أعوز إلى: احتاج إلى. ففي حيان (ص54 و): أعلمه سراً بما أعوز إليه الأمير عبد الله من إنصافه من محمد بن غالب.
اعتاز: يقال اعتاز الشيء واعتاز إليه: احتاج إليه. (بوشر).
عازة: عوز، الحاجة والضيق. (بوشر، همبرت ص220، محيط المحيط).
عوزة: حاجة. (بوشر).
عائز (فريتاج): محتاج، فقير، معسر، مــعوز، (همبرت ص220).
اعتياز: عوز، احتياج. وتجمع بالألف والتاء (بوشر).
أبو زَيْدٍ عن الكِلاَبِيِّين: ما يُــعْوَزُ له شَيْءٌ إِلاّ أخَذَه: أي ما يُطِفُّ. قال: الخارْزَنْجِيُّ: أحْسِبُه بالرّاء. وعَوِزُــوْا اللَّحْمَ عَوَزاً: مِثْلُ عَدِمُوا. وهو عَوِزٌ لَوِزٌ من الخَيْر، وقَوْمٌ عَوَازَى.
وقد عازَني كذا: إِذا لم تَجِدْه. وأعْوَزَ: ساءتْ حالُه. وأعْوَزَــه الدَّهْرُ: أفْقَرَه. وعَوِزَ الأمْرُ: اشْتَدَّ. والمَعَاوِزُ: الخِرَقُ يُلَفُّ فيها الصَّبيُّ.
: أي ثوْبٌ خَلَقٌ كأنه مأخوذ من الــعوَزِ ، لأَنّه لِباسُ المُــعْوِزين خُرِّجَ مَخْرَجَ الآلَةِ والأَدَاةِ، وجَمْعُه مَعاوِز. وقد أَــعوزَــه الدَّهْرُ فهو مُــعْوِزٌ، وعَازَنيِ كذا، وأَــعْوَزَــني؛ إذا لم يَتَّخِذْه، وأَــعوَزَ فُلانٌ: سَاءَ حَالُه. وعَوِزَ الأَمرُ: اشْتَدَّ.
عوز
عوِزَ(n. ac. عَوَز)
a. Was missing, wanting, lacking.
b. see IV (b)c. Was difficult.
أَــعْوَزَa. Was wanting &c. to.
b. Was poor, needy, indigent.
c. Impoverished.
عَوْز
عَوْزَــةa. Grape-stone.
عَوَزa. Need, want; poverty, indigence
destitution.
عَوِزa. Poor, needy, indigent impoverished.
أَــعْوَزُa. see 5
مِــعْوَزa. see 5b. see 20t
مِــعْوَزَــة
(pl.
مَعَاْوِزُ)
a. Old, worn0out garment.
عَاْوِز
a. see 5
مَعَاْوِزُa. Needs, wants, necessities, requirements.
مُــعْوِز
a. [ N. Ag IV]
see 5
عَازَة []
a. [ coll. ]
see 4
فيه سداد من عوز، وأصابه عوز وهو الحاجة والفقر، وقد أعوز فلان واعوزّ إذا احتاج واختلت حاله، وأعوزه الدهر: أدخل عليه الفقر، وأعوزني هذا الأمر وأعجزني إذا اشتدّ عليك وعسر. وهذا شيء مــعوز: عزيز لا يوجد. وعوز اللحم عوزاً، وفي اللحم عوز. والمعاوز: المباذل والخلقان. قال الشمّاخ في القوس:
إذا سقط الأنداء صينت وأشعرت ... حبيراً ولم تدرج لعيها المعاوز
عازَني الشَّيْء وأعْوَزَــني: أعْجَزني على شدَّة حَاجَة وَالِاسْم الــعَوَزُ.
وأعْوَزَ الرجل فَهُوَ مُــعْوِزٌ ومُــعْوَزٌ إِذا ساءت حَاله، الْأَخِيرَة على غير قِيَاس.
وأعْوزَــه الدَّهر: أحْوَجَه.
