Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: ذو_الكفل

ذوى

(ذوى)
الْعود وَغَيره ذيا وذويا ذبل ويبس وَضعف وَيُقَال ذوى عود فلَان شاخ فَهُوَ ذاو وَهِي ذواية
[ذوى] ابن السكيت: ذَوى البقل بالفتح يَذْوي ذُوِيَّاً فهو ذاو، أي ذَبل. قال: ولا يقال ذوى (*) البقل بالكسر. وقال أبو عبيدة: قال يونس: هي لغة: وأذواه الحر، أي أذبله.
ذ و ى: (ذَوَى) الْبَقْلُ يَذْوِي بِالْكَسْرِ (ذُوِيًّا) مَضْمُومٌ مُشَدَّدٌ فَهُوَ (ذَاوٍ) أَيْ ذَبَلَ. قَالَ ابْنُ السِّكِّيتِ: وَلَا يُقَالُ ذَوِي بِكَسْرِ الْوَاوِ. وَقَالَ يُونُسُ: (ذَوِيَ) بِكَسْرِ الْوَاوِ لُغَةٌ وَ (أَذْوَاهُ) الْحَرُّ أَذْبَلَهُ. 
ذوى وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيث عُمَر [رَضِيَ الله عَنْهُ -] أَنه كَانَ يَسْتَاكُ وَهُوَ صَائِم وَلكنه كَانَ يَستَاكُ بِعُودٍ قِدْ ذَوَى. قَوْله: [قد -] ذوَى يَعْنِي يَبِسَ وَفِيه لُغَتَانِ: ذَوَى يَذْوِي وَبَعْضهمْ يَقُول: ذَوِي يَذْوَى. وَالْأول أَجود وَهُوَ عود ذاوٍ قَالَ ذُو الرمة:

[الْبَسِيط]

كأَنَّما نفض الأحمالَ ذاويةً ... على جوانبه الفِرصادُ والعِنبُ ... وَفِي هَذَا الحَدِيث من الْفِقْه الرُّخْصَة فِي الصَّائِم يستاك وَلم يذكر فِيهِ أول النَّهَار وَلَا آخِره.

ذو

ى1 ذَوَى, (ISk, T, S, M, Msb, K,) aor. ـْ (ISk, S, &c.,) inf. n. ذَىٌّ, (T,) or ذُوِىٌّ, (ISk, S, K,) or both; (M, Msb;) and ذَوِىَ, (T, S, M, K,) used by some of the Arabs, but bad, (T,) disallowed by ISk, but said by AO on the authority of Yoo to be a dial. var., (S,) aor. ـْ (T, K;) said of a branch, or twig, (T, M, Msb,) or of a herb, or leguminous plant, (S, K,) It withered; lost its moisture; or became thin, or unsubstantial, after being succulent; syn. ذَبَلَ: (S, M, Msb, K:) it dried up: (T, A:) it obtained not moisture sufficient for it, or was marred by the heat, and in consequence withered, and became weak: (T:) in the dial. of the people of Beesheh, ذَأَى. (Lth, T.) b2: [Hence,] ذَوَتْ سَكِينَتُهُ (assumed tropical:) [His calmness, or gravity,] ceased. (Har p. 109.) 4 اذواهُ, said of heat, (S, Msb, K,) or of want of irrigation, (M,) It withered it; caused it to wither, or lose its moisture; (S, M, Msb, K;) namely, a herb, or leguminous plant, (S, K,) or a branch, or twig. (M, Msb.) ذَوًى The skins of grapes: (IAar, T:) a pl. [or rather a coll. gen. n.] of which the sing. [or rather the n. un.] is ذَوَاةٌ: (Kr, M:) [or] this latter signifies the skin, or husk, or rind, of the grape, (AA, T, Kr, M, K,) and of wheat (الحِنْطَة), (AA, T, and so in some copies of the K,) or of the colocynth (الحَنْظَلَة), (Kr, M, and so in some copies of the K,) and of the melon: (AA, T, Kr, M, K:) and so [دَوَاةٌ] with the unpointed د. (TA.) A2: Also ذَوًى, (IAar, T,) or ↓ ذِوًى, (K,) Weak, (IAar, T,) or small, or young, (K,) ewes. (IAar, T, K.) ذِوًى: see what next precedes.

ذَوَاةٌ sing. [or rather n. un.] of ذَوًى [q. v.]

ذَوَاتٌ pl. of ذَاتٌ, fem. of ذُو, q. v.

ذَاوٍ Withering, or withered; losing, or having lost, its moisture. (S, TA.) ذَائِكَ i. q. ذٰلِكَ: so in the phrase ذَائِكَ الرَّجُلُ [That man]: (K, TA:) a dial. var., or a mispronunciation. (TA.)
ذوى
: (ى (} ذَوَى البَقْلُ، كرَمَى ورَضِيَ) .
اقْتَصَرَ ابنُ السِّكِّيت على الأُولى وأَنْكَرَ الثَّانية.
وقالَ أَبو عبيدَةَ: قالَ يونُسُ: هِيَ لُغَةٌ كَمَا فِي الصِّحاحِ، زادَ غيرُهُ: وَهِي لُغَةٌ رَدِيئَةٌ.
{يَذْوِي} ويَذْوَى ( {ذُوِيّاً، كصُلِيَ) ، هَكَذَا فِي النُّسخِ وَلَو قالَ كعُتِيِّ كانَ أَصْرَح.
وقالَ ابنُ سِيدَه فِي مَصْدَره} ذَيّاً فَهُوَ ذَاوٍ.
أَي (ذَبَلَ) ويَبِسَ،
وَفِي المُحْكَم: هُوَ أَن لَا يُصِيبَ رِيُّه أَو يَضْرِبَه الحَرُّ فيَذْبُلَ ويَضْعُفَ.
وقالَ الليْثُ: لُغَةُ أهْلِ بيشه ذَأَى العُودُ.
( {وأَذْواهُ الحَرُّ) : أَذْبَلَهُ.
(} والذَّواةُ: قِشْرَةُ الحَنْظَلَةِ، أَو العِنَبَةِ، أَو البِطِّيخَةِ) ، عَن كُراعٍ كَذا فِي المُحْكَم.
وقالَ أَبو عَمْروٍ: قشْرَةُ الحِنْطَةِ والعِنَبَةِ والبطِّيخَةِ، والجَمْع {ذَوىً.
وَقد تقدَّمَ أنَّ إهْمالَ الدالِ لُغَةٌ فِيهِ، والمَرْوِي عَن أَبي عَمْروٍ وَهُوَ بالذالِ المعْجمةِ لَا غَيْر.
(} والذِّوَى، كإلَى: النِّعاجُ الصِّغارُ) ؛ ونَصّ ابنِ الأعْرابيِّ: الضّعافُ، ولكنَّه مَضْبوطٌ بفتْحِ الذالِ ضَبْط القَلَم كَمَا فِي نسخةِ المُحْكَم بخطِّ الأرْموي.
(و) قوْلُهم: ( {ذائِكَ الَّرجُلُ: أَي ذلكَ) ، لُغَةٌ أَو لثْغَةٌ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} الذَّوَى: قُشُورُ العِنَبِ، عَن ابنِ الأعرابيِّ.

ذوب

(ذ و ب) : (ذَابَ) لِي عَلَيْهِ حَقٌّ أَيْ وَجَبَ مُسْتَعَارٌ مِنْ (ذَوْبِ) الشَّحْمِ.
ذ و ب: (ذَابَ) ضِدُّ جَمَدَ وَبَابُهُ قَالَ وَ (ذَوَبَانًا) أَيْضًا بِفَتْحِ الْوَاوِ وَيُقَالُ: أَذَابَهُ غَيْرُهُ وَ (ذَوَّبَهُ) بِمَعْنًى. وَ (ذَابَ) لَهُ عَلَيْهِ مِنَ الْحَقِّ كَذَا أَيْ وَجَبَ وَثَبَتَ. 

ذوب


ذَاب (و)(n. ac. ذَوْب
ذَوَبَاْن)
a. Melted, dissolved, liquefied; thawed ( ice & c. ).
ذَوَّبَأَذْوَبَa. Melted, dissolved, liquefied.

ذَوْبa. Liquid honey.

مِذْوَبَة []
a. Ladle.

ذُوَابَة []
a. see ذَأَب
[ ].
تَذْويْب [ N.
Ac.
a. II], Liquefaction.

إِذْوَاب إِذْوَابَة
a. Clarified butter.

إِذَابَة
a. Spoil, plunder, booty.
(ذوب) - في حديثِ عَبدِ الله: "فيفرَح المَرءُ أن يَذُوبَ له الحَقُّ على أَبِيه أو ابنه".
: أي يَجِب.
- وفي حَدِيث الغَارِ: "فيُصبِح في ذُوبَانِ النَّاسِ".
ذُوبَان العَرَب: صَعَالِيكُها ولُصوصُها, لأنهم كالذِّئابِ، وهو جمع ذِئْب.
- في حَدِيثِ قُسًّ:
* أَذُوبُ اللَّيالِى أو يُجِيبَ صَدَاكُمَا *
: أي أَنتَظِر في مُرورِ اللَّيالِى. 
ذ و ب : ذَابَ الشَّيْءُ يَذُوبُ ذَوْبًا وَذَوَبَانًا سَالَ فَهُوَ ذَائِبٌ وَهُوَ خِلَافُ الْجَامِدِ الْمُتَصَلِّبِ وَيَتَعَدَّى بِالْهَمْزَةِ وَالتَّضْعِيفِ فَيُقَالُ أَذَبْتُهُ وَذَوَّبْتُهُ وَالذُّؤَابَةُ بِالضَّمِّ مَهْمُوزٌ الضَّفِيرَةُ مِنْ الشَّعْرِ إذَا كَانَتْ مُرْسَلَةً فَإِنْ كَانَتْ مَلْوِيَّةً فَهِيَ عَقِيصَةٌ وَالذُّؤَابَةُ أَيْضًا طَرَفُ الْعِمَامَةِ وَالذُّؤَابَةُ طَرَفُ السَّوْطِ وَالْجَمْعُ الذُّؤَابَاتُ عَلَى لَفْظِهَا وَالذَّوَائِبُ أَيْضًا. 
ذوب: ذاب: انصهر، في الكلام عن الأبخرة التي تتصاعد في الصحراء حين يشتد الحر (دي ساسي طرائف 2: 141).
ذاب قفاه من الصك: تقال للرجل الذي ضرب عدة ضربات على رأسه (ألف ليلة 1: 63)، ذاب شوقاً: التهب شوقاً (ابن جبير ص330، قلائد ص193).
ويقال كذلك: فلان يذوب ظرفاً (فريتاج) كما يقال: يذوب طلاقة وبشراً (ابن جبير ص302).
ذَيَّب: ذَوَّب، أذاب، جعله يذوب (فوك، ألكالا).
ذَوَّب: داف قدح شراب. ففي حكاية باسم الحداد (ص78): فدوبوا (كذا) قدح كبير شربة بماء النوفر ورشّوا عليه ماورد ومسك.
تَذيَّب: تذوّب، ذاب (ألكالا) والمصدر منه تَذيُّب.
ذَوَبان: انصهار، قابلية الانصهار (بوشر).
وذَوَبان عند الأطباء: شدة النحول ومنه: الإسهال الذوباني (محيط المحيط).
ذائب: مطبوخ بإفراط، أفرط نضجه (بوشر).
ذوب: الذَّوْبُ من العَسَلِ: ما خَلَصَ من شَمْعِه.
والذَّوَبَانُ: مَصْدَرُ ذابَ يَذُوْبُ.
والحُفْرَةُ التي تُصَفّى فيها الفِضَّةُ: مَذَابَةٌ.
والمِذْوَبُ: المِغْرَفَةُ.
والمِذْوَبَةُ: القِدْرُ.
والإذْوَابَةُ: قِطْعَةٌ من عَجِيْنٍ يُسْتَخْلَصُ بها السَّمْنُ، وقيل: هي الزُّبْدُ، والجَمِيْعُ الأذَاوِيْبُ.
وهو ذائبُ النَّفْسِ: أي خاثِرُها.
وذابَتْ حَدَقَتُه: هَمَعَتْ وسالَتْ.
والإِذَابَةُ: الانْتِهَابُ والغارَةُ، أذَابَ عليهم العَدُوُّ.
وفي المَثَلِ: " ما يَدْري أيُخْثِرُ أمْ يُذِيْبُ "، وأصْلُه في الزُّبْدِ.
ويُقال للرَّجُلِ إذا أنْضَجَ حاجَتَه: قد أذَابَها واسْتَذَابَها.
وذابَتِ الشَّمْسُ: اشْتَدَّ حَرُّها فتَرى كأنَّما يَسِيْلُ منها لُعَابٌ. وهاجرَةٌ ذَوّابَةٌ.
وذابَ له عَلَيَّ حَقٌّ: أي وَجَبَ.
والذَّأْبُ والذَّأْمُ: العَيْبُ، وكذلك الذَّيْبُ؛ ذابَه يَذِيْبُه.
[ذوب] نه: من أسلم على "ذوبة" أو مأثرة فهي له، الذوبة بقية مال يستذيبها الرجل أي يستبقيها والمأثرة المكرمة. و"يذوب" له الحق، أي يجب. وفيه:
"اذوب" الليالي أو يجيب صداكما
أي انتظر في مرور الليالي وذهابها من الإذابة الإغارة. وفيه: كان "يذوب" أمه، أي يضفر ذوائبها، وقياسه الهمز لأن عين الذوابة همزة لنه يروى بتركه. وفيه: فيصبح "ذوبان" الناس، يقال صعاليك العرب وصوصها: ذوبان، جمع ذئب لأنهم كالذئاب، وأصله الهمزة قبلت واوًا. ن: "أذابه" الله في النار، زيادة في النار تبين أنه في الآخرة، وقد يكون المراد من أراد المدينة بسوء في حياة النبي صلى الله عليه وسلم كفى المسلمون أمره واضمحل كيده، وقد يكون فيه تقديم وتأخير، أي أذابه الله ذوب الرصاص في النار، ويكون ذلك في الدنيا فلا يهمله الله مثل مسلم بن عقبة هلك في منصرفه عنها ثم هلك يزيد بن معاوية وغيرهما، وقد يكون المراد من كادها اغتيالًا في غفلة فلا يتم له أمره بخلاف من أتى ذلك جبارًا كأمراء استباحوها.
[ذوب] ذاب الشئ يذوب ذوبا وذوباناً: نقيضُ جَمَدَ، وأَذابَهُ غَيْرُهُ وذَوَّبَهُ، بمعنىً. وذابت الشمسُ: اشتدَّ حَرُّها. قال ذو الرمّة: إذا ذابَتِ الشَمْسُ اتَّقَى صَقَراتِها * بأَفْنانِ مَرْبوعِ الصَريمَةِ مُعْبِلِ والذَوْبُ: ما في أبياتِ النَحْلِ من العَسَلِ. والإذوابُ والإذْوابَةُ: الزُبْدُ حين يُجْعَلُ في البُرْمَةِ ليُطْبَخَ سَمْناً. أبو زيد: الإذابةُ: الإغارةُ، يقال أذاب علينا بنو فلانٍ، أي أغاروا. قال: ومنه قولُ بشرٍ: فكانوا كَذاتِ القِدْرِ لم تَدْرِ إذْ غَلَتْ * أَتَتْرُكُها مَذْمومَةً أمْ تُذيبُها أي تُنْهِبُها. وقال غيره: تُثَبِّتُها، من قولهم: ذاب لي عليه من الحقّ كذا، إذا وَجبَ عليه وثَبَتَ. وقال الأصمعي: هو من ذاب نقيض جَمَدَ. وأصل المَثَلِ في الزُبْدِ، يقال: ما يَدري أَيُخْثَرُ أم يُذيبُ، أي لا يدري أيتركها خاثِرَةً أمْ يُذيبُها، وذلك إذا خاف أن يَفْسُدَ الإذْوابُ. ابن السكيت: الذابُ: العيبُ مثل الذامِ، والذَيْمِ والذانِ.
ذ و ب

ذاب الشحم والثلج وغيرهما ذوباً وذوباناً. وأذبته أنا وذوّبته. وشحم مذاب ومذوب.

ومن المجاز: ذاب دمعه، وله دموع ذوائب. ونحن لا نجمد في الحق ولا نذوب في الباطل. وهذا الكلام ذوب الروح. وذابت الشمس: اشتد حرّها. قال ذو الرمة:

إذا ذابت الشمس اتقى صفراتها ... بأفنان مربوع الصريمة معبل

وهاجرة ذوّابة. قال:

وظلماء من جرّي نوار سريتها ... وهاجرة ذؤابة لا أقيلها

وقال الطرماح:

فيها ابن بجدتها يكاد يذيبه ... وقد النهار إذا استذاب الصيخد

وذاب لي عليه حق: ثبت ووجب. ويقال لمن أنضج حاجته وأتمها: قد أذاب حاجته واستذابها. وأذاب عليهم العدو: أغار وانتهب. ويقال للثقيل: إنه لذائب النفس. وهو أحلى من الذوب بالإذوابة أي من العسل الذي أذيب حتى خلص من الشمع بالزبدة التي أذيبت وخلص منها السمن. وذاب جسم الرجل: هزل. يقال: ثاب بعد ما ذاب. وناقة ذءوب: سمينة لأنه يجمع منها ما يذاب. يقال: إن كانت جزوركم لذءوباً. وذابت حدقته: همعت. قال الجعدي:

يرمين بالحدق الذواب أميالاً

وأذابه الهم. والهم يشيب ويذيب.
[ذ وب] الذَّوْبُ ضِدُّ الجُمُودِ ذابَ ذَوْبًا وذَوَبانًا وأَذْبْتُه وذَوَّبْتُه واسْتَذَبْتُه طَلَبْتُ منه ذاك عَلَى عامَّةِ ما يَدُلُّ عليه هذا البِناء والمِذُوَبُ ما ذَوَّيتَ فيه والذَّوْبُ ما ذَوَّبَتَ منه والذَّوْبُ العَسَلُ عامَّةً وقِيل هو ما فِي أَبْياتِ النَّحْلِ من العَسَل خاصَّةً وقيلَ هُوَ ما خُلَّص من شَمعِه ومُومِه قالَ المُسَيِّبُ بن عَلَسٍ

(شِرْكّا بماءِ الذَّوْبِ يَجْمَعُه ... في طَوْدِ أَيْمنَ من قَرَى قَسْرِ)

أَيْمَن مَوْضِعٌ والإذْوابُ والإذْوابَةُ الزُّبْدُ يُذابُ في البُرْمَةِ للسَّمْنِ فلا يَزالُ ذلك اسْمَه حَتّى يُحْقَنَ في السِّقاءِ ويقال في المثل ما يَدْرِي أَيُخْثِرُ أَمْ يُذِيبُ وذلِك عند شِدِّةِ الأَمْرِ قالَ بِشْرُ ابنُ أَبي خازمٍ

(وكُنْتُم كذاتِ القِدْرِ لم تَدْرِ إِذْ غَلَتْ ... أَتُنْزِلُها مَذْمُومَةً أَم تُذِيبُها)

والمِذْوَبَةُ المِغْرَفَةُ عن اللِّحْيانِيِّ وما ذَابَ في يَدِي مِنْهُ خَيْرٌ أَي ما حَصَلَ وأَذابَ عَلَيْنا بَنُو فُلانٍ أَغارُوا والإذابَةُ النُّهْبَةُ اسمٌ لا مَصْدَرٌ وذابض عليه من الأَمْرِ كَذا ذَوْبًا وَجَبَ كما قالُوا جَمَدَ وبَرَدَ والذُّوبانُ بَقِيَّةُ الوَبَرِ وقِيلَ هو الشَّعَر عَلَى عُنُقِ البَعِيرِ ومِشْفَرِه وقد تَقَدَّم ذلك في الياءِ لأَنَّ الذُّوبانَ والذِّيبانَ لُغَتانِ وعَسَى أَنْ تكونَ مُعاقَبَةً فتَدْخُلَ كُلُّ واحِدةٍ منهما على صاحِبَتِها 

ذوب: الذَّوْبُ: ضِدُّ الجُمُودِ.

ذابَ يَذُوبُ ذَوْباً وذَوَباناً: نَقيض جمَدَ.

وأَذابَه غيرُه، وأَذَبْته، وذَوَّبْته، واسْتَذَبْته: طَلَبْت منه ذاكَ، على عامَّة ما يدُلُّ عليه هذا البِـناءُ.

والـمِذْوَبُ: ما ذَوَّبْتُ فيه. والذَّوْبُ: ما ذَوَّبْت منه.

وذاب إِذا سال. وذابت الشمسُ: اشتدَّ حَرُّها؛ قال ذو الرُّمة:

إِذا ذابتِ الشمسُ، اتَّقى صَقَراتِها * بأَفْنانِ مَرْبُوعِ الصَّريمةِ، مُعْبِلِ

وقال الرَّاجز:

وذابَ للشمسِ لُعابٌ فنَزَلْ

ويقال: هاجِرَةٌ ذَوّابة شديدةُ الـحَرِّ؛ قال الشاعر:

وظَلْـماءَ، من جَرَّى نَوارٍ، سَرَيْتُها، * وهَاجِرَةٍ ذَوّابةٍ، لا أَقِـيلُها

والذَّوْبُ: العَسَل عامَّة؛ وقيل: هو ما في أَبياتِ النَّحْل من

العَسَلِ خاصَّة؛ وقيل: هو العَسَل الذي خُلِّص من شَمْعِه ومُومِه؛ قال الـمُسَيَّبُ بنُ عَلَسٍ:

شِرْكاً بماءِ الذَّوْب، تَجْمَعُه * في طَوْدِ أَيْمَنَ، من قُرَى قَسْرِ

أَيْمن: موضع. أَبو زيد قال: الزُّبْدُ: حين يَحْصُلُ في البُرْمة

فيُطْبَخُ، فهو الإِذْوابةُ، فإِن خُلِطَ اللَّـبَنُ بالزُّبْدِ، قيل: ارْتجَنَ.

والإِذْوابُ والإِذْوابةُ: الزُّبْدُ يُذابُ في البُرْمةِ ليُطْبَخ سَمْناً، فلا يزال ذلك اسمَه حتى يُحْقَن في السِّقاءِ.

وذَابَ إِذا قام على أَكْمَلِ الذَّوْبِ، وهو العَسَل.

ويقال في الـمَثل: ما يَدْرِي أَيُخْثِرُ أَم يُذِيب؟ وذلك عند شدَّةِ

الأَمر؛ قال بشر بن أَبي خازم:

وكُنْـتُمْ كَذاتِ القِدْرِ، لم تَدْرِ إِذ غَلَتْ، * أَتُنْزِلُها مَذْمُومةً أَمْ تُذِيبُها؟

أَي: لا تَدْرِي أَتَترُكُها خاثِرةً أَم تُذِيبُها؟ وذلك إِذا خافت أَن يَفْسُدَ الإِذْوابُ. وقال أَبو الهيثم: قوله تُذِيبُها تُبْقيها، من قولك: ما ذَابَ في يَدِي شيءٌ أَي ما بَقِـيَ. وقال غيره: تُذِيبُها تُنْهِبُها.

والـمِذْوَبةُ: الـمِغْرَفَةُ، عن اللحياني.

وذَابَ عليه المالُ أَي حصَل، وما ذابَ في يدِي منه خيرٌ أَي ما حصَل.

والإِذابةُ: الإِغارةُ. وأَذابَ علينا بنو فلانٍ أَي أَغارُوا؛ وفي حديث

قس:

أَذُوبُ اللَّيالي أَو يُجِـيبَ صَداكُما

أَي: أَنْتَظِرُ في مُرورِ اللَّيالي وذَهابِها، من الإِذابة الإِغارة.

والإِذابةُ: النُّهْبةُ، اسمٌ لا مصدَر، واستشهد الجوهري هنا ببيت بشر بن أبي خازم، وشرح قوله:

أَتُنْزِلُها مَذْمُومةً أَم تُذِيبُها؟

فقال: أَي تُنْهِبُها؛ وقال غيره: تُثْبِتُها، مِن قولهم ذابَ لي عليه

من الـحَقِّ كذا أَي وَجَبَ وثَـبَتَ.

وذابَ عليه من الأَمْركذا ذَوْباً: وجَبَ، كما قالوا: جَمَدَ وبَرَدَ. وقال الأَصمعي: هو مِن ذابَ، نَقِـيض جَمَدَ، وأَصلُ الـمَثَل في

الزُّبْدِ. وفي حديث عبداللّه: فيَفْرَحُ الـمَرْءُ أَن يَذُوبَ له الـحَقُّ

أَي يَجِبَ.

وذابَ الرجُل إِذا حَمُقَ بَعْدَ عَقْلٍ، وظَهَرَ فيه ذَوْبةٌ أَي حَمْقة. ويقال: ذابَتْ حدَقَة فلان إِذا سالَتْ.

وناقةٌ ذَؤُوبٌ أَي سَمِـينَةٌ، وليست في غايةِ السِّمَنِ.

والذُّوبانُ: بقيَّةُ الوَبَر؛ وقيل: هو الشَّعَر على عُنُقِ البَعِـيرِ

ومِشْفَرِه، وسنذكر ذلك في الذِّيبانِ، لأَنهما لغتان، وعسى أَن يكون مُعاقَبةً، فتَدْخُلُ كل واحدةٍ منهما على صاحِـبَتها.

وفي الحديث: مَنْ أَسْلَمَ عَلى ذَوْبةٍ، أَو مأْثَرَةٍ، فهي له.

الذَّوْبة: بقيَّة المال يَسْتَذِيبُها الرجلُ أَي يَسْتَبْقِـيها؛ والـمَأْثَرة: الـمَكْرُمة.

والذَّابُ: العَيْبُ، مثلُ الذَّامِ، والذَّيْمِ، والذَّانِ.

وفي حديث ابن الـحَنَفِـيَّة: أَنه كان يُذَوِّبُ أُمـَّه أَي يَضْفِرُ ذَوائبَها؛ قال: والقياس يُذَئِّبُ، بالهمز، لأَن عين الذُّؤَابةِ همزة، ولكنه جاءَ غيرَ مهموز كما جاءَ الذَّوائب، على خلافِ القياس.

وفي حديث الغار: فيُصْبِـحُ في ذُوبانِ الناسِ؛ يقال لصَعالِـيك العرب ولُصُوصِها: ذُوبانٌ، لأَنهم كالذِّئْبانِ، وأَصلُ الذُّوبانِ بالهمز، ولكنه خُفِّف فانْقَلَبَت واواً.

ذوب
ذابَ يَذُوب، ذُبْ، ذَوْبًا وذَوبانًا، فهو ذائب
• ذاب الشَّيءُ:
1 - سال عن جموده، ضدّ جَمُد "ذاب الثلجُ/ الشحمُ/ الجليدُ- ذابتِ الشمعةٌ- نحن لا نجمد في الحقّ، ولا نذوب في الباطل" ° ذاب المالُ بين يديه: نقص وقلَّ بسرعة؛ نفِد- ذابت أظفارُه في الشَّيء: جدَّ عبثًا فيه- ذاب حياءً/ ذاب خجلاً: غلبه الحياءُ والخجلُ- ذاب دمعُه: سال.
2 - تحلَّل داخل السائل واختفى "ذاب السكّرُ في الماء- ملحٌ ذائِب".
• ذاب الجسمُ:
1 - هُزِلَ "ذابت نفسُه حسرات على شيء يبتغيه" ° ذاب أسًى وحَسْرةً: غلب عليه الحزن- ذاب حُبًّا وحنانًا/ ذاب شوقًا.
2 - قاسى مشقّةً وعناءً شديدًا "ذاب من الهمِّ".
• ذاب القلبُ: رقّ وتعذّب "لمثل هذا يذوب القلبُ من كمدٍ ... إنْ كان في القلب إسلام وإيمانُ". 

أذابَ يُذيب، أَذِبْ، إذابةً، فهو مُذيب، والمفعول مُذاب
• أذاب الثَّلجَ:
1 - جعله يسيل عن جموده "أذاب الجليدَ/ سبائكَ الذهب- تذيب الشمعةُ نفسَها لتضيء لسواها [مثل] " ° أذاب الثُّلوجَ بينهما: أصلح ما بينهما من خلاف، أزال الجفوةَ، وأعاد العلاقات إلى سابق عهدها- أذاب الخلافَ بينهما: أزالَه وأصلح بينهما- أذاب عُصارةَ مخِّه في المسألة: قدح زنادَ فِكره فيها.
2 - جعله يتحلّل داخل السائل ويختفي "أذاب مِلْحًا- محلول مُذيب".
• أذابه الهمُّ: أضناه، وأثقله، وأنهك قواه "أذابه كثرة التفكير والغمّ" ° أذاب جُهدَه: استنفد ما في وسعه. 

ذوَّبَ يُذوِّب، تذويبًا، فهو مُذوِّب، والمفعول مُذوَّب
• ذوَّب الشَّيءَ:
1 - أذابه؛ جعله يسيل عن جموده "ذوَّب شَمْعًا/ السَّمْنَ- ذوَّبتِ الحرارةُ/ الشمسُ الثلجَ" ° ذوَّب الفوارقَ: أزالها.
2 - أذابه؛ جعله يتحلَّل داخلَ السائل ويختفي "ذوَّب السُكَّرَ في الماء- مِلح مذوَّب". 

إذابة [مفرد]: مصدر أذابَ. 

ذائب [مفرد]:
1 - اسم فاعل من ذابَ.
2 - (كم) مادَّة تختلط في المذيب لتكوِّن محلولاً، كالسُّكَّر أو الملح في محلولهما "سكرٌ/ ملحٌ ذائب". 

ذائبيَّة [مفرد]: مصدر صناعيّ من ذائب: مقدار المادّة المُذابة في مقدار مُحدَّد من المادّة المُذيبة. 

ذَوْب [مفرد]:
1 - مصدر ذابَ.
2 - ما سال عن جمودهِ، أو تحلَّل في سائل "ذَوْبٌ مائيّ- ذَوْبُ الذّهب: ماؤه" ° هذا الكلام ذَوْبُ الرُّوح/ هذا الكلام ذَوْبُ القلب: عصارتُه.
3 - عسل خلص من شمعه. 

ذَوَبان [مفرد]:
1 - مصدر ذابَ.
2 - شدّة النحول.
3 - (كم) تغيُّر المادّة من الحالة الجامدة أو الغازيّة إلى الحالة السائلة بذوبانها في سائل "ذوبان السكَّر في الماء- ذوبان الجليد/ الثلج" ° غير قابل للذَّوبان: كلّ مادّة لا تذوب مثل ذرات الرمل- قابل للذَّوبان: كلّ مادّة تذوب مثل السكَّر. 

ذَوَبانيَّة [مفرد]: مصدر صناعيّ من ذَوَبان: قابليّة الذوبان أو الانحلال "ذوبانيّة السكَّر في الماء". 

مُذاب [مفرد]:
1 - اسم مفعول من أذابَ.
2 - (كم) مادّة ذائبة في مادّة أخرى لتكوّن محلولاً، مثل الملح أو السكَّر الذي يُذاب في الماء وكذلك كلّ مكوِّن من مكوِّنات محلول يوجد بكمِّيَّة أقلّ من كمِّيَّة المادّة التي تُكوِّن الجزء الأكبر من المحلول والتي تُسمَّى المُذيب. 

