَهَذَا الْكَلَام بِظَاهِرِهِ يدل على أَن ظهر الْكَفّ عوره وَقَالَ شمس الْأَئِمَّة هَذَا غلط لِأَن الْكَفّ اسْم لباطن الْيَد وظاهرها لَا للرسغ وَمَعْنَاهَا بِالْفَارِسِيَّةِ (نيجه) قَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام الْمَرْأَة عَورَة مستورة وَأما اسْتثِْنَاء العضوين الْمَذْكُورين فلدفع الْحَرج.
وَالْمرَاد بِالْمَرْأَةِ الْحرَّة لِأَنَّهَا تطلق على الْحرَّة عِنْد إِطْلَاقهَا لِأَنَّهَا أكمل أَفْرَاد الْمَرْأَة وَلِأَن الأهم بَيَان حكم الْحرَّة فَيَنْصَرِف إِلَيْهَا - وَفِي الْجَامِع الصَّغِير أَن قدم الْحرَّة أَيْضا لَيست بِعَوْرَة - وَالْأمة كَالرّجلِ وظهرها وبطنها عَورَة وَمَا سوى ذَلِك لَيْسَ بِعَوْرَة وَقَالَ الحبر الْمُحَقق أَبُو البركات صَاحب كنز الدقائق رَحمَه الله تَعَالَى فِي بَاب ثُبُوت النّسَب والمعتدة أَن جحدت وِلَادَتهَا بِشَهَادَة رجلَيْنِ أَو رجل وَامْرَأَتَيْنِ أَو لحبل ظَاهر أَو إِقْرَار بِهِ أَو تَصْدِيق الْوَرَثَة انْتهى.
فَإِن قيل كَيفَ يشْتَرط شَهَادَة رجلَيْنِ أَو رجل وَامْرَأَتَيْنِ وَلَا يحل للرجل النّظر إِلَى مَوضِع الْولادَة قُلْنَا تقبل شَهَادَتهم لأَنهم لم يَقُولُوا تعمدنا النّظر لَكِن وَقع ذَلِك اتِّفَاقًا أَو هم رَأَوْا امْرَأَة فِي بَيت وَقد علمُوا أَنه لَيْسَ فِيهِ غَيرهَا ثمَّ أخرجت ولدا شهدُوا أَنَّهَا وَلدته على أَنا نقُول يُبَاح النّظر لتحمل الشَّهَادَة كَمَا فِي الزِّنَا - فَإِن شُهُود الزِّنَا لَو قَالُوا تعمدنا النّظر إِلَى فرج المزنية حسبَة حَتَّى يحل لنا أَدَاء الشَّهَادَة وَقَالُوا رَأَيْنَاهُ كالميل فِي المكحلة قبلت شَهَادَتهم وَإِن قَالُوا تعمدنا النّظر تلذذا لم تقبل شَهَادَتهم لأَنهم فسقوا بِهَذَا النّظر فَافْهَم.

الاجتهاد

الاجتهاد: لغة، أخذ النفس ببذل الطاقة وتحمل المشقة كإتعاب الفكر في أحكام الرأي، وعبر عنه ببذل المجهود في طلب المقصود، عرفا، استفراغ الفقيه وسعه لتحصيل ظن بحكم شرعي
الاجتهاد:
[في الانكليزية] Ijtihad (independent judgement) jurisprudence
[ في الفرنسية] Ijtihad (jugement independant) jurisprudence
في اللغة استفراغ الوسع في تحصيل أمر من الأمور مستلزم للكلفة والمشقّة. ولهذا يقال اجتهد في حمل الحجر ولا يقال اجتهد في حمل الخردلة. وفي اصطلاح الأصوليين استفراغ الفقيه الوسع لتحصيل ظنّ بحكم شرعي.
والمستفرغ وسعه في ذلك التحصيل يسمّى مجتهدا بكسر الهاء. والحكم الظنّي الشرعي الذي عليه دليل يسمّى مجتهدا فيه بفتح الهاء.
فقولهم استفراغ الوسع معناه بذل تمام الطّاقة بحيث يحسّ من نفسه العجز عن المزيد عليه، وهو كالجنس، فتبين بهذا أنّ تفسير الآمدي ليس اعمّ من هذا التفسير كما زعمه البعض. وذلك لأنّ الآمدي عرّف الاجتهاد باستفراغ الوسع في طلب الظنّ بشيء من الأحكام الشرعية على وجه يحسّ من النفس العجز عن المزيد عليه.
وبهذا القيد الأخير خرج اجتهاد المقصّر وهو الذي يقف عن الطلب مع تمكنه من الزيادة على فعل من السعي، فإنه لا يعدّ هذا الاجتهاد في الاصطلاح اجتهادا معتبرا. فزعم هذا البعض أنّ من ترك هذا القيد جعل الاجتهاد أعمّ. وقيد الفقيه احتراز عن استفراغ غير الفقيه وسعه كاستفراغ النّحوي وسعه في معرفة وجوه الإعراب واستفراغ المتكلّم وسعه في التوحيد والصفات واستفراغ الأصولي وسعه في كون الأدلة حججا. قيل والظاهر أنّه لا حاجة لهذا الاحتراز. ولذا لم يذكر هذا القيد الغزالي والآمدي وغيرهما فإنه لا يصير فقيها إلّا بعد الاجتهاد، اللهم إلّا أن يراد بالفقه التهيّؤ بمعرفة الأحكام. وقيد الظن احتراز من القطع إذ لا اجتهاد في القطعيّات. وقيد شرعي احتراز عن الأحكام العقليّة والحسيّة. وفي قيد بحكم إشارة إلى أنّه ليس من شرط المجتهد أن يكون محيطا بجميع الأحكام ومدارها بالفعل، فإنّ ذلك ليس بداخل تحت الوسع لثبوت لا أدري في بعض الأحكام، كما نقل عن مالك أنه سئل عن أربعين مسألة فقال في ستّ وثلاثين منها لا أدري. وكذا عن أبي حنيفة قال في ثمان مسائل لا أدري، وإشارة إلى تجزئ الاجتهاد لجريانه في بعض دون بعض. وتصويره أنّ المجتهد حصل له في بعض المسائل ما هو مناط الاجتهاد من الأدلة دون غيرها، فهل له أن يجتهد فيها أو لا، بل لا بدّ أن يكون مجتهدا مطلقا عنده ما يحتاج إليه في جميع المسائل من الأدلة. فقيل له ذلك إذ لو لم يتجزّأ الاجتهاد لزم علم المجتهد الآخذ بجميع المآخذ ويلزمه العلم بجميع الأحكام، واللازم منتف لثبوت لا أدري كما عرفت. وقيل ليس له ذلك ولا يتجزّأ الاجتهاد، والعلم بجميع المآخذ لا يوجب العلم بجميع الأحكام لجواز عدم العلم بالبعض لتعارض، وللعجز في الحال عن المبالغة إمّا لمانع يشوّش الفكر أو استدعائه زمانا.
اعلم أن المجتهد في المذهب عندهم هو الذي له ملكة الاقتدار على استنباط الفروع من الأصول التي مهّدها أمامه كالغزالي ونحوه من أصحاب الشافعي وأبي يوسف ومحمد من أصحاب أبي حنيفة، وهو في مذهب الإمام بمنزلة المجتهد المطلق في الشرع حيث يستنبط الأحكام من أصول ذلك الإمام.

فائدة:
للمجتهد شرطان: الأول معرفة الباري تعالى وصفاته وتصديق النبي صلى الله عليه وآله وسلم بمعجزاته وسائر ما يتوقّف عليه علم الإيمان، كلّ ذلك بأدلة إجماليّة وإن لم يقدر على التّحقيق والتفصيل على ما هو دأب المتبحّرين في علم الكلام. والثاني أن يكون عالما بمدارك الأحكام وأقسامها وطرق إثباتها ووجوه دلالاتها وتفاصيل شرائطها ومراتبها وجهات ترجيحها عند تعارضها والتقصّي عن الاعتراضات الواردة عليها، فيحتاج إلى معرفة حال الرّواة وطرق الجرح والتعديل وأقسام النّصوص المتعلقة بالأحكام وأنواع العلوم الأدبية من اللغة والصرف والنحو وغير ذلك، هذا في حقّ المجتهد المطلق الذي يجتهد في الشرع.
وأمّا المجتهد في مسألة فيكفيه علم ما يتعلّق بها ولا يضرّه الجهل بما لا يتعلّق بها، هذا كلّه خلاصة ما في العضدي وحواشيه وغيرها.