والمِــعْوَزُ: خرقَة يلف بهَا الصَّبِي قَالَ حسان: ومَوْءُودَةٍ مَقْرُورَةٍ فِي مَعاوِزٍ ... بِآمَتِها مَرْمُوسَةٍ لم تُوَسَّدِ
الموءودة: المدفونة حَيَّة، وآمتها: هيئتها يَعْنِي القلفة.
والمِــعْوَزَــةُ: الثَّوْب الْخلق. وَقيل: المــعوزة: كل ثوب تصون بِهِ آخر، وَقيل: هُوَ الْجَدِيد من الثِّيَاب حكى عَن أبي زيد، وَالْجمع مَعاوِزُ ومَعاوِزَةٌ زادوا الْهَاء لتمكين التَّأْنِيث، أنْشد ثَعْلَب:
رَأى نَظْرَةً مِنْهَا فَلم يَمْلِك الهَوَى ... مَعاوِزَ يَرْبُو تَحْتَهُنَّ كَثِيبُ
فَلَا محَالة أَن المعاوز هَاهُنَا الثِّيَاب الجدد. قَالَ:
ومُخْتَضِرِ المنافِعِ أرْيَحِيٍّ ... نبيلٍ فِي مَعاوِزَةٍ طِوَالِ
عازَ يَــعوز، عُزْ، عَوْزًــا، فهو عائز، والمفعول مَــعوز
• عاز كتابًا: افتقده، لم يجدْه، وهو محتاجٌ إليه "عاز مبلغًا من المال".
عوِزَ يَــعْوَز، عَوَزًــا، فهو أعوزُ
• عوِزَ الشَّخصُ: احتاج، افتقر، ضاق حالُه "عوِزت أرملةٌ- عوِز بعد غنًى".
• عوِز الوقودُ: عزَّ، قلَّ فلم يوجد مع الحاجة إليه "عوِزت المواصلاتُ".
أعوزَ يُــعوز، إعوازًا، فهو مُــعوِز، والمفعول مُــعوَز (للمتعدِّي)
• أعوز الشَّخصُ: عوِز، احتاج، افتقر، ضاقت أحوالُه وساءت "أعوز بعد احتراق بيته- أصبح مُــعوِزًــا بعد مرضه الأخير".
• أعوز المالُ فلانًا: أعجزه، كان في أَمَسِّ الحاجةِ إليه ولم يجده "شابٌّ تُــعوزه الهمَّة- خُطَّة يُــعوزها التبصُّر- طفلٌ أعوزته الرِّضاعة- تُــعوزه الخبرة والمعرفة" ° أعوزه المطلوبُ: أعجزه وصعُب عليه نيله- شيء مُــعوِز: عزيز لا يوجد.
• أعوزه الدَّهرُ: أدخل عليه الفقرَ وضيقَ الحال، أعجزه واشتدَّ عليه.
أعوزُ [مفرد]: ج عُوز، مؤ عَوْزاءُ، ج مؤ عَوْزاوات وعُوز: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من عوِزَ.
عائز [مفرد]: اسم فاعل من عازَ.
عَوْز [مفرد]: مصدر عازَ.
عَوَز [مفرد]:
1 - مصدر عوِزَ.
2 - حاجة، ضيق الحال، فقر، قلّة الممتلكات والبضائع المادِّيَّة الأساسيّة "دفعه الــعَوَزُ إلى الهجرةِ من وطنه- عاش في عَوَز- جمع المالَ لأيَّام الــعَوَز- اضطرَّه الــعَوَزُ مع الشَّيخوخة إلى السُّؤال".
• مرض الــعَوز: (طب) مرض كالكُساح أو الإسْقرْبوط ناتج عن نقص غذائيّ في موادَّ معيَّنة خاصَّة الفيتامينات والمعادن.
عوز: الليث: الــعَوَزُ أَن يُــعْوِزَــكَ الشيءُ وأَنت إِليه محتاج، وإِذا
لم تجد الشيءَ قلت: عازَني؛ قال الأَزهري: عازَنِي ليس بمعروف. وقال أَبو
مالك: يقال أَــعْوزَــنِي هذا الأَمْرُ إِذا اشتدَّ عليك وعَسُرَ،
وأَــعْوَزَــنِي الشيءُ يُــعْوِزُــنِي أَي قَلَّ عندي مع حاجتي إِليه. ورجل مُــعْوِزٌ:
قليل الشيء. وأَــعْوَزَــه الشيءُ إِذا احتاج إِليه فلم يقدر عليه.