مُذيب [مفرد]:
1 - اسم فاعل من أذابَ.
2 - (كم) سائلٌ يتفاعل كيميائيًّا مع مادَّة صُلبة فيذيبها ويكوِّن محلولاً كالحامض الذي يذيب المعادن ومشتقّاتها "عامل مذيب- كحول مذيب: قادر على الإذابة أو مسبِّب للانفصال داخل المركّبات".
• مُذِيب الجليد: آلة حراريّة لإزالة الجليد أو منع تكوّنه. 
ذوب
: ( {ذَابَ) } يَذُوبُ ( {ذَوْباً وَ} ذَوَبَاناً، مُحَرَّكَةً: ضِدُّ) وَفِي (لِسَان الْعَرَب) : نَقِيضُ (جَمَدَ) وَمن الْمجَاز: ذَابَ دَمْعُهُ، وَله دُمُوعٌ {ذَوَائِبُ، ونَحْنُ لاَ نَجْمُدُ فِي الحَقِّ وَلاَ} نَذُوبُ فِي البَاطِلِ، وهَذَا الكَلاَمُ فِيهِ {ذَوْبُ الرُّوحِ، كَذَا فِي (الأَساس) .
(} وأَذَابَهُ غَيْرُه) وأَذْيَبَهُ ( {وذَوَّبَه) وأَذَابَهُ الهمُّ والغَمُّ.
} وذَابَتْ حَدَقَتُهُ: هَمَعَتْ، وذَابَ جِسْمُهُ: هُزِلَ، يُقَالُ: ثَابَ بَعْدَ مَا ذَابَ، وكُلُّ ذَلِك مجازٌ (و) من الْمجَاز أَيضاً: ذَابَتِ (الشَّمْسُ: اشْتَدَّ حَرُّهَا) قَالَ ذُو الرمة: إِذَا ذَابَتِ الشَّمْسُ اتَّقَى صَقَرَاتِهَا
بِأَفْنَانِ مَرْبُوعِ الصَّرِيمَةِ مُعْبِلِ
(و) ذَاب، إِذَا سَالَ، قَال الراجز:
وَذَابَ لِلشَّمُسِ لُعَابٌ فَنَزَلْ
وَيُقَال: {ذَابَتْ حَدَقَهُ فُلاَنٍ، إِذَا سَالَتْ، وذَابَ، إِذَا (دَامَ) ، وَفِي (لِسَان الْعَرَب) : قَامَ (عَلَى أَكْلِ) } الذَّوْبِ، وَهُوَ (العَسَل، و) ذَابَ الرَّجُلُ، إِذا (حَمُقَ بَعْدَ عَقْلٍ) وظَهَرَ فِيهِ {ذَوْبَةٌ أَي حَمْقَةٌ (و) يُقَال فِي (الْمثل) : (مَا يَدْرِي أَيُخْثِرُ أَمْ} يُذِيبُ) وَذَلِكَ عندَ شِدَّةِ الأَمْرِ، قَالَ بِشْرُ بنُ أَبِي خَازِمٍ:
وكُنْتُمْ كَذَاتِ القِدْرِ لَمْ تَدْرِ إِذْ غَلَتْ
أَتُنْزِلُهَا مَذْمُومَةً أَمْ {تُذِيبُهَا
أَي لَا تَدْرِي أَتَتْرُكُهَا خَاثِراً أَمْ تُذِيبُهَا، وَذَلِكَ إِذَا خَافَتْ أَنْ يَفْسُدَ} الإِذْوَابُ، وسيأْتِي مَعْنَى الإِذْوَابِ وقيلَ: هُوَ من قولِهِم: ذَابَ لِي (عَلَيْه حَقٌّ: وَجَبَ) وَثَبَتَ، وذَابَ. عَلَيْهِ منَ الأَمْرِ كَذَا ذَوْباً: وَجَبَ، كَمَا قَالُوا: جَمَدَ وَبَرَد، وَقَالَ الأَصمعيُّ: هُوَ مِنْ ذَابَ: نَقِيضُ جَمَدَ، وأَصلُ المَثَلِ فِي الزُّبْدِ، وَفِي حُديث عَبْدِ اللَّهِ (فَيَفْرَحُ المَرْءُ أَنْ يَذُوبَ لَهُ الحَقُّ) أَي يَجِبَ، وَهُوَ مجازٌ (و) قَالَ أَبو الهَيْثَمِ: يُذِيبُهَا: يُبْقِيهَا، من قَوْلك: مَا ذَابَ فِي يَدِي شيْءٌ، أَي مَا بَقِيَ، وَقَالَ غيرُه يُذِيبُهَا: يُنْهِبُهَا، ذَابَ عَلَيْهِ المَالُ أَي حَصَلَ، و (مَا ذَابَ فِي يَدِي مِنْهُ خَيْرٌ) أَي (مَا حَصَلَ، {واسْتَذَبْتُهُ: طَلَبْتُ مِنْهُ الذَّوْبَ) : عَلَى عَامَّةِ مَا يَدُلُّ عَلَيْهِ هَذَا البِنَاءُ، وَمن الْمجَاز: هَاجِرَةٌ} ذَوَّابَةٌ: شَدِيدَةُ الحَرِّ قَالَ الشَّاعِر:
وظَلْمَاءَ مِنْ جَرَّى نَوَارِ سَرَيْتُهَا
وهاجِرَةٍ ذَوَّابَةٍ لاَ أَقِيلُهَا
( {والذَّوْبُ: العَسَلُ) عَامَّةً، (أَو) هُوَ (مَا فِي أَبْيَاتِ النَّحْلِ) من العَسَلِ خاصَّةً (أَو مَا خَلَصَ مِنْ شَمْعِه) ومُومِهِ قَالَ المُسَيَّبُ بن عَلَسٍ:
شِرْكاً بِمَاءِ الذَّوْبِ يَجْمَعُهُ
فِي ذَوْدِ أَيْمَنَ مِنْ قُرَى قَسْرِ
} والمِذْوَبُ بالكَسْرِ: مَا {يُذَابُ فيهِ) والذَّوْبُ: مَا} ذَوَّبْتَ مِنْهُ، (و) {المِذْوَبَةُ (بهَاءٍ: المِغْرَفَةُ) عَن اللِّحْيَانيّ (} والإِذْوَابُ {والإِذْوَابَةُ، بكَسْرِهِمَا: الزُّبْدُ يُذَابُ فِي البُرْمَةِ للسَّمْنِ، فَلَا يَزَالُ ذَلِك اسْمَه حتَّى يُحْقَنَ فِي سِقَاءٍ) ، وَقَالَ أَبو زيد: الزُّبْدُ حِينَ يَحْصُلُ فِي البُرْمَةِ فَيُطْبَخُ فهُوَ الإِذْوَابَةُ، فإِنْ خُلِطَ اللَّبَنُ بالزُّبْدِ قِيلَ: ارْتَجَنَ، وَفِي (الأَساس) من الْمجَاز: هُوَ أَحْلَى مِنَ الذَّوْبِ} بالإِذْوَابَةِ، أَي مِنْ عَسَلٍ أُذِيبَ فَخُلِّصَ مِنْهُ شَمْعُه.
(و) من الْمجَاز الإِذابَةُ: الإِغَارَةُ، و ( {أَذَابُوا عَلَيْهِمْ: أَغَارُوا) وَفِي حَدِيث قُسَ:
} أُذِيبُ اللَّيَالِي أَوْ يُجِيبَ صَدَاكُمَا
أَي أَنْتَظِرُ فِي مُرُورِ اللَّيَالِي وذَهَابِهَا، منَ الإِذَابَةِ، والإِذَابَةُ: النُّهْبَةُ، اسْمٌ لَا مَصْدَرٌ، واستشهدَ الجوهريّ هُنَا بِبَيْت بشر بن أَبي خازم:
أَتَتركها مَذْمُومَةً أَمْ {تُذِيبُهَا
وشَرَحَه بقوله أَي تُنْهِبُهَا، وَقَالَ غيرُه: تُثْبِتُهَا، وَقد تَقَدَّم (و) أَذَابُوا (أَمْرَهُمْ: أَصْلَحُوهُ) ، وَفِي الحَدِيث (مَنْ أَسْلَمَ على} ذَوْبَةٍ أَوْ مَأْثَرَة فَهِي لَهُ) {الذَّوْبَةُ: بَقِيَّةُ المَال} يَسْتَذِيبُهَا الرَّجُلُ أَي يَسْتَبْقِيهَا، والمَأْثَرَةُ: المَكْرُمَةُ. ( {والذُّوبَانُ بالضَّمِّ:) الصَّعَالِيكُ، واللصُوصُ، لُغَةٌ فِي} الذُّؤْبَانِ بالهَمْزِ، خُفِّفَ فانْقَلَبَتْ واواً.
والذُّوبَانُ بالضَّمِّ ( {والذِّيبَانُ بالكَسْرِ: بَقِيَّةُ الوَبَرِ أَو الشَّعرِ على عُنُقِ الفَرَسِ أَو البَعِيرِ) ومِشْفَرِهِ، وهما لُغَتَانِ، وعَسَى أَنْ يَكُونَ مُعَاقَبَةً فتدْخُلَ كُلُّ واحِدَةٍ مِنْهُمَا على صَاحِبَتِهَا.
(و) عَن ابْن السّكّيت (} الذَّابُ) بمَعْنَى (العَيّبِ) مِثْلُ الذَّامِ والذَّمْمِ والذَّانِ.
(و) مِنَ المَجَازِ (نَاقَةٌ {ذَوُوبٌ كصَبُورٍ: سَمِينَةٌ) لأَنَّهَا تَجمَع فِيهَا مَا} يُذَابُ، زَاد الصاغانيّ: وليْسَتْ فِي غَايَةِ السِّمَنِ.
(و) {ذَوَّابٌ (كَشَدَّادٍ: صَحَابِيٌّ) كَانَ يَمُرُّ بالنبيّ صلى الله عَلَيْهِ وسلمويُسَلِّمُ عَلَيْهِ، وإِسْنَادُه ضَعِيفٌ، أَوْرَدَه النَّسَائِيُّ، كَذَا فِي (المعجم) .
وَمن الْمجَاز:} أَذَابَ حَاجَتَهُ {واسْتَذَابَهَا لِمَنْ أَنْضَجَ حَاجَتَهُ وأَتَمَّهَا.
(} وذَوَّبَهُ! تَذْوِيباً: عَمِلَ لَهُ ذُوَابَةً) وَفِي حَدِيث ابنِ الحَنَفِيَّةِ (أَنَّهُ كَانَ يُذَوِّبُ أُمَّهُ) أَي يَضْفِرُ ذُؤَابَتَهَا، قَالَ أَبو مَنْصُور: (والأَصْلُ) فِيهِ (الهَمْزُ) لأَنَّ عينَ الذُّؤَابَةِ هَمْزَةٌ، (ولكِنَّه جَاءَ) وَفِي بعض النّسخ: جَارٍ علَى غَيْرِ قِيَاسٍ) أَي جَاءَ غيرَ مهموزٍ، كَمَا جَاءَ الذَّوَائِبُ عَلَى خِلاَفِ القِيَاسِ.

ذوب

1 ذَابَ, (T, S, M, &c.,) aor. ـُ (T, S, Msb,) inf. n. ذَوْبٌ (S, M, Msb, K) and ذَوَبَانٌ, (T, S, M, Msb, K,) It melted, dissolved, or became fluid or liquid; contr. of جَمَدَ: (S, M, A, K:) it flowed. (T, Msb.) b2: [Hence,] ذاب دَمْعُهُ (tropical:) [His tears flowed]. (A.) And ذَابَتْ حَدَقَتُهُ (tropical:) [His eye] shed tears; (A;) or flowed [with tears]. (T.) b3: ذاب جِسْمُهُ (tropical:) His body became lean, or emaciated: one says, ثَابَ بَعْدَمَا ذَابَ (tropical:) [He became fat after he had been lean]. (A.) b4: And ذَابَ [alone] (assumed tropical:) He became foolish, or stupid, after having been intelligent. (T, K.) b5: نَحْنُ لَا نَجْمُدُ فِى الحَقِّ وَلَا نَذُوبُ فِى البَاطِلِ (tropical:) [We will not be hard, or niggardly, in the case of truth, or right, nor will we be soft, or easily yielding, in the case of falsity, or wrong]. (A.) b6: هٰذَا الكَلَامُ فِيهِ ذَوْبُ الرُّوحِ (tropical:) [This speech, or discourse, contains that which melts the soul]. (A.) b7: ذَابَتِ الشَّمْسُ [and ↓ استذابت (as is shown by a phrase mentioned in the L in art. صخد)] (tropical:) The sun became intensely hot. (S, A, K.) b8: أَذُوبُ اللَّيَالِى أَوْيُجِيبُ صَدَاكُمَا occurring in a trad. of Kuss, means (assumed tropical:) I will wait in expectation during the lapse of the nights [or the echo of you two shall answer]; from الإِذَابَةُ, which signifies “ spoil, booty, or plunder. ” (TA.) b9: مَا ذَابَ فِى يَدِى شَىْءٌ (assumed tropical:) There remained not in my hand anything. (AHeyth, TA.) and مَا ذَابَ فِى يَدَيْهِ مِنْهُ خَيْرٌ, (M,) or فِى يَدِى, (K,) (assumed tropical:) There came not [into his hands, or into my hands, from him, or it, any good]. (M, K.) b10: ذاب عَلَيْهِ المَالُ (assumed tropical:) The property became, or proved to be, binding, obligatory, or incumbent, on him to render as a debt. (T.) And ذاب لِى عَلَيْهِ حَقٌّ (tropical:) A right, or due, was, or became, incumbent, or obligatory, on him to render to me, and established against him. (S, A, Mgh, K. *) and ذاب عَلَيْهِ مِنَ الأَمْرِ كَذَا, inf. n. ذَوْبٌ, (assumed tropical:) Such a part of the thing, or affair, was, or became, incumbent, or obligatory, on him; like جَمَدَ and بَرَدَ. (M.) A2: ذاب also signifies He continued in the eating of ذَوْب i. e. honey. (T, L, K. *) 2 ذوّبهُ: see 4.

A2: Also, inf. n. تَذْوِيبٌ, He made [or disposed] for him a ذُوَابَة [or ذُؤَابَة]: irreg.; being originally with ء [i. e. ذَأَّبَهُ]. (T, K.) It is said in a trad. of Ibn-El-Hanafeeyeh, كَانَ يُذَوِّبُ أُمَّهُ, meaning He used to plait the ذوابة of his mother. (TA.) 4 اذابهُ and ↓ ذوّبهُ He melted it, dissolved it, rendered it fluid or liquid, liquified it; (S, M, A, K;) or made it to flow. (Msb.) It is said in a prov., (S, TA,) respecting butter, (S,) مَا يَدْرِى

أَيُخْثِرُ أَمْ يُذِيبُ [expl. in art. خثر]. (S, M, TA.) [See also a verse of Bishr cited below in this paragraph.] b2: [Hence,] the former [as meaning (tropical:) It dissolved him, or emaciated him,] is said of anxiety, (A, TA,) and grief. (TA.) b3: [Hence also,] اذاب حَاجَتَهُ, and ↓ استذابها, (tropical:) He matured, and fully accomplished, the object of his want. (A, TA.) And اذابوا أَمْرَهُمْ (assumed tropical:) They put their affair into a good, sound, or right, state. (K.) b4: اذابوا عَلَيْنَا, (S, M,) or عَلَيْهِمْ, (A, K,) inf. n. إِذَابَةٌ, (S,) (tropical:) They made an inroad or incursion, or a sudden attack, urging their horses, upon us, or upon them, (S, M, A, K,) and took spoil [from us, or them, or made, or left, our property, or theirs, to be taken as spoil]. (A.) Hence the saying of Bishr (S) Ibn-Abee-Kházim, (TA,) فَكَانُو كَذَاتِ القِدْرِ لَمْ تَدْرِ إِذْ غَلَتْ

أَتَتْرُكُهَا مَذْمُومَةً أَمْ تُذِيبُهَا (S,) or وَكُنْتُمْ, (M, TA,) and أَتْنْزِلُهَا, (so in some copies of the S and M,) meaning (assumed tropical:) [And they were, or and ye were, like her having the cookingpot, not knowing, when it boiled, whether she should leave it, or put it down from the fire, disapproved, or] whether she should let it be taken as spoil: (S, TA:) so accord. to Az: (S:) or the meaning is, [whether she should put it down from the fire,] or make it to remain; i. e. تُثْبِتُهَا, (S, TA,) or تُبْقِيهَا; (AHeyth, TA;) from ذَابَ لِى عَلَيْهِ حَقٌّ, expl. above, (S, TA,) or from مَا ذَابَ فِى يَدِى شَىْءٌ, also expl. above: (A Heyth, TA:) or, accord. to As, the meaning is, or whether she should melt it; from the prov. mentioned above in this paragraph: (S, TA:) i. e., whether she should leave it in a thick state, [disapproved,] or should melt it; fearing that the butter [in the cooking-pot] would spoil. (TA.) [In the TT, for مَذْمُومَةً, I find مَدْمُومَةً, which, applied to a cooking-pot, means smeared, or done over, with spleen, &c. See also Freytag's Arab. Prov. ii. 626 et seq.]10 اِسْتَذَبْتُهُ signifies طَلَبْتُ مِنْهُ الذَّوْبَ [which may be rendered I asked, or desired, of him honey, &c.]: (K:) [but accord. to ISd,] it signifies, agreeably with other verbs of this form, I asked, or desired, of him that he would melt or dissolve [butter &c.]. (M.) b2: [Hence, perhaps,] استذابت الشَّمْسُ: see 1. b3: استذاب حَاجَتَهُ: see 4. b4: استذاب ذَوْبَةً (assumed tropical:) He preserved a residue of his wealth, or property. (TA.) ذَابٌ A vice, fault, defect, or the like; (K;) like [ذَيْبٌ and] ذَامٌ and ذَيْمٌ. (TA.) ذَوْبٌ [What is fluid, or liquid, of water &c.; contr. of جَمْدٌ: see جَامِدٌ: and see also ذَائِبٌ. b2: ] Honey, (T, M, K,) in a general sense: (M:) or honey cleared from its wax: (T, M, K:) or honey in the bees' cells: (S, M, K:) and melted, or liquefied, honey: (M:) or melted, or liquefied, honey, cleared from its wax: so in the saying, ↓ هُوَ أَحْلَىمِنَ الذَّوْبِ بِالإِذْوَابَةِ (tropical:) [He, or it, is sweeter than honey melted and cleared of its wax, with fresh butter melted in a cooking-pot to clarify it]. (A.) b3: Gum flowing upon the ground. (TA voce مِغْفَرٌ.) b4: ذَوْبُ الذَّهَبِ Watergold: or, accord. to Er-Rázee, fluid, or liquid, gold; the inf. n. ذَوْب being used in this instance in the sense of ذَائِب. (Har p. 448.) A2: (assumed tropical:) Foolishness, or stupidity. (TA.) [But see the next paragraph.]

ذَوْبَةٌ (assumed tropical:) A residue of wealth, or property: so in the saying أَسْلَمَ عَلَى ذَوْبَةٍ (assumed tropical:) He became a Muslim on the condition of his preserving a residue of his wealth, or property. (TA from a trad.) A2: (assumed tropical:) Manifest foolishness or stupidity: so in the phrase فِى فُلَانٍ ذَوْبَةٌ (assumed tropical:) In such a one is manifest foolishness or stupidity. (TA in art. شوب.) Yousay also, ظَهَرَتْ فِيهِ ذَوْبَةٌ, meaning (assumed tropical:) Foolishness, or stupidity, appeared in him. (T.) ذُوبَانٌ and ذِيبَانٌ [like ذِئْبَانٌ] The remains of the [fur, or soft hair, called] وَبَر [after the greater part has fallen off or been shorn]: or the hair (الشَّعَرُ [for which الشّعرِ is erroneously put in the CK]) on the neck (M, K) and lip (M) of the camel (M, K) or horse. (K.) A2: Also the former, Paupers and thieves; for ذُؤَبَانٌ [a pl. of ذِئْبٌ, q. v.], the ء being changed into و. (TA.) ذَؤُوبٌ [originally ذَوُوبٌ] A fat she-camel: (A, K:) because what is melted (مَا يُذَابُ) is collected from her. (A, TA.) ذُوَابَةٌ for ذُؤَابَةٌ [expl. in art. ذأب]: pl. ذَوَائِبُ. (T, K.) هَاجِرَةٌ ذَوَّابَةٌ (tropical:) A midday, or summer-midday, intensely hot. (T, A, TA.) ذَائِبٌ part. n. of 1, [Melting or dissolving, fluid or liquid; or] flowing; contr. of جَامِدٌ. (Msb.) b2: لَهُ دُمُوعٌ ذَوَائِبُ (tropical:) [He has flowing tears]. (A, TA.) b3: ذَائِبُ المَالِ, as opposed to جَامِد [q. v.], (tropical:) Such property as consists in what is fluid, or liquid: (L in art. جمد:) or such as consists in live stock: (L and K in that art.:) or such as consists in trees. (L in that art.) b4: ذَائِبُ النَّفْسِ (tropical:) Heavy, slow, indolent, or dull, of soul; syn. ثَقِيلٌ. (A.) إِذَابَةٌ Spoil; booty; plunder: [in this sense] a subst. [in the proper meaning of the term]; not an inf. n. (M, TA.) إِذْوَابٌ and إِذْوَابَةٌ, [the latter, only, mentioned in the A, app. as being the more common,] Fresh butter when it is put into the cooking-pot to be cooked so as to become سَمْن [i. e. clarified butter]: (Az in explanation of the latter word, T, S:) or fresh butter which is melted in the cooking-pot to make سَمْن: this name continues to be applied to it until it is put into the skin. (M, K.) See ذَوْبٌ.

مُذَابٌ and ↓ مُذَوَّبٌ Melted, or dissolved, fat [&c.]. (A.) مِذْوَبٌ A vessel in which a thing is melted, or dissolved. (M, K.) مِذْوَبَةٌ A ladle. (Lh, M, K.) مُذَوَّبٌ: see مُذَابٌ.

ذوا

ذوا
ذَوَا [كلمة وظيفيَّة]: مثنى (ذو) التي بمعنى صاحب في حالة الرفع والإضافة "المعلمان ذوا علم". 

باب ذوا وذوي مضافين إِلى الأَفعال: قال شمر: قال الفراء سمعت أَعرا

بيّاً يقول بالفضل ذُو فَضَّلَكم اللهُ به والكرامة ذاتُ أَكْرَمَكمُ

اللهُ بها، فيجعلون مكان الذي ذُو، ومكان التي ذاتُ ويرفعون التاء على كل

حال، قال: ويخلطون في الاثنين والجمع، وربما قالوا هذا ذُو يَعْرِفُ، وفي

التثنية هاتان ذَوا يَعْرِفُ، وهذان ذَوا تعرف؛ وأَنشد الفراء:

وإِن الماء ماء أَبي وجَدِّي،

وبِئْري ذُو حَفَرْتُ وذو طَوَيْتُ

قال الفراء: ومنهم من يثني ويجمع ويؤنث فيقول هذانِ ذَوا قالا، وهؤلاء

ذَوو قالوا ذلك، وهذه ذاتُ قالت؛ وأَنشد الفراء:

جَمَعْتُها من أَيْنُقٍ سَوابِقِ

ذَواتُ يَنْهَضْنَ بغَيْرِ سائقِ

وقال ابن السكيت: العرب تقول لا بذِي تَسْلَمُ ما كان كذا وكذا،

وللاثنين لا بذي تَسْلَمان، وللجماعة لا بذي تَسْلَمُون، وللمؤنث لا بذي

تَسْلَمين، وللجماعة لا بذي تَسْلَمْنَ، والتأْويل لا ولله يُسَلِّمُكَ ما كان

كذا وكذا، لا وسَلامَتِك ما كان كذا وكذا. وقال أَبو العباس المبرد: ومما

يضاف إِلى الفعل ذُو في قولك افْعَلْ كذا بذي تَسْلَم، وافْعلاه بذي

تَسْلَمانِ؛ معناه بالذي يُسَلِّمك. وقال الأصمعي: تقول العرب واللهِ ما

أَحسَنْتَ بذي تَسْلم؛ قال: معناه واللهِ الذي يُسَلِّمك من المرْهُوب، قال:

ولا يقول أَحد بالذِي تسلم؛ قال: وأَما قول الشاعر:

فإِنَّ بَيْتَ تَمِيمٍ ذُو سَمِعْت به

فإِنَّ ذُو ههنا بمعنى الذي ولا تكون في الرفع والنصب والجرّ إِلاَّ على

لفظ واحد، وليست بالصفة التي تعرب نحو قولك مررت برجل ذي مال، وهو ذو

مال، ورأَيت رجلاً ذا مال، قال: وتقول رأَيت ذو جاءَك وذُو جاءَاك وذو

جاؤُوك وذو جاءَتْكَ وذو جِئْنَكَ، لفظ واحد للمذكر والمؤنث، قال: ومثل

للعرب: أَتى عليه ذُو أَتى على الناس أَي الذي أَتى؛ قال أَبو منصور: وهي لغة

طيِّء، وذُو بمعنى الذي. وقال الليث: تقول ماذا صَنَعْتَ؟ فيقول: خَيْرٌ

وخَيْراً، الرفع على معنى الذي صنَعْتَ خَيْرٌ، وكذلك رفع قول الله عز

وجل: يسأَلونكَ ماذا يُنْفِقُون قلِ العَفْوُ؛ أَي الذي تُنْفِقونَ هو

العَفْوُ من أَموالكم فا

(* كذا بياض بالأصل) . . . فأَنفقوا، والنصب للفعل.

وقال أَبو إِسحق: معنى قوله ماذا ينفقون في اللغتين على ضربين: أَحدهما

أَن يكون ذا في معنى الذي، ويكون يُنْفِقون من صلته، المعنى يسأَلونك

أَيُّ شيء يُنْفِقُون، كأَنه بَيَّنَ وجْهَ الذي يُنْفِقون لأَنهم يعلمون ما

المُنْفَق، ولكنهم أَرادوا عِلمَ وَجْهِه؛ ومِثْلُ جَعْلِهم ذا في معنى

الذي قول الشاعر:

عَدَسْ، ما لعَبَّادٍ عليك إِمارةٌ

نَجَوْتِ، وهذا تَحْمِلِينَ طَلِيقُ

المعنى والذي تَحْمِلِينَ طَلِيقٌ، فيكون ما رَفْعاً بالابتداء ويكون ذا

خبرها، قال: وجائز أَن يكون ما مع ذا بمنزلة اسم واحد ويكون الموضع

نصباً بيفقون، المعنى يسأَلونك أَيَّ شيء يُنْفِقُون، قال: وهذا إجماع

النحويين، وكذلك الأوَّلُ إِجماعٌ أَيضاً؛ ومثل قولهم ما وذا بمنزلة اسم واحد

قول الشاعر:

دَعِي ماذا عَلِمْتُ سَأَتَّقِيهِ،

ولكِنْ بالمُغَيَّبِ نَبِّئِيني

كأَنه بمعنى: دَعِي الذي عَلِمت. أَبو زيد: جاء القومُ من ذي أَنفسِهم

ومن ذات أَنْفُسِهم، وجاءَت المرأَة من ذي نفْسِها ومِن ذاتِ نفْسِها إِذا

جاءَا طائِعَيْن، وقال غيره: جاء فلان من أَيَّةِ نفْسِه بهذا المعنى،

والعرب تقول: لاها اللهِ ذا بغير أَلف في القَسَم، والعامة تقول: لاها

اللهِ إِذا، وإِنما المعنى لا واللهِ هذا ما أُقْسِمُ به، فأَدخل اسم الله

بين ها وذا، والعرب تقول: وَضَعَتِ المرأَةُ ذاتَ بَطْنِها إِذا وَلَدَتْ،

والذِّئبُ مَغْبُوطٌ

(*قوله «والذئب مغبوط» في شرح القاموس: مضبوط.) بذي

بَطْنِه أَي بجَعْوِه، وأَلقى الرجل ذا بَطْنِه إِذا أَحْدَثَ. وفي

الحديث: فلما خَلا سِنِّي ونَثَرْتُ له ذا بَطْني؛ أَرادت أَنها كانت شابَّة

تَلِدُ الأَولاد عنده. ويقال: أَتَينا ذا يَمَن أَي أَتينا اليَمَن. قال

الأَزهري: وسمعت غير واحد من العرب يقول كنا بموضع كذا وكذا مع ذي

عَمْرو، وكان ذُو عَمْرو بالصَّمَّانِ، أَي كنا مع عمرو ومَعَنا عَمْرو، وذو

كالصِّلة عندهم، وكذلك ذَوِي، قال: وهو كثير في كلام قيس ومن جاوَرَهم،

والله أَعلم.

ذا: وقال في موضع آخر: ذا يُوصَل به الكلام؛ وقال:

تَمَنَّى شَبِيبٌ مِيتةً سَفَلَتْ به،

وذا قَطَرِيٍّ لَفَّهْ منه وائِلُ

يريد قَطَرِيّاً وذا صِلةٌ؛ وقال الكميت:

إِليكُم، ذَوي آلِ النبيِّ، تَطَلَّعَتْ

نَوازِعُ مِنْ قَلْبِي ظِماءٌ وأَلْبُبُ

وقال آخر:

إِذا ما كُنْتُ مِثْلَ ذَوَي عُوَيْفٍ

ودِينارٍ فقامَ عَلَيَّ ناعِي

وقال أَبو زيد: يقال ما كلمتُ فلاناً ذاتَ شَفَةٍ ولا ذاتَ فَمٍ أَي لم

أُكَلِّمه كَلِمة. ويقال: لا ذا جَرَمَ ولا عَنْ ذا جَرَمَ أَي لا أَعلم

ذاكَ هَهُنا كقولهم لاها اللهِ ذا أَي لا أَفعل ذلك، وتقول: لا والذي لا

إِله إِلا هو فإِنها تملأُ الفَمَ وتَقْطَعُ الدم لأَفْعَلَنَّ ذلك،

وتقول: لا وَعَهْدِ الله وعَقْدِه لا أَفعل ذلك.

جذو

جذو: {جذوة}: قطعة غليظة من الحطب فيها نار لا لهب لها. 
ج ذ و: الْجَذْوَةُ الْجَمْرَةُ الْمُلْتَهِبَةُ وَتُضَمُّ الْجِيمُ وَتُفْتَحُ فَتُجْمَعُ جُذًى مِثْلُ: مُدًى وَقُرًى وَتُكْسَرُ أَيْضًا فَتُكْسَرُ فِي الْجَمْعِ مِثْلُ: جِزْيَةٍ وَجِزًى. 

جذو


جَذا(n. ac. جَذْو
جُذُوّ)
a. Was firm, steady, upright.
b. [Fī
or
Bi], Clung, held fast to.
أَجْذَوَa. see I (a)b. Raised, lifted up.

جَُِذْوَة [جَذْوَة
جِذْوَة], (pl.
جِذًى جُذًى [ ]جِذَآء [] )
a. Firebrand, log.
b. Live coal, ember.

جَذَاة []
جِذْيَة [] ( pl.

جِذآء [] )
a. Root.
جذو
الجَذْوَة والجِذْوَة: الذي يبقى من الحطب بعد الالتهاب، والجمع: جذى. قال عزّ وجلّ: أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ [القصص/ 29] ، قال الخليل: يقال: جَذَا يَجْذُو، نحو: جثا يجثو ، إلا أنّ جذا أدلّ على اللزوم. يقال: جذا القراد في جنب البعير: إذا شدّ التزامه به، وأَجَذَتِ الشجرة: صارت ذات جذوة. وفي الحديث:
«كمثل الأرزة المجذية» .
ورجل جَاذٍ: مجموع الباع، كأنّ يديه جذوة، وامرأة جَاذِيَة.
باب الجيم والذال و (وا يء) معهما ج ذ ومستعمل فقط

جذو: رجلٌ جاذٍ، وامرأة جاذية، بين الجُذُوِّ. وهو القصير الباع. جذا يجذو جذوا مثل جثا يجثُو جُثُوَّا غير أن العرب لا تستعمل الجُثُوَّ إلا في عمل الإنسان إذا جثا على ركبتيهِ، للخصومة ونحوها. والجُذُوُّ: اللّزوم للموضِع، وهو في كلِّ شيء، [يقال] : جذا القراد في جَنب البعير، لشدّة التزامه. وسمَّى أبو النّجم مِنقار الطائر مجذاء، حيث يقول :

ومرّةً بالحدِّ من مجذائه

يصف الظّليم أنَّه ينزع الحشيش بمنقاره. والجذوةُ: قبسةٌ من نار. والتَّجاذي، [والإجذاءُ] : إشالةُ الجمرِ ونحوه، أجذيته، وهم يُجذونه.
ج ذوجذا القراد في جنب البعير، وظلفة الإكاف في جنب الحمار إذا ثبت وارتكز. ومنه جذوة الشجرة: أصلها. قال ابن مقبل:

باتت حواطب ليلى يلتمسن لها ... جزل الجذا غير خوار ولا دعر

وأتى بجذوة من نار، وهي عود في رأسه نار. و" مثل الكافر كمثل الأرزة المجذية على الأرض " أي الثابتة. وأجذوذى على الرحل لا يفارقه إذا لزمه. قال أبو الغريب النضريّ:

ألست بمجذوذ على الرحل دائباً ... فمالك إلا ما رزقت نصيب

ورأيتهم يتجاذون الحجر: يتشاولونه. وأثقل من مجذي ابن ركانة، وهو الربيعة. والحمام يتجذى للحمامة، وهو أن يمسح الأرض بذنبه إذا هدر.

ومن المجاز: فلان جذوة شر.
جذو
جَذْوَة [مفرد]: ج جَذَوات وجَذْوات وجُذًا وجِذًا وجِذاء: كلُّ قطعة ملتهبة مادِّيًّا أو معنويًّا، جمرة ملتهبة، قطعة من النَّار "أخمد رجال الشُّرطة جَذْوَة المظاهرات- ومكلِّف الأشياء ضد طباعِها ... متطلِّبٌ في الماء جَذوة نارِ- {لَعَلِّي ءَاتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ} " ° فلانٌ جَذوة شرٍّ: مثير للشرِّ موقدٌ لناره. 

جُذْوَة [مفرد]: ج جَذَوات وجَذْوات وجُذًا وجِذًا وجِذاء: جَذْوَة. 

جِذْوَة [مفرد]: ج جَذَوات وجَذْوات وجُذًا وجِذًا وجِذاء: جَذْوَة. 
جذو: جَذَا يَجْذُو: مِثْلُ جَثَا يَجْثُو؛ فهو جاذٍ، غَيْرَ أنَّ العَرَبَ لا تَسْتَعْمِلُ الجُثُوَّ الاّ في عَمَلِ الإِنسانِ. والتَّجَاذي: أنْ يَتَجَاذى القَوْمُ للرُّكَبِ عِنْدَ الخُصُوْمَةِ والفَخَارِ. وجاذى اللهُ بَيْنَ بَني فلانٍ: إذا دُعِيَ عليهم أنْ يُقْتَلُوا أو يَمُوْتوا. وجَذَا الشَّيْءُ يَجْذُو: إذا ثَبَتَ قائماً. وأجْذى يُجذي: بمَعْناه. ولَوْجُذِيَ به الصَّخْرُ لَتَفَلَّقَ: أي لو غُرِزَ به غَرْزاً. والجَذْوُ: اللُّزُوْمُ للمَوضِعِ، جَذَا القُرَادُ، وجَذَتْ ظَلِفَةُ الإكَافِ في جَنْبِ الحِمَارِ. وسَمّى أبو النَّمْمِ مِنْقارَ الطائرِ. مِجْذَاءً. والمِجْذى: الحَجَرُ الذي يُشَالُ، ويُمَدُّ أيضاً. وجَذَوْتُ الحَجَرَ أجْذُوه: أشَلْته، ويٌال: أجْذَيْتُه. والمِجْذَاءُ: عُوْدٌ يُضَرَبُ به. وهو أيضاً: خَشَبَةٌ مُدَوَّرَةٌ يَلْعَبُ بها الأعرابُ. وهو سِلاَحٌ يُقَاتَلُ به. والجِذْوَةُ في القُرْآنِ: " لَعَلّي آتِيْكُم منها بِخَبَرٍ أو جِذْوَةٍ من النّارِ ": عُوْدٌ تُؤْخَذُ فيه النّارُ، ويُقال: جَذْوَةٌ وجُذْوَةٌ. والجِذَاةُ: نَبْتٌ، يُجْمَعُ جِذىً مَقصُورٌ. ويُقال لجِذْلِ الشَّجَرَةِ: جِذْوَةٌ وجِذْيَةٌ. والتَّجَاذي: الانْسِلاَلُ. وتَقُولُ: أجْذّيْتُهم؛ وهُمْ يَجْذُوْنَ. والحَمَام يَتَجَذّى للحَمَامَةِ: وهو أنْ يَمْسَحَ الأرْضَ بذَنَبِهِ إذا هَدَرَ. والجُذُوُّ والجُذِيُّ: الاخْتِيَالُ، جَذَا البَعِيرُ يَجْذو جُذوّاً وتَجَذّى تجَذِياً. وجَذَا في المَشْي يَجْذُو: إذا فَطَفَ. وتَجَذَّيْتُ يَوْمي أجْمَعَ: أي دَأَبْت. والمُجْذَوْذي: الذي لا يُفارِقُ الرَّحْلَ مُلاَزَمَةً. وإذا حَمَلَ وَلَدُ النّاقَةِ شَحْماً في سنَامِه: فهو مُجْذٍ ومُكْعِرٌ. وجَذَا سَنَامُه جُذُوّاً، وأجْذآ مِثْلُه، وحُوَارٌ مُجْذٍ.
الْجِيم والذال وَالْوَاو

جَذَا الشَّيْء يَجْذُو جَذْواً، وجُذُواً، وأجْذى، كِلَاهُمَا: ثَبت قَائِما.

وَقيل: الجاذي كالجاثي، قَالَ:

إِذا شئتُ غَنَّتْنِي دَهَاقينُ قَرْية ... وصَنَّاجةٌ تَجْذُو على كل مَنْسِم

وَقَالَ ثَعْلَب: الجُذُوْ: على أَطْرَاف الْأَصَابِع، والجُثُوّ: على الركب.

قَالَ ابْن جني: لَيست الثَّاء بَدَلا من الذَّال بل هما لُغَتَانِ. وَفِي حَدِيث النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَل الْمُؤمن كالخامَة من الزَّرْع تُفَيّئها الرّيح مَرّة هُنَا وَمرَّة هُنَا، وَمثل الْكَافِر كالأرزة المُجذِية على وَجه الأَرْض حَتَّى يكون انجعافها بحرة ".

الخامة من الزَّرْع: الطَّاقَة مِنْهُ. وتُفيّئها: تَجِيء بهَا وَتذهب، والأرزة: شَجَرَة الصنوبر، وَقيل: هُوَ العَرعَر، والانجعاف: الانقلاع والسقوط. وأجْذى الحَجَر: أشاله.

وأجْذى طَرْفَه: نَصبه وَرمى بِهِ أَمَامه، قَالَ أَبُو كَبِير الْهُذلِيّ:

صَدْيان أُجْذِىَ الطَّرْفَ فِي مَلْمُومة ... لونُ السَّحَاب بهَا كلون الأَعْبَل

وتجاذُوْه: ترابعوه ليرفَعْوه.

وجذا القُرَادُ فِي جَنْب الْبَعِير جُذُواًّ: لصق بِهِ وَلَزِمَه.

وَرجل مُجْذَوْذٍ: متذلل، عَن الهجري، وَإِذا صحت اللَّفْظَة عَن الهجري فَهُوَ عِنْدِي من هَذَا، كَأَنَّهُ لصِق بِالْأَرْضِ من ذله.

ومِجْذاء الطَّائِر: مِنْقاره.

وَقَول ذِي الرمة:

على كل مَوَّار أفانينُ سَيره ... شَؤُوٍّ لأبواع الجَوَاذِي الرواتِكِ

قيل فِي تَفْسِيره: الجَواذِي: السَّراع اللواتي لَا ينبسطن من سرعتهن.

وَقَالَ أَبُو ليلى: الجواذي: الَّتِي تَجْذُو فِي سَيرهَا كَأَنَّهَا تقلع السّير. وَلَا أعرف جَذَا: أسْرع، وَلَا جذا: قَلَع.

والجِذْوة، والجَذْوة، والجُذْوة: القبسة من النَّار.

وَقيل: هِيَ الجَمْرة. وَالْجمع: جِذاً، وجُذىً.

وَحكى الْفَارِسِي: جذاء، مَمْدُود، وَهُوَ عِنْدِي جمع جَذْوة فيطابق الْجمع الْغَالِب على هَذَا النَّوْع من الْآحَاد.