ألب

(ألب) الزَّرْع بدا ثمره وَلَك الشَّيْء عرض وبالمكان لب بِهِ وعَلى الْأَمر لزمَه فَلم يُفَارِقهُ وَالدَّابَّة شدّ على صدرها مَا يمْنَع تَأَخّر الرحل فَهُوَ ملب وَيُقَال ألب السرج عمل لَهُ لببا وداري دَار فلَان حاذتها وامتدت مَعهَا
أ ل ب

صاروا عليه ألباً واحداً إذا اجتمعوا على عداوته، وتألبوا عليه: تجمعوا، وألبوا عليه إذا استنجدوا عليه غيرهم. قال مالك الخناعي:

طرحت بذي الخبتين صفني وقربتي ... وقد ألبوا حولي وقل المسارب
ألب: ألَّب بالتضعيف: جمع الجند ضد فلان ويقال: ألب عليه (النويري أسبانيا 466، وابن خلدون مخطوطة 1350، 4: 3ق).
وألّب على فلان: حرض الناس عليه، ففي ترجمة ابن خلدون (231ق): فاتفقوا على شأنهم في التأليب عليّ والسعاية بي (أماري 435، انظر: تعليقات ونقد، 436 واقرأها: فألَّب).
تألّب: تظافر (لين نقلا عن التاج، المقري 2: 266، أمارى 435، انظر: تعليقات ونقد).
وتألب عليه: جمع7 جنداً وحرضهم عليه (بيديا 4).
(ألب)
الْقَوْم ألبا تجمعُوا وَالسَّمَاء دَامَ مطرها فَهِيَ ألوب وَالزَّرْع أَو النّخل أفرخ وَالْجرْح برِئ ظَاهره دون بَاطِنه فَانْتقضَ وَالْقَوْم إِلَيْهِ أَتَوْهُ من كل جَانب وَفُلَان الْقَوْم وَغَيرهم جمعهم وَعَلِيهِ النَّاس حرضهم

(ألب) الْجرْح ألبا ألب

(ألب) الْقَوْم جمعهم وَبينهمْ أفسد مَا بَينهم وَعَلِيهِ النَّاس حرضهم
[ألب] الفرّاء: ألَب الإِبل يَألِبها ويألُبها ألْباً: جمعها وساقها. وأَلَبْتُ الجَيْشَ، إذا جَمَعْتَهُ. وتَأَلَّبوا: تَجَمَّعوا. وهم أَلْبٌ وإِلْبٌ، إذا كانوا مجتمعين. قال رُؤْبةُ: قَدْ أَصْبَحَ الناس علينا ألبا * فالناس في جَنْبٍ وكُنَّا جَنْبا وكذلك الأُلْبَةُ، بالضم. والتأليبُ: التحْريضُ، يقال: حَسودٌ مؤلب. قال ساعدة بن جؤية الهذلى:

ضبر لباسهم القتير مؤلب * والتألب، مثال الثعلب: شجر. 
ألب
ألَّبَ يؤلِّب، تأليبًا، فهو مُؤلِّب، والمفعول مُؤلَّب (للمتعدِّي)
• ألَّب بينهم: أفسد بينهم.
• ألَّب القومَ: جمعهم وحشدهم "ألَّب الجيشَ".
• ألَّب عليه النَّاسَ: أثارهم وحرَّضهم ضدّه "ألَّب جماهيرَ الشَّعب على خصومه السياسيِّين". 

تألَّبَ/ تألَّبَ على يتألَّب، تألُّبًا، فهو مُتألِّب، والمفعول مُتألَّب عليه
• تألَّب النَّاسُ: مُطاوع ألَّبَ: تجمَّعوا واحتشدوا "يتألَّب الأصدقاءُ عند الشَّدائد".
• تألَّبوا على الأمر: تعاونوا وتضافروا عليه "تألّبوا على الظُّلم". 
ألب: الإِلْبُ: الصِّغْوُ، إلْبُهُ مَعَه.
وصارَ النَّاسُ عليه إلْباً واحِداً وأَلْباً وجَمْعُه أُلُوْبٌ: في العَدَاوَةِ والشَّرِّ.
والأَلْبَةُ: المَجَاعَةُ.
وأَلَّبُوا عَلَيْنَا، وتَأَلَّبُوا: اجْتَمَعُوا، وأَلَبُوا مُخَفَّفٌ.
وأَلَبْتُه بلِسَاني: نِلْتُ منه.
وأَلَبَ يَأْلِبُ: إذا أَسْرَعَ. وفَرَسٌ مِئْلَبٌ: سَرِيْعٌ.
والإِلْبُ: الفِتْرُ في اليَدِ. ومَسْكُ السَّخْلَةِ. وشِدَّةُ الحُمّى والحَرِّ أيضاً. والطَّرْدُ الشَّدِيْدُ. والسَّمُّ القاتِلُ.
والأَلُوْبُ: الذي يَضُمُّ بَعْضَ دِلاَئه إلى بَعْضٍ ويُسْرعُ السَّقْيَ.
وأَلَبَ الجُرْحُ يَأْلِبُ أَلْباً: إذا بَرَأَ أعْلاه وأسْفَلُه نَغِلٌ.
وأَلَبَتِ السَّمَاءُ: اشْتَدَّ مَطَرُها، وهي أَلْبَةٌ.
والأَلُوْبُ: الرِّيْحُ الشَّدِيْدَةُ الهُبُوْبِ.
والإِلْبُ: شَجَرَةٌ من شَجَرِ الجِبَالِ.
[أل ب] أَلَبَّ إليكَ القَوْمُ أَتَوْكَ من كُلِّ جانبٍ وأَلَبَ الإِبلَ يَأْلِبُها ويَأْلُبُها أَلْبًا سَاقَها سَوْقًا شَدِيدًا وأَلَبَتْ هي انْسَاقَتْ وانضَمَّ بعضُها إلى بَعْضٍ أنشَدَ ابنُ الأَعْرابي

(أَلَمْ تَعْلَمِي أنَّ الأحادِيثَ في غَدٍ ... وبَعْد غَدٍ يأْلِبْنَ أَلْبَ الطَّرَائدِ)

أي ينضمُّ بعضُها إلى بعضٍ وأَلَبَ الحمارُ طَرِيدَتَهُ يَأْلِبُها وأَلَّبَهَا كِلاهُمَا طَرَدَهَا طَرْدًا شَدِيدًا والتَّأْلَبُ الشَّديدُ الغليظُ المُجْتَمِعُ من حُمُرِ الوَحْشِ والتَّأْلَبُ الوَعِلُ والأنثى تَأْلَبَةٌ تاؤُهُ زائدةٌ لقولهم أَلَبَّ الحِمَارُ آتُنَهُ وأَلَبَ الشَيءُ يَأْلُبُ ويَأْلِبُ تجمَّعَ وقولُهُ

(وَحَلَّ بِقَلْبي مِنْ جَوَى الحُبِّ مِيتَةٌ ... كما ماتَ مَسْقِيُّ الضَّيَاحِ على أَلْبِ)

لم يُفَسِّرْهُ ثعلبٌ إلا بقوله أَلَبَّ يَأْلِبُ إذا اجتَمَعَ وتَأَلَّبَ القومُ تجمَّعُوا وأَلَّبَهُم جَمَعَهُم وهم عليه أَلْبٌ واحِدٌ وإِلْبٌ والأُولَى أعرفُ مُتَجَمِّعُونَ عليه بالظُّلْمِ والعَداوةِ وأَلْبٌ أَلُوبٌ مَتَجمِّعٌ كَثِيرٌ قال البُرَيْقُ الهُذَلِيُّ

(بأَلْبٍ أَلُوبٍ وَحَرَّابَةٍ ... لَدَى مَتْنِ وازِعِها الأَوْرَمُ)

وأَلَّبَ بَيْنَهُم أَفْسَدَ ورِيحٌ أَلُوبٌ بارِدَةٌ تَسْفِي التُّرَابَ وأَلَبَتِ السَّماءُ تأْلِبُ وهي أَلُوبٌ دام مَطَرُها ورَجلٌ ألُوبٌ سَرِيعُ إخراجِ الدَّلْوِ عن ابنِ الأعرابيّ وأَنْشَدَ

(تَبَشَّري بماتِحٍ ألُوبٍ ... مُطَرِّحٍ لِدَلْوِه غَضُوبِ)

وأَلِبَ الرَّجُلُ حامَ حولَ الماءِ ولم يقْدِرْ أنْ يصِل إليه عن الفارسي وأَلِبَ الجُرْحُ أَلَبًا وأَلَبَ يَأْلِبُ أَلْبًا كلاهما بَرِئَ أَعْلاه وأسْفَلَهُ نَغِلٌ فانْتَقَضَ وأَوالِبُ الزَّرعِ والنَّخْلِ فِراخُهُ وقد أَلَبَتْ تَأْلِبُ والأَلَبُ لُغَةٌ في اليَلَبِ والإِلْبُ الفِتْرُ عن ابن جنّي ما بَيْنَ الإِبْهامِ والسَّبَابَةِ والإِلْبُ شَجَرةٌ شَاكَةٌ كأنَّها شَجَرةُ الأُتْرُجِّ ومَنَابِتُها ذَرَى الجِبَالِ وهي خَبِيثَةٌ يُؤْخَذُ خَضْبُها وأَطْرَافُ أفْنانِها فَيُدَقُّ رَطْبًا ويُقْشَبُ به اللَّحْمُ ويُطْرَحُ للسِّبَاعِ كُلِّها فلا يُلْبِثُها إذا أَكَلَتْهُ فإِن هي شَمَّتْهُ ولم تَأكُلْهُ عَمِيَتْ عنه وصمَّتْ منه

ألب: أَلَبَ إِليك القَوْمُ: أَتَوْكَ من كل جانب. وأَلَبْتُ الجيشَ إِذا

جَمَعْتَه. وتَأَلَّبُوا: تَجَمَّعُوا. والأَلْبُ: الجمع الكثير من الناس.وأَلَبَ الإِبِلَ يَأْلِبُها ويَأْلُبها أَلْباً: جَمَعَها وساقَها سَوْقاً شَديداً. وأَلَبَتْ هي انْساقَتْ وانْضَمَّ بعضُها إِلى بعض. أَنشد ابن الأَعرابي(1)

(1 قوله «أنشد ابن الأعرابي» أي لمدرك بن حصن كما في التكملة وفيها أَيضاً ألم تريا بدل ألم تعلمي.) :

أَلَمْ تَعْلَمي أَنّ الأَحادِيثَ في غَدٍ، * وبعدَ غَدٍ، يَأْلِبْنَ أَلْبَ الطَّرائدِ

أَي يَنْضَمُّ بعضُها إِلى بعض.

التهذيب: الأَلُوبُ: الذي يُسْرِعُ، يقال أَلَبَ يَأْلِبُ ويَأْلُبُ.

وأَنشد أَيضاً: يَأْلُبْنَ أَلْبَ الطَّرائدِ، وفسره فقال: أَي يُسْرِعْن.

ابن بُزُرْجَ.