والــعَوَزُ، بالفتح: العُدْمُ وسوءُ الحال. وقال ابن سيده: عازني الشيءُ
وأَــعْوَزَــنِي أَعْجَزَنِي على شدة حاجة، والاسم الــعَوَزُ. وأَــعْوَزَ الرجلُ، فهو
مُــعْوِزٌ ومُــعْوَز إِذا ساءَتْ حالُه؛ الأَخيرة على غير قياس. وأَــعْوَزَــه
الدهرُ: أَحوجه وحلَّ عليه الفَقْرُ. وإِنه لَــعَوِز لَوِزٌ: تأْكيد له،
كما تقول:تَعْساً له ونَعْساً. والــعَوَزُ: ضِيقُ الشيء. والإِعْوازُ:
الفقر. والمُــعْوِزُ: الفقير. وعَوِزَ الشيءُ عَوَزاً إِذا لم يوجد. وعَوِزَ
الرجلُ وأَــعْوَزَ أَي افتقر. ويقال: ما يُــعْوِزُ لفلان شيءٌ إِلاَّ ذهب به،
كقولك: ما يُوهِفُ له وما يُشْرِفُ؛ قاله أَبو زيد بالزاي، قال أَبو
حاتم: وأَنكره الأَصمعي، قال: وهو عند أَبي زيد صحيح ومن العرب مسموع.
والمِــعْوَزُ: خرقة يلف بها الصبي، والجمع المَعاوِزُ؛ قال حسان:
ومَوْؤُودَةٍ مَقْرُورَةٍ في مَعاوِزٍ،
بآمَتِها مَرْمُوسَةٍ لم تُوَسَّدِ
الموْؤُودة: المدفونة حية. وآمتها: هَنَتُها يعني القُلْفَة. وفي
التهذيب: المَعاوِزُ خُلْقانُ الثياب، لُفَّ فيها الصبي أَو لم يلف.
والمِــعْوَزَــةُ والمِــعْوَزُ: الثوب الخَلَقُ، زاد الجوهري: الذي يُبْتَذَلُ. وفي
حديث عمر، رضي الله عنه: أَمَا لك مِــعْوَزٌ أَي ثوب خَلَقٌ لأَنه لباس
المُــعْوِزِــينَ فَخُرِّجَ مَخْرَجَ الآلة والأَداة. وفي حديثه الآخر، رضي الله
عنه: تَخْرُجُ المرأةُ إِلى أَبيها يَكِيدُ بنَفْسِه فإِذا خرجت
فَلْتَلْبَس مَعاوِزَها؛ هي الخُلْقان من الثياب، واحدها مِــعْوَز، بكسر الميم،
وقيل: المِــعْوَزَــةُ كل ثوب تَصُونُ به آخَرَ، وقيل: هو الجديد من الثياب؛
حكي عن أَبي زيد، والجمع مَعاوِزَةٌ، زادوا الهاء لتمكين التأْنيث؛ أَنشد
ثعلب:
رَأَى نَظْرَةً منها، فلم يَمْلِكِ الهَوى،
مَعاوِزُ يَرْبُو تَحْتَهُنَّ كَثِيبُ
فلا محالة أَن المعاوز هنا الثياب الجُدُدُ؛ وقال:
ومُحْتَضَرِ المَنافِعِ أَرْيَحِيٍّ،
نَبِيلٍ في مَعاوِزةٍ طِوالِ
أَبو الهيثم: خَرَطْتُ العُنْقُودَ خَرْطاً إِذا اجتذبت ما عليه من
الــعَوْزِ، وهو الحب من العنب، بجميع أَصابعك حتى تُنقيه من عُودِه، وذلك
الخَرْطُ، وما سقط منه عند ذلك هو الخُرَاطَةُ، والله سبحانه وتعالى
أَعلم.