والجِذَا: أصُول الشّجر الْعِظَام العادية الَّتِي بلَى أَعْلَاهَا وَبَقِي أَسْفَلهَا، قَالَ تَمِيم بن أبي ابْن مقبل:

باتت حواطبُ ليلى يلتمِسْن لَهَا ... جَزْلَ الجِذَا غيرَ خوّار وَلَا دَعِرِ

واحدته: جَذَاة، قَالَ أَبُو حنيفَة: لَيْسَ هَذَا بِمَعْرُوف، وَقد وهم أَبُو حنيفَة؛ لِأَن ابْن مقبل قد أثْبته وَهُوَ من هُوَ. وَقَالَ مرّة: الجَذَاة من النبت لم اسْمَع لَهَا بتحلية، قَالَ: وَجَمعهَا: جِذاً، وَأنْشد:

وضعن بِذِي الجَذاة فضول رَيْطٍ ... لكيما يَخْتَدِرْن ويرتدينا

ويروى: لكيما يَحْتَذين.

والجَذَاة: مَوضِع.

جذو

1 جَذَا, (S, K,) aor. ـُ (TA,) inf. n. جَذْوٌ and جُذُوٌّ, (K,) It (a thing, TA) stood firmly; as also ↓ اجذى. (S, K.) You say also, جَذَا عَلَى

شَىْءٍ He [or it, for instance, a stone of those (three in number) upon which a cooking-pot is places, as is implied in the S, (see جَاذٍ,)] remained firm upon a thing. (S.) And جَذَا القُرَادُ فِى جَنْبِ البَعِير The ticks stuck, and clave, to the side of the camel: (ISd, K, TA:) and جذا بِالجَمَلِ clung to the camel. (TA.) b2: I. q. جَثًا [He sat upon his knees; &c.]; (AA, Fr, S, K;) as also ↓ اِجْذَوَى, [in form] like اِرْعَوَى; (TA;) except that جذا is more indicative of keeping to a place: (Kh, TA:) or he stood upon the extremities of his toes: (As, K:) accord. to Th, جُذُوٌّ is [the standing] upon the extremities of the toes; and جُثُوٌّ is [the sitting] upon the knees: (TA:) and accord. to IAar, ↓ جَاذٍ means [a man standing] upon his feet; and جَاثٍ, [one sitting] upon his knees. (S, TA.) Accord. to El-Hasan Ibn-'AbdAllah El-Kátib El-Isbahánee, جَذَا, inf. n. جُذُوٌّ, said of a bird, means He stood upon the extremities of his toes, and warbled, and went round in his warbling; which he does only when seeking the female: and said of a horse, it means he stood upon his toes; and in like manner when said of a man, whether for dancing or for some other purpose. (TA.) A poet says, (S,) namely, En-Noamán Ibn-Nadleh, (TA,) إِذَا شِئْتُ غَنَّتْنِى دَهَاقِينُ قَرْيَةٍ

وَصَنَّاجَةٌ تَجْذُو عَلَى حَرْفِ مَنْسِمِ [When I will, the husbandmen of a village sing to me, and a female player with the cymbals, standing upon the extremity of a toe]. (S, TA: but in the latter, عَلَى كُلِّ مَنْسِمِ [upon every toe].) b3: Also, inf. n. جُذُوٌّ, He, or it, was, or became, erect, and straight; (TA;) and so ↓ اِجْذَوْذَى, inf. n. اِجْذِيذَآءٌ. (Az, TA.) See جَوَاذِ as applied to she-camels, in two places, voce جَاذٍ. b4: It (a camel's hump) bore fat [so that it became elevated]. (K.) b5: جَذَا مَنْخِرَاهُ His nostrils were, or became, raised and extended. (TA.) b6: Er-Rá'ee, describing a strong, or sturdy, she-camel, says, لَمْ يَجْذُ مِرْفَقُهَا فِى الدَّفِ مِنْ زَوَرِ meaning Her elbow did not stand out far from the side by reason of [the distortion termed] زَوَر. (TA.) 4 اجذى: see 1, first sentence. b2: Also He (a young camel) bore fat in his hump. (Ks, S, K.) El-Khansà says, يُجْذِينَ نَيًّا وَلَا يجْذِينَ قِرْدَانَا They bear fat [in their humps], and have not ticks clinging to them. (IB, TA.) A2: He lifted a stone, (AA, S, TA,) in order that he might know thereby his strength. (TA.) One says, ↓ هُمْ يُجْذُونَ حَجَرًا وَيَتَجَاذَوْنَهُ [They lift a stone, in order to prove their strength, and vie, one with another, in lifting it, for that purpose]. (TA.) ↓ تَجَاذٍ, in the lifting of a stone, is like تَجَاث: (S, TA:) تَجَاذَوْا meaning تَرَابَعُوا لِيَرْفَعُوهُ [They vied, one with another, to lift the stone, for trial of strength]. (TA.) b2: اجذى طَرْفَهُ [in the CK, erroneously, طَرَفَهُ,] He raised his eye, or sight, and cast it before him. (K, TA.) 6 تَجَاْذَوَ see 4, in two places.9 اِجْذَوَى: see 1.12 اِجْذَوْذَى: see 1.

جِذْوَةٌ and جُذْوَةٌ and جَذْوَةٌ (S, Msb, K) [A brand, or fire-brand;] i. q. جِذْمَةٌ, (AO, S, K,) i. e. a thick piece of wood, having fire at the end of it or not: (AO, S, in explanation of the first:) or a thick piece of fire-wood, not flaming: (AO, TA, in explanation of جِذْوَةٌ مِنَ النَّارِ:) or a thick stick, one end of which is a live coal: (Aboo-Sa'eed, TA:) or a thick stick upon which fire is taken [by kindling one end]: (ISk, TA:) and a piece (قَبْسَةٌ, K, or قِطْعَةٌ, Har p. 471) of fire: (K, Har:) or a portion of fire-wood that remains after flaming: (Er-Rághib, TA:) and a live coal: (S, K:) or a flaming live coal: (Msb:) or جِذْوَةٌ مِنَ النَّارِ means a piece of live coal; so in the language of all the Arabs: (Mujáhid, S, TA:) pl. [of the first] جِذًى and [of the second]

جُذًى (S, Msb, K) and (of the third, TA) جَذًى (Msb, TA, and so in a copy of the S) and جِذَآءٌ, (AAF, K,) which is held by ISd to be a pl. of the third. (TA.) جُذَآءٌ: see جُدَآءٌ, in art. جدى.

جَاذٍ [part. n. of 1; fem. جَاذِيَةٌ: pl. masc.

جِذَآءٌ; pl. fem. جَاذِيَاتٌ and جَوَاذٍ]. A rájiz says, (S,) namely, 'Amr Ibn-Jebel-El-Asadee, (TA,) لَمْ يُبْقِ مِنْهَا سَبَلُ الرَّذَاذِ غَيْرَ أَثَافِى مِرْجَلٍ جَوَاذِى

i. e. [The continual fine rain left not thereof save the three stones that were the supports of a cooking-pot] remaining firm. (S, TA.) b2: I. q. جَاثٍ

[Sitting upon his knees; &c.]: (Fr, TA:) or sitting upon his heels, with his feet upright, [resting] upon the extremities of his toes: (S:) or standing upon the extremities of the toes: (AA, S:) see also 1: pl. [masc.] جَذَآءٌ. (S) Aboo-Duwád describes mares as جَاذِيَاتٌ عَلَى السَّنَابِكِ, i. e. Standing upon the toes. (AA, S, * TA.) b3: جَوَاذٍ, (K,) applied to she-camels, (TA,) means That bear themselves erect (↓ تَجْذُو) in their course, or pace, as though they lifted their feet clear from the ground; (K, TA;) on the authority of Aboo-Leylà: (TA:) [the last words of the explanation in the K are كَأَنَّهَا تَقْلَعُ: in the TA, كانها تقلع السَّيْرَ: I suppose that السَّيْرَ is for فِى السَّيْرِ; and that the pret. of the aor. here used is قَلِعَ; for قَلِعٌ, which is of the regular form of a part. n. of such a verb as قَلِعَ, means “ raising the feet clear from the ground in walking &c.: ”

but in one copy of the K, I find تُقَلّعُ: and another reading in some work seems to be تُقْلِعُ; for] ISd says, I know not جَذَا with the meaning of أَسْرَعَ nor of أَقْلَعَ: and As says that جَوَاذٍ means quick, or swift, camels, that do not stretch themselves forth in their course, or pace, but bear themselves erect (وَيَنْتَصِبْنَ ↓ يَجْذُونَ). (TA.) مُجْذٍ [act. part. n. of 4]. مِثْلُ الأَرْزَةِ المُجْذِيَةِ عَلَى الأَرْضِ, (S,) or كَالأَرْزَةِ المجذية على وَجْهِ الارض, (TA,) occurring in a trad., (S, TA,) describing the unbeliever, (TA,) means [Like the pine-tree] that is firm (S, TA) and erect [upon the ground]. (TA.) مُجْذَوْذٍ [in the CK, erroneously, المَجْذُوْذِىُّ,] Keeping constantly to the dwelling, or to the camel's saddle and the dwelling, (الرَّحْل and المَنْزِل, AA, S, K,) not quitting it: (AA, S:) like مُجْذَوْذٍ عَلَى الرَّحْلِ. (AA, S) b2: And A man who lowers, or abases, himself; (El-Hejeree, ISd, TA;) as though he clave to the ground by reason of his abjectness; from جَذَا القُرَادُ فِى جَنْبِ البَعِيرِ [q. v.]. (ISd, TA.)
جذو
: (و (} جَذا) الشَّيءُ {يَجْذُو (} جَذْواً، بالفتْحِ وكسُمُوَ: ثَبَتَ قائِماً، {كأَجْذَى) ، لُغتانِ؛ وَمِنْه الحدِيثُ: (ومَثَلُ الكافِرِ كالأَرْزَة} المُجْذِيَةِ على وَجْهِ الأرْضِ) ؛ أَي الثابِتَة المُنْتَصِبَة.
(و) قالَ أَبو عَمْرو: جَذَا و (جَثَا) لُغَتانِ.

قالَ الخَلِيلُ: إلاَّ أَنَّ جَذا أَدَلُّ على اللّزُوم.
(أَو) جَثَا {وجَذَا: (قامَ على أَطْرافِ أَصابِعه) ؛) عَن الأصْمعيّ؛ قالَ أَبو دُواد يَصِفُ الخيلَ:
} جاذِيات على السَّنَّابِكِ قد أَنْ
عَلَهُنَّ الإسْراجُ والإلْجَام ُوقالَ النّعمانُ بنُ نَضْلةَ العدويُّ:
إِذا شِئْتُ غَنَّتْني دَهاقِينُ قَرْيةٍ
وصَنَّاجةٌ {تَجْذُو على كلّ مَنْسِم وقالَ ثَعْلَب:} الجُذُوُّ على أَطْرافِ الأصابِعِ والجُثُوُّ على الرُّكَبِ.
وقالَ ابنُ الأعْرابيِّ:! الجَاذِي على قَدَمَيْه، والجاثي على رُكْبَتَيْه. وجَعَلَهما الفرَّاءُ واحِداً.
وقَرأْتُ فِي كتَابِ غرِيبِ الحمامِ للحَسَن بنِ عبدِ اللَّهِ الكاتِبِ الأصْبهانيّ: جَذَا الطائِرُ {جذوًّا قامَ على أَطْرافِ أَصابِعِه وغَرَّدَ ودارَ فِي تَغْريدِهِ، وإنَّما يَفْعَل ذلِكَ عنْدَ طَلَبِ الأُنْثى وجَذَا الفَرَسُ: قامَ على سَنابِكِه، والرَّجُلُ مثْلُه كَانَ للرَّقصِ أَو لغيرِهِ.
(و) جَذَا (القُرادُ فِي جَنْبِ البَعِيرِ: لَصِقَ بِهِ ولَزِمَهُ) وتَعَلَّقَ بِهِ.
(و) جَذا (السَّنامَ: حَمَلَ الشَّحْمَ) فَهُوَ سنَامٌ} جاذٍ.
( {وأَجْذَى طَرْفَه: نَصَبَه ورَمَى بِهِ أَمامَهُ) ؛) قالَ أَبو كبيرٍ الهُذَليّ:
صَدْيان} أَجْذَى الطَّرْفَ فِي مَلْمومةٍ
لوْنُ السَّحابِ بِها كَلَوْنِ الأعْبَل ( {والجَوَاذِي) من النُّوقِ: (الَّتِي تَجْذو فِي سَيْرِها، كأنَّها تَقَلَّعُ) السَّيْرَ؛ عَن أَبي لَيْلى.
قالَ ابنُ سِيدَه: لَا أَعْرِفُ جَذَا أَسْرَع وَلَا جَذَا أَقْلَع.
وقالَ الأصْمعيُّ:} الجَوَاذِي الإبِلُ السِّراعُ الَّلاتي لَا يَنْبَسِطْنَ فِي سَيْرِهِنَّ وَلَكِن يَجْذين ويَنْتَصِبْن؛ وَمِنْه قَوْلُ ذِي الرُّمَّة:
على كلِّ مَوَّارٍ أَفانينُ سَيْرهِ
سُووٌّ لأَبْواعِ الجَواذِي الرَّواتِكِ ( {والجَذْوَةُ، مُثَلَّثَةً: القَبْسَةُ من النَّارِ.
(وقالَ الرَّاغبُ: هُوَ الَّذِي يَبْقى من الحَطَبِ بَعْدَ الالْتِهابِ.
(و) قيلَ: هِيَ (الجَمْرَةُ.
(قالَ مُجَاهِد {أَو} جَذْوَةٍ من النَّار} ، أَي قِطْعَة من الجَمْر؛ وَهِي بلُغَةِ جَميعِ العَرَبِ.
(! والجِذْوَةُ؛) هَكَذَا فِي النُّسخ، والصَّوابُ والجِذْمَةُ، وَهُوَ مَأْخوذٌ مِن قَوْلِ أَبي عبيدٍ قالَ: {الجِذْوَةُ مثْلُ الجِذْمَةِ، وَهِي القِطْعَةُ الغَلِيظَةُ مِن الخَشَبِ كَانَ فِي طَرَفِها نارٌ أَو لم يكنْ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وَالَّذِي نَصّ عَلَيْهِ فِي المصنِّفِ: جِذْوَة من النارِ أَي قِطْعَة غَلِيظَة مِن الحَطَبِ ليسَ فِيهَا لَهَبٌ، وَهِي مثْلُ الجِذْمَةِ مِن أَصْلِ الشَّجَرَةِ.
وقالَ أَبو سعيدٍ:} الجَذْوَةُ عُودٌ غليظٌ يكونُ أَحدُ رأْسَيْه جَمْرةً والشَّهابُ دونَها فِي الدِّقَّةِ، قَالَ: والشُّعْلَة مَا كانَ فِي سراجٍ أَو فِي فَتِيلَةٍ.
وقالَ ابنُ السِّكِّيت: الجِذْوَةُ العُودُ الغَليظُ يُؤْخَذُ فِيهِ نارٌ؛ (ج {جُذاً، بالضَّمِّ والكسْرِ) ؛) قالَ ابنُ مُقْبل:
باتَتْ حَوَاطِبُ لَيْلى يَلْتَمِسْنَ لَهَا
جَزْلَ} الجُذَا غَيْرَ خَوَّارَ وَلَا دَعِرِ (و) حَكَى الفارِسِيُّ: {جِذَاءً (كجِبالٍ.
(قالَ ابنُ سِيدَه: هُوَ عَنْدَه جَمْع جَذْوَة فيُطابقُ الجَمْعَ الغالِبَ على هَذَا النَّوعِ مِن الْآحَاد.
(} والجَذَاةُ: أصولُ الشَّجرِ العظامِ) العادِيَة الَّتِي بَلِيَ أَعْلاها وبَقِيَ أَسْفَلها. (ج) جِذاءٌ، (كجِبالٍ.
(وَمِنْهُم مَنْ قالَ: {الجَذا، بالفتْحِ مَقْصوراً: أُصولُ الشجرِ العِظامِ واحِدَتُه} جَذاةٌ، وَبِه فُسِّر قَوْل ابْن مُقْبل السَّابِق.
قالَ أَبو حنيفَةَ: وليسَ هَذَا بمَعْروفٍ وَقد أَثْبَتَه ابنُ سِيدَه.
(و) {الجَذاةُ: (ع.
(ورجُلٌ جاذٍ: قصيرُ الباعِ.
(وقالَ الرَّاغبُ: مَجْموعُ الباعِ كانَّ يَده جَذْوَة.
وامْرَأَةٌ} جاذِيَةٌ كَذلِكَ؛ وَأَنْشَدَ الليْثَ لسَهْم بنِ حَنْظَلَة:
إنَّ الخِلافَةَ لم تَكُنْ مقصورةًأبداً على! جاذِي اليَدَيْنِ مُجَذّر يُريدُ: قَصِيرَهُما؛ وَهَكَذَا أَنْشَدَه الأزْهرِيّ كَذلِكَ.
وَفِي الصِّحاحِ:
جاذِي اليَدَيْنِ مُبَخَّلِ.
( {والمِجْذاءُ، كَمِحْرابٍ: خُشَبَةٌ مُدَوَّرَةٌ تَلْعَبُ بهَا الأَعْرابُ) ، وَهِي (سِلاحٌ) يُقاتَلُ بِهِ؛ نَقَلَهُ الصَّاغانيُّ.
وقالَ ابنُ الأنْبارِي: هُوَ عُودٌ يُضْرب بِهِ.
(و) } المِجْذاءُ: (المِنْقارُ) للطَّائِر؛ قالَ أَبو النجْم يَصِفُ ظَلِيماً:
ومَرَّة بالحَدِّ مِنْ {مِجْذائِهِ أَرادَ: يَنْزعُ أُصولَ الحشيِش بمِنْقارِهِ.
(} وأَجْذَى الفَصِيلُ: حَمَلَ فِي سَنامِهِ شَحْماً) ، فَهُوَ {مُجْذٍ عَن الْكسَائي.
قَالَ ابنُ بَرِّي: شاهِدُه قَوْل الخَنْساء:
} يُجْذِينَ نَبّاً وَلَا يُجْذِينَ قِرْداناً الأَوَّلُ مِن السِّمَنِ، وَالثَّانِي مِن التعلُّقِ: يقالُ: جَذَا القُرَادُ بالجمَلِ تَعَلَّقَ.
(و) قالَ أَبو عَمْروٍ: ( {المُجْذَوْذِي من يُلازِمُ المَنْزِلَ والرَّحْلَ) لَا يُفارِقُه، وأَنْشَدَ:
أَلسْتَ} بمُجْذَوْذٍ على الرَّحْلِ راتِبٍ
فمالَكَ إلاَّ مَا رُزِقْتَ نَصيبُكذا فِي الصِّحاحِ.
وَفِي التَّهذِيبِ: على الرَّحْلِ دائِبٍ، والشِّعْر لأَبي الغَريبِ النَّصْري.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
{الجِذاءُ، ككِتابٍ: جَمْعُ جاذٍ للقائِمِ بِأطْرافِ الأصابِعِ كنائِمِ ونِيامٍ؛ قالَ المرَّارُ:
أَعَانٍ غَرِيبٌ أَمْ أَمِيرٌ بأَرْضِها
وحَوْلِيَ أَعْدَاءٌ} جِذَاءٌ خُصُومُهاوكلُّ مَنْ ثَبَتَ على شيءٍ فقد جَذَا عَلَيْهِ؛ قالَ عَمْرُو بنُ جميلٍ الأَسدِيُّ:
لم يُبْقِ مِنْهَا سَبَلُ الرَّذاذِ
غيرَ أَثافي مِرْجَلٍ {جَوَاذٍ} واجْذَوَى، كارْعَوَى: جَثَا؛ قالَ يزيدُ بنُ الحكَم:
نَدَاكَ عَن المَوْلى ونَصْرُكَ عاتِمٌ
وأَنتَ لهُ بالظُّلْمِ والفُحْشِ {مُجْذَوي} واجْذَوْذَى اجْذِيذَاءً: انْتَصَبَ واسْتَقَامَ؛ نَقَلَه الأزْهرِيُّ.
{وجَذا منْخَرَاهُ: انْتَصَبَا وامْتَدَّا.
} وتَجَذَّيْتُ يومي أَجْمَعَ: أَي دَأَبْتُ.
وأَجْذَى الحَجَرَ: أَشالَهُ، والحجرُ {مُجْذىً؛ وَمِنْه حدِيثُ ابنِ عباسٍ: (مَرَّ بقوْمٍ} يُجْذونَ حجرا) أَي يُشِيلُونَه ويَرْفَعونَه.
قالَ أَبو عبيدٍ: {الإجْذاءُ إشالَةُ الحجرِ ليْعْرَف بِهِ شدَّةُ الرَّجُلِ. يقالُ: هم يُجْذُونَ حجرا} ويَتَجاذَوْنه.
{والتَّجاذِي فِي إشالَةِ الحجرِ: مثْلُ التَّجائِي؛ وَبِه رُوِي الحدِيثُ: وهُمْ} يَتَجاذَوْنَ حجرا؛ {وتَجاذَوْهُ تَرابَعُوه ليَرْفَعُوه؛ وقَوْلُ الرَّاعِي يصفُ ناقَةً صلْبَة:
وبازِل كعَلاةِ القَيْنِ دَوْسَرَةٍ
لم} يُجْذِ مِرْفَقُها فِي الدَّفِّ منْ زَوَرِأَرادَ: لم يَتَباعَدْ من جنْبِه مُنْتصِباً منْ زَوَرِ ولكنْ خِلْقةً.
ورجُلٌ {مُجْذَوذٍ: مُتَذَلِّل؛ عَن الهَجَريِّ.
قالَ ابنُ سِيدَه: كأَنَّه لَصِقَ بالأَرْضِ لذُلِّه؛ مِن جَذَا القُرادُ فِي جنْبِ البَعيرِ إِذا لَزِمَه.
وَفِي النوادِرِ: أَكَلْنا طَعاماً} فجاذَى بَيْنَنا ووَالَى وتابَعَ؛ أَي قتل بعْضنا على إثْرِ بعضٍ.
{والجَذا بالفتْحِ: جَمْعُ الجَذْوَةِ مِن النارِ بالفَتْحِ، فَهُوَ مُثَلَّثٌ كَمَا فِي أنَّ الجذْوَةَ مُثَلَّثة.
وقالَ أَبو حنيفَة:} الجِذَاةُ، بالكسْرِ: نَبْتٌ جَمْعُه {جذى؛ وأنْشَدَ لابنِ أَحْمر:
وَضَعْنَ بذِي الجَذاةِ فُضُولَ رَيْطٍ
لكَيْما يَحْتَذِينَ ويَرْتَدِيناوقالَ ابنُ السِّكِّيت: هِيَ} الجذاءَةُ للنَّبْتِ، قالَ: فَإِن أَلْقَيْت مِنْهَا الهاءَ مَقْصورٌ يُكْتَبُ بالياءِ لأنَّ أَوَّله مَكْسورٌ.
وقالَ ابنُ بَرِّي: {الجِذَى بالكسْر: جَمْعُ} جَذَاةٍ اسمُ نَبْتٍ، قالَ الشاعِرُ:
يَدَيْت على ابنِ حَسْحاسِ بنِ بَكْرٍ
بِأَسْفلِ ذِي {الجَذَاةِ يَدَ الكَرِيمِ} والجاذِيَةُ: الناقَةُ الَّتِي لَا تلْبثُ إِذا نُتِجَتْ أَن تَغْرِزَ، أَي يقِلّ لَبَنُها.
{والجُذُوُّ، كسُمُوَ: قصرُ الباع.
وأَيْضاً: الانْتِصابُ والاسْتِقامَةُ.

ذوي

[ذ وي] ذَوَى العُودُ يَذْوِي ذَيّا وذُوِيّا وذَوِيَ كلاهما ذَبَلَ وأَذْواه العَطَشُ والذَّواةُ قِشْرَةُ العِنَبَةِ والبِطِّيخَةِ والحَنْظَلَةِ وجَمْعُها ذَوًى عن كُراعٍ

ذوي


ذَوَى
ذَوِيَ(n. ac. ذُوِيّ)
a. Was dry, withered.

ذَوًىa. Husks, skins of grapes.
b. Little sheep.

ذَوَاة []
a. see 4 (a)
ذِي ذِه هَِي
هَذِه [ fem. ]
a. This.

ذِيب
a. see ذَأَب
ذِوْي
ذَيْب وَذَيْب
a. Thus & thus, thuswise.
ذوي: {ذو عسرة}: ذو: بمعنى صاحب. وفي إضافته للمضمر خلاف. وقال بعضهم: إن مادة (ذو) مركبة من (ذوو) فيكون من باب قوة لا من باب طويت. {ذات الصدور}: حاجة الصدور. 
ذوي: ذَوَى يَذوي ذَيّاً، وهو أن لا يُصيبَ النباتَ والحشيشَ رِيُّه، أو يضربُه الحَرَّ فيذبُلُ ويضعُفُ، ولغة أهل بِيِشةَ ذَأَى، قال:

أقام به حتى ذأى العود والتوى  
[ذوي] فيه: كان يستاك وهو صائم بعود قد "ذوي" أي يبس، من ذوي يذوي ويذوي. وفي ح: المهدي قرشي يمان ليس من "ذي" ولا "ذو" أي ليس نسبه نسب أذواء اليمن، وهم ملوك حمير منهم ذو يزن وذو رعين، وهو قرشي النسب يماني المنشأ. ومنه ح جرير: يطلع عليكم رجل من "ذي" يمن على وجهه مسحة من "ذي" ملك، قيل ذي هنا زائدة.
ذ و ي

عود ذاو، وعيدان ذاوية، وقد ذوي العود والبقل: يبس. وطعنه فخرج ذو بطنه وذات بطنه وبنات بطنه أي أمعاؤه. وذو بطن فلانة جارية أي جنينها. ووضعت ذا بطنها. وأحال الضب والكلب على ذي بطنه إذا رجع على قيئه فأكله. قال خداش:

كما أكب على ذي بطنه الهرم

يعني الضب لطول عمره. وهو من الأذواء والذوين وهم ملوك اليمن الذين أسماؤهم ذو رعين وذو كلاع وذو يزن. وسمعت ذا فيه أي كلامه، وذات فيه أي كلمته وجاؤا من ذي أنفسهم وذات أنفسهم: طائعين، وجاءت من ذي نفسها وذات نفسها: طائعة. ولقيته ذا صباح وذات يوم وذات ليلة. وأتانا ذات العويم وذات الزمين. وأصلح الله ذات بينهم. وهو قليل ذات اليد. وقال ذلك من ذات نفسه. قال ذو الرمة:

وإن هوى صيداء في ذات نفسه ... بسائر أسباب الصبابة راجح

ولقيته أوّل ذات يدين. وجلس ذات اليمين وذات الشمال. وأتينا ذا يمن وهو اليمن. ولا بذي تسلم ما كان كذا، واذهب بذي تسلم واذهبا بذي تسلمان، واذهبوا بذي تسلمون، وكذلك المؤنث.

ومن المجاز: قولك للشيخ: ذوي عوده، وخوى عموده. ويقال: كان ذلك كذا وكلا أي قليلاً مثل هذه الكليمة. قال الطّرماح:

كذا وكلا إذا حبست قليلاً ... تعللها بمسود الدرين
ذوي
ذوَى يَذوِي، اذْوِ، ذَوْيًا وذُوِيًّا وذَيًّا، فهو ذاوٍ
• ذوَى النَّبْتُ: ذبَل، ويبس نتيجة قِلَّة مائه، فقد رطوبتَه وضعُف "ذوَى العودُ- زهرة ذاوية".
• ذوَى عودُ فلان: شاخ، وضعُف "ذوَى الشيخُ/ جمالُها- ذوت صحَّتُه- ذوت الفتاةُ لفراقه- وجه ذاوٍ". 

ذوِيَ يَذوَى، اذْوَ، ذُوِيًّا، فهو ذاوٍ
• ذوِي النَّبتُ: ذوَى؛ ذبَل، ويبس نتيجة قلة مائه، فَقَد رطوبته، وضعُف "ذوِي العود- زهرة ذاوية".
• ذوِي عودُ فلان: ذوَى؛ شاخ، ضعُف "ذوِي الشيخ- وجه ذاوٍ". 

أذوى يُذوي، أَذْوِ، إذواءً، فهو مُذوٍ، والمفعول مُذْوًى
• أذواه الحرُّ: أذبله "أذواه العطشُ- أذوى الحرُّ الأزهارَ".
 • أذوتِ السُّنونَ وجهَه: أضعفته، أزالت نضارتَه وأفقدته صفاءَه. 

إذواء [مفرد]: مصدر أذوى. 

ذُوِىّ [مفرد]: مصدر ذوَى وذوِيَ. 

ذَوْي [مفرد]: مصدر ذوَى. 

ذَوَيْ [كلمة وظيفيَّة]: مثنى (ذو) التي بمعنى صاحب، في حالتي النصب والجرّ مع الإضافة (انظر: ذ و - ذو) " {وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ} ". 

ذَوِي [كلمة وظيفيَّة]: جمع (ذو) التي بمعنى صاحب، في حالتي النصب والجرّ مع الإضافة (انظر: ذ و - ذو) "احِرص على ذَوِي الأخلاق- {وَءَاتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى} ". 

ذَيّ [مفرد]: مصدر ذوَى. 
ذ و ي : ذَوَى الْعُودُ ذَوْيًا مِنْ بَابِ رَعَى وَذُوِيًّا عَلَى فُعُولٍ بِمَعْنَى ذَبَلَ، وَأَذْوَاهُ الْحَرُّ أَذْبَلَهُ، وَذَا لَامُهُ يَاءٌ مَحْذُوفَةٌ، وَأَمَّا عَيْنُهُ فَقِيلَ يَاءٌ أَيْضًا لِأَنَّهُ سُمِعَ فِيهِ الْإِمَالَةُ وَقِيلَ وَاوٌ وَهُوَ الْأَقْيَسُ لِأَنَّ بَابَ طَوَى أَكْثَرُ مِنْ بَابِ حَيِيَ وَوَزْنُهُ فِي الْأَصْلِ ذَوًى وِزَانُ سَبَبٍ وَيَكُونُ بِمَعْنَى صَاحِبٍ فَيُعْرَبُ بِالْوَاوِ وَالْأَلِفِ وَالْيَاءِ وَلَا يُسْتَعْمَلُ إلَّا مُضَافًا إلَى اسْمِ جِنْسٍ فَيُقَالُ ذُو عِلْمٍ وَذُو مَالٍ
وَذَوَا عِلْمٍ وَذَوُو عِلْمٍ وَذَاتُ مَالٍ وَذَوَاتَا مَالٍ وَذَوَاتُ مَالٍ فَإِنْ دَلَّتْ عَلَى الْوَصْفِيَّةِ نَحْوُ ذَاتِ جَمَالٍ وَذَاتِ حُسْنٍ كُتِبَتْ بِالتَّاءِ لِأَنَّهَا اسْمٌ وَالِاسْمُ لَا تَلْحَقُهُ الْهَاءُ الْفَارِقَةُ بَيْنَ الْمُذَكَّرِ وَالْمُؤَنَّثِ وَجَازَ بِالْهَاءِ لِأَنَّ فِيهَا مَعْنَى الصِّفَةِ فَأَشْبَهَ الْمُشْتَقَّاتِ نَحْوُ قَائِمَةٍ وَقَدْ تُجْعَلُ اسْمًا مُسْتَقِلًّا فَيُعَبَّرُ بِهَا عَنْ الْأَجْسَامِ فَيُقَالُ ذَاتُ الشَّيْءِ بِمَعْنَى حَقِيقَتِهِ وَمَاهِيَّتِهِ وَأَمَّا قَوْلُهُمْ فِي ذَاتِ اللَّهِ فَهُوَ مِثْلُ: قَوْلِهِمْ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَلِوَجْهِ اللَّهِ وَأَنْكَرَ بَعْضُهُمْ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي الْكَلَامِ الْقَدِيمِ وَلِأَجْلِ ذَلِكَ قَالَ ابْنُ بَرْهَانٍ مِنْ النُّحَاةِ قَوْلُ الْمُتَكَلِّمِينَ ذَاتُ اللَّهِ جَهْلٌ لِأَنَّ أَسْمَاءَهُ لَا تَلْحَقُهَا تَاءُ التَّأْنِيثِ فَلَا يُقَالُ عَلَّامَةٌ وَإِنْ كَانَ أَعْلَمَ الْعَالِمِينَ قَالَ وَقَوْلُهُمْ الصِّفَاتُ الذَّاتِيَّةُ خَطَأٌ أَيْضًا فَإِنَّ النِّسْبَةَ إلَى ذَاتٍ ذَوَوِيٌّ لِأَنَّ النِّسْبَةَ تَرُدُّ الِاسْمَ إلَى أَصْلِهِ وَمَا قَالَهُ ابْنُ بَرْهَانٍ فِيمَا إذَا كَانَتْ بِمَعْنَى الصَّاحِبَةِ وَالْوَصْفِ مُسَلَّمٌ وَالْكَلَامُ فِيمَا إذَا قُطِعَتْ عَنْ هَذَا الْمَعْنَى وَاسْتُعْمِلَتْ فِي غَيْرِهِ بِمَعْنَى الِاسْمِيَّةِ نَحْوُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ وَالْمَعْنَى عَلِيمٌ بِنَفْسِ الصُّدُورِ أَيْ بِبَوَاطِنِهَا وَخَفِيَّاتِهَا وَقَدْ صَارَ اسْتِعْمَالُهَا بِمَعْنَى نَفْسِ الشَّيْءِ عُرْفًا مَشْهُورًا حَتَّى قَالَ النَّاسُ ذَاتٌ مُتَمَيِّزَةٌ وَذَاتٌ مُحْدَثَةٌ وَنَسَبُوا إلَيْهَا عَلَى لَفْظِهَا مِنْ غَيْر تَغْيِيرٍ فَقَالُوا عَيْبٌ ذَاتِيٌّ بِمَعْنَى جِبِلِّيٍّ وَخِلْقِيٍّ وَحَكَى الْمُطَرِّزِيُّ عَنْ بَعْضِ الْأَئِمَّةِ كُلُّ شَيْءٍ ذَاتٌ وَكُلُّ ذَاتٍ شَيْءٌ وَحَكَى عَنْ صَاحِبِ التَّكْمِلَةِ جَعَلَ اللَّهُ مَا بَيْنَنَا فِي ذَاتِهِ وَقَوْلُ أَبِي تَمَّامٍ
وَيَضْرِبُ فِي ذَاتِ الْإِلَهِ فَيُوجِعُ
وَحَكَى ابْنُ فَارِسٍ فِي مُتَخَيَّرِ الْأَلْفَاظِ قَوْلَهُ
فَنِعْمَ ابْنُ عَمِّ الْقَوْمِ فِي ذَاتِ مَالِهِ ... إذَا كَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ فِي مَالِهِ كَلْبًا
أَيْ فَنِعْمَ فِعْلُهُ فِي نَفْسِ مَالِهِ مِنْ الْجُودِ وَالْكَرَمِ إذَا بَخِلَ غَيْرُهُ وَقَالَ أَبُو زَيْدٍ لَقِيتُهُ أَوَّلَ ذَاتِ يَدَيْنِ أَيْ أَوَّلَ كُلِّ شَيْءٍ وَأَمَّا أَوَّلَ ذَاتِ يَدَيْنِ فَإِنِّي أَحْمَدُ اللَّهَ أَيْ أَوَّلَ كُلِّ شَيْءٍ وَقَالَ النَّابِغَةُ
مَجَلَّتُهُمْ ذَاتُ الْإِلَهِ وَدِينُهُمْ ... قَوِيمٌ فَمَا يَرْجُونَ غَيْرَ الْعَوَاقِبِ
الْمَجَلَّةُ بِالْجِيمِ الصَّحِيفَةُ أَيْ كِتَابُهُمْ عُبُودِيَّةُ نَفْسِ الْإِلَهِ وَقَالَ الْحُجَّةُ فِي قَوْله تَعَالَى {عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ} [آل عمران: 119] ذَاتُ الشَّيْءِ نَفْسُهُ وَالصُّدُورُ يُكْنَى بِهَا عَنْ الْقُلُوبِ وَقَالَ أَيْضًا فِي سُورَةِ السَّجْدَةِ وَنَفْسُ الشَّيْءِ وَذَاتُهُ وَعَيْنُهُ هَؤُلَاءِ وَصْفٌ لَهُ وَقَالَ الْمَهْدَوِيُّ فِي التَّفْسِيرِ النَّفْسُ فِي اللُّغَةِ عَلَى
مَعَانٍ نَفْسُ الْحَيَوَانِ وَذَاتُ الشَّيْءِ الَّذِي يُخْبَرُ عَنْهُ فَجَعَلَ نَفْسَ الشَّيْءِ وَذَاتَ الشَّيْءِ مُتَرَادِفَيْنِ وَإِذَا نُقِلَ هَذَا فَالْكَلِمَةُ عَرَبِيَّةٌ وَلَا الْتِفَاتَ إلَى مِنْ أَنْكَرَ كَوْنَهَا مِنْ الْعَرَبِيَّةِ فَإِنَّهَا فِي الْقُرْآنِ وَهُوَ أَفْصَحُ الْكَلَامِ الْعَرَبِيّ. 