المِئْلَبُ: السَّرِيعُ، قال العجاج:

وإِنْ تُناهِبْه تَجِدْه مِنْهَبا * في وَعْكةِ الجِدِّ، وحِيناً مِئْلَبَا

والأَلْبُ: الطَّرْدُ. وقد أَلَبْتُها أَلْباً، تقدير عَلَبْتُها عَلْباً. وأَلَبَ الحِمارُ طَرِيدَتَه يَأْلِبُها وأَلَّبَها كلاهما: طَرَدَها طَرْداً شَدِيداً.

والتَّأْلَبُ: الشدِيدُ الغَلِيظُ الـمُجْتَمِعُ من حُمُرِ الوَحْشِ.

والتَّأْلَبُ: الوَعِلُ، والأُنثى تَأْلَبةٌ، تاؤه زائدة لقولهم أَلَبَ الحِمارُ أُتُنَه. والتَّأْلَب، مثال الثَّعْلبِ: شجَر.

وأَلَبَ الشيءُ يأْلِبُ ويَأْلُبُ أَلْباً: تَجَمَّعَ. وقوله:

وحَلَّ بِقَلْبي، مِنْ جَوَى الحُبِّ، مِيتةٌ، * كما ماتَ مَسْقِيُّ الضَّياحِ على أَلْبِ

لم يفسره ثعلب إلا بقوله: أَلَبَ يَأْلِبُ إِذا اجتمع. وتَأَلَّبَ

القومُ: تَجَمَّعُوا.

وأَلَّبَهُمْ: جَمَّعَهم. وهم عليه أَلْبٌ واحد، وإِلْبٌ، والأُولى أَعرف، ووَعْلٌ واحِدٌ وصَدْعٌ واحد وضِلَعٌ واحدةٌ أَي مجتمعون عليه الظلم والعَداوةِ. وفي الحديث: إِنّ الناسَ كانوا علينا إِلْباً واحِداً. الالب، بالفتح والكسر: القوم يَجْتَمِعُون على عَداوةِ إِنْسانٍ. وتَأَلَّبُوا: تَجَمَّعُوا. قال رؤبة:

قد أَصْبَحَ الناسُ عَلَيْنا أَلْبَا، * فالنَّاسُ في جَنْبٍ، وكُنَّا جَنْبا

وقد تَأَلَّبُوا عليه تَأَلُّباً إِذا تَضافَروا (1)

(1 قوله «تضافروا» هو بالضاد الساقطة من ضفر الشعر إِذا ضم بعضه إِلى بعض لا بالظاء المشالة وان اشتهر.) عليه.

وأَلْبٌ أَلُوبٌ: مُجْتَمِعٌ كثير. قال البُرَيْقُ الهُذَلِيُّ:

بِأَلْبٍ أَلُوبٍ وحَرَّابةٍ، * لَدَى مَتْنِ وازِعِها الأَوْرَمِ

وفي حديث عَبْدِاللّه بن عَمْرو، رضي اللّه عنهما، حين ذَكَر البَصْرةَ فقال: أَمـَا إِنه لا يُخْرِجُ مِنْها أَهْلَها إِلاّ الأُلْبَةُ: هي

الـمَجاعةُ. مأْخوذ من التَّأَلُّبِ التَّجَمُّعِ، كأَنهم يَجْتَمِعُون في

الـمَجاعةِ، ويَخْرُجُون أَرْسالاً.

وأَلَّبَ بينهم: أَفْسَدَ.

والتَّأْلِيبُ: التَّحْرِيضُ. يقال حَسُودٌ مُؤَلَّبٌ. قال ساعدةُ بن جُؤَيَّةَ الهُذَلِيُّ:

بَيْنا هُمُ يَوْماً، هُنالِكَ، راعَهُمْ * ضَبْرٌ، لِباسُهُم القَتِيرُ، مُؤَلَّبُ

والضَّبْرُ: الجَماعةُ يَغْزُونَ. والقَتِيرُ: مَسامِيرُ الدِّرْعِ،

وأَرادَ بها ههنا الدُّرُوعَ نَفْسَها. وراعَهُم: أَفْزَعَهُم. والأَلْبُ:

التَّدْبِيرُ على العَدُوِّ مِن حيث لا يَعْلَمُ. ورِيحٌ أَلُوبٌ: بارِدةٌ

تَسْفي التُّراب.

وأَلَبَتِ السَّماءُ تَأْلِبُ، وهي أَلُوبٌ: دامَ مَطَرُها.

والأَلْبُ: نَشاطُ السَّاقي.

ورجل أَلُوبٌ: سَرِيعُ إِخْراج الدَّلو، عن ابن الأَعرابي، وأَنشد:

تَبَشَّرِي بِماتِحٍ أَلُوبِ، * مُطَرِّحٍ لِدَلْوِه، غَضُوبِ

وفي رواية:

مُطَرِّحٍ شَنَّتَه غَضُوبِ

والأَلْبُ: العَطَشُ. وأَلَبَ الرَّجلُ: حامَ حولَ الماء، ولم يَقْدِرْ أَن يَصِل إِليه، عن الفارسي. أَبو زيد: أَصابَتِ القومَ أُلْبةٌ وجُلْبةٌ أَي مَجاعةٌ شَديدةٌ. والأَلْبُ: مَيْلُ النَّفْسِ إِلى الهَوى. ويقال: أَلْبُ فُلانٍ معَ فُلانٍ أَي صَفْوُه مَعَه. والأَلْبُ: ابْتِداءُ بُّرْءِ الدُّمَّل، وأَلِبَ الجُرْحُ أَلَباً وأَلَبَ يَأْلِبُ أَلْباً كلاهما: بَرِئَ أَعْلاه وأَسْفَلُه نَغِلٌ، فانْتَقَضَ.

وأَوالِبُ الزَّرْعِ والنَّخْلِ: فِراخُه، وقد أَلَبَتْ تَأْلِبُ.

والأَلَبُ: لغة في اليَلَبِ. ابن المظفر: اليَلَبُ والأَلَبُ: البَيْضُ

من جُلُود الإِبل. وقال بعضهم: هو الفُولاذُ من الحَديدِ.

والإِلْبُ: الفِتْرُ، عن ابن جني؛ ما بينَ الإِبْهامِ والسَّبَّابةِ.

والإِلْبُ: شجرة شاكةٌ كأَنها شجرةُ الأُتْرُجِّ، ومَنابِتها ذُرَى الجِبال، وهي خَبِيثةٌ يؤخَذ خَضْبُها وأَطْرافُ أَفْنانِها، فيُدَقُّ رَطْباً

ويُقْشَبُ به اللَّحمُ ويُطْرَح للسباع كُلِّها، فلا يُلْبِثُها إِذا أَكَلَتْه، فإِن هي شَمَّتْه ولم تأْكُلْه عَمِيَتْ عنه وصَمَّتْ منه.

طغو

طغو and طغى 1 طَغَى, aor. ـْ (S, M, Msb, TA, &c.;)

not mentioned in the K [in art. طغى, but in some copies thereof mentioned in art طغو]; perhaps dropped by the copyist; (TA;) and طَغَا, aor. ـْ and طَغِىَ, aor. ـْ (S, Msb, K;) inf. n. طَغْىٌ, which is of the first, though mentioned in the K as being of the last; (TA;) and طُغْيَانٌ, (S, K,) which is also of the first, and second, (S,) or of the last, as also طِغْيَانٌ, (K,) mentioned by Ks as from some of the tribe of Kelb; (TA;) or طُغْيَانٌ is a simple subst.; (Msb;) and طَغْيَا, mentioned by Az as an inf. n. [app. of the first]; (TA;) and the inf. n. of the second is طَغْوٌ, (Msb,) or طُغُوٌّ, (K accord. to the TA,) like عُلُوٌّ, (TA,) or طَغْوَى, (so in some copies of the K,) and طَغْوَى, mentioned as an inf. n. by Az, (TA,) and طُغْوَانٌ; (K, and mentioned in the S as syn. with طُغْيَانٌ;) and the inf. n. of طَغِىَ is طَغًى; (Msb, TA;) He exceeded the just, or common, limit or measure; was excessive, immoderate, inordinate, or exorbitant; (S, Msb, K, TA;) [and particularly] in disobedience: (S, * Msb, * TA:) he exalted himself, and was inordinate in infidelity: he was extravagant in acts of disobedience and in wrongdoing: (K:) accord. to El-Harállee, الطُّغْيَانُ signifies the acting wrongfully in respect of the limits of things and the measures thereof. (TA.)

b2: [Hence,] طَغَى, in the K طَغِىَ, but the former is the right, (TA,) or طَغَا, (Msb,) said of a torrent, (Msb,) or of water, (K, TA,) (tropical:) It rose high, (Msb, K, TA,) so as to exceed the ordinary limit in copiousness: (Msb:) or طَغَى or طَغَا, (accord. to different copies of the S,) said of a torrent, (assumed tropical:) it brought much water: and, said of the sea, (assumed tropical:) its waves became raised, or in a state of commotion: and, said of the blood, (assumed tropical:) it became roused, or excited. (S.) [Hence also the phrase طَغَا مِرْقَمُكَ (assumed tropical:) Thy pen has exceeded its due limit: see art. رقم.]

b3: طَغَتِ البَقَرَةُ, (K,) aor. ـَ (TA,) means The بَقَرَة [i. e. the bovine antelope called بَقَرَةُ الوَحْشِ (see طَغْيَا)] uttered a cry or cries. (K.)

4 اطغاهُ It, (i. e. wealth, S,) or he, (a man, Msb,) made him to exceed the just, or common, limit or measure; to be excessive, immoderate, inordinate, or exorbitant. (S, Msb, K.)

6 تطاغى المَوْجُ [app. The waves conflicted, or dashed together, with excessive vehemence]: a phrase mentioned by Z. (TA.)

طَغًا: see what next follows.