{الــعَوْز، بالفَتْح: حَبُّ العِنَب، عَن أبي الهَيثم فِي قَوْلِه: خَرَطْتُ العِنَب خَرْطَاً، إِذا اجْتَذبْتَ مَا عَلَيْهِ من الــعَوْزِ بِجَمِيعِ أصابِعِك حَتَّى تُنْقيه من عُودِه، وَذَلِكَ الخَرْط، وَمَا سَقَطَ مِنْهُ عِنْد ذَلِك هُوَ الخُراطة، الْوَاحِدَة} عَوْزَــةٌ، بهاءٍ. الــعَوْز: بالتّحريك: الحاجةُ والعُدْم وسُوءُ الْحَال وضِيقُ الشَّيْء. {عَوِزَ الشيءُ، كفَرِح،} عَوْزَــاً: لم يُوجد. {عَوِزَ الرجلُ: افْتقرَ،} كَأَــعْوزَ، فَهُوَ {مُــعْوِزٌ فقيرٌ قليلُ الشَّيْء.} عَوِزَ الأمرُ: اشتدَّ وعَسُرَ وضاق. قَالَ اللَّيْث: {الــعَوز: أَن} يُــعْوِزُــكَ الشيءُ وَأَنت مُحتاجٌ إِلَيْهِ، وَإِذا لم تَجِدْ شَيْئا قل: {- عازَني. قَالَ الأَزْهَرِيّ: عازَني، غير مَعْرُوفٍ.} والمِــعْوَز، كمِنْبَر، {المِــعْوَزَــة، بهاءٍ: الثوبُ الخَلَق، زَاد الجَوْهَرِيّ: لم يُبْتَذَل. وَفِي حَدِيث عمر رَضِي الله عَنهُ: أمالَكَ} مِــعْوَزٌ. أَي ثوب خَلَقٌ لأنّه لباسُ {المُــعْوِزين، أَي الْفُقَرَاء، فخُرِّجَ مَخْرَجَ الآلةِ والأداة ج} مَعاوِز. قَالَ حَسّان رَضِي الله عَنهُ:
(ومَوْؤُودَةٍ مَقْرُورةٍ فِي مَعاوِزٍ ... بآمَتِها مَرْمُوسَةٍ لم تُوَسَّدِ)
المَوْؤُودة: المَدفونة حَيَّةً. وآمَتُها: هَنَتُها وَهِي القُلْفة. وَفِي التَّهْذِيب: {المَعاوِز: خُلْقان الثِّيَاب، لُفَّ فِيهَا الصبيُّ أَو لم يُلَفّ.} وأَــعْوَزَــه الشيءُ، إِذا احتاجَ إِلَيْهِ فَلم يَقْدِر عَلَيْهِ. وَقَالَ أَبُو مالِك: يُقَال: {- أَــعْوَزَــني هَذَا الْأَمر، إِذا اشتدَّ عَلَيْك وعَسُرَ، وأَــعْوَزَــني الشيءُ} يُــعْوِزُــني، أَي قَلَّ عِنْدِي مَعَ حَاجَتي إِلَيْهِ. أَــعْوَزَــه الدّهرُ: أَحْوَجَه وحَلَّ عَلَيْهِ الفَقر. وَفِي المُحكَم: {- عازَني الشيءُ} - وأَــعْوَزَــني: أَعْجَزني على شِدَّةِ حاجةٍ، والاسمُ {الــعَوَز. يُقَال: مَا} يُــعْوِزُ لفلانٍ شيءٌ إلاّ ذهب بِهِ، أَي مَا يُوهِف لَهُ وَمَا يُشرِف، قَالَه أَبُو زَيْد، بالزاي. قَالَ أَبُو حَاتِم: وأنكرَه الأَصْمَعِيّ، وَهُوَ عِنْد أبي زَيْد صحيحٌ ومَسْمُوعٌ من الْعَرَب، وإنّه {لــعَوِزٌ لَوِزٌ، تَأْكِيد لَهُ وإتْباع، كَمَا تَقول: تَعْسَاً لَهُ ونَعْسَاً.