ذوي: ذَوَى العُودُ والبَقْلُ، بالفتح، يَذْوِي ذَيّاً وذُوِيّاً،

كلاهما: ذَبَلَ، فهو ذَاوٍ، وهو أَن لا يُصِيبَه رِيُّه أَو يَضْرِبَه الحَرُّ

فيَذْبُلَ ويَضْعُفَ، وأَذْواهُ العَطَشُ؛ قال ابن بري: وشاهد الذُّوِيّ

المَصْدَر قول الراجز:

ما زِلْتُ حَوْلاً في ثَرىً ثَرِيِّ،

بَعْدَكَ مِنْ ذَاكَ النَّدَى الوَسْمِيِّ،

حَتَّى إذا ما هَمَّ بالذُّوِيِّ،

جِئْتُكَ واحْتَجْتُ إلى الوَلِيِّ؛

لَيْسَ غَنِيٌّ عَنْكَ بالغَنِيِّ،

وفي حديث عمر: أَنّه كانَ يَسْتَاكُ وهو صائِمُ بِعُودٍ قَدْ ذَوَى أَي

يَبِسَ. وقال الليث: لُغَةُ أَهلِ بُثَيْنَة ذَأَى العُودُ؛ قال: وذَوِيَ

العُودُ يَذْوَى، قال أَبو عبيدة: وهي لغةٌ

رديئَة. قال الجوهري: ولا يقال ذَوِيَ البقلُ، بالكسر؛ وقال يونس: هي

لغة. وأَذْوَاهُ الحَرُّ أَي أَذْبَلَهُ. والذِّوَى: النِّعاجُ

الضِّعافُ.والذَّوَاةُ: قشرة العِنَبة والبِطِّيخة والحَنْطَلة، وجَمْعُها ذَوىً.

ابن بري: الذَّاوي الذي فيه بَعضُ رُطُوبَةٍ؛ قال الشاعر:

رَأَيْتُ الفَتَى يَهْتَزُّ كالغُصْنِ ناعِماً،

تَرَاهُ عَمِيّاً ثم يُصْبِحُ قَدْ ذَوَى

قال: وقال ذو الرمة:

وأَبْصَرْتُ أَنَّ القِنْعَ صارَتْ نِطافُهُ

فَراشاً، وأَنَّ البَقْل ذَاوٍ ويَابِسُ

قال: فهذا يدل على صحة ما ذكرناه.

ذود

ذود: ذَوْد: قطيع من البقر (فوك) وقطيع من الخيل (عباد 2: 161) وقطيع من الغنم (المعجم اللاتيني - العربي).
ذائِد: راعي (تاريخ البربر 1: 3).
الرِّجال الذادة: حرس الأمير (عباد 1: 243).
مِذْوَد: مَعْلَف البقر وغيرها. وفي معجم بوشر: مَدْوَد بالدال، وهي تعني عنده أيضاً كرش، بطن كبير.
[ذود] الذوْدُ: من الإبل: ما بين الثلاث إلى العشر، وهي مؤنثة ولا واحد لها من لفظها، والكثير أَذْواد. وفي المثل: " الذَوْدُ إلى الذَوْدِ إبِلٌ "، قولهم " إلى " بمعنى مَعَ، أي إذا جمعت القليلَ مع القليل صار كثيراً. والذِيادُ: الطرْدُ، تقول: ذُدْتُه عن كذا. وذُدْتُ الإبلَ: سُقْتُها وطَرَدْتُها. والتذويد مثله. وأَذَدْتُ الرجل: أَعَنْتُه على ذِياد إبله. ورجل ذائد وذَوَّادٌ، أي حامي الحقيقة دَفَّاعٌ. والمِذْوَدُ: اللسان قال حسان بن ثابت: لساني وسيفي صارمان كلاهُما * ويَبْلُغُ ما لا يَبْلُغُ السيف مذودى - والذائد: اسم فرس نجيب جدا من نسل الحرون. قال الاصمعي: وهو الذائد بن بطين ابن بطان بن الحرون.
(ذود) الدَّابَّة بَالغ فِي ذودها
(ذود) - في حديث عَلِىّ، رَضِى الله عنه: "قُريشٌ ذَادَةٌ" .
: أي يَذُودُون عن الحُرَم.
باب الدال والذال و (وا ي) معهما

ذود: الذَّوْد من الإِبِل من الثلاث إلى العشر. وذُدْتُه أذودُه عن كذا أي دَفَعته.

دوذ: والداذيُّ: نَبْتٌ.
ذود
ذُدْتُهُ عن كذا أَذُودُهُ. قال تعالى: وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودانِ
[القصص/ 23] ، أي:
تطردان، ذودا، والذَّوْدُ من الإبل: العشرة.

ذود


ذَادَ (و)(n. ac. ذَوْد [ ]ذِيَاد [] )
a. [acc. & 'An], Drove away, repelled from.
ذَوَّدَa. see I
أَذْوَدَa. Assisted to drive away.

ذَوْدa. A few camels.
مَذَاد []
a. Pasture; provision.

مِذْدوَد [] (pl.
مَذَاْوِدُ)
a. Manger, crib, trough.
b. Ox-goad.
c. Spear.
d. Tongue.
(ذ و د) : (الذَّوْدُ) مِنْ الْإِبِلِ مِنْ الثَّلَاثِ إلَى الْعَشْرِ وَقِيلَ مِنْ الثِّنْتَيْنِ إلَى التِّسْعِ مِنْ الْإِنَاثِ دُونَ الذُّكُورِ (وَقَوْلُهُ) «فِي خَمْسِ ذَوْدٍ شَاةٌ» بِالْإِضَافَةِ كَمَا فِي {تِسْعَةُ رَهْطٍ} [النمل: 48] .
ذود
المِذْوَدُ: اللَسَانُ، وكُلُّ ما يُذَادُ به: أي يُمْنَع. وذُدْتُ عنهم أذُوْذ ذَوْداً وِذِيَاداً. وهمُ الذُّوّادُ. وأذَدْتُ الرجُلَ: أعَنْتُه على ذِيَادِ إبِلِه. وأذِدْني: أي ذُدْ معي.
والذوْدُ من الإبِلِ: من الثَّلاَثَةِ إلى العَشَرَةِ، والجَميعُ الأذْوَادُ. وفي المَثَلِ: " الذَّوْدُ من الذَوْدِ إبِل ". ومِذْوَدٌ: اسْمُ جَبَل.
ذ و د : الذَّوْدُ مِنْ الْإِبِلِ قَالَ ابْنُ الْأَنْبَارِيِّ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ يَقُولُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إلَى الْعَشْرِ ذَوْدٌ وَكَذَا قَالَ الْفَارَابِيُّ وَالذَّوْدُ مُؤَنَّثَةٌ لِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَالْجَمْعُ أَذْوَادٌ مِثْلُ: ثَوْبٍ وَأَثْوَابٍ وَقَالَ فِي الْبَارِعِ الذَّوْدُ لَا يَكُونُ إلَّا إنَاثًا وَذَادَ الرَّاعِي إبِلَهُ عَنْ الْمَاءِ يَذُودُهَا ذَوْدًا وَذِيَادًا مَنَعَهَا. 
ذ و د: (الذَّوْدُ) مِنَ الْإِبِلِ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إِلَى الْعَشْرِ وَهِيَ مُؤَنَّثَةٌ لَا وَاحِدَ لَهَا مِنْ لَفْظِهَا وَالْكَثِيرُ (أَذْوَادٌ) . وَفِي الْمَثَلِ: الذَّوْدُ إِلَى الذَّوْدِ إِبِلٌ، أَيْ إِذَا جَمَعْتَ الْقَلِيلَ مَعَ الْقَلِيلِ صَارَ كَثِيرًا فَإِلَى بِمَعْنَى مَعَ. وَ (ذَادَهُ) عَنْ كَذَا يَذُودُهُ (ذِيَادًا) بِالْكَسْرِ أَيْ طَرَدَهُ. وَ (ذَادَ) الْإِبِلَ مِنْ بَابِ قَالَ، أَيْ سَاقَهَا وَطَرَدَهَا وَ (ذَوَّدَهَا تَذْوِيدًا) مِثْلُهُ. 
[ذود] فيه: وما تكره من الناس "فذده" عنهم، أي ادفعه. ن: وفي ح الحوض: "أذود" الناس عنه لأهل اليمن، أي اطردهم وادفعهم عنه غير أهل اليمن. ش: وهذه كرامة لأهل اليمن في تقديمهم في الشرب منه مجازاة لهم بحسن صنيعهم. ن: ليرفض أي يسيل عليهم لتقدمهم في الإسلام والأنصار من اليمن فيدفع غيرهم حتى يشربوا كما دفعوا في الدنيا عن النبي صلى الله عليه وسلم أعداءه والمكروهات. وكما "يذاد" الغريب من الإبل، أي كما يذود الساقي الناقة الغريبة عن إبله إذا أرادت الشرب مع إبله. ك: و"المذادون" المنافقون أو المرتدون أو أصحاب الكبائر أو المبتدعة أو الظلمة- أقول. نه ومنه: "فليذادن" رجال عن حوضي، أي ليطردن، ويروى: فلا "تذادن" أي لا تفعلوا ما يوجب طردكم عنه. و"الذود" من الإبل ما بين الثنتين إلى التسع، وقيل هو خاص بالإناث، والحديث عام فيجب الزكاة في خمس من الإبل ذكورًا أو إناثًا. ن: خمس "ذود" بالإضافة، وقيل بالبدل فينون.
ذ و د

ذاد الإبل عن الماء ذوداً وذياداً، وأداده غيره: أعانه على ذيادها. قال:

ناديت في الحيّ ألا مذيدا ... فأقبلت فتيانهم تخويدا

ويقال: أذدني، كما يقال: أخطني في الاستعانة على الخياطة. وله ذود من الإبل وأذواد وهو القطيع من الثلاثة إلى العشرة.

ومن المجاز: فلان يزود عن حسبه. وذاد عني الهم. وقال:

أذود القوافي عني ذيادا

والثور يذود عن نفسه بمذوده وهو قرنه.

والفارس بمذوده وهو مطرده. والمتكلم بمذوده وهو لسانه. قال زهير:

نجاء مجد ليس فيه وتيرة ... وتذبيبها عنها بأسحم مذود وقال حسان:

لساني وسيفي صارمان كلاهما ... ويبلغ ما لا يبلغ السيف مذودي

ورجال مذاود ومذاويد. قال ابن مقبل:

مذاويد بالبيض الحديث صقالها ... عن الركب أحياناً إذا الركب أوجفوا
[ذ ود] الذَّوْدُ: السَّوْقُ والطَّرْدُ والدَّفْعُ، ذادَهُ عن الشّيءِ ذُوْداً، وذِياداً. ورجُلٌ ذائدُ من قَوْمٍ ذُوَّدَِ، وذُوّادٍ، وذادَةٍ. واَذادَه: أعانَهُ على الذَّيادِ. والمِذْوَدُ: اللِّسانُ؛ لأَنّه يُذادُ به عن العِرْضِ، قال عَنْتَرَةُ:

(سَيَأْتِيكُمُ مِنِّى وإِنْ كُنْتُ نائِباً ... دُخانُ العَلْنَدَي دُونَ بَيْتِيَ مِذْوَدُ)

والذَّوْدُ من الإِبِلِ: ما بَيْنَ الثَّلاثِ إلى العَشْرِ، وقِيلَ: من ثَلاثٍ إلى خَمْسَ عَشْرَةَ، وقِيلَ: إلى عِشْرِينَ. وقالَ ابنُ الأَعْرابِيِّ: هي ما بَيْنَ الثَّلاثِ إلى العَشْرِ، وفُوَيْقَ ذِلكَ. وقِيلَ: ما بينَ الثّلاثِ إِلى الثّلاثِينَ. وقِيلَ: ما بَيْنَ الثِّنْتَيْنِ والتِّسْعِ. ولا يكونُ إِلا مِنْ بابِ الإناثِ، وهو مُؤَنَّثٌ، وتَصْغِيرُه بغيرِ هاءٍ على غير قياسٍ، وتَوَهَّمُوا به المَصْدَرَ، والجمعُ: أَذْوادٌ، أنشدَ ابنُ الأَعْرابِيِّ.

(وما أَبْقَتَ الأَيّامُ مِ المالِ عِنْدَنَا ... سِوَى جِذْمِ أَذْوادٍ مُحَذَّفَةِ النَّسْلِ)

معنى: مُحَذَّفَةِ النَّسْلِ: أي لا نَسْلَ لها يَبْقَى؛ لأَنَّهُم يَعْقِرُونُها ويَنْحَرُونَها. وقالُوا: ثَلاُثُ أَذْوادٍ، وثَلاثُ ذَوْدٍ. فأَضافُوا إِليه جَمِيعَ أَلْفاظِ أَدْنَى العَدَدِ، جَعَلُوه بَدَلاً من أَذْوادٍ، قالَ الحُطَيْئَةُ:

(ثَلاثَةُ أَنْفُسٍ وثَلاثُ ذَوْدٍ ... لقد جازَ الزَّمانُ على عِيالِي)

ونَظِيرُه ثلاثَةُ رَجْلَةٍ، جَعَله بَدَلاً من أَرْجالٍ. هذا كُلُّه قولُ سيبَويْهِ، وله نَظائرُ قد أَبَنتْها في الكتابِ المُخَصَّصِ. وقالُوا: ثَلاثُ ذَوْدٍ: يَعْنُونَ ثَلاثَ أَيْنُقٍ. قالَ اللُّغَويُّونَ: الذَّوْدُ: جمعٌ لا واحِدَ له. وقالَ بعضُهم: الذَّوْدُ، واحِدٌ وجَمْعٌ. وفي المَثَل: ((الذَّوْدُ إِلى الذَّوْدِ إِبِلٌ)) أي: القَلِيلُ يُضَمُّ إِلى القَلِيلِ فَيصِيرُ كِثيراً. وذِيادٌ وذَوّداٌ: اسْمانِ. والمَذادُ: موضٍِ عٌ بالمَدِينَةِ.
ذود
ذادَ/ ذادَ عن يَذُود، ذُدْ، ذَوْدًا وذيادًا، فهو ذائد، والمفعول مذُود

• ذاد الرَّاعي الإبلَ عن الماء: دفعها، وطردها وساقها "ذاد عنه الهمّ- ذاد العدوَّ عن أرضه- {وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأتَيْنِ تَذُودَانِ}: كانت المرأتان تمنعان غنمهما عن الماء تجنبًا للمزاحمة".
• ذاد النَّومَ عن عينيه: أبقاه مُتيقِّظًا.
• ذاد عن وطنه: دافع عنه، حامَى عنه "ذاد عن عرضه/ حريمه/ أرضه- ومن لم يَذُد عن حوضه بسلاحهِ ... يُهدَّم ومن لا يظلم النَّاس يُظلَمِِ". 

أذادَ يُذيد، أَذِدْ، إذادةً، فهو مُذيد، والمفعول مُذَاد
• أذاد الجيشُ العدوَّ عن الوطن: طرده وحمَى الوطن من شروره. 

إذادة [مفرد]: مصدر أذادَ. 

ذائد [مفرد]: ج ذائدون وذادة وذُوّاد وذُوَّد: اسم فاعل من ذادَ/ ذادَ عن. 

ذَوْد1 [مفرد]: مصدر ذادَ/ ذادَ عن. 

ذَوْد2 [جمع]: جج أذواد: قطيع من الإبل "وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ [حديث] ". 

ذوَّاد [مفرد]: صيغة مبالغة من ذادَ/ ذادَ عن: كثير الدِّفاع عن حِمَاه. 

ذِياد [مفرد]: مصدر ذادَ/ ذادَ عن. 

مِذْوَد [مفرد]: ج مَذاوِد ومَذاويد:
1 - اسم آلة من ذادَ/ ذادَ عن: "رجلٌ مِذْود: مدافع عن عرضه وأهله وكأنّه قد أصبح آلة للذّود" ° مِذْود الثَّور: قرنه.
2 - مَعْلَف الدوابّ؛ وعاء أو صندوق مفتوح يحتوي على الغذاء للدواب. 

ذود: الذَّوْد: السَّوق والطرد والدفع.

تقول: ذُدْتُه عن كذا، وذاده عن الشيءِ ذَوْداً وذِياداً، ورجل ذائد أَي

حامي الحقيقة دفاع، من قوم ذُوَّذٍ وذُوَّادٍ؛ وزَادَه وأَذاده: أَعانه

على الذَّيادِ. وفي حديث الحوض: إِني لَبِعُقْرِ حوضي أَذُودُ الناس عنه

لأَهل اليمن أَي أَطردهم وأَدفعهم؛ وفي الحديث: لَيُذادَنَّ رجال عن حوضي

أَي ليُطْرَدَنَّ، ويروى فلا تُذادُنَّ أَي لا تفعلوا فعلاً يوجب طردكم

عنه؛ قال ابن أَثير: والأَول أَشبه، وفي الحديث: وأَما إِخواننا بنو

أُمية فقادة ذادَةٌ؛ الذادة جمع ذائد وهو الحامي الدافع؛ قيل: أَراد أَنهم

يذودون عن الحرم.

والمِذْوَدُ: اللسانُ لأَنه يذاد به عن العِرض؛ قال عنترة:

سيأْتيكمُ مني، وإِن كنت نائياً،

دخانُ العَلَنْدى دون بيتي، ومِذودي

قال الأَصمعي: أَراد بمذوده لسانه، وببيته شَرَفَه؛ وقال حسان بن ثابت:

لساني وسيفي صارمان كلاهما،

ويبلغ ما لا يبلغ السيفُ مِذْوَدِي

ومِذْوَدُ الثور: قرنه؛ وقال زهير يذكر بقرة:

ويَذُبُّها عنها بأَسْحَمَ مِذْوَدِ

ويقال: ذِدت فلاناً عن كذا أَذُودُه أَي طردته فأَنا ذائد وهو مَذُود.

ومَعْلَفُ الدابة: مِذْوَدُه؛ قال ابن الأَعرابي: المَذادُ والمَرادخ

المَرْتَع؛ وأَنشد:

لا تَحْبِسا الحَوْساءَ في المَذادِ

وذُدت الإِبل أَذودها ذَوْذاً إِذا طردتها وسقتها، والتذويد مثله،

والمُذِيدُ: المُعِين لك على ما تَذُودُ، وهذا كقولك: أَطلبت الرجل إِذا

أَعنته على ما طلبته، وأَحلبته أَعنته على حلب ناقته؛ قال الشاعر:

ناديتُ في القوم: أَلا مُذِيدا؟

والذَّوْدُ: للقطيع من الإِبل الثلاث إِلى التسع، وقيل: ما بين الثلاث

إِلى العشر؛ قال أَبو منصور: ونحو ذلك حفظته عن العرب، وقيل: من ثلاث إِلى

خمس عشرة، وقيل: إِلى عشرين وفُوَيقَ ذلك، وقيل: ما بين الثلاث إِلى

الثلاثين، وقيل: ما بين الثنتين والتسع، ولا يكون إِلاّ من الإِناث دون

الذكور؛ وقال النبي، صلى الله عليه وسلم: ليس فيما دون خمس ذَوْدٍ من الإِبل

صدقة، فأَنثها في قوله خمس ذود. قال ابن سيده: الذَّود مؤَنث وتصغيره

بغير هاء على غير قياس توهموا به المصدر؛ قال الشاعر:

ذَوْدُ صَفايا بينها وبيني،

ما بين تسع وإِلى اثنتين،

يُغْنِينَنا من عَيْلة ودَين

وقولهم: الذَّوْدُ إِلى الذَّود إِبل يدل على أَنها في موضع اثنتين لأَن

الثنتين إِلى الثنتين جمع؛ قال: والأَذوادُ جمع ذَوْدٍ، وهي أَكثر من

الذود ثلاث مرات؛ وقال أَبو عبيدة: قد جعل النبي، صلى الله عليه وسلم، في

قوله ليس في أَقل من خمس ذود صدقة، جعل الناقة الواحدة ذوداً؛ ثم قال:

والذود لا يكون أَقل من ناقتين؛ قال: وكان حدّ خمس ذود عشراً من النوق ولكن

هذا مثل ثلاثة فئة يعنون به ثلاثة، وكان حدّ ثلاثة فئة أَن يكون جمعاً

لأَن الفئة جمع؛ قال أَبو منصور: وهو مثل قولهم: رأَيت ثلاثة نفر وتسعة رهط

وما أَشبهه؛ قال أَبو عبيد: والحديث عام لأَن من ملك خمسة من الإِبل

وجبت عليه فيها الزكاة ذكوراً كانت أَو إِناثاً، وقد تكرر ذكر الذود في

الحديث، والجمع أَذواد؛ أَنشد ابن الأَعرابي:

وما أَبْقَت الأَيامُ مِ المالِ عِنْدَنا،

سوى حِذْم أَذواد مُحَذَّفَة النَّسل

معنى محذفة النسل: لا نسل لها يبقى لأَنهم يعقرونها وينحرونها، وقالوا:

ثلاث أَذواد وثلاث ذَوْد، فأَضافوا إِليه جميع أَلفاظ أَدنى العدد جعلوه

بدلاً من أَذواد؛ قال الحطيئة:

ثلاثةُ أَنُفسٍ وثلاثُ ذَوْدٍ،

لقد جار الزمانُ على عيالي

ونظيره: ثلاثة رَحْلَة جعلوه بدلاً من أَرحال؛ قال ابن سيده: هذا كله

قول سيبويه وله نظائر. وقد قالوا: ثلاث ذود يعنون ثلاث أَينق؛ قال

اللغويون: الذود جمع لا واحد له من لفظه كالنعم؛ وقال بعضهم: الذود واحد وجمع.

وفي المثل: الذود إِلى الذود إلى، وقولهم ابلى بمعنى مع أَي القليل يضم

إِلى القليل فيصير كثيراً.

وذَيَّاد وذوّاد: اسمان.

والمَذَاد: موضع بالمدينة.

والذائد: اسم فرس نجيب جدّاً من نَسْلِ الحَرُون؛ قال الأَصمعي: هو

الذائد بن بُطَينِ بن بطان بن الحَرُون.

ذود

1 ذَادَ, (M, A,) first Pers\. ذُدْتُ, (T, S,) aor. ـُ (T, A,) inf. n. ذَوْدٌ, (T,) or ذِيَادٌ, (S,) or both, (M, A, K,) He drove: (S, M, K:) he drove away: (T, S, M, A, K:) and he repelled. (M, K.) You say, ذَدْتُ الإِبِلَ I drove the camels: (S:) and I drove them away: (T, S:) and [so ↓ ذَوَّدْتُهَا, for] تَذْوِيدٌ signifies the same as ذِيَادٌ. (S.) And ذاد الإِبَلِ عَنِ المَآءِ, (A, Msb,) aor. ـُ inf. n. ذَوْدٌ and ذِيَادٌ, He (the pastor) [drove away, or repelled, or] kept back, or debarred, the camels from the water; or prevented them from coming to it. (Msb.) And ذادهُ عَنْ كَذَا, (A,) and ذُدْتُهُ, (S,) He, and I, drove him away from such a thing. (S, A. [And the like is said in the M.]) And ذاد عَنِ الحَرَمِ He repelled from, or defended, the sacred territory. (L.) And الثَّوْرُ يَذُودُ عَنْ نَفْسِهِ بِمِذْوَدِهِ, i. e. (tropical:) [The bull repels from, or defends, himself] with his horn: and الفَارِسُ بِمِذْوَدِهِ, i. e. (tropical:) [the horseman] with his spear, or short spear. (A.) And ذاد عَنْ عِرْضِهِ (assumed tropical:) He defended his honour. (L.) And ذاد عَنِّى الهَمَّ (tropical:) [He dispelled from me anxiety.] (A.) 2 ذَوَّدَ see above.4 اذادهُ He aided, or assisted, him to drive, or drive away, (T, S, M, A,) his camels. (T, S, A.) [In the K, أَذَدْتُهُ is said to signify أَعَنْتُهُ عَلَى ذِيَادِ

أَهْلِهِ: but اهله is app. a mistake for إِبِلِهِ: or عَنْ is omitted before اهله; and if so, the meaning is I aided, or assisted, him to defend his family; but in this latter case, we should read ذِيَادٍ, which would be less chaste than الذِّيَادِ.]

ذَوْدٌ A number of camels, from three to ten: (Lth, Az, As, T, S, M, A, Mgh, Msb, K:) this is the meaning that is of best repute: (TA:) [in this explanation in the T from Az, and in the K, the nouns of number are mase.; and so in the next here following: in the rest, fem.:] or from three to ten: and a little more: (IAar, M:) or from three to nine: (M, L:) or from three to fifteen: or from three to twenty; (M, L, K;) and a little more: (L:) or from three to thirty: (M, L, K:) or from two to nine: (M, Mgh, L, K:) [said to be] applied only to females: (Lth, A'Obeyd, T, M, Mgh, Msb, K:) so in the Bári': (Msb:) and it is of the fem. gender; (T, S, M, Msb, K;) i. e., the word is fem.: (MF:) but its dim. is [↓ ذُوَيْدٌ,] without ة; contr. to analogy: (M:) the word ذَوْدٌ is a pl., (M, K,) meaning a quasipl. n., (MF,) having no sing. (S, M, K) of the same root: (S:) or a sing.; (K;) and its pl. is أَذْوَادٌ: (T, S, M, A, Msb, K:) or a sing. and pl.: (M, K:) the Arabs said ثَلَاثُ أَذْوَادٍ and ثَلَاثُ ذَوْدٍ and so with all the inferior ns. of number, making ذَوْد a substitute for أَذْوَاد: and they also said ثَلَاثُ ذَوْدٍ meaning thereby three she-camels. (M, L.) It is said in a trad., لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الإِبِلِ صَدَقَةٌ, (T, L,) or لَيْسَ فِىأَقَلَّ مِنْ خَمْسٍ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ, (T, Msb,) meaning [There is not in the case of less than five] camels [any poorrate]: for the poor-rate is incumbent on him who possesses five camels whether they be males or females. (L.) And in another trad. it is said, فِى خَمْسِ ذَوْدٍ شَاةٌ [In the case of five camels, a sheep or goat shall be given]. (Mgh.) And it is said in a prov., الذَّوْدُ إِلَى الذَّوْدِ إِبِلٌ [A few she-camels with a few she-camels are a herd of camels]; (T, S, M, A;) meaning that a little with a little is much; الى being here used in the sense of مَعَ: (S, A:) or الى is here used in its proper sense; a word signifying “ joined ” or the like being understood; (TA;) i. e. a few joined to a few becomes much: (M:) [or,] accord. to the K [and the T], this prov. shows that ذود is here used in the place of اِثْنَتَانِ [i. e. two she-camels]; for two added to two are a pl.; but this requires consideration. (MF.) ذُوَيْدٌ: see the next preceding paragraph.

ذَوَّادٌ: see the next following paragraph.

ذَائِدٌ Driving: driving away: and repelling: pl. ذُوَّدٌ and ذُوَّادٌ and ذَادَةٌ. (M, K.) b2: Also, and ↓ ذَوَّادٌ, [but the latter has an intensive meaning,] (assumed tropical:) A man who is a defender, or protector, of that which, or those whom, it is necessary to defend, or protect: (S, K:) who is wont to repel attacks upon his honour. (S, * TA.) مَذَادٌ A place where beasts pasture at pleasure, where they eat and drink what they please, amid abundance of herbage. (IAar, K.) مِذْوَدٌ [An instrument for driving, driving away, or repelling. b2: ] (tropical:) A spear, or short spear, with which one repels from, or defends, himself. (A.) b3: (tropical:) The horn of a bull, (T, A, K,) with which he repels from, or defends, himself. (A.) b4: (tropical:) The tongue: (S, M, A, K:) because with it a man defends his honour. (M.) Hassán Ibn-Thábit says, لِسَانِى وَسَيْفِى صَارِمَانِ كِلَاهُمَا وَيَبْلُغُ مَا لَا يَبْلُغُ السَّيْفُ مِذْوَدِى (tropical:) [My tongue and my sword are sharp, both of them; and my tongue reacheth what my sword will not reach]. (S, TA.) b5: (tropical:) [A man who defends well, or vigorously; as also ↓ مِذْوَادٌ:] you say رِجَالٌ مَذَاوِدٌ and مَذَاوِيدُ. (A.) b6: The manger (مِعْلَف, T, K, TA, in some copies of the K معتلف, TA) of a horse or similar beast. (T, K. [A manger is thus called in the present day.]) مِذْوَادٌ: see the next preceding paragraph. Quasi ذور ذَارَتْ for ذَارَّتْ or ذَآءَرَتْ: see 3 in art. ذر.
ذود
: (} الذَّوْدُ: السَّوْقُ، والطَّرْدُ، والدَّفْعُ) تَقول {ذُدْتُه عَن كَذَا،} وذَادَه عَن الشَّيْءِ ذَوْداً، ( {كالذِّيادِ) ، بِالْكَسْرِ.
وَفِي حَدِيث الْحَوْض: (} ليُذَادَنَّ رجال عَن حَوضِي) ، أَي ليُطْرَدَنَّ. {والتّذويد مثلُه، (وَهُوَ} ذَائِدٌ، مِنْ) قوم ( {ذُوَّدٍ} وذُوَّادٍ {وذادَةٍ) ، الأَخِير كقَادَة.
قَالَ شَيخنَا: هُوَ مُسْتَدْرك، لأَنه الْتزم فِي الخُطْبة أَن لَا يَذْكُر مِثْلَه، وجعلَ ذالك من قواعِدِه.
قلْت: وَقد جاءَ فِي الحَدِيث: (وأَمّا إِخْوَانُنا بَنُو أُمَيَّةَ فَقَادَةٌ} ذادَةٌ) . قيل: أَرادَ أَنَّهُم {يَذودُونَ عَن الحَرَمِ.
(و) } الذَّوْد (ثَلاثةُ أَبْعِرَةٍ إِلى) التّسعة، وَقيل إِلى (العَشَرَةِ) ، قَالَ أَبو مَنْصُور: وَنَحْو ذالك حَفِظْته عَن الْعَرَب وَهُوَ قَول الأَصمعيّ. (أَو) من ثلاثٍ إِلى (خمْسَ عَشْرَةَ) ، وَهُوَ قَولُ ابْن شُمَيْلٍ. وَقَالَ أَبو الجَرّاح؛ كَذَلِك قَالَ، وَالنَّاس يَقُولُونَ إِلى العَشْر. (أَو) إِلى (عِشْرِينَ) وفُوَيْق ذالك (أَو) مَا بَيْنَ الثَّلاثِ إِلى ال (ثَّلاثِينَ أَو مَا بَين الثِّنْتَيْنِ والتِّسْعِ) .
وأَشهر الأَقوال من ذالك هُوَ القَوْلُ الأَوّلُ. وَهُوَ الَّذِي صَدَّرَ بِهِ الجوهريُّ وصاحِبُ الكِفَاية، وَنَقله ابْن الأَنباريِّ عَن أَبي العَبَّاس، وَاقْتصر عَلَيْهِ الفارابِيُّ.
وَقَالَ فِي البارع، الذَّوْد (مُؤَنَّثٌ، وَلَا يكون إِلَّا من الإِناثِ) دون الذُّكُور.
وَفِي الحَدِيث: (لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ من الإِبل صَدَقةٌ) .
قَالَ أَبو عُبَيْدٍ: والْحَدِيث عامٌّ لأَنَّ مَن مَلَكَ خَمْسَةً من الإِبل وجَبَتْ فِيهَا الزَّكاةُ، ذُكُوراً كَانَت أَو إِناثاً.
قَالَ ابْن سِيده: الذَّوْد مُؤَنّث، وتصغيرهُ بغَير هاءٍ، على غير قِيَاس، تَوَهَّموا أَنه الْمصدر (وَهُوَ واحِدٌ وجَمْعٌ) ، كالفُلْك، قَالَه بعض اللُّغَويين (أَو جَمْعٌ لَا وَاحدَ لَهُ) من لفظِه كالنَّعَم. وَقد جَزَمَ بِهِ الأَكْثَرُ (أَو واحِدٌ) و (ج: {أَذْوادٌ أَنشد ابنُ لأَعرابيِّ:
وَمَا أَبْقَتِ الأَيامُ مِ المالِ عِنْدَنا سِوَى جِذْمِ أَذْوادٍ مُحْذَّفَةِ النَّسْلِ وَقَالُوا: ثلاثُ} أَذوادٍ، وثلاثُ ذَوْدٍ، فأَضافوا إِليه جَمِيع أَلفاظ أَدنَى العَددِ، جَعَلُوهُ بدَلاً من أَذوادٍ. قَالَ الحُطيئة:
ثلاثةُ أَنفُسٍ وثَلاثُ ذَوْدٍ لَقَدْ جارَ الزَّمَانُ عَلَى عِيالِي وَنَظِيره: ثلاثةُ رَحْلَةٍ، جَعَلُوهُ بَدَلا من أَرحال. قَالَ ابْن سَيّده: هاذا كلّه قولُ سِيبَوَيْهٍ، وَله نَظَائِر. وَقد قَالُوا: ثَلاثُ ذَوْد، يعنون ثلاثَ أَيْنُقٍ.
(وقولُهُم: (! الذَّوْدُ إِلى الذَّوْدِ إِبِلٌ)) مَثَلٌ مَشْهُور أَورده الزمخشريُّ والميدانيُّ وَغَيرهمَا، وَهُوَ (يَدُلُّ على أَنَّها فِي مَوْضِعِ اثْنَتَيْنِ، لأَن الثِّنْتَيْنِ إِلى الثِّنْتَيْنِ جَمْعٌ) ، قَالَ شيخُنا. وَفِي هَذِه الدّلالة نَظَرٌ، والمُصَرَّح بِهِ خِلافُه. وَاخْتلف فِي: (إِلى) ، فَقيل: هِيَ بِمَعْنى مَعَ، أَي إِذا جَمَعْت القليلَ إِلى الْكثير صَار كثيرا، وَيجوز أَن تَبقى على بابِها بإِدخال الطّرَفَيْن، كَمَا صَرَّح بِهِ جماعةٌ، وَأَشَارَ غيرُ وَاحِد أَنَّ مُتعلَّق (إِلى) محذوفٌ، أَي الذَّوْد مضموم إِلى الذود أَو مَجْمُوع، أَو نَحْو ذَلِك.
(و) {المِذْودَ (كَمِنْبَرٍ: اللّسانُ) ، لأَنّه} يُذَاد بِهِ عَن العِرْض، قَالَ عَنْتَرَةُ:
سَيَأْتِيكُمُ مِنِّي وإِن كنتُ نَائِيا
دُخَانُ العَلَنْدَى دُونَ بَيْتِيَ {مِذْوَدُ
قَالَ الأَصمعيّ: أَراد} بمذوده: لسانَه. وببَيْتِهِ شَرَفَه.
وَقَالَ حَسَّان بن ثَابت:
لِسانِي وسَيْفي صارِمَانِ كِلَاهُما
ويَبلُغُ مَا لَا يَبْلُغُ السيفُ {- مِذْوَدِي
وَهُوَ مَجَاز.
(و) } المِذْود: (مُعْتَلَفُ الدَّابَّةِ) ، هاكذا فِي النّسخ، وَفِي بَعْضهَا: مِعْلَف الدَّابّة. وَهُوَ نَصُّ التَّكملة.
(و) {المِذْوَد (من الثَّوْرِ: قَرْنُهُ) ، وَهُوَ يَذود عَن نفْسه بِهِ، وَهُوَ مَجاز.
(و) المِذْوَد. (جَبَلٌ) عَن الصاغانيّ.
(} والذُّائِدُ: فَرَسٌ) نجيبٌ جدًّا (مِن نَسْلِ الحَرُونِ) ، قَالَ الأَصمعيّ: هُوَ الذَّائد بن بُطَيْن بن بِطَانِ بن الحَرُون.
(و) {الذائد: اسْم (سَيْف خُبَيْبِ بنِ إِسافٍ) ، نَقله الصاغانيُّ.
(و) الذائد: (الرَّجُلُ الحامِي الحَقِيقَةِ) الدَّفَّاعُ عَن عِرْضهِ (} كالذَّوَّادِ) ، كشَدَّاد.
(و) الذائد: (لَقبُ امْرِيءِ القَيْسِ بن بَكْر) بن امرىء الْقَيْس بن الْحَارِث بن معاويةَ الكِنْديّ، وَهُوَ جاهليّ، لُقِّب بِهِ (لقَوْله:
أَذُودُ القَوَافِيَ عَنْيِ {ذِيَادَا} ذِيادَ غُلامً غَوِيَ جَرَادَا)
نَقله الصاغانيُّ.
(و) {الذَّوَّاد (كَكَتَّانٍ: سَيْفُ ذِي مَرْحَبٍ القَيْلِ) الحَضْرَمِيّ. نَقله الصاغانيُّ.
(و) الذَّوَّاد: اسْم (شاعِرٍ) ، وَهُوَ الذَّوَّاد بن أَبي الرَّقْرَاق الغَطَفانِيّ.
(} وذَوَّادُ بن عُلَيَّةَ: مُحَدِّثٌ) كُنْيته أَبو المُنْذِر. وولداه مُزاحِمٌ وإِسماعيلُ، كتب عَنْهُمَا أَبو كُرَيْب.
(و) {ذَوَّاد (بنُ المُبَاركِ، لَهُ ذِكْرٌ) حَكَى عَنهُ العبّاس العكليّ، (وأَبو الذَّوَّادِ) كَبِير متأَخِّر (رَوَى) ، ولَقَبْه: إِقبالُ الدَّوْلة.
وفاتَهُ: الذَّوَّادُ بنُ عبد الله بن الْحُسَيْن البصريّ، ذكره ابْن منْده فِي تاريخِ أَصبَهان.
وذوَّاد بن مَحفوظٍ القُرَيعيّ رَوَى عَن أَخِيه رَوّاد.
(والمُجَذَّرُ بنُ ذِيَادٍ) ، بِالْكَسْرِ، وَيُقَال: ابْن} ذَيّاد كَكَتَّان، والأَول أَكثرُ، البَلَوِيُّ (الصَّحابِيُّ) ، والمجذَّر هُوَ الغَلِيظ الضّخْم، لُقِّبَ بِهِ، واسْمه عبدُ الله، قَتَلَ يومَ بدرٍ أَبا البَخْتَرِيّ بنَ هِشَامٍ، والمُجذَّر هُوَ القاتلُ سُوَيْدَ بنَ الصامِتِ فِي الجاهِليَّةِ فهاجَ قتُلُه وَقْعَةَ بُعاثٍ، ثمَّ استُشهِد يَوْم أُحُد، قتلَه الحارثُ بن سُوَيدِ بن الصامِت بأَبيه، وارتَدَّ ولَحِقَ بمكَّة، ثمَّ أَتى مسُلِماً بعد الفَتْح، فقتلَه النبيّ صلَّى اللهُ عليّه وسلّم بالمُجْذَّر، بأَمرِ جِبريلَ فيمَا وَرَدَ، كَمَا فِي مُعجَم ابْن فهْد.
(! وذِيَادُ بنُ عَزِيزٍ) وَقيل: ذِيادُ بن زَيْد بن الحُوَيرِث بن مالكِ بن واقدٍ: (الشَّاعِرُ، بالكسْرِ) ، أَورده أَبو الطّيّب اللُّغَويّ فِي (طَبَقَات الشُّعَراءِ) .
(وعبدُ اللهِ بنُ مَعْقِل) ، وَفِي نُسْخَة مُغَفَّل ابْن عبْد نُهْم بن عَفِيفِ بن سُحَيْم بن رَبِيعَةَ بن عَدِيّ بن ثَعْلَبَة (بن {ذُوَيد) بن سعد بن عدِيّ بن عثمانَ بن عمرِو بن أُدِّ بن طابخةَ (صحابيّ) جليلٌ، مَاتَ أَبوه بمكّةَ سنة عثمانٍ قبْل الفتْحِ بِقَلِيل.
(وعبدُ اللهِ بنُ ذُوَيْدٍ شيخٌ للولِيد بن مُسْلِمٍ) الدِّمشقيّ.
(وفرْوةُ بنُ مُسَيْكِ) بن الحارثِ بن سَلمَةَ بن الْحَارِث (بنِ ذُوَيْدِ) بن مالكٍ المُرَاديّ) صَحَابِيٌّ) .
(} والمَذَادُ: المَرْتَعُ) ، قَالَه ابْن الأَعرابيّ وأَنشد:
لَا تحْبِسَا الحَوْسَاءَ فِي {المَذَادِ
قَالَ شَيخنَا: وَفِي بعض النّسخ، المُرْتَبع، والأَول أَكثر.
(} وأَذَدْتُه: أَعنْتُه على ذِيَادِ أَهلِهِ) ، وهاذا كَقَوْلِك: أَطْلَبْتُ الرَّجلَ إِذا أَعَنَتْه على طلِبَتِه، وأَحْلَبْته: أَعَنْته على حَلْب ناقتِه.
{والمُذِيد: هُوَ المُعِين لَك على مَا} تَذُودُ، قَالَ الشَّاعِر:
ناديْتُ فِي القومِ أَلَا {مُذِيدَا
وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
فلانٌ} يَذودُ عَن جِسْمه، {وذادَ عنّى الهّمَّ، والفارسَ} بمِذْوَدِه، وَهُوَ مِطْرَدُه، ورجالٌ {مَذَاوِدُ} ومَذاويدُ. كلّ ذالك من الْمجَاز.
{وذُوَيْد بن نَهْدٍ أَحدُ المُعَمَّرين فِي الجاهلِيَّة، قَالَه شيخُنا. وأَنا أَخشَى أَن يكون هاذا هُوَ دُوَيد الَّذِي ذكره المصنّف فِي الْمُهْملَة، فليُنْظَر.
} والمَذَاد، كسَحابٍ: موضعٌ بِالْمَدِينَةِ وَقد جاءَ ذِكْره فِي شعْر كعْب بن مَالك:
فلْيَأْت مَأْسَدَةً تُسنُّ سُيوفُنا
بيْنَ المَذَادِ وبَيْنَ جِزْعِ الخَنْدَقِ
قَالَ البكريُّ فِي المعجم: المذَادُ هُوَ الْموضع الَّذِي حفر فِيهِ رسولُ اللهِ صلّى اللهِ عيّه وسلّم الخَنْدَق. وَقَالَ السيوطيُّ: هُوَ أُطُمٌ بِالْمَدِينَةِ.
وَقَالَ تِلْمِيذه الشاميُّ فِي سيرته: هُوَ لبني حَرامٍ غربيَّ مساجدِ الفَتْح، سُمُيَت بِهِ الناحيةُ. ونقلَه فِي شرح شواهِدِ الرَّضِيّ. وَزَاد فِي المراصد أَنه اسْم وادٍ بَين سَلْع وخَنْدَق المَدينة. قَالَه شَيخنَا.
{وذَوَّاد العقيليّ، تابعيّ، يَروِي عَن سعدِ بن أَي وَقَّاص. وَعنهُ مَعْمَرُ بن راشدِ. كَذَا فِي كتاب (الثِّقات) لِابْنِ حِبَّانَ.