طَغْىٌ; accord. to the copies of the K ↓ طَغًا, but this is incorrect; A sound, or voice; of the dial. of Hudheyl: one says, سَمِعْتُ طَغْىَ فُلَانٍ I

heard the sound, or voice, of such a one: and, as in the “ Nawádir,” سَمِعْتُ طَغْىَ القَوْمِ, and طَهْيَهُمْ, and دَغْيَهُمْ, I heard the sound, or voice, [or voices,] of the people, or party. (TA.)

طَغْوَةٌ: see what next follows.

طَغْيَةٌ The top, or upper part, of a mountain: (S, TA:) and any high, or elevated, place; as also ↓ طَغْوَةٌ. (TA as from the S: but only the latter word is mentioned in this sense in my copies of the S.)

b2: And (S) A small quantity (نُبْذَةٌ) of anything: (S, K: *) so says Az. (S.

[In this sense, and in the two senses following, erroneously written in the CK طَغِيَّة.])

b3: and A smooth stone or rock. (K.)

b4: And, accord. to the copies of the K, الطَّغْيَةُ signifies المُسْتَصْعَبُ

مِنَ الجَبَلِ [as though meaning What is deemed, or found, difficult, of the mountain]: but [SM says, though I think this doubtful,] it is correctly مِنَ الخَيْلِ [meaning what is refractory, or untractable, of horses], as in the M. (TA.)

طَغْوَى a subst. from the verb طَغَا, (K, TA,) [and] so is ↓ طُغْيَانٌ, (Msb,) or the latter is an inf. n., (S, K,) and, accord. to Az, so is طَغْوَى, and so too is ↓ طَغْيَا, which latter is said by Zj to be the original of طَغْوَى: (TA:) it is like طُغْوَانٌ and طُغْيَانٌ. (S.) Hence, in the Kur [xci. 11], كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا [Thamood disbelieved by reason of their exorbitance]; (K, * TA;) meaning that they did not believe when they were threatened with the punishment of their طُغْيَان: or, as is said in the Expos. of Bkh, the meaning is, by reason of their acts of disobedience. (TA.)

طَغْيَا: see the next preceding paragraph.

A2: It is also a proper name for [The bovine antelope called] بَقَرَةُ الوَحْشِ; (K, TA;) from طَغَتِ البَقَرَةُ

[expl. above: see 1, last sentence]: (TA:) [or, as it appears from a citation in the TA, partly mistranscribed so as to be unintelligible, طَغْيَا or ↓ طُغْيَا signifies, accord. to IAar, a بَقَرَة uttering a cry or cries, or a loud cry or loud cries:] or ↓ طُغْيَا with damm accord. to As, or طَغْيَا with

fet-h accord. to Th, signifies a youngling of the بَقَر الوَحْش. (S.)

طُغْيَا: see what next precedes, in two places.

طُغْيَانٌ: see طَغْوَى.

طَاغٍ Any exceeding his, or its, just limit [in an absolute sense or] in disobedience. (S, Msb.)

طَاغِيَةٌ i. q. جَبَّارٌ [i. e. Insolent, tyrannical, &c.]; (K, TA;) who deviates from the right way or course, or trangresses the just limit: (TA:) and stupid, or foolish; proud; (K, TA;) wrongful, unjust, or injurious, in conduct: (TA:) or one who cares not what he does, devouring [the property of] men, and oppressing them, and who is not turned from his course by a disposition to shun sin or crime, nor by fear. (Sh, TA.) [Hence,] الطَّاغِيَةُ is an appellation of The king of the رُوم [or Greeks of the Lower Empire]; (S, K, TA;)

applied to him as a surname because of his much exorbitance, and corrupt conduct. (TA.)

b2: and A thunderbolt; syn. صَاعِقَةٌ. (S, K.)

b3: and The cry of punishment; by which Thamood were destroyed, as mentioned in the Kur [lxix. 5]: (S, TA:) or, accord. to Zj, it there means their طُغْيَان [or exorbitance]; being a subst. like عَافِيَةٌ and عَاقِبَةٌ. (TA.)

b4: Also The flood denoted by the words of the Kur [lxix. 11] إِنَّا لَمَّا طَغَى المَآءُ. (Er-Rághib, TA.)

طَاغُوتٌ is of the measure فَلَعُوتٌ, from طَغَوْتُ; (M, K;) formed by transposition, though like لَاهُوتٌ which is not so formed: (S:) it is originally of the measure فَعَلُوتٌ, which is changed to فَلَعُوتٌ, so that it becomes طَوَغُوتٌ, and this is then altered to طَاغُوتٌ: (Msb, TA:) it is held to be altered from طَوَغُوت rather than from طَغَيُوت

because the transposition of و is more common than that of ى, as in شَاكٍ &c.: (M, TA:) or, as some say, the ت is a substitute for و, and the measure is فَاعُولٌ: and some say that the measure is فَاعَلُوتٌ, and that it is originally طَاغَيُوتٌ: (TA:) the pl. is طَوَاغِيتُ (S, K) and طَوَاغٍ, (K,) the latter mentioned by ISd. (TA.) It signifies A devil; (S, Msb, K, TA;) thus expl. by Abu-l- 'Áliyeh and others, and said to be on the authority of 'Omar: (TA:) or one that is exorbitant in pride or corruptness or disbelief or disobedience, of the jinn, or genii: (Er-Rághib, TA:) or الطَّاغُوتُ means [the idol called] اللَّات and [that called] العُزَّى; (K;) or thus some expl. الجِبْت and الطَّاغُوت [together, in the Kur iv. 54]: (TA:) or whatever is worshipped instead, or to the exclusion, of God; (Zj, K, TA;) as also الجِبْتُ: (Zj, TA:) and the idols [in general]: (K:) or it is of the idols, and of the jinn, or genii, and of mankind: (Akh, TA:) or he who turns from the good way: (Er-Rághib, TA:) and the diviner: (S, K, TA:) and the enchanter: thus expl. by 'Ikrimeh; and said to mean thus in the Kur iv. 63: and so الجِبْتُ

accord. to Zj: (TA:) and any head, or leader, of error: (S, K:) and the exorbitant in pride or corruptness or disbelief or disobedience, of the people of the Scripture: (K:) it is used as a sing., (S, K,) as in the Kur iv. 63; (S;) and as a pl., (S, K,) as in the Kur ii. 259; (S;) and masc. and fem., (Msb, TA,) as fem. in the Kur xxxix. 19: (TA:) or by الجِبْت is meant Hoyeí Ibn-Akhtab; and by الطَّاغُوت, Kaab Ibn-ElAshraf: (I'Ab, K:) and [the pls.] طَوَاغِيتُ and طَوَاغٍ signify [sometimes] idol temples: so says El-Háfidh in the preface to the “ Fet-h ” [i. e.

his celebrated work entitled “ Fet-h el-Bári ”]. (TA.)
طغو: {بطغواها}: طغيانها. {طغا}: ترفع وعلا. {في طغيانهم}: في غيهم. {إلى الطاغوت}: الأصنام، ومن الإنس والجن: الشياطين. وهو مقلوب أصله: طغووت على وزن ملكوت ثم قلب فصار طوغوت فتحركت الواو وانفتح ما قبلها فقلبت ألفا فصار طاغوت ويكون جمعا وواحدا. 
طغو
الطُّغْيَان والطُّغْوَانُ: لُغَتانِ، والاسْمُ الطَّغْوى. وطَغَوْتَ وأنْتَ تَطْغُو، وطَغَيْتَ تَطْغى. وطَغى الماءُ يَطْغى طُغِيّاً. والطاغِيَةُ: الجَبّارُ العَنِيْدُ.
والطاغُوْتُ في القُرآن على وُجُوهٍ: اسْمُ رَجُلٍ بعَيْنِه، واسْمُ اللاّتِ والعُزّى، واسْمُ جَماعةٍ. وطَغْيٌ من كذا: أي نَبْذٌ منه. وطُغْيَا - بضمِّ الطاء -: بَقَرَةُ الوَحْش الصَغيرةُ.
الغين والدال

طغو


طَغَا(n. ac. طُغْوَى []
طُغْوَان [] )
طَغِيَ(n. ac. طَغْى []
طُِغْيَان [طِغْوَاْن])
a. Overstepped the bounds: acted wrongfully, unjustly
impiously; swelled, rose, heaved; boiled ( sea, blood).
b. [ coll. ], Seduced, deceived.

طَغَّوَأَطْغَوَa. Rendered unjust, overbearing.

طَغْيَة []
a. Summit, peak (mountain).
طَغْوَى []
a. Injustice; impiety, disobedience; rebellion;
perverseness.

طَاغٍ (pl.
طُغَاة [] )
a. Disobedient; impious; cruel, tyrannical; proud
insolent.
b. Tyrant; infidel king.

طَاغِيَة []
a. see 21 (b)b. Thunder-bolt.

طُِغْيَان [طِغْوَاْن]
a. see 1ya
طَغْيَا
a. Antelope.