وعُوزٌ، بالضمّ: اسْم. ومِمّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:} أَــعْوَزَ الرجلُ فَهُوَ {مُــعْوِزٌ} ومُــعْوَزٌ، إِذا ساءَت حالُه، الْأَخِيرَة على غيرِ قياسٍ. وَقيل: {المِــعْوَزَــة: كلُّ ثَوْب تَصون بِهِ آخَرَ، وَقيل: هُوَ الجديدُ من الثِّياب، حُكِيَ عَن أبي زَيْد، والجَمع} مَعاوِزَةٌ، زادوا الهاءَ لتَمكين التَّأْنِيث، أنْشد ثَعْلَب:
(رأى نَظْرَةً مِنْهَا فَلم يَمْلِك الهَوى ... {مَعاوِزِ يَرْبُو تَحْتَهُنَّ كَثيبُ)
فَلَا مَحالةَ أَن} المَعاوِز هُنَا الثيابُ الجُدُد، وَقَالَ:
(ومُحْتَضَر المَنافِعِ أَرْيَحِيٍّ ... نَبيلٍ فِي {مَعاوَزَةٍ طِوالِ)
} واعْوَزَّ الرجلُ {اعْوِزازاً: احتاجَ، واخْتلَّت حالُه، قَالَه الزَّمَخْشَرِيّ. وَمن أمثالِهم المَشهورة: سَدَادٌ)
من} عَوَزٍ. قد ذُكِرَ فِي سدد. وَهَذَا شيءٌ {مُــعْوِزٌ: عَزيزٌ، وعَوِزَ اللحمُ عَوَزَــاً.} وأَــعْوَزَ الشيءُ: تعَذَّرَ، قَالَه ابنُ القَطَّاع.
عوز
1 عَوِزَ, (S, O, Msb, K,) aor. ـَ (Msb, K,) inf. n. عَوَزٌ, (S, O, Msb,) It (a thing) was, or became, wanting; not found; or not existing: (S, O, K:) or it (anything) was wanted, and desired, but not attainable: (Lth, O:) or it was, or became, unattainable; not found; or not existing. (Msb.) b2: The same verb, inf. n. as above, is also said of flesh, or flesh-meat; [app. signifying It became wasted; or it was, or became, wanting, or not found;] (A;) or the verb thus used is ↓ أَــعْوَزَ, inf. n. إِعْوَازٌ. (TA.) b3: Also It (an affair) was, or became, hard, difficult, or strait; (O, K, * TA;) and ↓ اعوز it (a thing) was, or became, difficult. (IKtt.) b4: And He (a man) was, or became, poor, needy, or indigent; (S, A, O, K;) as also ↓ اعوز, (S, O, Msb, K,) inf. n. إِعْوَازٌ: (S, Msb;:) or the latter signifies he was, or became, poor so as to possess nothing; (Az, Msb;) or he became in want, and in an unsound condition; (A;) as also ↓ اعوزّ, (A, TA,) inf. n. اِــعْوِزَــازٌ; (TA;) or in an evil condition. (TA.) A2: عَازَ الشَّىْءَ, aor. ـُ [inf. n. عَوْزٌ,] He wanted, needed, or required, the thing, and found it not. (Msb.) [And عَازَهُ الشَّىْءُ, and أَــعْوَزَــهُ, virtually signify the same.] See 4.4 اعوز, inf. n. إِعْوَازٌ: see عَوِزَ, in three places.A2: اعوزهُ الدَّهْرُ Fortune caused him to became in want, or need; (S, O, K;) or rendered him poor; (A, Msb;) [i. e.,] poverty befell him. (TA.) b2: اعوزهُ الشَّىْءُ [lit., The thing caused him to want; meaning] he wanted, needed, or required, the thing, [or had it not,] (S, O, K,) and was unable to attain it: (S, K:) and the thing escaped him, so that he was unable to attain it, (M, Mgh, Msb,) it being much wanted by him; (M, TA;) as also الشَّىْءُ ↓ عَازَهُ: (M, TA:) or the latter, [virtually, like عَازَ الشَّىْءَ,] he found not the thing: (O, K, TA:) but Az says that this latter phrase is not known. (O, TA.) b3: The thing was little, or scarce, or scanty, to him, or in his estimation, and needful to him. (Mgh, TA.) b4: اعوزهُ الأَمْرُ The affair was hard, or difficult, to him. (A, TA.) So in the saying, مَسْأَلَةٌ يَخْتَلِفُ فِيهَا كِبَارُ الصَّحَابَةِ يُــعْوِزُ فِقْهُهَا [A question respecting which the great men of the Companions differ;] the knowledge whereof is difficult. (Mgh.) A3: and one says, مَا يُــعْوِزُ لِفُلَانٍ شَىْءٌ إِلَّا ذَهَبَ بِهِ A thing does not come within sight of such a one but he takes it away: (Ibn-Háni, O, K:) a saying disapproved by As, but held by Az to be correct, [thus said by him with ز, (TA,)] and heard from the Arabs. (O.) [See also أَعْوَرَ, with ر.]9 إِــعْوَزَّ see 1, latter part.