حَذْو

حَذْو
: (و ( {حَذَا النَّعْلَ} حَذْواً {وحِذاءً) ، ككِتابٍ: (قَدَّرَها وقَطَعَها) ، زادَ الأزْهريُّ: على مِثالٍ.
(و) حَذَا (النَّعْلَ بالنَّعْلِ والقُذَّةَ بالقُذَّةِ) : أَي (قَدَّرَهُما عَلَيْهِمَا) .
وَفِي الصِّحاحِ: قَدَّرَ كلَّ واحِدَةٍ على صاحِبَتِها، وَمِنْه المَثَلُ:} حَذْوَ القُذَّةِ بالقُذَّةِ.
ويقالُ: هُوَ جَيِّدُ {الحِذَاءِ أَي جَيِّدُ القَدِّ.
(و) حَذَا (الرَّجُلَ نَعْلاً: أَلْبَسَهُ إيَّاها؛} كأحذاهُ) .
وقالَ الأزهريُّ: حَذَا لَهُ نَعْلاً {وحَذاهُ نَعْلاً حَمَلَهُ على نَعْل.
وقالَ الأصْمعيُّ:} حَذانِي نَعْلاً، وَلَا يقالُ {أَحْذانِي، وأَنْشَدَ للهُذَلي:
حَذانِي بعدَما خَذِمَتْ نِعالي
رُبَيَّةُ إنَّهُ نِعْمَ الخَلِيلُبمَوْرِكَتَيْنِ مِنْ صَلَوَيْ مِشَبَ
مِن الثِّيرانِ عَقْدُهُما جَمِيلُ وقالَ الجَوْهريُّ:} أَحْذَيْتُه نَعْلاً أَعْطَيْتُه نَعْلاً، تقولُ مِنْهُ: {اسْتَحْذَيْته} فأَحْذانِي.
(و) حَذَا (حَذْوَ زَيْدٍ: فَعَلَ فِعْلَه) ؛ وَمِنْه الحدِيثُ: (لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ بمَنْ كانَ قَبْلَكُم حَذْوَ النَّعْلِ بالأُخْرَى) ، أَي تَعْملونَ مثْلَ أَعْمالِهم.

(و) قالَ ابنُ الفَرَج: حَذَا (التُّرابَ فِي وُجُوهِهِم) و (حَثَاهُ) بمعْنىً واحِدٍ؛ وَمِنْه حدِيثُ حُنَيْن: (فأَخَذَ مِنْهَا قَبْضَةً من تُرابٍ {فَحَذَا بهَا فِي وُجُوهِ المْشْركِين) .
قالَ ابنُ الأثيرِ: أَي حَثَا على الإِبْدالِ، وهُما لُغَتانِ.
(و) من المجازِ: حَذَا (الشَّرابُ لِسانَه) } يَحْذُوه حَذْواً: (قَرَصَهُ) ؛ عَن أَبي حَنيفَةَ، وَهِي لُغَةٌ فِي حَذَاه يَحْذِيه، قالَ: والمَعْروفُ بالياءِ.
(و) حَذَا (زَيْداً) حَذْواً: (أَعْطَاهُ.
( {والحِذْوَةُ، بالكسْرِ: العَطِيَّةُ) ؛ وأنشَدَ ابنُ بَرِّي لأبي ذُؤَيْبٍ:
وقائلةٍ مَا كانَ} حِذْوَةَ بَقْلِها
غَداتَئِذٍ من شَاءِ قَرْدٍ وكاهِلِ (و) أَيْضاً: (القِطْعَةُ من اللَّحم) الصَّغيرَةُ؛ وَقد حَذَا مِنْهُ حِذْوَةً إِذا قَطَعَها.
( {وحَاذَاهُ) } مُحاذاةً: (آزاهُ) وقابَلَه.
( {والحِذَاءُ: الإِزاءُ) زِنَةً ومعْنىً. يقالُ: جَلَسَ} بحِذائِهِ {وحَاذاهُ صارَ بإزائِهِ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(ويقالُ: هُوَ} حِذاءَكَ {وحِذْوَتَكَ} وحِذَتَكَ، بكسرِهِنَّ، {ومُحاذاكَ.
(و) يقالُ أَيْضاً: (دارِي} حِذْوَةَ دارِهِ) ، بالكسْرِ والضمِّ، كَمَا فِي الصِّحاح؛ ( {وحِذَتُها) ، كعِدَةٍ، (} وحَذْوُها، بالفتْحِ مَرْفُوعاً ومَنْصوباً) : أَي (إزاؤُها) ؛ قالَ الَّشاعِرُ: مَا تَدْلُكُ الشمسُ إلاَّ حَذْوَ مَنْكِبِهِ
فِي حَوْمةٍ دُونَها الهاماتُ والقَصَرُوفي حدِيثِ ابنِ عباسٍ: ذاتُ عِرْقٍ حَذْوَ قَرَنٍ، أَي مَسافَتُهما مِن الحرمِ سَواءٌ.
( {واحْتَذَى مِثالَهُ) ؛ وَفِي التهْذِيبِ: على مِثَالِهِ، أَي (اقْتَدى بِهِ) فِي أمْرِهِ؛ وَهُوَ مجازٌ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
حَذَا الجِلْدَ يَحْذُوه: قَوَّرَهُ.
والحِذاءُ، ككِتابٍ: النَّعْلُ والعامَّةُ تقولُ:} الحِذْوَةُ.
وأَيْضاً: مَا يَطَأُ عَلَيْهِ البَعِيرُ من خُفِّه والفَرَسُ من حافِرِه يُشبَّه بذلِكَ.
وَمِنْه حديثُ ضالةِ الإِبِلِ: (مَعَها {حِذَاؤها وسِقاؤها) عَنَى} بالحِذَاءِ أَخْفافَها، أَرادَ أَنَّها تَقْوَى على المَشْيِ وقَطْع الأرضِ وعَلى وُرودِ المِياهِ.
{والحَذَّاءُ، ككَّتَّان: صانِعُ النِّعالِ؛ وَمِنْه المَثَلُ: مَنْ يَكُ} حَذَّاءً تَجُدْ نَعْلاهُ.
{والحُذْوَةُ} والحِذَاوَةُ، بالضَّمِّ والكسْرِ: مَا يَسْقُط مِن الجُلُودِ حينَ تُبْشَرُ وتُقْطَعُ ممَّا يُرْمَى بِهِ؛ وَمِنْه حدِيثُ جهازِ فاطِمَة، رضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا: (أَحَدُ فرائِشِها مَحْشُوَّةٌ {بحُذوَةِ} الحَذَّائِين.
واحْتَذَى {يَحْتَذِي: انْتَعَلَ، وَمِنْه قوْلُهم: خَيْرُ مَنِ} احْتَذَى النِّعالَ؛ وأَنْشَدَ الجَوهرِيُّ:
يَا لَيْتَ لي نَعْلَينِ مِنْ جِلْدِ الضَّبُعْوشُرُكاً منَ اسْتِهَا لَا يَنْقَطِعْكُلَّ الحِذَاءِ يَحْتَذِي الحافِي الوَقِعْوقالَ شمِرٌ: يقالُ أَتَيْتُ أَرْضاً قد حُذِيَ {بَقْلُها على أَفْوَاهِ غَنَمِها، هُوَ أَنْ يكونَ حَذْوَ أَفْواهها لَا يُجاوزها وَإِذا كانَ كَذلِكَ فقد شَبِعَتْ مِنْهُ مَا شاءَتْ.
} والحَذْوُ: من أَجْزاءِ القافِيَةِ حركةُ الحَرْفِ الَّذِي قبْلَ الرِّدْفِ؛ نَقَلَهُ ابنُ سِيدَه.
وجاءَ الرَّجُلانِ {حِذَتَيْنِ: أَي جَمِيعاً، كلٌّ مِنْهُمَا بجَنْبِ صاحِبهِ.
} والحُذْيا: العطيَّةُ؛ واوِيَّةُ بدَليلِ {الحِذْوَةِ.
} وأَحْذاهُ: أَعْطَاهُ؛ وَمِنْه الحدِيثُ: (مَثَلُ الجَلِيسِ الصالِحِ مَثَلُ الدَّاريِّ إِن لم {يُحْذِكَ من عِطْرِه عَلِقَكَ مِن ريحِه) أَي إنْ لم يُعْطِك.
وَفِي حدِيثِ ابنِ عَبَّاس: (فيُداوِينَ الجَرْحَى} ويُحْذَيْنَ من الغَنِيمةِ) ، أَي يُعْطَيْنَ.
{واسْتَحْذاهُ: اسْتَعْطاهُ الحِذاءَ، أَي النَّعْل.
ورجُلٌ} حاذٍ: عَلَيْهِ {حِذاءٌ.
والحِذَاءُ الزَّوْجَةُ لأنَّها مَوْطُوءَةٌ كالنَّعْلِ؛ نَقَلَهُ أَبو عَمْرو والمطرز.
ويقالُ:} تَحَذّ {بحِذاءِ هَذِه الشَّجَرَةِ أَي صْرِ} بحِذائِها.

حذو

حذو


حَذَا(n. ac. حَذْو [ ]حِذَآء [] )
a. [acc. & Bi], Measured, cut out by.
b. Imitated.
c. Put on (shoes).
حَاْذَوَa. Was over against, opposite to.
b. Matched; imitated.

أَحْذَوَa. Put shoes on, shod.

تَحَاْذَوَa. Faced one another.
b. Matched one another.

إِحْتَذَوَa. Wore, put on shoes, was shod.
b. Imitated.

حِذْوَة []
a. Opposite, over against; vis-a-vis.
حِذَآء [] (pl.
أَحْذِيَة [] )
a. Shoe, sandal.
b. see 2t
حِذَة
a. see 2t
حذو
حَذَوْتُ النَّعْلَ: قَطَعْتُها على مِثَالٍ. وحَذاهُ نَعْلاً: ألْبَسَه إيّاه.
وفلانٌ يَحْتَذي فلاناً: أي يَقْتَدي به في أُمُوْرِه. والحِذَاءُ: الإزَاءُ،
حاذَيْتُه: صِرْتُ بِحِذائه، ورَجُلانِ حِذَتَانِ: إذا كانَ كُلُّ واحِدٍ منهما بإزَاءِ الآخَرِ، وحُذَيّاكَ، وحَذْوُه: مِثْلُه. والرَّجُلُ حُذَيّاكَ: أي إزاؤكَ، وتَحَذَّ إذا أمَرْتَ.
وفلانٌ جَيِّدٌ الحِذَاءِ: أي القَدِّ.
والحِذَأُ: شَجَرَةٌ تَنْبُتُ على ساقٍ.
والحِذْوَةُ: النَّصِيْبُ مِمّا يُغْنَمُ. وتَحاذى القَوْمُ فيما بينهم: اقْتَسَمُوه، من قول الكميت:
ولا يَتَحاذى الحائمون فِضالَها
باب الحاء والذال و (وا ي) معهما ح ذ و، ح وذ، ح ذ ي، وذ ح مستعملات

حذو: حَذَوْتُ له نَعْلاً، إذا قَطَعْتها على مثال. واحتذأته واحتذيت على مثاله، أي: اقتديت به. وحاذَيْتُه: صِرْت بحِذائه.

حوذ: حاذ يَحُوذ حَوْذاً، أي حاط يَحُوط حَوْطا. والحاذ: شجرٌ عظام، الواحدة: حاذة. واسْتَحْوَذَ عليه الشيطان، واستحاذ- لغة، أي: غلب عليه. ورجلٌ أَحْوَذِيٌّ، وأَحْوَزِيٌّ، أي: نسيج وَحْدِهِ. وأَحْوَذَ ثوبه إليه: أي: ضمّه. قال لبيد:

إذا آجتمعَتْ وأَحْوَذَ جانبيها ... وأَوْرَدَها على عُوجٍ طِوالِ

حذي: الحُذَيَّا: هديّة البشارة. وأَحْذَيْتُه: أعطيته. وحَذيَ هذا الشيءُ اللسانَ يَحْذِيه [إذا كان] من لبنٍ قارصٍ، أو نبيذٍ يَقرص اللسان.

وذح: الوَذَحُ: ما يتعلّق بأَصوافِ الغَنَم من البَعْر.
(ح ذ و) : (قَوْلُهُمْ حِذَاءَ) أُذُنَيْهِ وَحَذْوَ مَنْكِبَيْهِ كِلَاهُمَا صَحِيحٌ وَيُقَالُ حَذَوْتُهُ وَحَاذَيْتُهُ أَيْ صِرْتُ بِحِذَائِهِ (وَمِنْهُ) قَوْلُ الْحَلْوَائِيِّ مَا يَحْذُو رَأْسَهَا أَيْ مَا يُحَاذِيهِ مِنْ الشَّعْرِ وَلَا يَسْتَرْسِلُ وَحَذَا النَّعْلَ بِالْمِثَالِ قَطَعَهَا بِهِ (وَحَذَا) لِي نَعْلًا عَمِلَهَا وَفِي الْمُنْتَقَى الْقَوْلُ فِي هَذَا قَوْلُ الْمَحْذُوَّةِ لَهُ وَالصَّوَابُ الْمَحْذُوِّ لَهُ أَوْ الْمَحْذُوَّةِ لَهُ النَّعْلُ كَمَا فِي الْمَقْطُوعَةِ يَدُهُ وَفِي حَدِيثِ مَسِّ الذَّكَرِ هَلْ هَذَا إلَّا بَضْعَةٌ مِنْك أَوْ حِذْوَةٌ وَرُوِيَ حِذْيَةٌ بِالْكَسْرِ فِيهِمَا وَهُمَا الْقِطْعَةُ مِنْ اللَّحْمِ إذَا قُطِعَتْ طُولًا وَالْحِذْيَا الْعَطِيَّةُ وَأَحْذَيْتُهُ أَعْطَيْتُهُ (وَمِنْهُ) الْحَدِيثُ «كَانَ يُحْذِي النِّسَاءَ وَالصِّبْيَانَ مِنْ الْمَغْنَمِ» وَحَذَيْتُهُ لُغَةٌ (وَمِنْهُ) حَدِيثُ شُقْرَانَ فَحَذَاهُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْ الْأُسَارَى أَيْ أَعْطَاهُ شَيْئًا وَكَانَ عَلَى أُسَارَى بَدْرٍ (وَحَذَا) الشَّرَابُ أَوْ الْخَلُّ لِسَانَهُ إذَا قَرَصَ وَهَذَا لَبَنٌ قَارِصٌ يَحْذِي اللِّسَانَ وَهُوَ أَنْ يَفْعَلَ بِهِ شِبْهَ الْقَطْعِ مِنْ الْإِحْرَاقِ.
ح ذ و : حَذَوْتُهُ أَحْذُوهُ حَذْوًا وَحَاذَيْتُهُ مُحَاذَاةً وَحِذَاءً مِنْ بَابِ قَاتَلَ وَهِيَ الْمُوَازَاةُ يُقَالُ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ أُذُنَيْهِ وَحِذَاءَ أُذُنَيْهِ أَيْضًا

وَاحْتَذَيْتُ بِهِ إذَا اقْتَدَيْتَ بِهِ فِي أُمُورِهِ.

وَحَذَوْتُ النَّعْلَ بِالنَّعْلِ قَدَّرْتُهَا بِهَا وَقَطَعْتُهَا عَلَى مِثَالِهَا وَقَدْرِهَا وَدَارُهُ بِحِذَاءِ دَارِهِ وَقَوْلُهُ فِي التَّنْبِيهِ وَحِذَاءُ دَارِ الْعَبَّاسِ قَالُوا لَفْظُ الشَّافِعِيِّ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ وَدَارِ الْعَبَّاسِ وَكَأَنَّ صَاحِبَ التَّنْبِيهِ أَرَادَ وَجِدَارَ دَارِ الْعَبَّاسِ كَمَا صَرَّحَ بِهِ بَعْضُ الْأَئِمَّةِ مُوَافَقَةً لِلَفْظِ الشَّافِعِيِّ فَسَقَطَتْ الرَّاءُ
مِنْ الْكِتَابَةِ،

وَالْحِذَاءُ مِثْلُ: كِتَابٍ النَّعْلُ وَمَا وَطِئَ عَلَيْهِ الْبَعِيرُ مِنْ خُفِّهِ وَالْفَرَسُ مِنْ حَافِرِهِ وَالْجَمْعُ أَحْذِيَةٌ مِثْلُ: كِسَاءٍ وَأَكْسِيَةٍ وَيُقَالُ فِي النَّاقَةِ الضَّالَّةِ مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا فَالْحِذَاءُ الْخُفُّ لِأَنَّهَا تَمْتَنِعُ بِهِ مِنْ صِغَارِ السِّبَاعِ وَالسِّقَاءُ صَبْرُهَا عَنْ الْمَاءِ. 
حذو
حذا يَحذُو، احْذُ، حَذْوًا وحِذاءً، فهو حاذٍ، والمفعول مَحْذُوّ
• حذا حَذْوَ أبيه: فعل مثل ما يفعل، سلك نهجَه "حذا حَذْوَ أخيه في خدمة والدته".
• حذا النَّعْلَ: قاسها ليقدِّر قطعها "حذا النَّعلَ بالنَّعل". 

احتذى/ احتذى بـ/ احتذى على يحتذي، احْتَذِ، احتِذاءً، فهو مُحْتذٍ، والمفعول مُحْتذًى (للمتعدِّي)
• احتذى الشَّخصُ: اتّخذ حِذاءً.
• احتذى مثالَه/ احتذى به/ احتذى على مثاله: سار على طريقته ونهجه، اقتدى به "احتذى أسلوبَ فلانٍ- احتذى معلِّمَه/ بمعلِّمَه". 

تحاذى يتحاذى، تَحاذَ، تحاذيًا، فهو مُتحاذٍ
• تحاذى القومُ: تجاوروا، حاذَى بعضُهم بعضًا.
• تحاذى البيتان: تواجَها وتقابلا. 

حاذى يُحاذي، حاذِ، مُحاذاةً وحِذاءً، فهو مُحاذٍ، والمفعول مُحاذًى
• حاذى فلانًا:
1 - وازاه وصار مقابلاً أو موازيًا له، كان بإزائه أو بحذائه "حاذى النَّهرُ الطَّريقَ- وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ [حديث] " ° بمحاذاته/ على محاذاته/ في محاذاته: إزاءه بجواره، على بعدٍ ثابتٍ منه.
2 - فَعَلَ مِثلَه "فلانٌ يُحاذي النَّبيَّ صلَّى الله عليه وسلّم". 

احتذاء [مفرد]: مصدر احتذى/ احتذى بـ/ احتذى على. 

حِذاء [مفرد]: ج أحْذِية (لغير المصدر):
1 - مصدر حاذى وحذا.
2 - نَعْل، ما يُلبَس في القدم "اشتريت حِذاءً جديدًا" ° حذاء ذو رقبة: حذاء جلديّ أو مطاطيّ يغطِّي السَّاق أو جزءًا منها.
• حِذاء الشَّيء: ما يحاذيه (يوازيه ويقابله) "جلس حذاءَه/ بحذائه: إزاءه ومقابله- داري بحذاء داره: بإزائها- ثُمَّ سَجَدَ فَجَعَلَ كَفَّيْهِ بِحِذَاءِ أُذُنَيْه [حديث] ". 

حَذّاء [مفرد]: صانُع الأحْذِية وبائعها "اشترى حذاء جديدًا فخاطه عند الحذَّاء". 

حَذْو [مفرد]: مصدر حذا ° حذوك النَّعلَ بالنَّعل [مثل]: يُضرَب للشيئين المتماثلين.
• الحَذْو: (عر) من أجزاء القافية، وهو حركة الحرف الذي قبل الرِّدْف. 

محاذاة [مفرد]:
1 - مصدر حاذى.
2 - إعداد حروف الطباعة بحيث تكون نهايات السطور الطباعيّة ذات بُعد واحد من الهامش. 
الْحَاء والذال وَالْوَاو

حَذا النَّعْل حَذْوا وحِذاءً: قدرهَا وقطعها. وَرجل حَذَّاءٌ: جيد الحذْوِ. وَفِي الْمثل: من يَك حذَّاءً تَجِد نعلاه.

وحَذا النَّعْل بالنعل، والقذة بالقذة: قدرهما عَلَيْهِمَا. وَفِي الْمثل: حَذْوَ القذة بالقذة.

والحِذاءُ: النَّعْل.

والحِذاءُ: مَا يطَأ عَلَيْهِ الْبَعِير من خفه، وَالْفرس من حَافره، يشبه بذلك.

وحَذاني فلَان نعلا وأحذاني: أعطانيها، وَكره بَعضهم أحذاني.

وَرجل حاذٍ: عَلَيْهِ حِذاءٌ.

وَقَوله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ضَالَّة الْإِبِل: " مَعهَا حِذاؤها وسِقاؤها " عَنى بالحِذاءِ أخفافها، وبالسقاء يُرِيد إِنَّهَا تقوى على وُرُود الْمِيَاه.

وحذا حَذوَه: فعل فعله، وَهُوَ مِنْهُ.

وحاذى الشَّيْء: وازاه. والحِذاءُ: الإزاء.

والحَذْوُ من أَجزَاء القافية: حَرَكَة الْحَرْف الَّذِي قبل الردف، تجوز ضمته مَعَ كَسرته، وَلَا يجوز مَعَ الْفَتْح غَيره، نَحْو ضمة " قُول " مَعَ كسرةِ " قِيل "، وفتحة " قَول " مَعَ فَتْحة " قَيْل " وَلَا يجوز " بَيْعٌ " مَعَ " بِيع ". قَالَ ابْن جني: إِذْ كَانَت الدّلَالَة قد قَامَت على أَن أصل الردف إِنَّمَا هُوَ للألف، ثمَّ حملت الْيَاء وَالْوَاو عَلَيْهَا، وَكَانَت الْألف، يَعْنِي الْمدَّة الَّتِي يردف بهَا، لَا تكون إِلَّا تَابِعَة للفتحة وصلَة لَهَا ومُحَتذاةً على جِنْسهَا، لزم من ذَلِك أَن تسمى الْحَرَكَة قبل الردف حَذْواً، أَي سَبِيل حرف الروى أَن يحتذى الْحَرَكَة قبله، فتأتي الْألف بعد الفتحة وَالْيَاء بعد الكسرة وَالْوَاو بعد الضمة. قَالَ ابْن جني: فَفِي هَذِه السمة من الْخَلِيل رَحمَه الله دلَالَة على أَن الردف بِالْوَاو وَالْيَاء المفتوح مَا قبلهَا، لَا تمكن لَهُ كتمكن مَا تبع من الروى حَرَكَة مَا قبله.

يُقَال: هُوَ حِذاءَك وحِذوَتَك، وحِذَتَك، ومُحاذاكَ: ودارى حَذوةَ دَارك، وحُذوَتها وحِذَتَها وحَذْوَها وحَذوُها، أَي إزاءها، قَالَ: مَا تَدلُكُ الشمسُ إِلَّا حَذْوَ مَنْكِبِه... فِي حَوْمةٍ دونهَا الهاماتُ والقَصَرُ

وَجَاء الرّجلَانِ حِذَتَيْن، أَي جَمِيعًا، كل وَاحِد مِنْهُمَا لجنب صَاحبه.

وحاذى الْمَكَان: صَار بحذائه.

والحِذوةُ من اللَّحْم كالحِذْيَةَ.

وحَذاه حَذْواً: أعطَاهُ.

والحِذوةُ والحَذِيَّةُ والحُذْيا والحُذَيَّا: الْعَطِيَّة، وَقد تقدم عَامَّة هَذِه الْكَلِمَة الَّتِي هِيَ الْعَطِيَّة بتصاريفها فِي الْيَاء لِأَنَّهَا يائية بِدَلِيل الحِذَيةِ، وواوية بِدَلِيل الحِذوَة.

وحذا الشَّرَاب اللِّسَان يحوه حَذوا: قرصه، لُغَة فِي حَذاه يَحذِيه، حَكَاهَا أَبُو حنيفَة قَالَ: وَالْمَعْرُوف حذا يَحذِي، وَقد تقدم.

والحَذِيَّةُ: اسْم هضبة، قَالَ أَبُو قلَابَة:

يئستُ من الحَذِيَّةِ أمَّ عَمْرو ... غَداةَ إذِ انَتحَوني بالجَنابِ

قَالَ ابْن جني: لَام الحَذِيَّةِ وَاو لقَوْله:

وقائلةٍ مَا كَانَ حِذوةَ بعلِها ... غداتَئذ مِن شاءِ قِردٍ وكاهلِ

حذو

1 حَذَا النَّعْلَ, [aor. ـْ inf. n. حَذْوٌ and حِذَآءٌ, He measured the sandal, or sole, or made it according to a measure; (K;) and cut it (T, K) according to a pattern: (T, TA:) or he made the sandal, or sole, لِى for me. (Mgh.) and حَذَا النَّعْلَ بِالمِثَالِ He cut the sandal, or sole, by the pattern. (Mgh.) And حَذَا النَّعْلَ بِالنَّعْلِ, (S, Msb, K,) inf. n. حَذْوٌ, (S,) He measured the sandal, or sole, by the sandal, or sole; or made it according to the measure thereof; (S, Msb, K;) and cut it according to the pattern and measure thereof: (Msb:) and in like manner, حَذَا القُذَّةَ بِالقُذَّةِ He measured the feather for an arrow by the feather for an arrow; or made it according to the measure thereof. (K.) Hence the prov., (TA,) حَذْوَ القُذَّةِ [meaning (assumed tropical:) With like for like]. (S, TA.) And the saying, جَزَيْتُهُ حَدْوَالنَّعْلِ بِالنَّعْلِ, meaning (assumed tropical:) I requited him [with like for like]. (Har p. 43. [See also Freytag's Arab. Prov. i. 345.]) One says also, هُوَ جَيَّدُ الحِذَآءِ He is good in respect of proportion, or conformation. (TA.) And [in like manner] a beast is said to be حَسَنُ الحِذَآءِ Goodly, or beautiful, in respect of proportion, or conformation. (TA in art. حذى.) b2: [And hence,] حَذَاحَذْوَ زَيْدٍ (assumed tropical:) [He did as Zeyd did;] he did the deed of Zeyd. (K.) And مِثَالَهُ ↓ احتذى, (S, K,) or عَلَى مِثَالِهِ, (T, TA,) (tropical:) He followed, or imitated, his example (T, S, K, TA) in his affair, or case: (TA:) or احتذى بِهِ he followed, or imitated, his example in his affairs: (Msb:) syn. اقتدى. (T, S, Msb, K.) b3: See also 3, in three places. b4: حَذَاهُ نَعْلًا He put on him (namely a man [i. e. on his foot]) a sandal; as also ↓ احذاهُ: (K:) the former is authorized by As, but the latter is disallowed by him: Az explains the former by حمله على نعل [as though meaning he gave him a sandal upon which to walk; like as حَمَلَهُ for حَمَلَهُ عَلَى دَابَّةٍ means “ he gave him a beast upon which to ride ”]: and accord. to J, (TA,) نَعْلًا ↓ أَحْذَيْتُهُ signifies I gave him a sandal. (S, TA.) b5: حَذَا زَيْدًا, (K,) inf. n. حَذْوٌ, (TA,) He gave to Zeyd. (K, TA. [See also 4 in art. حذى.]) b6: حَذَامِنْهُ حِذْوَةً He cut off from it a piece of flesh-meat. (TA.) b7: حَذَا الجِلْدَ, aor. ـْ i. q. قَوَّرَهُ [He cut a piece out of the skin, generally meaning in a round form]. (TA.) b8: حَذَا لسَانَهُ, (K,) aor. as above, inf. n. حَذُوٌ, (TA,) (tropical:) It (wine, or beverage,) bit his tongue; (AHn, K, TA;) a dial. var. of حَذَى, aor. ـْ which is the word well known. (AHn, TA.) A2: حَذَا التُّرَابَ فِى وُجُوهِهِمْ i. q. حَثَاهُ [i. e. He poured with his hand, threw, or cast, the dust in their faces]. (IAth, K.) 3 حَاذَاهُ, (S, Mgh, Msb, K,) inf. n. مُحَاذَاةٌ (Msb, TA) and حَذَآءٌ, (Msb,) He, (Mgh, Msb,) and it, (Mgh,) was, or became, over against, or opposite to, him, or it; (S, Mgh, TA;) faced, or fronted, him, or it; (TA;) syn. آزَاهُ, (Msb, * K,) and قَابَلَهُ; (TA;) as also ↓ حَذَاهُ, aor. ـْ (Mgh, Msb,) inf. n. حَذْوٌ: (Msb:) [and] the latter, (S,) or each, (Har p. 43,) signifies he sat over against, or opposite to, him, or it. (S, and Har ibid.) رَأْسَهَامِنَ الشَّعَرِ وَلَا يَسْتَرْسِلُ ↓ مَا يَحْذُو means ما يُحَاذِيهِ [i. e. What is against, or opposite to, her head, of the hair, and does not hang down below it]. (Mgh. [See another ex. in an explanation of آخِرَةٌ.]) One also says, أَتَيْتُ أَرْضًا بَقْلُهَا عَلَى أَفْوَاهِ غَنَمِهَا ↓ قَدْ حَذَا I came to a land the herbs of which were opposite to the mouths of its sheep, or goats, not rising beyond them. (Sh, TA.) And بِحِذَآءِ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ ↓ تَحَذَّ Be thou over against, or opposite to, this tree. (TA.) b2: حَاذَتْهَا, said of a girl, She matched her, namely, another girl; she was, or became, her match, fellow, or equal; syn. تَارَبَتْهَا. (A and TA in art. ترب.) b3: [Hence مُحَاذَاةٌ signifying A conformity, a mutual resemblance, or a correspondence, with regard to sound, of two words occurring near together; like اِزْدِوَاجٌ &c.: see art. زوج.]4 أَحْذَوَ see 1, in two places. b2: احذاهُ also signifies He gave him a thing. (TA.) [See حِذْوَة: and see 4 in art. حذى.]5 تَحَذَّوَ see 3.6 تَحَاذَا They were, or became, over against, or opposite to, each other; they faced, or fronted, each other. b2: And They matched each other; each of them was, or became, the match, fellow, or equal, of the other.] b3: التَّحَاذِى in selling and buying: see التَّرَاوُضُ. [This, perhaps, may belong to art. حذى.]8 احتذى He wore, or put on, a sandal, or sandals. (S, TA.) Hence the saying, خَيْرُ مَنِ احْتَذَى النِّعَالَ [The best of those who have worn sandals]. (TA.) A rájiz says, كُلَّ الحِذَآءِ يَحْتَذِى الحَافِى الوَقِعْ [The barefooted whose sole is hurt by the rugged ground and stones will put on any sandal: a prov.]. (S. [See Freytag's Arab. Prov. ii. 317.]) b2: See also 1.10 استحذاهُ He asked him to give him a sandal [or a pair of sandals]. (S, * TA.) حِذَةٌ: see حِذَآءٌ, in three places. b2: You say also, جَآءَ الرَّجُلَانِ حِذَتَيْنِ The two men came together, side by side. (TA.) [See also حِذْيَةٌ, in art. حذى.]