طَاغُوْت (pl.
طَوَاغٍ
طَوَاغِيْت )
a. Idol.
b. Devil, demon.
c. Rebel.
d. Soothsayer, diviner, sorcerer.
e. Impostor; seducer; sectarian, heretic;
heresiarch.
(ط غ و)

طغوت اطغو، واطغى طغوا: كطغيت، وطغوى: فعلى مِنْهُمَا.
طغو
: (و (} طَغا! يَطْغُو) :
تقدَّمَ مِراراً أنَّ ذكرَ الْآتِي ممَّا يُوهمُ أَنَّه من حدِّ رَمَى وليسَ كذلكَ، فَهُوَ مخالفٌ لاصْطِلاحِهِ السَّابِقِ.
( {طُغْواً) ، كَعُلْوٍ، (} وطُغْواناً، بضمِّهما) .
قالَ الجوهريُّ: {الطُّغْوانُ والطّغْيانُ بمعْنًى.
وقالَ الأَزْهريُّ:} الطُّغْوانُ لغَةٌ فِي الطّغْيانِ؛ {طَغَوْتُ وطَغَيْتُ. (كطَغِيَ يَطْغَى) ، أَي كرَضِيَ كَمَا هُوَ فِي النسخِ؛ وَلَو كانَ كسَعَى جازَ فإنَّها لُغاتٌ ثلاثٌ صحيحةٌ؛ (} والطَّغْوى الاسمُ) مِنْهُ؛ وَمِنْه قوُله، عزَّ وجلَّ: { (كذَّبَتْ ثَمُودُ {بطَغْواها) } تَنبيهاً أنَّهم لم يَصْدقُوا إِذا خُوِّفُوا بعُقوبَةِ طُغْيانِهم.
وَفِي شرْحِ البُخَارِيّ بطَغْواها أَي مَعاصِيها.
وَفِي التهْذِيبِ: أَي بطَغْياها، وهُما مَصْدرَانِ إلاَّ أنَّ} الطَّغْوَى أَشْكَلَ برؤُوس الْآي فاخْتِيرَ لذلكَ، أَلا تَراهُ قالَ: {وآخِرُ دَعْواهُم} والمَعْنى آخِرُ دُعائِهِم.
وقالَ الزجَّاجُ: أَصْلُها طَغْياهَا، وفَعْلى إِذا كانتْ مِن ذواتِ الياءِ أُبْدِلَتْ فِي الاسْمِ واواً ليُفْصَل بينَ الاسْمِ والصِّفةِ، تقولُ: هِيَ التَّقْوَى، وإنَّما هِيَ مِن تَقَيْتُ، وبَقْوَى مِن بَقيت.
(و) الجِبْتُ ( {والطَّاغُوتُ) : اخْتُلِفَ فِي تَفْسيرِهما فقيلَ: هما (اللاَّتُ والعُزَّى، و) قيلَ: الطاغُوتُ: (الكاهِنُ) والساحِرُ؛ عَن عِكْرِمَة وَبِه فُسِّر قوْلُه تَعَالَى: {يُريدُونَ أَن يَتَحاكَمُوا إِلَى} الطاغُوتِ وَقد أُمِرُوا أَن يَكْفُروا بِهِ} ، وكذلكَ الجِبْتُ أَيْضاً: نقلَهُ الزجَّاج.
(و) قالَ أَبُو العالِيَة والشَّعْبي وعَطاءُ ومجاهدٌ: الجِبْتُ السِّحْرُ، والطَّاغُوتُ (الشَّيْطانُ) ؛ وَقد جاءَ ذلكَ عَن عُمَر بنِ الخطَّاب أَيْضاً، وَبِه فُسِّرتِ الآيَةُ المتقدِّمَّةُ أَيْضاً. وقالَ الرَّاغبُ: هُوَ المارِدُ مِن الجِنِّ.
(و) قيلَ: (كلُّ رأْسٍ ضَلالٍ) {طاغُوتُ، نقلَهُ الجوهريُّ.
(و) قالَ الأخْفش: الطاغُوتُ يكونُ مِن (الأصْنامِ) ، ويكونُ مِن الجِنِّ والإنْسِ.
(و) قَالَ الزجَّاجُ: (كلَّ مَا عُبِدَ من دُونِ اللَّهِ) جِبْتٌ} وطاغُوتٌ.
(و) قيلَ: (مَرَدَةُ أَهْلِ الكِتابِ) ، يكونُ (للواحِدِ والجَمْعِ) ويُذَكَّرُ ويؤنَّثُ؛ وشاهِدُ الجَمْع قولُه تَعَالَى: {وَالَّذين كَفَرُوا أَوْلياؤُهم {الطاغُوتُ يُخْرِجُونَهم} ؛ وشاهِدُ التَّأْنيثِ قوْلُه تَعَالَى: {الَّذين اجْتَنَبُوا} الطاغُوتَ أَن يَعْبُدوها} .
قالَ ابنُ سِيدَه وَزْنُه (فَلَعُوتٌ) ، بفتْحِ الَّلامِ، لأنَّه (من {طَغَوتُ) ، قالَ: وإنَّما آثَرْتُ طَوغوتا فِي التَّقْديرِ على طَيَغُوت لأنَّ قَلْبَ الواوِ عَن موْضِعِها أكْثَر من قَلْبِ الياءِ فِي كَلامِهم نَحْو شَجَر شَاكٍ ولاثٍ وهارٍ؛ وقيلَ: وَزْنُه فَعَلُوت لَكِن قُدِّمَتِ اللامُ مَوْضِع العَيْن واللامِ وَاو محرَّكة مَفْتوح مَا قَبْلها فقُلِبَتْ ألفا فبَقِي فِي تَقْديرِ فَلَعُوت وَهُوَ مِن الطّغْيانِ، قالَهُ الزَّمَخْشَرِيّ. والقَلْبُ للاخْتِصاصِ إِذْ لَا يُطْلَق على غيْرِ الشَّيْطان.
وَفِي التَّهْذيب مَا يُوافِقُه فإنَّه قالَ: الطَّاغُوتُ تاؤُها زائِدَةٌ وَهِي مُشْتَقَّة من طَغَا، انتَهَى.
وقالَ بعضٌ: إنَّ تاءَها عِوَضٌ عَن واوٍ وَزْنه فاعُول وَقبل على الزِّيادَةِ أنَّه فاعلوت وأَصْله طاغيوت.
وَفِي الصِّحاح:} وطاغُوت وَإِن جاءَ على وَزْنِ لاهُوت فَهُوَ مَقْلوبٌ لأنَّه من {طَغا، ولاهُوت غَيْر مَقْلوبٍ لأنَّه مِن لاَهٍ بمنْزلةِ الرَّغَبُوتِ والرَّهَبُوتِ.
(ج} طَواغِيتُ) ؛ وَعَلِيهِ اقْتَصَرَ الجوهريُّ؛ (! وطَواغٍ) ، نقلَهُ ابنُ سِيدَه. (أَو الجِبْتُ: حُيَيٌّ بنُ أَخْطَبَ؛ {والَّطاغُوتُ: كَعْبُ بنُ الأَشْرَفِ) اليَهُودِيَّان.
قالَ الزجَّاج: وَهُوَ غَيْرُ خارِجٍ عَن قوْلِ أهْلِ اللغةِ لأنَّهم إِذا اتَّبَعُوا أَمْرَهما فقد أَطَاعُوهُما من دونِ اللَّهِ.
(} وأَطْغاهُ) المالُ: (جَعَلَه طاغِياً) ؛ نقلَهُ الجوهريُّ.
( {والطَّغْوَةُ: المكانُ المُرْتَفِعُ) ؛ نقلَه الجوهريُّ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} الطَّاغُوتُ: الصارِفُ عَن طريقِ الخيْرِ؛ نقلَهُ الراغبُ.
{والطَّواغِيتُ: بُيوتُ الأَصْنامِ؛ كَذَا} الطَّواغِي، نقلَهُ الحافِظُ فِي مقدّمَةِ الفَتْح.

شَبَع

شَبَع
الجذر: ش ب ع

مثال: قَام دون شَبَع
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لعدم ورود هذا الضبط في المعاجم.
المعنى: مصدر «شَبِعَ» أي امتلأ من الطعام

الصواب والرتبة: -قام دون شِبَع [فصيحة]-قام دون شَبْع [فصيحة مهملة]-قام دون شِبْع [فصيحة مهملة]
التعليق: الوارد في المعاجم مصدرًا للفعل «شَبِعَ» هو الشِّبَع، بكسر الشين وفتح الباء، وذكرت بعض المعاجم الشِّبْع بسكون الباء والشَّبْع، بفتح الشين وسكون الباء، وهما قليلان، وغير شائعين في الاستعمال الحديث.

رابِغٌ

رابِغٌ:
بعد الألف باء موحّدة، وآخره غين معجمة:
واد يقطعه الحاج بين البزواء والجحفة دون عزور، قال كثير:
أقول وقد جاوزن من صدر رابغ ... مهامه غبرا يفرع الأكم آلها:
أألحيّ أم صيران دوم تناوحت ... بتريم قصرا واستحثت شمالها
أرى حين زالت عير سلمى برابغ ... وهاج القلوب السّاكنات زوالها
كأنّ دموع العين لما تخلّلت ... مخارم بيضا، من تمنّي، جمالها
تمنّي: موضع، وقال ابن السكيت: رابغ بين الجحفة وودّان، وقال في موضع آخر: رابغ واد من دون الجحفة يقطعه طريق الحاجّ من دون عزور، وقال الحازميّ: بطن رابغ واد من الجحفة له ذكر في المغازي وفي أيّام العرب، وقال الواقدي: هو على عشرة أميال من الجحفة فيما بين الأبواء والجحفة، قال كثير:
ونحن منعنا يوم مرّ ورابغ ... من النّاس أن يغزى وأن يتكنّفا
يقال: أربغ فلان إبله إذا تركها ترد أيّ وقت شاءت من غير أن يجعل لها ظمأ معلوما، وهي إبل مربغة أي هاملة، والرابغ: الذي يقيم على أمر ممكن له، والرابغ: العيش الناعم.