عَوْزٌ The berries of the grape-vine [i. e. grapes; الــعَوْزُ being expl. as signifying حَبُّ العِنَبِ]: n. un. with ة. (O, K.) خَرَطْتُ العُنْقُودَ, (O,) or العِنَبَ, (TA,) is expl. by AHeyth as said when one takes, (O,) or strips off, (TA,) the عَوْز (O, TA) that are upon the عنقود [or bunch], (O,) or that are upon the عنب [or grape-vine], (TA,) with all his fingers, (O, TA,) so as to clear it of its عوز, (O,) or so as to clear them from the عُود [or stalk] thereof. (TA.) عَوَزٌ inf. n. of عَوِزَ [q. v.] (S, O, Msb.) b2: [As a simple subst.,] Want; need; exigency; (A, O, K;) in which sense مَعَاوِزُ may be an irreg. pl. thereof similar to مَلَامِحُ and مَشَابِهُ: (Har p. 26:) destitution: (TA:) poverty: (A:) evilness of condition: (TA:) littleness, or scarceness, or scantiness, of a thing, to a person, or in his estimation, and its needfulness to him: (Lth, * Mgh, TA: *) straitness, or difficulty, of a thing. (TA.) You say, أَصَابَهُ عَوَزٌ Want, and poverty, befell him. (A.) And hence the saying, سِدَادٌ مِنْ عَوَزٍ, (A, Mgh, TA,) a well-known prov., expl. in art. سد. (TA.) عَوِزٌ Poor; needy; indigent: (K, in this art. and in art. لوز:) and ↓ مُــعْوِزٌ signifies the same; (S, TA;) possessing little; and in an evil condition, as also ↓ مِــعْوَزٌ, (O, TA,) which latter is anomalous. (TA.) You say, إِنَّهُ لَــعَوِزٌ لَوِزٌ Verily he is poor indeed: the last word being an imitative sequent, (K, in this art. and in art. لوز,) and a corroborative. (TA.) مُــعْوِزٌ: see عَوِزٌ. b2: هٰذَا شَىْءٌ مُــعْوِزٌ This is a thing that is rare; scarce; hardly to be found: (TA:) or not to be found. (A.) مِــعْوَزٌ: see عَوِزٌ.
A2: An old and worn-out garment or piece of cloth, that is worn in service and in labouring; (S, O, K;) as also ↓ مِــعْوَزَــةٌ: (O, K:) because such is worn by the poor: (O, K, TA:) wherefore it has the form of an instrumental noun: (TA:) and the latter, any garment, or piece of cloth, with which another is preserved: or a new garment or piece of cloth, accord. to Az: (TA:) but this is [said to be] a mistake ascribed to Az: (O:) pl. of the former, مَعَاوِزُ; (S, O, K; [see also عَوَزٌ;]) and of ↓ the latter, مَعَاوِزَةٌ, with ة added to corroborate the fem. character. (TA.) b2: Also The piece of rag which a woman holds when wailing for the dead. (TA, voce عَذَبٌ.) مِــعْوَزَــةٌ: see مِــعْوَزٌ, in two places.