حَذْوٌ [originally an inf. n. of 1, q. v.]: see حِذَآءٌ, in three places.

حُذْوَةَ: see حِذَآء: A2: and see also حُذَاوَةٌ.

حِذْوَةٌ A gift; (K, and Ham p. 596;) as also ↓ حُذَيَّا; (TA;) or حُذْيَا: (Mgh, and Ham ubi suprà:) or a portion that is given of spoil. (S.) [See also حُذْيَا, in art. حذى.] b2: And A piece, (K,) or small piece, (TA,) of flesh-meat: (K, TA:) or a piece of flesh cut lengthwise; or so حِذْيَةٌ, accord. to some. (Mgh.) [See also حِذْيَةٌ, in art. حذى.]

A2: See also حِذَآءٌ, in three places.

حِذَآءٌ A sandal, or sole; syn. نَعْلٌ; (S, Msb, TA;) vulgarly called حذوة: (TA [there written without any syll. signs]:) pl. أَحْذِيَةٌ. (Msb.) b2: (assumed tropical:) The sole of a camel's foot and of the hoof of a horse (S, Msb, TA) or similar beast; (Msb;) as being likened to a نَعْل. (TA.) Hence the saying in a trad., (S, * Msb, * TA,) respecting a stray she-camel, (Msb, TA,) مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا (S, Msb, TA) (assumed tropical:) With her are her foot, with which she may defend herself from the smaller beasts of prey, and [her stomach, which, by her replenishing it, affords her means of long] endurance of the want of water: (Msb:) [or] it means that she has ability to traverse the land and to go to water. (TA.) b3: (assumed tropical:) A wife; because she is مَوْطُوْءَة, like the نَعْل. (TA.) A2: Also, [originally an inf. n.,] i. q. إِزَآءٌ [The front, as meaning the part, place, or location, that is over against, opposite, facing, fronting, or in front]. (S, K.) One says, جَلَسَ بِحِذَائِهِ [He sat in the place over against, opposite to, facing, or fronting, him; or simply he sat over against, &c.]. (S.) And هُوَ حِذَآءَكَ and ↓ حِذْوَتَكَ and ↓ حِذَتَكَ [in the CK, erroneously, حِذْوَتُكَ and حِذْيُكَ,] and ↓ مُحَاذَاكَ [He, or it, is over against, opposite to, facing, or fronting, thee]; (K;) and ↓ هو حُذَيَّاكَ; i. e. بِإِزَائِكَ. (K in art. حذى.) And دَارِى حِذَآءَ (S) and ↓ حِذْوَةَ داره (S, K) and داره ↓ حُذْوَةَ (S) and داره ↓ حِذَةَ (S, K) and داره ↓ حَذْوَ and داره ↓ حِذْوَةُ and داره ↓ حِذَةُ and داره ↓ حَذْوُ (K) i. e. إِزَآءَهَا [My house is over against, &c., his house]; (K;) and [so] بِحِذَآءِ داره. (Msb.) And ↓ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ

أُذُنَيْهِ and حِذَآءَ اذنيه [He raised his hands over against, or opposite to, not higher than, his ears]: (Mgh, * Msb:) both are correct expressions. (Mgh.) [Hence, عَلَى حِذَآءٍ وَاحِدٍ Corresponding to, or matching, one another; uniformly disposed.]

A3: See also art. حذى.

حُذَاوَةٌ and حِذَاوَةٌ and ↓ حُذْوَةٌ What falls, and is thrown away, of skins, when they are pared and cut: whence the saying in a trad. respecting the bridal furniture of Fátimeh, that one of her two beds was stuffed with حذوة of the makers of sandals. (TA.) حُذَيَّا [perhaps belonging to this art., like as حُدَيَّا and حُجَيَّا belong to arts. حدو and حجو]: see حِذْوَةٌ, and art. حذى: A2: and see also حِذَآءٌ.

حَذَّآءٌ A maker of sandals: whence the prov., مَنْ يَكُ حَذَّآءً تَجُدْ نَعْلَاهُ [He who is a maker of sandals, his pair of sandals is good]. (TA. [Freytag (Arab. Prov. ii. 665) gives it thus: مَنْ يَكُنْ أَبُوهُ حَذَّآءً تَجُدْ نَعْلَاهُ He whose father is a maker of sandals, his pair of sandals is good.]) حَاذٍ A man wearing a sandal [or a pair of sandals]. (TA.) هُوَ مُحَاذَاكَ: see حِذَآءٌ.
ح ذ و

جلست حذاءه وبحذائه، وحاذيته وحذوته: صرت بحذائه. وداري حذاء داره، وحذوها، وحذتها. وحذا لي النعال نعلاً: قطعها على مثال، وحذوت النعل بالنعل: قطعتها مماثلة لها. واشتريت من الحذاء حذاء حسناً. وأحذاني فلان وحذاني: حملني على حذاء. وحذا لي حذوة وحذية من لجم، أي حزة. وبنو فلان يتحاذون الماء: يتصافنونه ويقتسمونه على السوية.


ومن المجاز: أحذيته حذياً، وحذية، وحذية، أي أعطيته عطية، وهل أخذت حذياك؟ أي جائزتك. وفي مثل " بين الحذيا والخلسة ". وأحذيته طعنة إذا طعنته. قال ابن مقبل:

فقد كنت أحذي الناب بالسيف ضربة ... فأبقي ثلاثاً والوظيف المكعبرا

أي المقطوع. وقال أيضاً:

كأن خصيف الجمر في عرصاتها ... مزاحف قينات تحاذين إثمدا

الخصيف رماد فيه سواد وبياض. وهذا لبن قارص يحذي اللسان: يفعل به شبه القطع من الإحراق.

ذَوْرَةُ

ذَوْرَةُ:
بفتح الذال، وسكون الواو: موضع، عن ابن دريد وصاحب التكملة، وأنشدا لمزرّد:
فيوم بأرمام ويوم بذورة، ... كذاك النّوى حوساؤها وعنودها
أي ما استقام منها وما جار، كذا ذكره العمراني، وقال نصر: ذورة، بتقديم الواو على الراء، ناحية من شمنصير، وهو جبل بناحية حرة بني سليم، وقيل: واد يفرغ في نخل ويخرج من حرة النار مشرقا تلقاء الحرة فينحدر على وادي نخل، وقال ابن الأعرابي: ذورة ثماد لبني بدر وبني مازن بن فزارة، وقال ابن السكيت: ذورة واد ينحدر من حرة النار على نخل فإذا خالط الوادي شدخا سقط اسم ذورة وصار الاسم لشدخ، قال كثير:
كأنّ فاها لمن توسّمها، ... أو هكذا موهنا ولم تنم،
بيضاء من عسل ذورة ضرب ... شجّت بما في الفلاة من عرم

ذوين

ذوين
ذَوَيْنِ [كلمة وظيفيَّة]: مثنى (ذو) التي بمعنى صاحب، في حالتي النصب والجرّ، وتحذف نونه عند الإضافة فيصبح ذَوَي (انظر: ذ و - ذو) " {وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ} ". 

ذَوِينَ [كلمة وظيفيَّة]: جمع (ذو) التي بمعنى صاحب، في حالتي النصب والجرّ، وتحذف نونه عند الإضافة فيصبح ذَوِي (انظر: ذ و - ذو). 

غذو

(غذو) : الغَذَوانُ: السَّلِيطُ الذي يَشْتِمُ الناسَ، والمَرأَةُ غَذَوانَةٌ.
(غ ذ و) : (الْغَذَوِيُّ) الْحَمَلُ وَالْجَدْيُ يُعَلَّلُ بِلَبَنِ غَيْرِ أُمِّهِ أَوْ بِشَيْءٍ آخَر وَالْجَمْع غِذَاء وَإِنَّمَا ذَكَّرَ الضَّمِير فِي إنَّا نَعْتَدُّ بِالْغِذَاءِ كُلِّهِ لِأَنَّهُ عَلَى وَزْنِ الْمُفْرَدِ.
غذو
الغِذَاءُ: الطَّعامُ وغيرُه، غَذَا يَغْذو غِذَاءً، وتَغَنىّ تَغَذِّياً. والغذَوانُ: النَّشِيْطُ من الخَيْل.
واسْتَغْذى الرَّجُلُ صاحِبَه اسْتِغْذاءً: إذا صَرَعَه فَشَدَّ صَرْعَه. ومنه يُقال: قربة تَغْذي بالماء: أي تَرْمي به وتَصبُّه صَبّاً. والغاذِيَةُ: عِرْقٌ.
وفلانٌ غاذِيًّ مال: أي مُصْلِحها، كأنَّه يَغذُوْها بالرَّعْي.
باب الغين والذال و (وا يء) معهما غ ذ ومستعمل فقط

غذو: الغِذاءُ: الطّعامُ والشراب واللبن، وقيل: اللبن غِذاء الصَّبِيِّ، وتُحْفةُ الكبير، وقد غذا يَغْذُو غذاءً. والغَذَوانُ: النشيط من الخيل. وغَذَّي البعير [ببوله يُغَذِّي به] تَغذيةً، إِذا رَمَى به متقطعا. وغذا العَرّقُ يَغْذو، أي: سالَ. والغِذاءُ: السِّخالُ [الصِّغارُ] ، الواحدة: غِذِيّ. 
غذو: إذا: زرع نباتاً. (المقري 1: 305).
تغذَّى ب: اتخذه حِمْية وهي تدبير الطعام والشراب (فوك).
اغتذى: تغذّى، تناول الغِذاء، واشترط الغِذاء.
ففي ابن البيطار (2: 32) وهو يشترط ما يغتذى (= يغتذيه) من ذلك اشتراطا. وربما كان لا بد من إضافة به بعد يغتدى.
غِذَاء: حِمْيَة. (ألكالا) وفي معجم فوك: حَبْس الغذاء وحِفْظ الغذاء .. وحَفَظ (احتفظ).
الغدا: اتخذ حِمْيَة.
غذّى وجمعه أغْذِياء. وأغذياء نعمة: مواليه وأتباعه. (علي مائة كلمة رقم 90).
مُغْذَة، وجمعها مُغْذات: غِذاء (فوك) وفيه غذّا.
مُغَذًّ: مُقيت، غاذٍ. (بوشر) وفيه مغذى.

غذو


غَذَا(n. ac. غَذْو)
a. Nourished, fed; strengthened, invigorated.
b.(n. ac. غَذْو
غَذَوَاْن), Flowed, ran.
c. Went quickly, swiftly.
d. Was interrupted.
e. see II (b)
غَذَّوَa. Nourished, fed; brought up, reared, educated.
b. Interrupted.

تَغَذَّوَa. Was fed, nourished; ate.

إِغْتَذَوَa. see V
إِسْتَغْذَوَa. Threw, knocked down.

غَاذٍa. Feeding; nourishing, nutritious; alimentary; feeder
nourisher; fosterer.

غَاذِيَة [] (pl.
غَوَاذٍ [] )
a. fem. of
غَاْذِو
غِذَآء [] (pl.
أَغْذِيَة [] )
a. Food, nourishment; aliment; sustenance
nutriment.

غَذِيّ [] (pl.
غِذَاْو)
a. Young one: lamb; kid.

غَذَوَان []
a. Swift, fleet.
b. Shameless; impudent, impertinent, forward
pert.

مُغَذٍّ [ N. Ag.
a. II]
see 21
غَاذِي مَالٍ
a. Feeder, tender of cattle: shepherd; herdsman.

القُوَّة الغَاذِيَة
a. The digestive powers, the digestion.
غ ذ و : الْغَذِيُّ عَلَى فَعِيلٍ السَّخْلَةُ وَبَعْضُهُمْ يَقُولُ
الْغَذِيُّ الْحَمَلُ وَالْجَمْعُ غِذَاءٌ مِثْلُ كَرِيمٍ وَكِرَامٍ قَالَ ابْنُ فَارِسٍ غذي الْمَالِ صِغَارُهُ كَالسِّخَالِ وَنَحْوِهَا وَعَلَى هَذَا فَيَكُونُ الْغَذِيُّ مِنْ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ قَالَ وَيُقَالُ غَذِيُّ الْمَالِ وَغَذَوِيُّ الْمَالِ.
وَقَالَ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ: الْغَذَوِيُّ الْبَهْمُ الَّذِي يُغْذَى قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَعْرَابِيٌّ مِنْ بَلْهُجَيْمٍ أَنَّ الْغَذَوِيَّ الْحَمَلُ أَوْ الْجَدْيُ لَا يُغْذَى بِلَبَنِ أُمِّهِ بَلْ بِلَبَنِ غَيْرِهَا أَوْ بِشَيْءٍ آخَرَ وَعَلَى هَذَا فَالْغَذَوِيُّ غَيْرُ الْغَذِيِّ وَعَلَيْهِ كَلَامُ الْأَزْهَرِيِّ قَالَ وَقَدْ يَتَوَهَّمُ الْمُتَوَهِّمُ أَنَّ الْغَذَوِيَّ مِنْ الْغَذِيِّ وَهُوَ السَّخْلَةُ وَكَلَامُ الْعَرَبِ الْمَعْرُوفُ عِنْدَهُمْ أَوْلَى مِنْ مَقَايِيسِ الْمُوَلَّدِينَ وَالْغِذَاءُ مِثْلُ كِتَابٍ مَا يُغْتَذَى بِهِ مِنْ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فَيُقَالُ غَذَا الطَّعَامُ الصَّبِيَّ يَغْذُوهُ مِنْ بَابِ عَلَا إذَا نَجَعَ فِيهِ وَكَفَاهُ وَغَذَوْتُهُ بِاللَّبَنِ أَغْذُوهُ أَيْضًا فَاغْتَذَى بِهِ وَغَذَّيْتُهُ بِالتَّثْقِيلِ مُبَالَغَةٌ فَتَغَذَّى. 
الْغَيْن والذال وَالْوَاو

الْغذَاء: مَا يكون بِهِ نَمَاء الْجِسْم وقوامه، وَاسْتَعْملهُ ايوب بن عَبَايَة فِي سقِِي النّخل فَقَالَ:

فَجَاءَت يدا مَعَ حسن الغدا ... ء إِذْ غرس قوم قصير طَوِيل

وغذاه غذوا، وغذاه فاغتذى، وتغذى.

والغذى: السخلة. انشد أَبُو عَمْرو بن الْعَلَاء:

لَو أنني كنت من عَاد وَمن إرم ... غذى بهم ولقمانا وَذَا جدن

وَحكى خلف الْأَحْمَر: أَنه سمع من الْعَرَب: " غذى بهم " بالتصير، وَالْجمع: غذَاء.

والغذا " مَقْصُور ": بَوْل الْجمل.

وَإِذا ببوله، وغذاه غذوا: قطعه.

وَإِذا الْبَوْل نَفسه يغذو غذوا، وغذوانا: سَالَ، وَكَذَلِكَ: الْعرق.

وَقيل: كل مَا سَالَ فقد غذا.

والغذوان: المسرع الَّذِي يغذو ببوله إِذا جرى. قَالَ:

وصخر بن عَمْرو بن الشريد كَأَنَّهُ ... أَخُو الْحَرْب فَوق القارح الغذوان

هَذِه رِوَايَة الْكُوفِيّين، وَرَوَاهُ غَيرهم: الْعدوان.

وَقد غذا.

والغذوان، أَيْضا: المسرع، وَقد روى بَيت امْرِئ الْقَيْس:

كتيس ظباء الْحَلب الغذوان مَكَان الْعدوان.

وغذا الْفرس غذوا: مر مرا سَرِيعا.

والغاذيةمن الصَّبِي: الرماعة مَا دَامَت رطبَة، فَإِذا صلبت وَصَارَت عظما فَهِيَ يافوخ.

والغذوى: أَن يَبِيع الرجل الشَّاة بنتاج مَا نزا بِهِ الْكَبْش ذَلِك الْعَام. قَالَ الفرزدق:

ومهور نسوتهم إِذا مَا انكحوا ... غذوى كل هبنقع تنبال

وَقد تقدم فِي الدَّال.

غذو

1 غَذَوْتُهُ, (S, Msb, K, TA,) aor. ـْ (Msb,) inf. n. غَذْوٌ, (K,) I fed him, or nourished him, (S, Msb, K, TA,) [for instance,] a child, (S, TA,) with milk; (S, Msb, TA;) and غَذَيْتُهُ signifies the same, unknown by J, and therefore disallowed by him, (K and TA in art. غذى,) but known by ISd: (TA in that art.;) and so ↓ غَذَّيْتُهُ, (S, * Msb, K, TA,) inf. n. تَغْذِيَةٌ, (S, TA,) [but, accord. to SM.] in an intensive sense. (TA.) And غَذَاهُ الطَّعَامُ, aor. and inf. n. as above, The food [nourished him, or] had an agreeable, a wholesome, or a beneficial, effect upon him, and sufficed him; namely, a child. (Msb.) b2: And [hence,] غُذُو بِلِبَانِ الكَرَمِ (tropical:) [They were fed, or nourished, by sucking the milk of generosity; meaning they derived generosity from their parents]. (TA.) A2: غَذَا بَوْلَهُ, and غَذَا بِهِ, (K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He (a camel) interrupted his urine; (K, TA;) as also ↓ غذّاهُ, (S, K, TA,) inf. n. تَغْذِيَةٌ. (S, TA.) And غَذَا الكَلْبُ بِغَذًى [or بِغَذًا] The dog emitted urine in repeated discharges. (TA.) A3: غَذَا, said of urine, It became interrupted: (S, K, TA:) the verb being intrans. as well as trans. (TA.) b2: And, (S, M, K, TA,) aor. ـْ inf. n. غَذْوٌ and غَذَوَانٌ, (M, TA,) It flowed; (S, M, K, TA;) said of water, (S,) or, as some say, of anything, [or] of water or blood or sweat. (TA.) [Thus,] as IKtt says, the verb has two contr. significations. (TA.) It flowed with blood; (S, K;) aor. as above, inf. n. غَذْوٌ; (S;) said of a vein; as also ↓ غذّى, inf. n. تَغْذِيَةٌ. (S, K.) And It flowed continually; aor. as above; said of a wound. (TA.) b3: And (assumed tropical:) He went quickly. or swiftly; (S, M, K, TA,) aor. as above, inf. n. غَذْوٌ and غَذَوَانٌ; said of a horse. (TA.) 2 غَذَّوَ see the preceding paragraph, first sentence. b2: [Hence,] النَّارُ تُغَذَّى بِالحَطَبِ (tropical:) [The fire is fed with firewood]. (TA.) b3: And التَّغْذِيَةُ signifies also التَّرْبِيَةُ [app. as meaning The rearing a child &c. though it also means “ the feeding, or nourishing ”]: (S, K:) or in an intensive sense. (TA.) A2: See, again, 1, in two places.5 تغذّى quasi-pass. of 2: (Msb, K: *) see 8. b2: [Hence,] one says of a man, خَيْرُهُ يَتَغَذَّى كُلَّ يَوْمٍ (tropical:) His goodness increases every day. (TA.) 8 اغتذى He was, or became, fed, or nourished; (S, Msb, K;) as also ↓ تغذّى. (Msb, K.) Yousay, اغتذى بِهِ He was, or became, fed, or nourished, with it; (S, Msb;) namely, food, and beverage, (S,) or milk. (Msb.) 10 استغذاهُ He threw him down on the ground with vehemence. (K.) غَذًا or غَذًى [accord. to different copies of the K, the former agreeable with a general rule, though the latter is said in the TA to be the right,] The urine of the camel, (K, TA,) and of the dog. (TA. [See 1.]) غَذَوَانٌ [an inf. n. of غَذَا said of water, and of a horse, and hence, app.,] (assumed tropical:) Swift: (TA:) or brisk, lively, or sprightly, and swift; applied to a horse: (S, K, TA: [see also غَذَوَانٌ:]) or that interrupts his urine, or emits it in repeated discharges, (يَغْذُو بِبَوْلِهِ,) when he runs. (TA.) b2: And (applied to a man, TA) (assumed tropical:) Long-tongued, or clamorous and foul-tongued; foul, unseemly, or obscene [in speech]: fem. with ة: (K, TA:) the latter, applied to a woman, expl. by Fr as signifying فَاحِشَةٌ [i. e. foul, &c., as above]. (TA.) غَذَوِىٌّ: see غَذِيٌّ, in four places: b2: and see also عَدَوِيَّةٌ, in art. عدو.

غِذَآءٌ Aliment, or nutriment; consisting of food and of drink; (S, Msb;) the means of the growth, or increase, and of the sustenance, or support, of the body: (K:) pl. أَغْذِيَةٌ. (KL.) [One says رَجُلٌ حَسَنُ الغِذَآءِ A man good in respect of food: i. e., who feeds on good food: and سَيِّئُ الغِذَآءِ bad in respect of food: who feeds: a bad food.] b2: It is also applied, by the poet Eiyoob Ibn-'Abáyeh. to (assumed tropical:) The water for irrigation of palm-trees. (TA.) A2: Also pl. of غَذِىٌّ. (S, &c.) غَذِىٌّ A lamb, or kid; syn. سَخْلَةٌ; (S, Msb, K;) or, as some say, a lamb (حَمَل); (Msb:) and the pl. is غِذَآءٌ: (S, Msb, K:) and syn. with غَدَوِىٌّ in senses expl. in art. غدو: as also غَذَوِىٌّ: (K:) or غَذِىُّ المَالِ and ↓ غَذَوِيُّهُ signify the younglings of cattle, such as lambs or kids and the like; (S, Msb;) accord. to Khalaf El-Ahmar, (S,) or IF; so that they are of camels and of him and of sheep or goats: (Msb:) accord. to IAar, ↓ غَذَوِىٌّ is syn. with بهيم [an evident mistranscription for بَهْم, q. v.]: and signifies such as is fed: (TA:) and he was told, he says, by an Arab of the desert, of Belhujeym, that the ↓ غَذَوِىّ is the lamb (حَمَل), or the kid, that is (??) with the milk of its mother, but with another's milk; accord. to which explanation it is different from the غَذِيّ; and so it is accord. to A(??) as IF says, some imagine الغَذَوِىُّ to be from الغَذِىُّ, which signifies the سَخْلَة [as expl. in the beginning of this paragraph]. (Msb, TA.) The dim. of غَذِىٌّ is ↓ غُذَىٌّ. (S.) b2: See also عَدَوِيَّةٌ, in art. عدو.

غُذَىٌّ dim. of غَذِىٌّ, q. v. (S.) غَاذِى مَالٍ (assumed tropical:) A good manager or tender [of cattle]: (K, TA:) as though he fed them. or reared them. (TA.) A2: And الغَاذِى signifies also Teh wound that will not cease to bleed. (TA.) الغَاذِيَةُ A certain vein; (K, TA;) so called because of its flowing with blood. (TA.) b2: and The part that is in a state of commotion, [or that pulses,] of the top of the head of a [young] child. as long as it continues soft; for when it becomes hard, and becomes bone, it is termed يَأْفُوخ: pl. الغَوَاذِى: mentioned by Az: (TA:) also called الغَاذَّةُ. (IAar, K in art. غذ.) الغَيْذَا, of the measure فَيْعَلٌ [when indeterminate], from غَذَا “ it flowed,” occurring in a trad. as meaning The clouds, is said by Z to be the only word of this measure having the final radical letter infirm except الكَيْهَا, [which I do not find in its proper art.,] meaning “ the large, or bulky,” she-camel [like كَهَاةٌ and كَيْهَاةٌ]. (TA.)
غذو
غذَا يَغذو، اغَْذُ، غِذاءً، فهو غاذٍ، والمفعول مَغْذُوّ
• غذا الطعامُ المولودَ: نجع فيه وكفاه.
• غذا فلانًا بالطَّعام: أطعمه إيّاه، أعطاه إيّاه "غذا الصَّبيّ باللَّبن: ربَّاه به" ° غُذِي بلبان الكرم. 

اغتذى يغتذي، اغْتَذِ، اغتذاءً، فهو مُغتذٍ
• اغتذى الشَّخصُ: تناول الغِذاء، أي أخذ طعامًا وشرابًا "اغتذى بعد انتهائه من العمل- كان مغتذيًا في هذا المطعم بالأمس- تغتذي بعضُ الحيوانات باللُّحوم". 

تغذَّى يتغذَّى، تَغَذَّ، تغذّيًا، فهو متغذٍّ
• تغذَّى الرَّجلُ: اغتذى، تناول الغِذاء "تغذّى على الأباطيل- تغذَّ جيِّدًا لئلاّ تمرض". 

غذَّى يغذِّي، غَذِّ، تغذيةً، فهو مُغَذٍّ، والمفعول مُغَذًّى
• غذَّى خادمَه المريضَ:
1 - أمدَّه بالغِذاء، أي بالطَّعام والشراب "سأل عن الطَّعام المغذِّي- النارُ تُغذَّى بالحطب" ° غذَّى نارًا: أمدَّها بما يبقيها.
2 - أطعمه الغذاء.
• غذَّى طفلَه على مكارم الأخلاق: ربَّاه على ذلك ° غذّى روحَه: زوّدها بغذاءٍ روحيّ- غذّى فِكْرَه: زوّده بغذاءٍ من عِبَرٍ وأفكار. 

اغتذاء [مفرد]: مصدر اغتذى. 

تغذويَّة [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى تغذية: على غير قياس "تحظى المواشي بالرعاية البيطريّة والتغذويّة في المزرعة". 

تغذية [مفرد]:
1 - مصدر غذَّى ° سُوء تغذية.
2 - (حس) تقديم البيانات إلى الحاسب لمعالجتها.
3 - (حي) إحدى الأسس التي يرتكز عليها بُنيان الحياة، وتَشمَل العمليَّات المختلفة التي تختصّ بحصول الكائن الحيّ على غذائه لمساعدة الوظائف الحيويّة، كالنمو والحركة والتناسل والمحافظة على المميِّزات الطبيعيّة والكيماويّة لجسمه "نقص التغذية: نقص النموّ- شرح لطلاّبه عمليّة التّغذية عمليًّا" ° مهما كانت الشفتان حمراوان فإنّهما محتاجتان إلى تغذية: يماثلهُ القولُ: يدومُ الحبُّ بالوفاء، والصّداقةُ بالثناء.
• التَّغذية المائيَّة: الماء المتوافر لجماعة أو منطقة.
• التَّغذية الأنبوبيَّة: إدخال الطَّعام المعدة بأنبوب.
• ذاتيّ التَّغذية: (حي) قادر على تحضير موادّه العضويّة الخاصّة من عناصر معدنيَّة، أو الذي يمكنه أن يعيش في بيئة معدنيّة تمامًا بدون أن يأخذ شيئًا من الكائنات الأخرى.
• اختصاصيّ التَّغذية: متخصِّص في دراسة التغذية.
• علم التغذية: الدراسة التي تبحث في الغذاء والتغذية خاصّة للبشر.
• سوء التَّغذية الأَوَّليّ: (طب) عيوب في الأغذية التي يتناولها الفردُ كمًّا ونوعًا وعدم احتوائها على العناصر الرئيسيَّة كالمعادن والفيتامينات والبروتين، وذلك نتيجة الفقر أو العادات الغذائيّة السَّيِّئة.
• سوء التَّغذية الثَّانويّ: (طب) عدم قدرة الجسم نفسه على امتصاص العناصر الغذائيّة، بسبب مرض البنكرياس أو الكبد أو الكلى أو الجهاز الهضميّ عمومًا. 

غِذاء [مفرد]: ج أَغْدِية (لغير المصدر):
1 - مصدر غذَا.
2 - ما يكون به نماء الجسم من الطَّعام والشَّراب "هُزِل جسمه لقلَّة الغِذاء- الخبز أوَّل الأغذية- برنامج الغذاء العالميّ- مراقبة السَّفر وتوزيع الغذاء" ° غذاء الرُّوح: ما يساعد على تنمية المواهب العقليَّة- غذاء كامل: يجمع كلَّ العناصر الضروريّة لبنية جسم الإنسان. 

غِذائيّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى غِذاء: خاصّ بالتَّغذية "نظام/ جهاز غذائيّ".
2 - صالح للطَّعام والشَّراب "موادّ غذائيّة- لبعض الأطعمة قيمة غذائيّة عالية". 

مُغَذٍّ [مفرد]:
1 - اسم فاعل من غذَّى.
2 - غنيّ بالموادّ المقوّية
 والمنمِّية للجسم "كان الطعام مُغذِّيًا".
3 - مُوصِّل رئيسيّ يربط مباشرة مُولِّد الطَّاقة "دائرة المغذِّي".
4 - آلة لتغذية النحل "اشترى مغذِّية للنحل". 

مُغَذِّية [مفرد]:
1 - صيغة المؤنَّث لفاعل غذَّى.
2 - مُغذٍّ؛ آلة لتغذية النحل. 
غذو
: (و ( {كالغَذِيِّ) ، كغَنِيَ، (} والغَذَوِيِّ) ، محرَّكةً، (فِي الكلِّ) ممَّا ذُكِرَ من المَعانِي، أَي من عِنْدَ قوْلِه والغَدَوِيّ كعَرَبيَ إِلَى آخِرِه.
وَهنا ذَكَرَه الجَوْهرِي وغيرُهُ مِن الأئِمَّة.

قالَ ابنُ الْأَعرَابِي: {الغَذَوِيُّ البَهْمُ الَّذِي} يُغْذَى، قالَ: وأَخْبَرني أعرابيٌّ من بَلْهُجَيْم أنَّ الغَذَوِيَّ الحَمَلُ أَو الجَدْيُ لَا {يُغَذَّى بلَبَنِ أُمِّه، بل يُعاجَى بلَبَنِ غيرِها أَو بشيءٍ آخرٍ؛ وروى بَيْت الفَرَزْدق بمعْجمةٍ.
وَفِي الصِّحاح: قالَ خَلَف الأَحْمر:} غَذِيُّ المالِ {وغَذَوِيُّه: صِغارُه كالسِّخالِ ونحْوِها. ويقالُ:} الغَذَوِيُّ أَن يُباعَ بنِتاج مَا نَزَا بِهِ الكَبْشُ ذلكَ العامَ، وأَنْشَدَ بَيْتَ الفَرَزْدق.
( {والغَذِيُّ، كغنِيَ: السَّخْلَةُ، ج} غِذاءٌ) ، كفَصِيلٍ وفِصالٍ، وَمِنْه قولُ عُمَر، رضِيَ اللهُ عَنهُ: (احْتَسِبْ عَلَيْهِم {بالغِذاءِ) ، كَمَا فِي الصِّحاح، أَي قالَهُ لعامِلِ الصَّدَقاتِ.
وقالَ ابنُ فارِسَ:} غَذِيُّ المالِ صِغارُه كالسِّخالِ ونحْوها.
قالَ صاحِبُ المِصْباح: فعلى هَذَا يكونُ الغَذِيُّ مِن الإبِلِ والبَقَرِ والغَنَمِ؛ قالَ: ويقالُ: غَذِيُّ المالِ {وغَذَوِيُّه، ثمَّ نَقَلَ قولَ أَعْرابيَ مِن بَلْهُجَيم الَّذِي ذَكَرَه الجَوْهري، وقالَ: فعلى هَذَا الغَذَوِيُّ غَيْر} الغَذِيِّ، وَعَلِيهِ كَلام الأزْهرِي.
قالَ ابنُ فارِسَ: وَقد يَتَوهَّمُ المُتَوَهِّم أنَّ الغَذَوِيَّ من الغَذِيِّ، وَهُوَ السَّخْلَةُ. وكَلامُ العَرَبِ المَعْرُوف عِنْدهم أَوْلى مِن مَقايِيسِ المُولّدِين.
( {والغِذاءُ، ككِساءٍ: مَا بِهِ نَماءُ الجِسْمِ وقِوامُه) .
(وَفِي الصِّحاح والمِصْباح: مَا} يُغْتَذَى بِهِ مِن الطَّعامِ والشَّرابِ، يقالُ: (غَذاهُ) ، أَي الصَّبيَّ، باللَّبَنِ (غَذْواً) ، بالفَتْح؛ رَبَّاهُ بِهِ ( {وغَذَّاهُ) } تَغْذِيَةً، مُبالغَةً، واسْتَعْمل أَيُّوبُ بنُ عبايَةَ! الغِذاءَ فِي سَقْي النَّخْل فقالَ: فجاءَتْ يَداً مَعَ حُسْنِ الغِذَا
إِذْ غَرْسُ قوْمٍ طَوِيلٌ قَصِيرُ ( {واغْتَذَى} وتَغَذَّى) ، مُطاوِعَانِ، ( {والغَذا، مَقْصورَةٌ) ؛) كَذَا هُوَ فِي النُّسخِ بالألِفِ والصَّوابُ رَسْمه بالياءِ؛ (بَوْلُ الجَمَلِ؛ و) قد (} غَذاهُ و) غَذَا (بِهِ) {يَغْذُوه} غَذْواً: (قَطَعَهُ؛ {كغَذَّاهُ) } تَغْذِيَةً.
(و) {غَذَا البَوْلُ نَفْسُه: (انْقَطَعَ) ؛) كَمَا فِي الصّحاح.
(و) فِي المُحْكم:} يَغْذُو غَذْواً {وغَذَواناً: (سَالَ) ، فَهُوَ لازِمٌ متعدَ.
وقالَ ابنُ القطَّاع: هُوَ مِن الأضْدادِ.
(و) غَذَا الفَرَسُ يَغْذُو غَذْواً وغَذَواناً: (أَسْرَعَ) ؛) نقلَهُ الجَوْهرِي.
وَفِي المُحْكم: مَرَّ مَرًّا سَرِيعاً.
(و) غَذَا (العِرْقُ) يَغْذُو غَذْواً: (سَالَ دَماً) ؛) وقيلَ: كلُّ مَا سَالَ فقد غَذَا مَاء أَو دَماً أَو عَرَقاً؛ (} كَغَذَّى تَغْذِيّةً) فِي العِرْقِ؛ عَن الجَوْهرِي.
( {والغَذَوانُ، محرَّكةً: الفَرَسُ النَّشِيطُ المُسْرِعُ) ، أَو الَّذِي} يغذي ببَوْله إِذا جَرَى؛ وَبِهِمَا فُسِّر قولُ الشاعِرِ:
وصَخْر بن عَمْرِو بنِ الشَّريدِ كأَنَّه
أَخُو الحَرْبِ فَوْقَ القارِح {الغَذَوان ِورُوي بيتُ امْرىءِ القَيْسِ:
كَتَيْسِ ظِباءِ الحُلَّبِ الغَذَوانِ وفُسِّرَ بالمُسْرِعِ.
(و) الغَذَوانُ مِن الرِّجالِ: (السَّلِيطُ الفاحِشُ؛ وَهِي بهاءٍ) .
(قالَ الفرَّاءُ: امرأَةٌ} غَذَوانَةٌ فاحِشَةٌ.
(و) الغَذَوانُ: اسمُ (ماءٍ بينَ البَصْرَةِ والمَدِينَةِ) ، كأَنَّهُ مُثَنَّى غذا، وضَبَطَه نَصْر بالفَتْح.
( {واسْتَغْذاهُ: صَرَعَهُ فشَدَّ صَرْعَهُ.
(} والغاذِيَةُ: عِرْقٌ) سُمِّيَت بِهِ لأنَّها {تَغْذو دَماً.
(وَهُوَ} غاذِي مالٍ) :) أَي (مُصْلِحُه وسائِسُه) ، كأَنَّه {يَغْذُوه أَي يُرَبِّيه.
(} والتَّغْذِيَةُ: التَّرْبِيَةُ) ، التَّثْقِيلُ للمُبالغَةِ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
غَذَا الجُرْحُ يَغْذُو: دَامَ سَيَلانُه.
{وغَذَّى الكَلْبُ ببَوْلِه} يُغَذِّي: أَلْقاهُ دَفْعَةً دَفْعَةً.
{والغاذِي: الجُرْحُ لَا يَرْقأُ.
وفلانٌ خَيْرُه} يتَغَذَّى كلَّ يَوْمٍ: أَي يَنْمُو ويَزِيدُ.
والنارُ {تُغَذَّى بالحَطَبِ.
} وغذوا بلِبانِ الْكَرم؛ والثلاثَةُ مِن المجازِ.
{وغُذَيٌّ، كسُمَيَ: تَصْغيرُ} الغَذِيِّ للسَّخْلَةِ عَن خَلَفِ الأحْمر وقيلَ {غُذَيُّ بَهْمٍ لَقَبُ رجُلٍ، عَن شَمِرٍ وغُذَيُّ جد أبي هالَةَ زَوْج خَدِيجَة} والغاذِيَةُ من الصَّبيِّ الرَّمَّاعَةُ مَا دامَتْ رَطْبَةً، فَإِذا صَلُبَتْ وصارَتْ عَظْماً فَهِيَ يافُوخٌ، والجَمْعُ {الغَواذِي، عَن أَبي زيْدٍ.
} والمغذيةُ {والمغذاةُ: من أَسْماءِ بئْرِ زَمْزَم.
} والغَيْذَاءُ؛ فَيْعَلٌ مِن غَذَا يَغْذُو إِذا سَالَ، اسْمٌ للسَّحابِ؛ جاءَ ذِكْرُه فِي الحديثِ.
قالَ الزَّمَخْشري: وَلم أُسْمَعْ بفَيْعَلٍ فِي مُعْتَل اللامِ غَيْر هَذَا والكَيْهاء للناقَةِ الضَّخْمَةِ.