هَرَرَ

(هَرَرَ)
- فِيهِ «أَنَّهُ نَهى عَنْ أكْل الْهِرِّ وثَمَنِه» الْهِرُّ والْهِرَّةُ: السِّنَّوْرُ. وَإِنَّمَا نَهى عَنْهُ لِأَنَّهُ كالوَحْشِيّ الَّذِي لَا يَصحُّ تَسْلِيمُه، فَإِنَّهُ يَنْتَابُ الدُّورَ وَلَا يُقيِم فِي مكانٍ واحِدٍ، وَإِنْ حُبِسَ أَوْ رُبِطَ لَمْ يُنْتَفَع بِهِ، وَلِئَلَّا يَتَنازَع الناسُ فِيهِ إِذَا انْتَقَل عَنْهُمْ.
وَقِيلَ: إِنَّمَا نُهيَ عَنِ الوَحْشِيّ مِنْهُ دُونَ الإنْسِيّ.
وَفِيهِ «أَنَّهُ ذَكَرَ قَارِئَ الْقُرْآنِ وَصَاحِبَ الصَّدَقَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّه أرأيْتَكَ النَّجْدَةَ الَّتِي تَكُونُ فِي الرَّجُل، فَقَالَ: ليْسَت لهُما بِعِدْلٍ، إنَّ الكَلْبَ يَهِرُّ مِنْ وراءِ أهْلِه» مَعْنَاهُ أَنَّ الشَّجاعَة غَريزَة فِي الْإِنْسَانِ، فَهُوَ يَلْقَى الحُروب ويُقاتِل طَبْعاً وحَمِيَّةً لَا حِسْبَةً، فَضربَ الكَلْب مَثَلا، إذْ كَانَ مِنْ طَبْعَه أَنْ يَهِرَّ دُونَ أهْلِه ويَذُبَّ عَنْهُمْ. يُريد أنَّ الجهَاد والشَّجاعَة ليْسَا بمِثْل الْقِرَاءَةِ والصَّدقَة. يُقال: هَرَّ الكلبُ يَهِرُّ هَرِيراً، فَهُوَ هَارٌّ وهَرَّارٌ، إِذَا نَبَحَ وكَشَر عَنْ أنْيابه. وَقِيلَ: هُوَ صَوْتُه دُونَ نُباحه.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ شُرَيح «لَا أعْقِل الكَلْبَ الْهَرَّارَ» أَيْ إِذَا قَتَل الرجُلُ كَلْبَ آخَر لَا أوجِبُ عَلَيْهِ شَيْئًا إِذَا كَانَ نَبَّاحاً؛ لأنهُ يُؤذِي بنُبَاحِه.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي الْأَسْوَدِ «الْمَرْأَةُ الَّتِي تُهَارُّ زُوْجَها» أَيْ تَهِرُّ فِي وَجْهه كَمَا يَهِرُّ الكلبُ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ خُزَيْمَة «وَعَادَ لَها المَطِيُّ هَارّاً» أَيْ يَهِرُّ بَعْضُها فِي وَجْه بَعْضٍ مِنَ الجَهْد.
وَقَدْ يُطْلَق الْهَرِيرُ عَلَى صَوْت غَير الكَلْب.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «إنِّي سَمْعتُ هَرِيراً كَهَرِير الرَّحا» أَيْ صَوْتَ دَوَرَانها.

وَجح

(وَج ح)

وَجَحَ الطَّرِيق: ظهر ووضح. وأوْجَحَت النَّار، أَضَاءَت وبدت. وأوجَحت غرَّة الْفرس اتَّضَحْت.

وَلَيْسَ دونه وِجاحٌ ووَجاحٌ ووُجاحٌ، أَي ستر، وَاخْتَارَ ابْن الْأَعرَابِي الْفَتْح. وَحكى الَّلحيانيّ: مَا دونه أُجاحٌ وإِجاحٌ، عَن الْكسَائي، وَحكى: مَا دونه أَجاحٌ، عَن أبي صَفْوَان وكل ذَلِك على إِبْدَال الْهمزَة من الْوَاو.

وَجَاء فلَان وَمَا عَلَيْهِ وَجاحٌ، أَي شَيْء يستر، وتبنى هَذِه الْكَلِمَة على الْكسر فِي بعض اللُّغَات، قَالَ:

أُسودُ شَرى لَقِينَ أُسودَ غابٍ ... ببَرْزٍ لَيْسَ بينهمُ وَجاحِ وَالْمَعْرُوف وَجاحٌ، وَإِن كَانَت القوافي مجرورة.

وأوجَحَ الْبَيْت: ستره، قَالَ سَاعِدَة بن جؤية:

وَقد أَشهَدُ البيتَ المحجَّبَ زانَه ... فِراشٌ وخِدرٌ مُوجَحٌ ولَطِائمُ

والمُوجَحُ: الملجأ، كَانَ أُلجئ إِلَى مَوضِع يستره. وَفِي حَدِيث عمر: من اسْتَطَاعَ مِنْكُم فَلَا يُصَلِّي وَهُوَ مُوجَحٌ، أَي مُلجأ من حدث، حَكَاهُ الْهَرَوِيّ فِي الغريبين.

والوجاح: الصَّفا الأملس، قَالَ الأفوه:

وأَفْراسٌ مُذَلَّلةٌ وبِيضٌ ... كأنَّ متونَها فِيهَا الوجاحُ

وثوب وَجِيحٌ ومُوَجَّحٌ: قوي

لفو

لفو


لَفَا(n. ac. لَفْو)
a. Wronged.
لفو: المَلْفَافِيُّ: الأَحْمَقُ من الرِّجَالِ.
(لفو) : أَلْفَيتُه كَريماً، وأُلْفِيتُه.
[ل ف و] لَفَا اللَّحْمَ عَنِ العَظْمِ لَفْوًا قَشَرَهُ كَلَفَأَهُ واللَّفَاةُ الأَحْمَقُ فَعَلَةٌ مِن قَوْلِهم لَفَوْتُ اللَّحْمَ والهَاءُ للمُبَالَغَةِ زَعَمُوا وَقَدْ تَقَدَّمَ مِثْلُ هَذَا فِي هَفَاهٍ

لفو

6 تَلَافَاهُ i. q. تَدَارَكَهُ [He repaired it; a meaning well known]; (S, Msb, K, TA;) namely, a short-coming; or failing, or falling short, of what was requisite, or due; and an inconsistent act. (TA.) You say, هٰذَا أَمْرٌ لَا يُتَلَافَى [This is an affair that will not be repaired]. (TA.) and تَلَافَى أَمْرَهُمْ بِالصُّلْحِ [He repaired their condition by peace, or reconciliation]. (EM, p. 117.) See دَقَّهُ لَفَاةٌ: see لفَاتٌ.
لفو
ألفى يُلفي، أَلْفِ، إلفاءً، فهو مُلْفٍ، والمفعول مُلْفًى
• ألفاه يسقي الزَّرعَ: وجده وصادفه " {وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ} ". 

تلافى يتلافَى، تلافَ، تلافيًا، فهو مُتلافٍ، والمفعول مُتلافًى
• تلافى الخطأَ: تداركه "تمّ تلافي الأخطاء السَّابقة".
• تلافى الأمرَ: ابتعد عنه واجتنبه "تلافى ضياعَ الوقتِ- تلافَيت التقصيرَ- تلافى الخطرَ". 

إلفاء [مفرد]: مصدر ألفى. 
لفو
: (و (} اللَّفاءُ: كسَماءٍ: التُّرابُ، والقُماشُ على وَجْهِ الأرضِ) ؛) كَذَا فِي المُحْكم. يقالُ: عَلَيْهِ العَفاءُ {واللَّفاءُ.
(وكُلُّ خَسيسٍ يَسيرٍ حَقيرٍ) :) فَهُوَ} لَفاءٌ؛ نقلَهُ الجَوْهرِي.
وَفِي المُحْكم: هُوَ الشيءُ القَلِيلُ؛ قالَ أَبو زبيدٍ الطَّائِي:
فَمَا أَنا بالضَّعيفِ فيَظْلِمُونِي
وَلَا حَظِّي اللَّفاءُ وَلَا الخَسِيسُوفي كتابِ أَبي عليَ والمُحْكم: فَتَزْدَرِيني بَدَلَ فيَظْلموني. وَفِي المُحْكم: اللَّفاءُ دُونَ الحَقِّ. يقالُ: ارْضَ من الوَفاءِ! باللَّفاءِ. ومِثْلُه فِي كتابِ أَبي عليَ وأَنْشَدَ البَيْتَ المَذْكورَ.
وقالَ الجَوْهرِي: رَضِيَ فلانٌ مِن الوَفاءِ باللَّفاءِ أَي من حقِّه الوافِي بالقلِيلِ.
( {وأَلْفاهُ) كاذِباً: (وَجَدَهُ) كَذلكَ؛ وَقَوله تَعَالَى: {} وأَلْفَيَا سَيِّدَها لَدَى البابِ} ، أَي وَجَدَاهُ.
( {وتَلافَاهُ) ، أَي التَّقْصِيرَ: إِذا (تَدَارَكَهُ) وافْتَقَدَهُ.
وَهَذَا أَمْرٌ لَا} يُتلافَى.
وتقولُ: جاءَ بالعَمَلِ المُتنافِي وَلم يَعْقِبْه {بالتَّلافِي.
وذَكَرَ ابنُ سِيدَه:} أَلْفاهُ {وتَلافَاهُ فِي الياءِ دونَ الواوِ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} لَفَّاهُ حَقَّه: أَي بَخَسَهُ، نقلَهُ الجَوْهرِي.
وَفِي التهذيبِ: لَفَّاهُ حَقَّه ولَكَّاه: أَعْطَاهُ كُلَّه، {ولَفَّاه حَقَّه: أَعْطاهُ أَقَلَّ مِنْهُ؛ قالَهُ أَبو سعيدٍ.
وقالَ أَبُو تُرابٍ: أَحْسَبُه مِن الأضْدادِ.
وقيلَ: لَفاهُ نَقَصَه حَقَّه فَأَعْطاهُ دُونَ الوَفاءِ.
} ولَفاهُ بالعَصا لَفاً: ضَرَبَهُ.
{ولَفا اللحْمَ عَن العَظْمِ: قَشَرَهُ} واللَّفِيَّةُ، كغَنِيَّةٍ: البضعةُ من اللحْمِ، والجَمْعُ {لَفايَا.
} واللَّفا: الشَّيءُ المَتْرُوك، عَن ابنِ سِيدَه.
واللَّفا: النُّقْصانُ؛ عَن ابنِ الأثيرِ.
{والتَّلافِي: إدْراكُ الثّأْرِ؛ وَبِه فَسَّرَ ابنُ الأعْرابي قولَ الشَّاعِر:
يُخَبِّرُني أَنِّي بِهِ ذُو قَرابةٍ
وأَنْبَأْتُه أَنِّي بِهِ} مُتَلافي {واللَّفاةُ: الأحْمَقُ؛ والهاءُ للمُبالغَةِ.