ذَوِيَ

ذَوِيَ
الجذر: ذ و ي

مثال: ذوِيَ عودُه
الرأي: مرفوضة
السبب: للخطأ في ضبط عين الفعل بالكسر.
المعنى: ذبل وضعف

الصواب والرتبة: -ذوَى عوده [فصيحة]-ذَوِي عوده [مقبولة]
التعليق: جاء الفعل في بعض المعاجم على باب رَمَى، فهو مفتوح العين في الماضي، لكن جاء في اللسان: وذَوِيَ العودُ يَذْوَى، قال أبو عبيدة: وهي لغة رديئة. قال الجوهري: ولايقال: ذوِىَ البقلُ بالكسر، وقال يونس: هي لغة، وقد أورد الأساسي: «ذَوَى»، و «ذَوِيَ»؛ وبهذا يمكن قبول المثال المرفوض.

ذوق

ذوق
الذَّوْقُ: مَصْدَرُ ذاقَ يَذوْقُ ذَوْقاً وذَوَاقاً ومَذَاقاً.
وذُقْتُ فلاناً: أي ما عنده.
وكلُّ ما نَزَلَ بإنسانٍ من مَكْرُوهٍ فقد ذاقَه.
وفي الحَدِيثِ: " إنَ الله عَزَّ وجَلَّ لا يُحِبُّ الذَّوّاقِيْنَ والذَّوّاقَات ".
واسْتَذَاقَ الأمْرُ لفلانٍ: أي انْقَادَ وطاوَعَ. وكذلك اللِّبَنُ إذا اسْتَمْذَقَ عن المَخْض بَعْدَما حرِّكَ وهو خاثِرٌ. والرَّجُلُ المُسْتَذَاقُ: المُجَرَّبُ.
ذ و ق: (ذَاقَ) الشَّيْءَ مِنْ بَابِ قَالَ وَ (ذَوَاقًا) بِفَتْحِ الذَّالِ وَ (مَذَاقًا) وَ (مَذَاقَةً) أَيْضًا وَمَا ذَاقَ (ذَوَاقًا) بِالْفَتْحِ أَيْضًا أَيْ شَيْئًا. وَ (ذَاقَ) مَا عِنْدَ فُلَانٍ أَيْ خَبَرَهُ. وَ (أَذَاقَهُ) اللَّهُ وَبَالَ أَمْرِهِ. وَ (تَذَوَّقَهُ) ذَاقَهُ شَيْئًا بَعْدَ شَيْءٍ. وَأَمْرٌ (مُسْتَذَاقٌ) أَيْ مُجَرَّبٌ مَعْلُومٌ. وَ (الذَّوَّاقُ) الْمَلُولُ. 
[ذوق] ذقت الشئ أذوقة ذوقا وذواقا مذاقا ومذاقة. وما ذقت ذوقا، أي شيئا. وذقت ما عند فلان، أي خَبَرْتُهُ. وذُقْتُ القوسَ، إذا جذبتَ وترها لتنظرَ ما شدتها. وأذاقه الله وبال أمرِه. قال طُفيلٌ: فَذوقوا كما ذُقْنا غَداةَ مُحَجِّرٍ من الغَيظِ في أكبادنا والتَحَوُّبِ وتَذَوَّقْتُهُ، أي ذقته شيئا بعد شئ. وأمر مستذاق، أي مجرب معلوم. قال الشاعر : وعهد الغانيات كعهد قين ونت عنه الجعائل مستذاق والذواق: الملول.
ذوق: ذاق: المصدر منه ذَوَقان في معجم فوك.
ذاق روحَه: عرف نفسه، عرف قدر نفسه، علم منزلته.
ذاق نفسه: عرف ذاته، شعر بنفسه.
ما يذوق روحه: لا ذوق له، غير رقيق، غير حساس، لا يشعر أنه يعل ما يخالف الأدب (بوشر).
ذاق (دوماس مخطوطات): عسل (دوماس حياة العرب ص488).
ذَوْق: آداب السلوك. وعديم الذوق: من لا يلتزم بآداب السلوك (ألف ليلة 4: 594، 621).
ذَوْق: لمظة من الطعام لاختبار طعم الباقي منه (ألكالا).
ذَوَاقَة: لمظة، قليل من الطعام يتلمظه الإنسان لاختبار طعمه (بوشر).
ذَوَّاق: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها ذاق.
الذائِقَة: الذَوْق (بوشر).
مذاقات (جمع مذاق): مطاعم، أطعمة (بابن سميث 1496).
[ذوق] نه فيه: لم يكن يذم "ذواقًا" أي مأكولًا ومشروبًا، فعال بمعنى مفعول، ويقع على الصدر والاسم، ذقته أذوقه ذوقًا وذواقًا وما ذقت ذواقًا أي شيئًا. ومنه: كانوا إذا خرجوا من عنده لا يتفرقون إلا عن "ذواق" ضربه مثلًا لما يتالونه عنده من علم وأدب يقوم لأرواحهم مقام الطعام لأجسامهم. ش القاضي: ويشبه كون المعنى لا يتفرقون إلا عن شيء يطعمونه أي غالبًا، وإليه مال الغزالي. نه وفيه: لما رأى أبو سفيان حمز ةمقتولًا معفرًا قال: "ذق" عٌقق، أي ذق طعم مخالفتك لنا يا عاق قومه، جعل إسلامه عقوقًا، استعمل الذوق في المعاني مجازًا وإنما يتعلق بالجسام نحو "ذق إنك أنت العزيز الكريم". ومنه: أن الله لا يحب "الذواقين" و"الذواقات" يعني السريعي النكاح السريعي الطلاق.
(ذ وق)

ذاق الشَّيْء ذوقا، وذواقا، وذوقانا، ومذاقا.

والمذاق: طعم الشَّيْء.

وَيَوْم مَا ذقته طَعَاما: أَي مَا ذقت فِيهِ.

وذاق الْعَذَاب وَالْمَكْرُوه وَنَحْو ذَلِك، وَهُوَ مثل، وَفِي التَّنْزِيل: (ذُقْ إِنَّك أَنْت الْعَزِيز الْكَرِيم) وَقَالَ بعض قُرَيْش لِحَمْزَة: ذُقْ عُقُق.

واذقته إِيَّاه.

وتذاوق الْقَوْم الشَّيْء: كذاقوه، قَالَ ابْن مقبل:

يهززن للمشي أوصالاً منعمةً ... هز الشمَال ضحى عيدَان يبرينا أَو كاهتزاز رديني تذاوقه ... أَيدي التُّجَّار فزادوا مَتنه لينًا

وَالْمَعْرُوف: تداوله.
ذ و ق

ذقت الطعام، وتذوقته شيئاً بعد شيء. وهو مر المذاق. وما دفت اليوم ذواقاً " ولا تفرّقوا إلا عن ذواق ".

ومن المجاز: ذقت فلاناً، وذقت ما عنده. وتقول: ذقت الناس وأكلتهم، ووزنتهم وكلتهم، فما استطبت طعومهم، ولا استرجحت حلومهم. وهو حسن الذوق للشعر إذا كان مطبوعاً عليه. وما ذقت عماضاً. وما ذقت اليوم في عيني نوماً. وذاق القوس: تعرّفها ينظر ما مقدار إعطائها. وذق قوسي لتعرف لينها من شدّتها. قال الشماخ:

فذاق فأعطته من اللين جانباً ... لها ولها إن يغرق السهم حاجر

وقد ذاقتها يدي. وتذاوق التجار السلعة. وقال ابن مقبل:

أو كاهتزاز رديني تذاوقه ... أيدي الكماة فزادوا متنه ليناً

وذاقت كفّي فلانة إذا مستها. قال أبو النجم

ترتج منها بعد كف الذائق ... مآكم أشربن بالمناطق وفي الحديث " إن الله يبغض الذوّاقين والذوّاقات " كلما تزوّج أو تزوّجت مدّ عينه أو مدّت عينها إلى أخرى أو آخر. وفلان مستذاق: مجرب. قال جرير:

وعهد الغانيات كعهد قينٍ ... ونت عنه الجعائل مستذاق

أي ذيق كذبه وخبرت حاله. استذاق الأمر لفلان: انقاد له وطاوع. ولا يستذيق لي الشعر إلا في فلان. ودعني أتذوق طعم فلان. وتذوقت طعم فراقه.
ذوق
الذّوق: وجود الطعم بالفم، وأصله فيما يقلّ تناوله دون ما يكثر، فإنّ ما يكثر منه يقال له:
الأكل، واختير في القرآن لفظ الذّوق في العذاب، لأنّ ذلك- وإن كان في التّعارف للقليل- فهو مستصلح للكثير، فخصّه بالذّكر ليعمّ الأمرين، وكثر استعماله في العذاب، نحو:
لِيَذُوقُوا الْعَذابَ
[النساء/ 56] ، وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذابَ النَّارِ
[السجدة/ 20] ، فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ [الأنفال/ 35] ، ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
[الدخان/ 49] ، إِنَّكُمْ لَذائِقُوا الْعَذابِ الْأَلِيمِ
[الصافات/ 38] ، ذلِكُمْ فَذُوقُوهُ [الأنفال/ 14] ، وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنى دُونَ الْعَذابِ الْأَكْبَرِ
[السجدة/ 21] ، وقد جاء في الرّحمة نحو: وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنْسانَ مِنَّا رَحْمَةً
[هود/ 9] ، وَلَئِنْ أَذَقْناهُ نَعْماءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ [هود/ 10] ، ويعبّر به عن الاختبار، فيقال: أَذَقْتُهُ كذا فذاق، ويقال: فلان ذاق كذا، وأنا أكلته ، أي: خبرته فوق ما خبر، وقوله: فَأَذاقَهَا اللَّهُ لِباسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ
[النحل/ 112] ، فاستعمال الذّوق مع اللّباس من أجل أنه أريد به التّجربة والاختبار، أي:
فجعلها بحيث تمارس الجوع والخوف، وقيل:
إنّ ذلك على تقدير كلامين، كأنه قيل: أذاقها طعم الجوع والخوف، وألبسها لباسهما. وقوله:
وَإِنَّا إِذا أَذَقْنَا الْإِنْسانَ مِنَّا رَحْمَةً
[الشورى/ 48] ، فإنه استعمل في الرّحمة الإذاقة، وفي مقابلتها الإصابة، فقال: وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ [الشورى/ 48] ، تنبيها على أنّ الإنسان بأدنى ما يعطى من النّعمة يأشر ويبطر، إشارة إلى قوله:
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنى [العلق/ 6- 7] .

ذوق: الذّوْقُ: مصدر ذاقَ الشيءَ يذُوقه ذَوقاً وذَواقاً ومَذاقاً،

فالذَّواق والمَذاق يكونان مصدرين ويكونان طَعْماً، كما تقول ذَواقُه ومذاقُه

طيّب؛ والمَذاق: طَعْمُ الشيء. والذَّواقُ: هو المأْكول والمشروب. وفي

الحديث: لم يكن يَذُمُّ ذَواقاً، فَعال بمعنى مفعول من الذَّوْقِ، ويقع

على المصدر والاسم؛ وما ذُقْتُ ذَواقاً أَي شيئاً، وتقول: ذُقْتُ فلاناً

وذُقْتُ ما عنده أَي خَبَرْته، وكذلك ما نزل بالإِنسان من مَكروه فقد

ذاقَه. وجاء في الحديث: إِنَّ الله لا يحبّ الذّوّاقِين والذّوَّاقات؛ يعني

السريعِي النكاحِ السريعِي الطلاقِ؛ قال: وتفسيره أَن لا يَطْمئنّ ولا

تطمئنّ كلما تزوّج أَو تزوّجت كَرِها ومدَّا أَعينهما إِلى غيرهما.

والذَّوَّاق: المَلُول. ويقال: ذُقت فلاناً أَي خبَرْته وبُرْتُه. واسْتَذَقْت

فلاناً إِذا خبرته فلم تَحْمَد مَخْبَرَته؛ ومنه قول نَهْشل بن حرِّيٍّ:

وعَهْدُ الغانِياتِ كعَهْدِ قَيْنٍ،

وَنَتْ عنه الجَعائلُ، مسْتَذاقِ

كبَرْقٍ لاحَ يُعْجِبُ مَنْ رآه،

ولا يَشْفِي الحَوائم من لَماقِ

يريد أَنّ القَيْنَ إِذا تأَخَّر عنه أَجرُه فسدَ حاله مع إِخوانه، فلا

يَصِل إلى الاجتماع بهم على الشَّراب ونحوه. وتَذَوَّقْته أَي ذُقْته

شيئاً بعد شيء. وأَمر مُستَذاقٌ أَي مُجَرَّبٌ معلوم. والذَّوْقُ: يكون فيما

يُكره ويُحمد. قال الله تعالى: فأَذاقَها اللهُ لِباسَ الجُوعِ

والخَوْفِ؛ أَي ابْتَلاها بسُوء ما خُبِرت من عِقاب الجوع والخَوْف. وفي الحديث:

كانوا إِذا خرجوا من عنده لا يَتفرَّقون إِلا عن ذَواق؛ ضَرب الذواق

مثلاً لما يَنالون عنده من الخير أَي لا يَتفرقون إِلا عن علم وأَدب

يَتعلَّمونه، يَقوم لأَنفسهم وأَرواحهم مَقام الطعام والشراب لأَجسامهم. ويقال:

ذُقْ هذه القوس أَي انْزَعْ فيها لتَخْبُر لِينها من شدّتها؛ قال

الشماخ:فذاق فأَعْطَتْه من اللِّينِ جانِباً،

كَفَى ولَها أَن يُغْرِقَ النَّبْل حاجِزُ

(* قوله «كفى ولها إلخ» كذا بالأصل والذي في الأساس:

لها ولها أن يغرق السهم حاجز).

أَي لها حاجز يَمنع من إِغراقٍ أَي فيها لين وشدّة؛ ومثله:

في كَفِّه مُعْطِيةٌ مَنُوع

ومثله:

شَِرْيانة تَمْنَعُ بعدَ اللِّينِ

وذُقْتُ القوسَ إِذا جذَبْت وترَها لتنظر ما شدّتها. ابن الأَعرابي في

قوله: فذوقُوا العذاب، قال: الذَّوْق يكون بالفم وبغير الفم. وقال أَبو

حمزة: يقال أَذاق فلان بعدك سَرْواً أَي صار سَرِيّاً، وأَذاقَ بعدَك

كَرَماً، وأَذاق الفرَسُ بعدك عَدْواً أَي صار عَدّاء بعدك؛ وقوله تعالى:

فذاقَت وبالَ أَمرِها، أَي خبَرت؛ وأَذاقَه اللهُ وبال أَمره؛ قال طفيل:

فذوقُوا كما ذُقْنا غَداةَ مُحَجِّرٍ

من الغَيْظِ، في أكْبادِنا، والتَّحَوُّبِ

(* قوله «محجر» قال الأصمعي بكسر الجيم وغيره يفتح).

وذاقَ الرجل عُسَيْلَةَ المرأَة إِذا أَوْلَج فيها إِذاقةً حتى خَبر

طِيب جِماعها، وذاقَت هي عُسَيْلَته كذلك لمّا خالَطها. ورجل ذَوّاق مِطْلاق

إِذا كان كثير النكاح كثير الطلاق. ويومٌ ما ذُقْته طعاماً أَي ما ذقت

فيه، وذاقَ العذاب والمكروه ونحو ذلك، وهو مثَل: وفي التنزيل: ذُقْ إِنَّك

أَنت العزيز الكريم. وفي حديث أُحُد: أَن أَبا سفيان لما رأَى حمزة، رضي

الله عنه، مقْتولاً قال له: ذُقْ عُقَقُ أَي ذق طعْمَ مُخالَفَتِك لنا

وتَرْكِكَ دِينَك الذي كنت عليه يا عاقَّ قومه؛ جعل إِسلامَه عُقوقاً،

وهذا من المجاز أَن يستعمل الذَّوْق وهو ما يتعلّق بالأَجسام في المعاني

كقوله تعالى: ذق إِنك أَنت العزيز الكريم، وقوله: فذاقُوا وبالَ أَمرِهم.

وأَذَقْته إِياه، وتَذواقَ القومُ الشيء كذاقُوه؛ قال ابن مُقْبِل:

يَهْزُزْنَ للمَشْيِ أَوْصالاً مُنعَّمةً،

هَزَّ الشَّمالِ ضُحىً عَيْدانَ يَبْرِينا

أَو كاهْتِزازِ رُدَيْنِيٍّ تَذاوَقَه

أَيدي التِّجارِ فَزادُوا مَتْنَه لِينا

(* قوله «التجار» في الأساس: الكماة).

والمعروفُ تداوله. ويقال: ما ذُقت ذَواقاً أَي شيئاً، وهو ما يُذاق من

الطعام.

ذوق
{ذاقَه} ذَوْقاً، {وذَواقاً،} ومَذاقاً، {ومَذاقَةً: اختبَر طَعْمَه وأصْله فِيمَا يقلُّ تَناوله، فإِنَّ مَا يَكثُر من ذَلِك يُقالُ لَهُ: الأَكْل} وأَذَقته أَنْا إِذاقَة. وَفِي البَصائِر والمُفْرَدات: اخْتيرَ فِي القُرآنِ لَفْظ الذَّوْقِ للعَذابِ لأَنَّ ذلِكَ وإِنْ كانَ فِي التَّعارُفِ للقَلِيلِ، فَهُوَ مُسْتَصْلَحٌ للكَثِيرِ، فخَصَّهُ بالذكْرِ ليُعْلمَ الأَمرين، وكَثُرَ اسْتعْمالُه فِي العَذابِ، وَقد جاءَ فِي الرَّحْمَة، نَحْو قَوْلِه تَعالَى: ولَئنْ أَذَقْناهُ رَحمَةً مِنّا ويُعَبَّرُ بِهِ عَن الاخْتِبارِ، يُقالُ: {أَذَقْتُه كَذَا} فذَاقَ، وَيُقَال: فلانٌ {ذاقَ كَذَا، وأَنا أَكَلتهُ، أَي خَبَرْتُه أَكثرَ مِمَّا خَبَرَه، وَقَوله تَعالَى:} فأذَاقَها اللهُ لباسَ الجُوع والخَوْفِ، فاسْتِعمالُ الذَّوقِ مَعَ اللَباسِ من أَجِّل أّنًّه أُرِيدَ بهِ التَّجْرِبَة والاخْتِبار، أَي: جَعَلَها بِحَيْثُ تمارِسُ الجُوعَ وقِيلَ: إنَّ ذلكَ على تَقدِير كَلامَينِ، كأَنّه قِيلَ: أَذاقَها الجُوعَ والخوْفَ، وأَلْبَسَها لِباسَهما، وَقَوله تَعَالَى: وَلئْن {أَذَقنَا الإِنْسانَ مِنّا رَحْمَةً. اسْتعْملَ فِي الرَّحمَةِ} الإِذاقَةَ، وَفِي مُقابِلَتِها الإصَابَة فِي قَوْله تَعَالَى: وإنْ تصِبْهُم سَيئةٌ. تَنْبيهاً على أنَّ الإنْسانَ بأَدْنَى مَا يُعْطَى من النِّعْمَة يَبْطَر ويأشَر. قَالَ المُصَنِّفُ: وقالَ بعضُ مَشايِخنا: {الذَّوْقُ: مُباشَرَة الحاسَّةِ الظّاهِرَة، أَو الباطِنةِ، وَلَا يَخْتَصُّ ذَلِك بحاسةِ الفَم فِي لُغَةِ القُرآنِ، وَلَا فِي لُغَةِ العَرَب، قالَ تَعَالَى:} وذُوقُوا عَذابَ الحَرِيقِ وقالَ تعالَى: هَذَا {فَلْيَذُوقُوه حَمِيمٌ وغَسّاقٌ. وقالَ تَعالَى:} فأَذاقَها اللهُ لباسَ الجُوعَِ والخَوفِ. فتَأَملْ كيفَ جَمَع)
الذَّوقُ واللِّباسَ حتّى يدُلَّ على مُباشَرةِ الذَّوْقِ وإحاطَتِه وشمُولِه، فأَفاد الإِخْبارُ عَن {إِذْاقَته أَنَّه واقِعٌ مُباشَر غَيْرُ مُنْتَظَر، فإِنَّ الخَوْفَ قد يُتَوَقع وَلَا يُباشَر، وأَفادَ الإخْبارُ عَن لِباسهِ أَنّه مُحيطٌ شامِلٌ كاللِّباسِ للبَدَنِ، وَفِي الحَديثِ: ذاقَ طَعْمَ الإِيمانِ مَنْ رَضِيَ باللهِ رَبًا، وَبِالْإِسْلَامِ دينا وبمُحَمد رَسُولاً فأَخْبَر أَنَّ للإيمانِ طَعْماً، وأَنَّ القَلْبَ} يَذُوقه، كَمَا يَذُوقُ الفَم طَعْم الطَّعامِ والشَّراب، وَقد عَبَّرَ النَّبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَن إدْراكِ حَقِيقَةِ الإِيمان والإِحْسانِ وحصولهِ للقلبِ ومُباشرَتِه لَهُ {بالذَّوْقِ تارَة، وبالطَّعام والشَّرابِ تَارَة، وبوجْدان الحَلاوَةِ تَارَة، كَمَا قَالَ: ذاقَ طَعْمَ الإِيمانِ الحَدِيث وقالَ: ثَلاثٌ مَنْ كنَّ فيهِ وَجَدَ حلاوةَ الإِيمانِ. قالَ:} والذَّوْقُ عندَ العارِفينَ: مَنْرِلَةٌ من مَنازِلِ السالكِينَ أَثبَتُ وأَرْسَخُ من كَل منزلَة الوَجْدِ، فتَأَملْ ذَلِك. وَمن المَجاز ذاقَ القَوْسَ {ذوقاً: إِذا جذبَ وَتَرَها اخْتِبارًا ليَنظُر مَا شِدِّتُّها، قَالَ الشَّمّاخُ:
(} فذاقَ فأَعْطَتْهُ من اللِّينِ جانِباً ... كَفى ولَهَا أَن يغْرِقَ النَّبْلَ حاجزُ)
أَي: لَها حاجِزٌ يمنَعُ من إغراقٍ. وَمَا {ذاقَ} ذَواقاً أَي: شيْئاً {والذَّواقُ فَعالٌ: بِمَعْنى مَفْعُول من} الذَّوْقِ، ويقعُ على المَصْدَرِ والاسمَ، وَفِي الحَدِيثِ: لم يَكُن يَذُمُّ {ذَواقاً وَفِي الحَدِيثِ فِي صفَةِ الصَّحابَةِ: يَدْخلُونَ رُوّاداً، وَلَا يتَفَرَّقونَ إِلاّ عَنْ} ذَواق، ويَخرُجُونَ أدلَّةً قَالَ القُتَيْبيُّ:! الذَّواقُ: أَصْلُه الطَّعْمُ، ولمِ يُرِدِ الطَّعمَ ههُنا، ولكنِّهُ ضَربَهُ مثلا لما يَنالُونَ عِنْدَه من الخَيْرِ، وقالَ ابْن الأنْبارِيِّ: أَرَادَ لَا يَتَفَرَّقونَ إِلاّ عَن عِلْمٍ يتَعَلَّمُونَه، يقومُ لَهُم مَقامَ الطَّعامِ والشَّرابِ، لأَنّه كانَ يَحْفَظُ أَرْواحهُفم، كَمَا كانَ يَحْفَظُ الطَّعامُ أجْسامَهُمْ. وقالَ أَبُو حَمزَةَ: يُقَال: {أَذاقَ زَيْدٌ بَعْدَك سَرْوًا أَي صارَ. سَرِيًّا، وكَرَماً أَي: صارَ كَرِيماً} وأَذاقَ الفَرَسُ بعدَك عَدْوًا، أَي: صارَ عَدّاءً بعدَك، وَهُوَ مَجازٌ. {وتذوَّقَهُ أَي:} ذاقَهُ مَرةً بعدَ مَرَةِ وشَيئاً بعدَ شَيءْ. {وتَذاوَقُوا الرِّماحَ: إِذا تَناوَلوها قالَ ابْن مُقْبِل:
(أَو كاهْتِزازِ رُدَيْنيٍّ} تَذاوَقَه ... أيدِي التِّجارِ فزَادُوا مَتنَه لِينَا)
وَهُوَ مُجازٌ. وَمِمَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ: {المَذاقُ، يكونُ مَصْدَرًا، ويكونُ اسْماً. وتَقول:} ذُقْتُ فُلاناً، {وذقْتُ مَا عِنده، أَي: خَبَرْتُه.} والذَّوّاق، كشَدّادٍ. السَّرِيعُ النِّكاحٍ السَّرِيعُ الطلاقِ، وَهِي {ذَوّاقَة، وَقد نهِيَ عَن ذلِك.} والذَّواقُ أَيضاً: المَلُولُ.
{واستذاقَ فُلاناً: خبَره فلَمْ يحْمَدْ مَخْبَرَته. وأمرٌ} مُستذاقٌ، أّي: مُجَرَّبٌ معلُومٌ. {وذَوْقُ العُسَيْلَةِ: كِنايَةٌٌ عَن الإِيلاجِ.)
ويَومٌ مَا} ذُقْتُه طَعاماً، أَي: مَا {ذُقتُ فيهِ.} وتَذاوَقَه، {كذاقَهُ. وَهُوَ حَسَن} الذَّوْقِ للشِّعْرِ: مَطْبُوع عَلَيْهِ. وَمَا {ذُقت غَمِاضاً، وَمَا ذُقْتُ فِي عَينِيَ نَوْماً.} وذاقَتها يَدِي، {وذاقَتْ كَفِّي، فُلانَةَ: إِذا مَسَّتْها.
ويُقال:} ذِيقَ كَذِبُه، وخُبرَتْ حالُه. {واسْتَذاقَ الأَمْرُ لفلانٍ: انْقادَ لَهُ، وَلَا} يَسْتَذيقُ لي الشِّعْر إِلاّ فِي فُلان. ودَعْنِي {أتَذَوَّق طَعْمَ فُلانٍ.} وتَذَوَّقْتُ طَعْمَ فراقِه، وكلُّ ذلِك مَجازٌ وكِنايَةٌ.
ذوق
ذاقَ يَذُوق، ذُقْ، ذَوْقًا وذَوَاقًا وذَوَقانًا، فهو ذائق، والمفعول مَذوق
• ذاق الطَّعامَ: اختبر طعمَه، وضعَه على طرف لسانه ليختبر طَعْمَه "ذاق حساءً- {فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا} - {لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلاَ شَرَابًا} " ° لا يذوق طعمَ الرَّاحة: لا يرتاح- ما ذاق طعمَ النَّوم/ ما ذاق في عينه نومًا: ظلّ مؤرَّقًا.
• ذاق طعمَ النَّجاح: جرَّبه، واختبره "ذاق طعمَ الاستقرار/ الحرِّيَّة- {كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ}: ينزل بها الموتُ"? ذاق الأمرَّيْن: ذاق الجُوع والعُرْي، تعرّض لصعوبات كثيرة- ذُقْت فلانًا/ ذُقْت ما عند فلان: خبرته وعرفت حقيقتَه.
• ذاق العذابَ: قاساه، وأحسَّ به "ذاق المُرَّ/ العلقمَ- {ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ} "? ذاق منه الذُّلّ: عانى من ظلمه وإهانته.
• ذاق عُسَيْلةَ المرأة: جامعها.
• ذاقت كفُّه فلانةً: مسَّها. 

أذاقَ يُذيق، أَذِقْ، إذاقةً، فهو مُذيق، والمفعول مُذاق
• أذاقه العذابَ/ أذاقه الرَّحمةَ: أنزله/ أنزلها به "أذاقه مُرَّ العيش: جعله يقاسي منه- أذاقه عِقابًا- {فَأَذَاقَهُمُ اللهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} " ° أذاقه الأمرَّين: بالغ في إيذائه.
• أذاقه الطَّعامَ: جعله يختبر طعمَه. 

تذوَّقَ يتذوَّق، تذوُّقًا، فهو مُتذوِّق، والمفعول مُتذوَّق
• تذوَّق الطَّعامَ: ذاقه؛ اختبر طعمَه بلسانه مرّة بعد مرّة "تذوَّق القهوةَ" ° تذوَّق طعمَ الحرِّيَّة- تذوَّق طعمَ الفِراق: عاناه مرّةً بعد مرّة.
• تذوَّق العملَ الفنِّيّ: استمتع به، وقدَّر قيمتَه "تذوَّق جمالاً/ فنًّا/ لحنًا- التذوُّق الأدبيّ- أذنٌ تتذوَّق الموسيقى". 

ذوَّقَ يُذوِّق، تذويقًا، فهو مُذوِّق، والمفعول مُذوَّق
• ذوَّقَه الطَّعامَ: أذاقه، جعله يختبر طعمَه ° ذوّقه المُرَّ: سقاه. 

إذاقة [مفرد]: مصدر أذاقَ. 

تذوُّق [مفرد]:
1 - مصدر تذوَّقَ.
2 - (فن) إدراك أو وعي مُرهف خاصَّة بالصَّفات أو القيم الجماليَّة ° التَّذوُّق الجماليّ: الشعور بالنواحي الجماليّة في العمل الفنِّيّ.
• حاسَّة التَّذوُّق: إحدى الحواسّ الخمس الظاهرة، وهي حاسّة إدراك الطعم باللِّسان.
• التَّذوُّق الموسيقيّ: (فن) ميزة يكتسبها الإنسانُ بالمران
 والتَّجربة حتى يصل إلى الإحساس بالجمال، أي النَّفاذ إلى أعماق العمل الفنّيّ، وحدوث اتِّصال وجدانيّ بين العمل الفنِّي والمتلقّي. 

ذَائق [مفرد]: اسم فاعل من ذاقَ. 

ذَوَاق [مفرد]:
1 - مصدر ذاقَ.
2 - مأكول، أو مشروب "ما ذُقْت ذَواقًا: شيئًا- لَمْ يَكُنْ يَذُمُّ ذَوَاقًا [حديث] ".
3 - طعمُ الشّيء "للتفاحِ ذَوَاق طيِّب". 

ذوْق [مفرد]: ج أذواق (لغير المصدر):
1 - مصدر ذاقَ.
2 - آدابُ السلوك التي تقتضي معرفة ما هو لائق أو مناسب في موقف اجتماعيّ معيّن "قلّة/ حَسَنُ الذوْق- ذو ذَوْق" ° قليل الذَّوْق: خشن المعاملة.
3 - تذوُّق، إحدى الحواسّ الخمس الظَّاهرة، يميِّز بها الإنسانُ طعمَ الموادِّ بواسطة الجهاز الحسِّيّ في الفمّ ومركزه اللِّسان "اللِّسانُ حاسَّةُ الذوْق" ° جيِّد الذَّوق بكذا: خبير به.
4 - (فن) حاسَّة معنويّة يصدر عنها انبساط النفس أو انقباضها لدى النظر في أثر من آثار العاطفة والفكر "أنت تتمتّع بذوق سليم- هو حسن الذَّوق للشِّعر: فهّامة له، خبير بنقده" ° ذوق العصر: الأسلوب العصريّ- مُرْهَف الذوق- يفتقر إلى الذوْق: يفتقر إلى الإحساس بالقيم الجماليَّة.
5 - لباقة "يتمتّع بذوق في الكلام: بلباقة".
• الذَّوق العامّ: مجموعة تجارب الإنسان التي يُفسِّر على ضوئها ما يُحسّه أو يُدركه من الأشياء. 

ذَوَقان [مفرد]: مصدر ذاقَ. 

ذَوّاق [مفرد]:
1 - صيغة مبالغة من ذاقَ: مُتذوِّق للطعام والشَّراب، خبير فيهما.
2 - ملول لما هو فيه يريد تذوّق غيره "إن الله لا يحبّ الذوّاقين والذوّاقات: السريعي الزواج، السريعي الطلاق". 

ذَوّاقة [مفرد]: صيغة مبالغة من ذاقَ: متذوّق للأمور خبير بها، والتاء لتأكيد المبالغة "أديب/ جمهورٌ ذوّاقة". 

مُتذوِّق [مفرد]: اسم فاعل من تذوَّقَ.
• متذوِّقُ الفنّ: شخص ذو مهارة أو تقنية مُميَّزة في الفنون المختلفة. 

مَذاق [مفرد]:
1 - مصدر ميميّ من ذاقَ.
2 - طعم الشّيء "مذاقه طيِّبٌ/ مُرّ- قصب السكر عذْبٌ مذاقه". 