الايتلاف

الايتلاف: عِنْد عُلَمَاء البديع هُوَ مُرَاعَاة النظير.
الايتلاف:
[في الانكليزية] Harmony ،equilibrium
[ في الفرنسية] Harmonie ،equilibrage
عند أهل البديع هو التناسب. وائتلاف القافية عندهم هو التمكين. وائتلاف اللفظ مع اللفظ عندهم أن تكون الألفاظ يلائم بعضها بعضا، بأن يقرن الغريب بمثله والمتداولة بمثله رعاية لحسن الجوار والمناسبة، كقوله تعالى:
قالُوا تَاللَّهِ تَفْتَؤُا تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُونَ حَرَضاً، أتى بأغرب ألفاظ القسم وهي التاء، فإنها أقل استعمالا وأبعد من أفهام العامة بالنسبة إلى الباء والواو، وبأغرب صيغ الأفعال التي ترفع الأسماء وتنصب الأخبار، فإن تزال أقرب إلى الأفهام وأكثر استعمالا منها، وبأغرب ألفاظ الهلاك وهو الحرض، فاقتضى حسن الوضع في النظم أن تجاور كل لفظة بلفظة مثلها في الغرابة توخيا لحسن الجوار ورغبة في ائتلاف المعاني بالألفاظ، ولتتعادل الألفاظ في الوضع وتتناسب في النظم. ولما أراد غير ذلك قال وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمانِهِمْ فأتى بجميع الألفاظ المتداولة لا غرابة فيها.
وائتلاف اللفظ مع المعنى أن تكون ألفاظ الكلام ملائمة للمعنى المراد، فإن كان فخما كانت ألفاظه مفخّمة أو جزلا فجزلة أو غريبا فغريبة أو متداولا فمتداولة أو متوسطة بين الغرابة والاستعمال فكذلك، كقوله تعالى وَلا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ فلمّا كان الركون إلى الظالم وهو الميل إليه والاعتماد عليه دون مشاركته في الظلم، وجب أن يكون العقاب عليه دون العقاب على الظالم، فأتى بلفظ المسّ الذي هو دون الإحراق والاصطلام. ومنه الفرق بين سقى وأسقى، فإنّ سقى لما كان لا كلفة معه في السقية أورده تعالى في شراب الجنة فقال وَسَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً وأسقى لمّا كان فيه كلفة أورده في شراب الدنيا فقال وَأَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً ولَأَسْقَيْناهُمْ ماءً غَدَقاً لأن السقيا في الدنيا لا يخلو من الكلفة أبدا، كذا في الاتقان في نوع بدائع القرآن.

طَوَاغيت

طَوَاغيت
الجذر: ط غ

مثال: المستبدِّون هم طواغيت هذا العصر
الرأي: مرفوضة
السبب: لاستخدام الجمع «طواغيت» على الرغم من أن المفرد «طاغوت» يستخدم للجمع أيضًا.

الصواب والرتبة: -المستبدُّون هم طاغوت هذا العصر [فصيحة]-المستبدُّون هم طواغيت هذا العصر [فصيحة]
التعليق: تُستعمل كلمة «الطاغوت» للمفرد والجمع، ومن استعمالها للجمع قوله تعالى: {وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ} البقرة/257، ويجوز كذلك استعمال الجمع «طواغيت»، وقد ذكرته المعاجم. ومجيء كلمة الطاغوت للمفرد والجمع يعني أنها تدل على الجنس، وهذا لا يمنع من جمعها.

الاختصار

الاختصار:
[في الانكليزية] Concision ،abreviation
[ في الفرنسية] Concision ،abreviation
بالصّاد المهملة هو عند بعض أهل العربية مرادف للإيجاز. وقيل أخصّ منه لأنه خاص بحذف الجمل بخلاف الإيجاز. وقيل الإيجاز عند السكاكي ما يكون بالنسبة إلى المتعارف والاختصار عنده ما يكون بالنسبة إلى مقتضى المقام. وقال عبد العلي البرجندي في حاشية شرح الملخّص: الإيجاز بيان المعنى المقصود بأقلّ ممّا يمكن من اللفظ من غير حذف.
والاختصار عبارة عن الحذف مع قرينة تدلّ على خصوص المحذوف. والاقتصار عبارة عن حذف لا يكون كذلك. وقد يستعمل الاختصار مرادفا للإيجاز انتهى.
وقد يراد بالاختصار الحذف بدليل وبالاقتصار الحذف بغير دليل كما سبق في لفظ الحذف. فعلى هذا يكون الاختصار أعمّ مما ذكره عبد العلي البرجندي لأنه يشتمل الحذف لقرينة لا تدلّ على خصوص المحذوف أيضا، بخلاف ما ذكره. وفي بعض الحواشي المعلّقة على الضوء ما حاصله الاقتصار ترك بعض الشيء نسيا منسيّا كأنه لم يكن كترك الفاعل في المجهول. وبعبارة أخرى الحذف عن اللفظ والنيّة جميعا. وبعبارة أخرى الحذف مع كون المحذوف غير مراد. وعلى هذا قيل لا يجوز الاقتصار على أحد مفعولي باب علمت إذ حذف أحد مفعوليه عن اللفظ لا عن المعنى جائز كما في قوله تعالى: وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْواتاً أي لا تحسبنّ الذين قتلوا أنفسهم أمواتا. والاختصار ترك بعض الشيء صورة لا حقيقة. ويعبّر عنه أيضا بالحذف عن اللفظ دون النيّة، وبالحذف مع كون المحذوف مرادا.
وفي شرح هداية النّحو في الخطبة قيل الاختصار قلة اللفظ والمعنى. وقيل هو مختصّ بالألفاظ. وقيل هو الحذف لدليل. وقيل الحذف عن اللفظ دون النيّة. وقيل قلة الألفاظ وكثرة المعاني، والاقتصار عكسه في الكل، انتهى.
وفي الحاشية المنقولة عنه قوله في الكلّ أي في جميع الوجوه المذكورة في الاختصار. أمّا عكس الأول فلأنّ الاقتصار قلة اللفظ وكثرة المعنى. وأمّا الثاني فلأنّ الاقتصار غير مختصّ بالألفاظ. وأمّا الثالث فلأنّ الاقتصار الحذف بدون الدليل. وأمّا الرابع فلأنّ الاقتصار الحذف عن اللفظ والنية جميعا. وأمّا عكس الخامس فلأنّ الاقتصار كثرة الألفاظ وقلة المعاني، انتهى.

هرول

هرول


هَرْوَلَ
a. Hurried, trotted.
(هرول)
(انْظُر هرل)
(هـ ر ول) : (الْهَرْوَلَةُ) ضَرْبٌ مَنْ الْعَدْوِ وَقِيلَ بَيْنَ الْمَشْيِ وَالْعَدْوِ.
(هرول)
أسْرع بَين الْعَدو وَالْمَشْي وَيُقَال هرول السراب 
هـ ر و ل: (الْهَرْوَلَةُ) ضَرْبٌ مِنَ الْعَدْوِ وَهُوَ مَا بَيْنَ الْمَشْيِ وَالْعَدْوِ. 
(هرول) - ومن رباعيه - في الحديث عن الله تبارك وتعالى: "مَن أتَانِى يَمْشِى أَتيتُه هَرْوَلة"
وهي مَشىْ سريع بين المشى والعَدْو . قِيلَ: الواوُ فيه زائدة.
هرول:
الهرولة: الإسراع دون الخبب بخطوات (جمناستيكية (بيرتون) (1900:2)): السير بخطى (جمناستيكية) رياضية: انظر (ابن بطوطة 400:396:1).
هرول على: هدد (فوك).
هروال وهروالي: الحصان الذي يعدو دون الخبب va l'amble ( بوسويه مارتن 97، دوماس حياة العرب 190).
هـرول
هرولَ يهرول، هرولةً، فهو مُهروِل
• هرول الشَّخصُ: أسرع في مشيه، جرى بين المشي والعَدْو "هرول بين الصَّفا والمروة- خشي الوصول متأخّرًا فهرول". 

هرول: الهَرْولة: بين العَدْوِ والمشي، وقيل: الهَرْولة بعد العَنَق،

وقيل: الهَرْولة الإِسراع. الجوهري: الهرولة ضرْب من العَدْو وهو بين المشي

والعَدْو. وفي الحديث: مَن أَتاني يمشي أَتَيْته هَرْوَلة، وهو كناية عن

سرعة إِجابة الله عز وجل وقبول توبة العبد ولُطْفه ورحمته. هَرْوَل

الرجل هَرْولة: بين المشي والعَدْو، وقيل: الهَرْولة فوق المشي ودون الخبب،

والخَبَبُ دون العَدْو.

[هرول] نه: فيه: من أتاني يمشي أتيته "هرولة"، هي بين المشي والعدو، وهو كناية عن سرعة إجابة الله تعالى وقبول توبة العبد ولطفه ورحمته. ط: أراد أنه تعالى يكافئ العبد ويجازيه في أعماله بأضعاف ما تقرب به، وشبرًا وذراعًا وباعًا - منصوبات على الظرف، أي تقرب مقدار شبر. ك: فانطلقنا "نهرول"، وغرضه أنه لما كان بيعته متقدمة على بيعة أبيه ظن الناس أن هجرته كانت متقدمة، وقائلًا - من القيلولة.
هـرول
(الهَرْوَلَةُ: بَيْنَ العَدْوِ والمَشْيِ) ، وَقَدْ هَرْوَلَ، (أَوْ) هُوَ (بَعْدَ العَنَقِ، و) قِيْل: هُوَ (الإِسْراعُ فِي المَشْيِ) ، وَمِنْهُ هَرْوَلَة الطّائِف. وَفِي الحَدِيْثِ: " مَنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً " وَهُوَ كِنَايَة عَن سُرْعَةِ إِجَابَة اللَّهِ - عَزَّ وَجَلّ - وَقَبُولِ تَوْبَةِ العَبْدِ ولُطْفِهِ ورَحْمَتِهِ. وَقِيْلَ: الهَرْوَلَةُ فَوْقَ المَشْيِ وَدُونَ الخَبَبِ، والخَبَبُ دُونَ العَدْو. قَالَ شَيْخُنا: قَالَ أَهْلُ الصَّرْف: وَاو هَرْوَلَ زَائِدَةٌ لِلْإِلْحَاقِ بِالرُّباعِيِّ.
[] وَمِمّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: الهَرَلُ: وَلَدُ الزَّوْجَة، وَهُوَ الَّذِي يُسَمِّيْهِ النَّاسُ الرَّبِيْبُ، نَقَلَهُ شَيْخُنا عَن كِتَاب فَتْحِ الْبَارِي لِلْحافِظِ ابْنِ حَجَر فِي بَاب الحَشْرِ، مِنَ الرَّقائِق، قَالَ: ولَا أَدْرِي مَا صِحَّتُهُ. قُلْتُ: وَعَلى تَقْدِيْرِ صِحَّتِهِ فَيُسْتَدْرَكُ عَلَى الأَلْفاظِ الثّلَاثَةِ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُها فِي " أر ل " و " ج ر ل " وَمِنَ المَجاز: هَرْوَلَ السَّرابُ.

الزَّمَعَةُ

الزَّمَعَةُ، محركةً: هَنَةٌ زائدةٌ وراءَ الظِّلْفِ، أو شِبْهُ أظْفارِ الغَنَمِ في الرُّسْغِ، في كلِّ قائمةٍ زَمَعَتانِ، كَأَنَّما خُلِقَتا من قِطَعِ القُرونِ، أو الشَّعَراتُ المُدَلاَّةُ في مُؤَخَّرِ رِجْلِ الشاةِ والظَّبْيِ والأرْنَبِ، ج: زَمَعٌ،
جج: زِماعٌ، والتَّلْعَةُ، أو هو دونَ الشُّعْبَةِ، والشُّعْبَةُ دون التَّلْعَةِ، أو تَلْعَةٌ صغيرةٌ ليس لها سَيْلٌ قَريبٌ، أو القَرَارةُ من الأرضِ، ج: أزْماعٌ.
والزَّمَعُ، محركةً: مَسايِلُ صغيرةٌ ضَيِّقَةٌ، ورُذالُ الناسِ، والشَّعَراتُ خَلْفَ الثُّنَّةِ، والسَّيْلُ الضعيفُ، وشِبْهُ الرِّعْدَةِ تأخُذُ الإِنسانَ، وأُبَنٌ تكونُ في مَخارِجِ عَناقِيدِ الكَرْمِ، والزيادةُ في الأصابعِ، وهو أزْمَعُ، والدَّهَشُ، والخَوْفُ، وقد زَمِعَ كفرحَ.
والأزْمَعُ: الداهيةُ، والأمرُ المُنْكَرُ، ج: أزامِعُ. وككتِفٍ: من إذا غَضِبَ سَبَقَهُ بَوْلُه أو دَمْعُه. وكسُكَّرٍ: زُنْبورٌ لا إبْرَةَ له، ومَن لا يَخِفُّ للحاجةِ.
وزُمْعَةٌ من النَّبْتِ، بالضم: قِطْعَةٌ، (وبالفتح ويُحَرَّكُ: والِدُ سَوْدَةَ أمِّ المؤمنينَ وأخيها عبدٍ الصحابيِّ الجليلِ) .
والزَّمَّاعَةُ، مُشددةً: الرَّمَّاعَةُ.
والزَّمْعِيُّ: الخسيسُ، والسريعُ الغضبِ، والرجلُ الداهيةُ. وكأميرٍ: السريعُ، والشُّجاعُ يَزْمَعُ بالأمر ثم لا يَنْثَنِي، والجَيِّدُ الرَّأيِ المُقْدِمُ على الأمُورِ، والاسمُ منهما: كسحابٍ، ج: زُمعاءُ. وكسحابٍ وكتابٍ وجبلٍ: المَضَّاءُ في الأمرِ والعَزومُ عليه. وكصَبورٍ: السَّريعُ العَجولُ، والاسْمُ: كَسَحابٍ، والأرْنَبُ تُقارِبُ عَدْوَها كأَنَّها تَعْدُو على زَمَعَاتِها، أو لأنَّها إذا قَرُبَتْ من جُحْرِها مَشَتْ على زَمَعَتِها لِئَلاَّ يُقْتَفَى أثَرُهَا، أو السَّريعَةُ النَّشيطَةُ.
والزَّمَعانُ، محرَّكةً: خِفَّتُها وسُرْعَتُها، والمَشْيُ البَطِيءُ، وفِعْلُهُ: كَمَنَعَ، ضِدٌّ.
وأزْمَعْتُ الأمْرَ،
وـ عليه: أجْمَعْتُ، أو ثَبَتُّ عليه،
كَزَمَّعْتُ،
وـ النَّبْتُ: لَمْ يَسْتَوِ العُشْبُ كُلُّهُ، بَلْ قِطَعٌ مُتَفَرِّقَةٌ بَعْضُها أفْضَلُ من بَعْضٍ،
وـ الحُبْلَةُ: عَظُمَتْ زَمَعَتُها، وهي أُبْنَتُها.
وزَمَّعَتِ الناقَةُ تَزْميعاً: رَمَّعَتْ.
والمُزَمِّعَةُ. كمُحَدِّثَةٍ: ضَرْبٌ من النِّكاحِ، وهْوَ أنْ يَقوما على أطْرافِ الزَّمَعِ.

المجاز

المجاز: اسم لما أريد به غير ما وضع له لمناسبة بينهما كتسمية الشجاع أسدا، من جاز إذا تعدى كالمولى بمعنى الوالي سمي به لأنه متعد من محل الحقيقة إلى محل المجاز.
المجاز:
[في الانكليزية] Figurative expression
[ في الفرنسية] Sens figure ،metaphore
بفتح الميم هو عند أهل الفرس يطلق على قسم من الاستعارة كما مرّ. وعند أهل العربية خلاف الحقيقة. وهما أي الحقيقة والمجاز يطلقان على اللفظ حقيقة وعلى المعنى مجازا.
هذا وقالوا لفظ الحقيقة والمجاز مقول بالاشتراك على نوعين لأنّ كلا منهما إمّا في المفرد أو في الجملة وإليه مال السّيّد السّند حيث قال في حاشية شرح مختصر الأصول:
حدّ كلّ واحد من وصفي الحقيقة والمجاز إذا كان الموصوف به المفرد غير حدّه إذا كان الموصوف به الجملة. وربّما يقيدان في المفرد باللغويين وفي الجملة بالعقليين أو الحكميين كذا في التلويح. والأكثر ترك التقييد باللغويين لئلّا يتوهّم أنّه مقابل للشرعي والعرفي، فإنّ اللغوي أيضا يطلق على مقابل الشرعي والعرفي كما سيجيء. فالمقيّد بالعقلي في كلّ واحد منهما ينصرف إلى ما في الإسناد. والمطلق إلى غيره.
والمجاز اللغوي يطلق بالاشتراك على مجاز مفرد ومجاز مركّب كذا في المطول. وقال صاحب الأطول الظاهر أنّ إطلاق المجاز اللغوي على المجاز المفرد والمجاز المركّب على سبيل الاشتراك المعنوي لا اللفظي كما زعم صاحب المطول، وأنّ هذا ليس مختصا بالمجاز بل الحقيقة أيضا تكون مفردة ومركّبة، فينبغي أن يقسّم الحقيقة أيضا إلى المفردة والمركّبة. وقد يطلق لفظ المجاز على المجاز بالزيادة والمجاز بالنقصان. وكلام السّكّاكي مشعر بأنّ هذا الإطلاق على سبيل التشابه حيث قال: ورأيي في هذا النوع أن يعدّ ملحقا بالمجاز ومشبّها به. فالعهدة في ذلك أي في جعل اللفظ مشتركا بينهما اشتراكا معنويا أو لفظيا على السّلف، فإنّ كلام السّلف يحتمل الاشتراك المعنوي واللفظي كما يستدعيه تقسيمهم المجاز إلى هذا النوع وغيره انتهى ما قال صاحب الأطول. وقد يقسم المجاز إلى المشهور وغير المشهور. وما يتميّز به الاشتراك اللفظي عن المعنوي هو أن ينظر إلى المعنيين فإن لم يكن جمعهما في تعريف واحد فالاشتراك لفظي وإلّا فمعنوي. إذا عرفت هذا فاعلم أنّ تعريف المجاز لا يتّضح حقّ الاتضاح بدون ذكر تعريف الحقيقة لتقابلهما حتى قيل إنّما تعرف الأشياء بأضدادها. وأيضا لا يكون اللفظ مجازا بدون أن يكون له معنى حقيقي فلنشر إلى تعريف الحقيقة ثم إلى تعريف المجاز فنقول:
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.