ذوق

1 ذَاقَهُ, (K,) first Pers\. ذُقْتُهُ, aor. ـُ (S, Msb,) inf. n. ذَوْقٌ and ذَوَاقٌ and مَذَاقٌ (S, Msb, K) and مَذَاقَةٌ, (S, K,) He tasted it; i. e., perceived its taste, by means of the moisture of the tongue: (Msb:) or he tried, or knew, its taste: (K:) it is originally said of that of which little is taken: when much is taken, the term أَكْلٌ is used [and one says أَكَلَهُ]: and ↓ تذاوقهُ signifies the same as ذَاقَهُ. (TA.) You say, ذُقْتُ الشَّىْءَ [I tasted the thing], (S,) or الطَّعَامَ [the food]. (Msb.) And يَوْمٌ مَا ذُقْتُهُ طَعَامًا, meaning مَا ذُقْتُ فِيهِ [i. e. A day in which I tasted not food]. (TA.) b2: By amplification, الذَّوْقُ is used to signify (assumed tropical:) The perceiving, beside tastes, all other objects of the senses, and states or conditions: (Bd in iii. 177:) it is not restricted to the sense of the mouth [or tongue] in the language of the Kur-án nor in the [genuine or classical] language of the [Pagan] Arabs. (TA.) Hence, in the Kur iii. 177, ذُوقُوا عَذَابَ الحَرِيقِ (assumed tropical:) [Taste ye the punishment of burning]: (Bd, TA:) for, although, in the common conventional acceptation, the verb relates to what is little in quantity, it is regarded as suitable to be used in relation to what is much. (TA.) One says also, فُلَانٌ ذَاقَ كَذَا وَأَنَا أَكَلْتُهُ [lit. Such a one tasted such a thing, and I ate it;] meaning (assumed tropical:) such a one knew, or tried or tested, such a thing, and I knew it, or tried it or tested it, more. (TA.) ذُقْتُ الشَّىْءَ means (assumed tropical:) I tried, or tested, the thing. (Msb.) And hence one says, ذاق فُلَانٌ البَأْسَ (assumed tropical:) Such a one experienced harm, &c.; i. e., knew it by its befalling him. (Msb.) And ذُقْتُ مَا عِنْدَ فُلَانٍ (assumed tropical:) I knew, or tried or tested, what [qualities &c.] such a one possessed; (S, TA;) and so ذُقْتُ فُلَانًا. (TA.) And ذَاقَ الرَّجُلُ عُسَيْلَةَ المَرْأَةِ وَ ذَاقَتْ عُسَيْلَتَهُ (assumed tropical:) The man [tasted or] experienced the sweetness of the carnal enjoyment of the woman, and she in like manner. (Msb.) And ذاق طَعْمَ الإِيمَانِ (assumed tropical:) He tasted, or experienced, the savour of faith with his heart, like as the mouth tastes, or experiences, the savour of food and drink. (TA from a trad.) And ذُقْتُ كَذِبَهُ وَخَبَرْتُ حَالَهُ (tropical:) [I experienced his lying, and knew his condition]. (TA.) and ذَاقَتْهَا يَدِى, and ذَاقَتْ فُلَانَةَ, (tropical:) My hand felt her, and felt such a female. (TA.) b3: ذاق القَوْسَ, (S, K,) inf. n. ذَوْقٌ; (TA;) [and ↓ ذَوَّقَهَا; (so in Freytag's Lex. from the Deewán el-Hudhaleeyeen;)] (tropical:) He pulled the string of the bow (S, K, TA) for the purpose of trial, (K, TA,) that he might see what was its strength. (S, TA.) b4: ↓ الذَّوْقُ is also employed to signify (assumed tropical:) [Taste, as meaning intellectual discernment and relish; i. e.] the faculty that is adapted to the acquisition of matters of knowledge, considered as being, in its perfection of perception, like sensation, regarded as a natural property; and particularly that [faculty] which concerns the niceties of language; because it [i. e. nice language] is, to the soul of man, like delicious intellectual food. (Kull. [When used as a subst in this sense, its pl. is أَذْوَاقٌ.]) One says, هُوَحَسَنُ الذَّوْقِ لِلشِّعْرِ, meaning (tropical:) He has a good [taste or] natural faculty for poetry. (TA.) b5: [Also (assumed tropical:) Voluptuousness; sensuality: see ذَوَّاقٌ.]2 ذوّقهُ [He gave him something to taste]: it is like لَمَّجَهُ. (M and TA in art. لمظ.) b2: See also 1, in the latter half of the paragraph.4 أَذَقْتُهُ الطَّعَامَ, (Msb, K, *) inf. n. إِذَاقَةٌ, (TA,) I made him to taste the food; i. e., to perceive its taste by means of the moisture of the tongue: (Msb:) or I made him to try, or know, the taste [of the food]. (K.) b2: [Hence,] أَذَاقَهُ اللّٰهُ وَبَالَ أَمْرِهِ (assumed tropical:) [God made him to taste, or experience, the evil result of his affair]. (S.) It is said in the Kur [xvi. 113], فَأَذَاقَهَااللّٰهُ لِبَاسَ الجُوْعِ وَالخَوْفِ (assumed tropical:) [So God made her to taste, or experience, the utmost degree of hunger and of fear]: the verb is here used with لِبَاس because meant to convey the meaning of experiencing: or the sentence is elliptical, and means, made them to taste, or experience, hunger and fear, and clad them with the clothing thereof. (TA.) And in the same [xlii. 47], إِذَا أَذَقْنَا الإِنْسَانُ مِنَّا رَحْمَةً (assumed tropical:) [When we make man to taste, or experience, mercy from us]; where, afterwards, الإِصَابَةٌ is opposed to الإِذَاقَةٌ, in the words وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ. (TA.) b3: أَذَاقَ زَيْدٌ بَعْدَكَ كَرَمًا means (tropical:) Zeyd became generous [after thee, i. e. after thou knewest him, or sawest him, or wast with him]: (Aboo-Hamzeh, K, TA:) [lit., made people to taste generosity:] and اذاق الفَرَسُ بَعْدَكَ عَدْوًا (tropical:) The horse became a good runner [after thee, i. e. after thou knewest him, &c.] (Aboo-Hamzeh, TA.) 5 تذوّقهُ He tasted it (ذَاقَهُ, S, K) by degrees, (S,) or repeatedly. (K.) b2: [Hence,] دَعْنِى أَتَذَوَّقُ طَعْمَ فُلَانٍ (tropical:) [Let me try, or test, the character of such a one]. (TA.) And تَذَوَّقْتُ طَعْمَ فِرَاقِهِ (tropical:) [I tasted, or experienced, the savour of his separation]. (TA.) 6 تَذَاْوَقَ see 1, first sentence. [The primary signification of تَذَاوُقٌ seems to be The tasting a thing one with another. b2: And hence,] تذاوقوا الرِّمَاحَ i. q. تَنَاوَلُوهَا (tropical:) [They took the spears, one from another, app. to test their qualities: see ذَاقَ القَوْسَ, above]. (K, TA.) Ibn-Mukbil says, أَوْ كَاهْتِزَازِ رُدَيْنِىٍّ تَذَاوَقَهُ

أَيْدِى التِجَارِ فَزَادُوا مَتْنَهُ لِينَا (tropical:) [Or like the quivering of a well-straightened spear (lit. a spear of Rudeyneh, a woman famous for the straightening of spear-shafts, accord. to the explanation commonly received,) which the hands of the dealers have taken, one from another, to test its quality, so that they have made the middle of it to increase in suppleness]. (TA.) 10 اِسْتَذَاقَ فُلَانًا خُبْرَهُ فَلَمْ يَحْمَدْ مَخْبَرَتَهُ (tropical:) [app. He endeavoured to test such a one, to ascertain the knowledge of his internal state, and did not approve his internal state: see the pass, part. n. below]. (TA, in which خبره is without any syllabical signs.) b2: استذاق الأَمْرُ لِفُلَانٍ (tropical:) The affair was, or became, easy, or feasible, to such a one. (JK, TA.) You say, لَا يَسْتَذِيقُ لِىَ الشِّعْرُ

إِلَّ فِى فُلَانِ (tropical:) [Poetry, or versification, will not be easy, or feasible, to me, except in relation to such a one]. (TA.) ذَوْقٌ an inf. n. used as a simple subst.; pl. أَذْوَاقٌ: see 1, in the latter part of the paragraph.

ذَوَاقٌ an inf. n.: and also a subst. signifying A thing that is tasted; (JM, TA; *) of the measure فَعَالٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ. (TA.) It is said of Mohammad, لَمْ يَكُنْ يَذُمُّ ذَوَاقًا وَلَا يَمْدَحُهُ, i. e. [He used not to praise] what was tasted [by him nor to dispraise it]. (JM.) and one says, مَا ذُقْتُ ذَوَاقًا, meaning I tasted not anything. (S, K. *) b2: Hence it is said in a trad., كَانُوا إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ لَا يَتَفَرَّقُونَ إِلَّا عَنْ ذَوَاقٍ, i. e. (assumed tropical:) [They used, when they went forth from his (Mohammad's) presence, not to disperse themselves save after receiving] knowledge and discipline that were, to their minds and souls, as food and drink to their bodies. (JM.) ذَوَّاقٌ (assumed tropical:) That contracts new marriages time after time: (JM:) quick in marrying and quick in divorcing: (TA:) that conceives frequent disgust (مَلُولٌ, S, JM, and Har p. 569), not remaining [long] in one state with respect to marriage &c.: fem. with ة. (Har ubi suprà.) Hence the saying, in a trad., إِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الذَّوَّاقِينَ وَلَا الذَّوَّقَاتِ (assumed tropical:) [Verily God will not love those men who frequently contract new marriages, nor those women who do so]. (JM, and Har ubi suprà.) مَذَاقٌ an inf. n.: and also a subst. (TA) signifying A place, or time, of tasting. (KL.) أَمْرٌ مُسْتَذَاقٌ (assumed tropical:) A thing, or an affair, tried, or tested, and known: (S:) and in like manner رَجُلٌ [a man]. (JK.)
الذوق: هي قوة منبثة من العصب المفروش على جرم اللسان تدرك بها الطعوم بمخالطة الرطوبة اللعابية في الفم بالمطعوم ووصولها إلى العصب، والذوق في معرفة الله: عبارة عن نور عرفاني يقذفه الحق بتجليه في قلوب أوليائه، يفرقون به بين الحق والباطل من غير أن ينقلوا ذلك من كتاب أو غيره. 

ذوق


ذَاقَ (و)(n. ac. ذَوْقمَذَاق []
مَذْوَق
ذَوَاْق)
a. Tasted; tested, tried.
b. Underwent, experienced, suffered (trial).

ذَوَّقَأَذْوَقَa. Made or gave to taste.
b. Made to undergo, experience, suffer.

تَذَوَّقَa. Tasted (repeatedly).
تَذَاْوَقَa. Touched or tasted one after another.

ذَوْقa. Taste, sense of taste; discernment.

مَذْوَقa. Palate.
b. Discernment.

ذَاْوِقَةa. see 1
ذَاكَ
a. see under
ذا

ذَال
a. The ninth letter of the alphabet.
b. The comb ( of a cock ).
ذ و ق : الذَّوْقُ إدْرَاكُ طَعْمِ الشَّيْءِ بِوَاسِطَةِ الرُّطُوبَةِ الْمُنْبَثَّةِ بِالْعَصَبِ الْمَفْرُوشِ عَلَى عَضَلِ اللِّسَانِ يُقَالُ ذُقْتُ الطَّعَامَ أَذُوقُهُ ذَوْقًا وَذَوَقَانًا وَذَوَاقًا وَمَذَاقًا إذَا عَرَفْتَهُ بِتِلْكَ الْوَاسِطَةِ وَيَتَعَدَّى إلَى ثَانٍ بِالْهَمْزَةِ فَيُقَالُ أَذَقْتُهُ الطَّعَامَ وَذُقْتُ الشَّيْءَ جَرَّبْتُهُ وَمِنْهُ يُقَالُ ذَاقَ فُلَانٌ الْبَأْسِ إذَا عَرَفَهُ بِنُزُولِهِ بِهِ. وَذَاقَ الرَّجُلُ عُسَيْلَةَ الْمَرْأَةَ وَذَاقَتْ عُسَيْلَتَهُ إذَا حَصَلَ لَهُمَا حَلَاوَةُ الْخِلَاطِ وَلَذَّةُ الْمُبَاشَرَةِ بِالْإِيلَاجِ. . 

الحذو

الحذو:
[في الانكليزية] Accent
[ في الفرنسية] Accent
بالفتح وسكون الذال المعجمة هو عند أهل القوافي حركة ما قبل الرّدف، كذا في عنوان الشرف. ويقول في رسالة منتخب تكميل الصناعة: الحذو هو الحركة ما قبل الرّدف والقيد مثل الحركة في ما قبل ألف الكلمات:

بهار وقرار. وحركة ما قبل الكلمات: مهر وگلچهر. ورعاية تكرار الحذو في القوافي إلزامي ما عدا حالة كون الرّوي متحركا بسبب حرف وصل. ففي هذا الحال عند أكثر الشّعراء اختلاف حول كون الحذو أي الحركة ما قبل القيد جائزة بشرط ألّا يؤدّي ذلك إلى تبديل القيد على الرّدف، فإن أدّى لذلك فلا يعود هذا أيضا جائزا. والحذو في اللغة بمعنى المساواة بين شيئين، مثل حركة ما قبل الرّدف هي مساوية لحركة التّأسيس في اللزوم وسمّوا ذلك حذوا. انتهى.
وعليه فإنّ هذا المصطلح خاص بأهل الفارسية أمّا الشعراء العرب فلا اعتبار عندهم للقيد. ولهذا اعتبر صاحب كتاب عنوان الشرف الحذو مخصوصا بحركة ما قبل الرّدف.

شذو

شذو


شَذَا(n. ac. شَذْو)
a. Smelt of musk.
b. see IV (a)
أَشْذَوَa. Harmed, molested.
b. [acc. & 'An], Removed from; repelled.
شَذْوa. Musk; smell or colour of musk.

شَذًا [ ]
a. Evil, mischief, harm, annoyance.
b. Pungency of an odour.
c. Tree of which tooth-picks are made.
ش ذ و

السفيه وأذاه، كالكلب وشذاه؛ وهو ذبانه.


ومن المجاز: لقيت منه الأذى والشذا، وضرمت شذاته واضطرمت إذا اشتدّت أذاته. قال الطرماح:

لعل حلومكم تأوي إليكم ... إذا شمرت واضطرمت شذاتي

وقال:

ضرم الشذاة على الحمي ... ر إذا غدا صخب الصلاصل

وضرم شذاه إذا اشتد جوعه. ونامت شذاته وماتت شذاته إذا كفي شرّه، والأصل شذا الكلب: ذبابه وهو مؤذ.
باب الشين والذال و (وا يء) معهما ش ذ و، ش وذ مستعملان

شذو: الشَّذا: ذبابُ الكلب. وشذاةُ الرجل: جرأته وحَّدَّته. ويقال للجائع إذا اشتد جوعه: قد ضرم شذاه. والشَّذا: ضربُ من السُّفن، واحدها: شذاةٌ. ورجلٌ عازم الشّذا، أي: شديد البأس

شوذ: المشوذ: العمامة: وجمع المشوذ: مشاوذ

[روي عن النبي صلى الله عليه:: أنه بعث سريّة فأمرهم أن يمسحوا على المشاوذ والتّساخين] .

قال حماس: لغتنا: المشمذ والجميع: المشامذ، والمساخن، ولا أعرف التّساخين، أي: الخفاف.
شذو: الشَّذا: ذُبَابُ الكَلْبِ. وحُمُرٌ شَوَاذٍ: أصَابَها الشَّذا. وشَذَاةُ الرَّجُلِ: حِذَّتُه وجُرْأتُه، وكذلك شَذَاةُ الجُوْعِ، وجَمْعُه شَذَوَاتٌ. والشَّذَاةُ والشَّذا والشَّذَوَات من السُّفُن: الخِفَافُ وهي زَوَاريْقُ. والشَّذْوُ: لَوْنُ المِسْكِ. والشَّذَا: كِسَرُ العُوْدِ المُطَرّى. وشِدَّةُ ذَكَاءِ الرِّيْحِ. والشَّيْخُ الفاني. والفِرَقُ، الواحِدَةُ شِذَاةٌ. وبه شَذىً: أي بَقِيَّةٌ. وكُلُّ أذىً: شَذىً. وأشْذَيْتُه: آذَيْته. والعَيْبُ شَذىً. وشَجَرٌ يَنْبُتُ بالسِّرَاةِ تُصْنَعُ منه المساوِيْكُ. وأشْذَيْتُه عَنّ: أقْصَيْته ونَحَّيْته. وشَذّى بالخَبَرِ: أعْلَمَ به. والمُشَذّي: الذي يشَذّي بالصِّيَاحِ. والشَّذَاةُ من الناسِ: السَّيِّىءُ الخُلُقِ.
شذو
شَذا يَشذو، اشْذُ، شَذْوًا، فهو شاذٍ
• شَذا المِسْكُ: قويت رائحتُه وانتشرت.
• شَذا فلانٌ: تطيَّب بالمِسْك. 

شاذٍ [مفرد]: اسم فاعل من شَذا. 

شَذا1 [مفرد]
• الشَّذا:
1 - قوّة الرّائحة "فاح منه شذا القداسة".
2 - أريج، رائحة طيِّبة تفوح من الموادّ النّباتيّة العطرة "شذا القرنفل/ الورد". 

شَذَا2 [جمع]: (حن) جنس حشرات من فصيلة الذُّباب ورتبة ذوات الجناحين تنقل إلى الإنسان، أو الحيوان الذي تلسعه طائفة من الأمراض الطفيليّة كمرض النوم وغيره. 

شَذْو [مفرد]:
1 - مصدر شَذا.
2 - لون المِسْك أو ريحُه. 
الشين والذال والواو ش ذوشَذَا كلِّ شيءٍ حَدُّهُ والشَّذاةُ الحِدَّةُ وجَمْعُها شَذَواتٌ وشَذاً وضَرِمَ شَذَاةُ اشْتَدَّ جوعُه والشَّذَى الأَذَى والشّذاةُ ذُبابٌ أَزْرقُ عظيمٌ يَقَعُ على الدّوابّ فَيُؤْذِيها والجمعُ شذاً وقيل هو ذُبابٌ يَعَضُّ الإِبِل وقيل الشَّذا ذبابُ الكَلْبِ وقيل كل ذُبابٍ شَذاً وأشْذَى الرَّجُلُ آذَى ومنه قيل للرَّجُلِ آذَيْتَ وأَشْذَيْتَ والشَّذا كِسَرُ العُودِ الذي يُتَطَيَّبُ بِه والشّذَا شِدّةُ الطّيبةِ قال

(إذَا ما مَشَتْ نادَى بما في ثِيابها ... ذَكِيُّ الشَّذَا وَالْمَنْدَلِيُّ الْمُطَيَّرُ)

والشَّذَا المِسْكُ عن ابنِ جِنِّي وهو الشَذْوُ عن ابنِ الأعرابيِّ وأنشدَ

(إن لكَ الفَضْلَ على صُحْبَتِي ... والمِسْكُ قد يَسْتصْحِبُ الرّامِكَا)

(حتّى يَظَلَّ الشَّذْوُ مِن لَوْنِهِ ... أسْوَدَ مَضْنُوناً بِهِ حَالِكَا)

والشَّذَا الجَرَبُ والشّذاةُ القِطْعَةُ من المِلْحِ والجمعُ شذاً والشّذَا شجرٌ يَنْبُتُ بالسَّراةِ تُتَّخَذُ منه الْمَسَاوِيكُ وله صَمْغٌ والشَّذَا ضربٌ من السُّفُن عن الزَّجَّاجِيِّ

شذو



شَذَا, aor. ـُ see 4.

A2: Also He perfumed himself (تَطَيَّبَ) with musk, (K, TA,) which is termed شَذْوٌ, or, as in copies of the M, شِذْوٌ. (TA.) b2: And شَذَا بِالخَبَرِ, (K, TA,) inf. n. شَذْوٌ; or, accord. to the Tekmileh, بالخبر ↓ شذّى, there written with teshdeed; (TA;) (tropical:) He knew the information, or story, and made it known, or understood. (K, TA.) 2 شَذَّوَ see the preceding paragraph.4 اشذى He annoyed, molested, harmed, or hurt: or he did what annoyed, molested, harmed, or hurt: syn. آذى: (S, Msb, TA:) and (TA) so ↓ شَذَا, (K,) aor. ـُ inf. n. شَذًا, (TA,) or شَذْوٌ. (TK [accord. to which the latter verb is trans.].) b2: And اشذاهُ عَنْهُ, (K,) inf. n. إِشْذَآءٌ, (TA,) He put aside, or away, and removed far off, him, or it, from him, or it. (K, TA.) شَذًا Annoyance, molestation, harm, or hurt; or a thing that annoys, molests, &c.: (S, Msb, K:) and evil, or mischief; (S, Msb;) as also ↓ شَذَاةٌ; as in the saying, إِنِّى لَأَخْشَى شَذَاةَ فُلَانٍ i. e. [Verily I fear, or dread,] the evil, or mischief, of such a one. (TA.) b2: Dog-flies; (S, K;) which also sometimes light upon the camel: (S:) or flies in general: (K:) or large blue flies that light upon beasts, and annoy, or molest, or hurt, them: (TA:) n. un. ↓ شَذَاةٌ. (S. [It is said in the Msb that شَذًا, of which the n. un. is شَذَاةٌ, is also with kesr (i. e. ↓ شِذًا); but in what sense is not specified.]) One says of him who is vehemently hungry, ضَرِمَ شَذَاهُ [lit. His flies have become vehemently hungry, or burning with hunger]. (S.) b3: And [app. because of the annoyance that it occasions,] Mange, or scab: (ISd, K:) and so شَدًا. (K in art. شدو.) b4: And [app. because of its pungency,] Salt: (S, K:) said in the M to be pl. [but properly coll. gen. n.] of ↓ شَذَاةٌ, which signifies a piece of salt. (TA.) b5: See also شَذْوٌ. b6: Also Fragments of aloes-wood (S, * K, * TA) with which one perfumes himself. (TA. [The same is also indicated in the S.]) b7: And Sharpness, (S,) or strength, (Fr, T, K,) of pungency of odour; (Fr, T, S, K;) accord. to the M, of sweet odour. (TA.) b8: See also شَذَاةٌ. b9: Also The extremity of anything: (TA:) and so شَدًا. (K and TA in art. شدو.) A2: And A sort of trees, (S, K,) used for مَسَاوِيك [i. e. sticks with which the teeth are cleansed], (K,) growing in the Saráh (السَّرَاة) and having gum. (TA.) A3: and A sort of ships or boats: (Lth, S, K:) n. un.

↓ شَذَاةٌ: (Lth, S:) [or] ↓ شَذَاوَةٌ signifies one of a sort of small ships, or boats, like those called زَبَازِبُ [pl. of زَبْزَبٌ]: and its pl. is شَذَاوَاتٌ. (Msb.) شِذًا: see the next preceding paragraph.

شَذْوٌ, so accord. to the K, but written in copies of the M with kesr [i. e. ↓ شِذْوٌ], (TA,) Musk; (IAar, K, TA;) as also ↓ شَذًا: (IJ, TA:) or the odour thereof: (As, T, Sgh, K:) or the colour thereof. (K.) شِذْوٌ: see the next preceding paragraph.

شَذَاةٌ: see شَذًا, in three places. b2: Also Sharpness. (TA.) b3: And Strength, and boldness, of a man. (Lth, TA.) b4: [Or] A remnant of strength: (S, K:) pl. شَذَوَاتٌ (TA) and [coll. gen. n.] ↓ شَذًا. (S, * TA. [See also شَدًا, in art. شدو.]) A2: As an epithet applied to a man, (TA,) Evil in disposition, (K, TA,) sharp in temperament, that annoys, or molests, or hurts, by his evil, or mischief: in some of the copies of the K, الشَّىْءُ الخَلَقُ is erroneously put for السَّىِّءُ الخُلُقِ. (TA.) A3: See again شَذًا, last sentence.

شَذَاوَةٌ: see شَذًا, last sentence.
شذو
: (و (} الشَّذْوُ: المِسْكُ) نَفْسُه؛ عَن ابنِ الْأَعرَابِي.
وظاهِرُ المصنِّفِ أَنَّه بالفتْحِ، ورأَيْته مَضْبوطاً فِي نسخِ المُحْكم بالكْسرِ؛ وأَنْشَدَ:
إنَّ لكَ الفَضْلَ على صُحْبَتي
والمَسْكُ قد يَسْتَصْحِبُ الرَّامِكاحتى يظلَّ الشَّذْوُ من لوْنِه
أَسْودَ مَضْنوناً بِهِ حالِكا (أَو رِيحُه) ؛ كَمَا فِي التَّهذيبِ.
ونقلَهُ الصَّاغاني عَن الأَصْمعي وأَنْشَدَ البَيْتينِ وهُما لخلفِ بنِ خليفَةَ الأَقْطَعِ.
(أَو لَوْنُه.
( {والشَّذَا) ، مَقْصوراً: (شَجَرٌ للمَساويكِ) ينبُتُ بالسَّراةِ وَله صمغٌ.
(و) أَيْضاً: (الجَرَبُ) ؛ عَن ابنِ سِيدَه.
(و) أَيْضاً: (المِلْحُ) ؛ نقلَهُ الجوهريُّ.
وَفِي المُحْكم:} الشَّذَاةُ: القِطْعَةُ من المِلْح، جَمْعُها {شَذاً.
(و) أَيْضاً: (قُوَّةُ ذَكاءِ الَّرائحةِ) .
ونَصّ الفرَّاء: شدَّةُ ذَكاءِ الرِّيح؛ كَمَا فِي التَّهْذيبِ، زادَ فِي المُحْكَم الطَّيِّبة.
وَفِي الصِّحاح: حدَّةُ ذَكاءِ الرائحةِ.
(و) } الشَّذَا: (ضَرْبٌ من السُّفُنِ) ؛ الواحِدَةُ {شَذاةٌ؛ عَن اللَّيْث؛ ونقلَهُ الزجَّاجي فِي أَمالِيه.
قَالَ الْأَزْهَرِي: ولكنَّه ليسَ بعربيَ صَحِيحٍ.
وَفِي المِصْباح:} الشَّذاوَاتُ سُفُنٌ صِغارٌ كالزَّبازبِ، الواحِدَةُ {شَذاوَةٌ.
(و) } الشَّذا؛ (ذُبابُ الكَلْبِ) ، ويَقَعُ على البَعيرِ، الواحِدَةُ {شَذاةٌ؛ كَذا فِي الصِّحاحِ.
(أَو عامٌّ) ، وَهُوَ ذُبابٌ أَزْرقُ عَظِيمُ يَقَعُ على الدَّواب فيُؤُذِيها.
(و) } الشَّذا: (الأذَى) والشَّرُّ. يقالُ: آذَيْتُ {وأَشَذَيْتُ، كَمَا فِي الصِّحاح.
(و) } الشَّذا: (ة بالبَصْرَةِ، مِنْهَا) : أَبو بكْرٍ (أحمدُ بنُ نَصْرِ) بنِ مَنْصورٍ ( {الشَّذائِيُّ المُقْرِىءُ) الكاتِبُ، كَتَبَ عَنهُ عبدُ الغنيِّ ابنُ سعيدٍ.
(وأَبو الطيِّبِ محمدُ بنُ أَحمدَ} الشَّذائِيُّ الكاتِبُ) ، كتَبَ عَنهُ أَبو سعْدٍ الْمَالِينِي.
(و) {الشَّذا: (كِسَرُ العُودِ) الَّذِي يَتَطَيَّبُ بهِ وأَنْشَدَ الجوهريُّ لابنِ الإِطْنابة:
إِذا مَا مَشَتْ نَادَى بِمَا فِي ثِيابِها
ذكيُّ} الشَّذا والمَنْدَليُّ المُطَيّرُ (و) {الشَّذاةُ، (بهاءٍ: بَقِيَّةُ القوَّةِ) والشدَّةِ، جَمْعُه} شَذَواتٌ! وشَذاً؛ وأَنْشد الجوهريُّ للراجزِ:
فاطِمَ رُدِّي لي شَذاً من نَفْسِي
وَمَا صَريمُ الأَمْرِ مثلُ اللَّبْسِ (و) {الشَّذَاةُ: الرَّجُلُ (السَّيِّءُ الخلقِ) الحَديدُ المَزاجِ الَّذِي يُؤذِي بشرِّه، وَفِي بعضِ النُّسخِ الشيءُ الخَلَقُ، وَهُوَ غَلَطٌ.
(} وشَذا) {يَشْذُو} شَذَاً: إِذا (آذَى.
(و) أَيْضاً: (تَطَيَّبَ بالمِسْكِ) ، وَهُوَ {الشَّذْوُ.
(} وأَشْذَاهُ عَنهُ) {إشْذاءً: (نَحَّاهُ وأَقْصاهُ) ، أَي أَبْعَدَه عَنهُ.
(و) من المجازِ: (} شَذا بالخَبَرِ) شَذْواً: إِذا (عَلِمَ بِهِ فأَفْهَمَهُ) .
ونَصُّ التكْملَةِ: شَذَّى بالخَبَرِ، وضَبَطَه بالتَّشْديدِ.
(ويوسُفُ بنُ أَيُّوبَ بنِ! شاذِي) بنِ يَعْقوب بنِ مَرْوان (السُّلْطانُ) المَلِكُ الناصِرُ (صلاحُ) الدُّنيا و (الدِّينِ) ، قدَّسَ الله سرَّه، وأَولادُه وأَحْفادُه (وأَقارِبُهُ حَدَّثُوا) ؛ وأَمَّا السُّلْطان صلاحُ الدِّين بنَفْسه فإنَّه وُلِدَ بتِكْرِيت سَنَة 532، وسَمِعَ بمِصْر مِن الإِمام أَبي الحَسَنِ عليِّ بنِ إِبْرَاهِيم بنِ الْمُسلم الأَنْصارِي المَعْروف بابنِ بنْتِ أَبي سَعْد، والعلاَّمَة ابْن برِّي النّحوي، وأَبي الفَتْح الصَّابوني، وبالإِسْكَنْدريَّة مِن أَبي طاهِرً السّلَفي وأَبي الطاهِرِ بنِ عَوْف، وبدِمَشْق مِن أَبي عبدِ اللَّهِ محمدِ بنِ عليِّ بنِ صدقَةَ وشيخِ الشيوخِ أَبي القاسِمِ عبدِ الرَّحِيم بنِ إسْمعيل النَّيْسابُورِي وَأبي المعالِي القطب مَسْعود بنِ محمودٍ النَّيْسابُورِي والأمير أَبي المُظفَّر أُسامَة بنِ مُنْقَذٍ الكِناني، وحَدَّثَ بالقدسِ سَمِعَ مِنْهُ الحافِظُ أَبو المَواهِبِ الحُسَيْنُ بنُ صعرى وأَبو محمدٍ القاسمُ بنُ عليِّ بن عَسَاكِر الدِّمَشْقيَّان، والفَقِيهان أَبو محمدٍ عبدُ اللَّطِيف بنُ أَبي النَّجيب السَّهروردي وَأَبُو المَحاسِنِ يوسفُ بنُ رافِع بنِ شدَّادٍ وغيرُهُم، تُوفي سَنَة 589 بدِمَشْق.
وإخْوَتُه: سيفُ الإِسْلام طَغْتَكِين بنُ أَيُّوب سَمِعَ من أَبي طاهِرٍ السَّلَفي بالإِسْكَنْدريَّة، وشَمْسُ الدِّيْن نُورَانْشاه بنُ أَيُّوب سَمِعَ ابنَ يَحْيَى الثَّقَفي وَخرجت لَهُ مَشْيخةٌ، حَدَّث عَنهُ الدمياطي.
وأَمَّا أَوْلادُه: فالأَفْضل عليٌّ، والعَزيرُ عُثْمان سَمِعا مِن السَّلفي مَعَ والدِهِما، والمُفَضّلُ مُوسَى سَمِعَ مِن ابْن بَرِّي، والمشمّرُ خضر سَمِعَ بمِصْرَ وحدَّثَ، والأعزُّ يعْقوب حَدَّثَ بالحَرَمَيْن، والجوادُ أَيُّوبُ رَوَتْ بنْتُه نَسَب خاتون عَن إِبْرَاهِيم بنِ خلِيلٍ، والأَشْرفُ محمدٌ سَمِعَ الغيلانيات على ابنِ طبرزد وَمَعَهُ ابْناه أَبو بكْرٍ ومحمودٌ؛ والزَّاهرُ دَاوُد رَوَى البَرزاليُّ عَن ابْنِه أرْسلان، والمحْسنُ أَحمدُ عَن ابنِ طبرزد، وحَنْبلُ المكبِّر حَدَّثَ عَنهُ المنْذري وأَوْلادُه محمدُ وعليٌّ وفاطِمَةُ رَوَوْا عَن ابنِ طبرزد، وأَمَّا بورِي ونصرَةُ الدِّيْن إبراهيمُ فقد ذَكَرَهما المصنِّفُ فِي مَوْضِعِهما؛ فَهَؤُلَاءِ أَولادُ صَلاح الدِّيْن يوسُفَ.
وأَمَّا أَولادُ عمِّه شِيركُوه: فالمُؤيِّدُ يوسفُ بنُ شاذِي بنِ دَاوُدَ سَمِعَ على الحجار والفَخْر بن النجاري وَمَعَهُ أُخْته شَرَف خاتون وبنْتها ملكة، وابنُ عَمِّه عيسَى بنُ محمدِ بنِ إِبْرَاهِيم وموسَى بنُ عُمَرَ بنِ موسَى.
وأَمَّا أَولادُ أَخيه شهنشاه بن أَيُّوب فَمنهمْ: الملكُ الحافِظُ محمدُ بنُ شَهَنْشاه بن بَهْرام شَاه رَوَى عَن الزبيدِيّ وَعنهُ الحافِظُ الذهبيُّ، وَمن ولدِه: محمدُ بنُ محمدِ بن أَبي بكْرٍ سَمِعَ ابنَ العِمَاد بنِ كثيرٍ وَعنهُ ابنُ موسَى الحافِظُ ورَفِيقه الآبي.
وأَمَّا أَولادُ أَخِيه العَادِل أَبي بكْرٍ: فالمعزُّ يَعْقوب رَوى عَنهُ الدمياطي، والأَشْرَفُ موسَى عَن ابنِ طبرزد وستُّ الشَّام مؤنسة خاتون المحدِّثَةُ المعَمِّرَةُ خرجت لَهَا ثمانيات.
وَفِي أَوْلادِه وأَحْفادِه كثْرَةٌ سَمِعَ غالِبُهم وحَدَّثَ، وَقد أَلَّفْتُ فِي بيانِ أَنْسابِهم ومَسْموعاتِهم ومَرْوِيَّاتهم رِسالَةً فِي حَجْم كراَّسَيْن سَمِّيتها: (تَرْوِيح القُلُوب بذِكْرِ بَني أَيُّوب) ، فَمن أَرَادَ الزِّيادَةَ فليُراجِعْها.
(ومحمدُ بنُ {شاذِي: بُخارِيٌّ مُحدِّثٌ) نزلَ الشَّاش ورَوَى عَن محمدِ بنِ سلامٍ، وَعنهُ سعيدُ بنُ عصمَةَ الشَّاشِي.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} شَذا كلِّ شيءٍ: حَدُّه.
{والشَّذَاةُ: الحِدَّةُ.
وَقَالَ اللَّيْث:} شَذاةُ الرَّجُلِ شِدَّتُه وجَرْأَتُه.
ويقالُ للجائِعِ إِذا اشْتَدَّ جُوعُه: ضَرِمَ {شَذاهُ، نقلَهُ الجوهريُّ عَن الخليلِ.
} وأَشْذى الرَّجُل: آذَى.
{والشَّذا: المِسْكُ؛ عَن ابْن جنِّي.
ويقالُ: إنِّي لأَخْشَى شَذاةَ فلانٍ، أَي شرَّه.

ذولق

ذولق
ذَوْلَق [مفرد]: (لغ) صوت من أصوات الذّلاقة يكون مخرجه من طرف اللِّسان المقرَّب إلى الحنك.
• ذولق اللِّسان: ذَلَقه، طَرَفُه. 

ذولقيّ [مفرد]: اسم منسوب إلى ذَوْلَق.
• الحروف الذَّولقيَّة: (لغ) الرَّاء واللاَّم والنُّون. 

ذوح

(ذوح) الشَّيْء ذاحه

ذوح


ذَاح (و)(n. ac. ذَوْح)
a. Strode, stamped along.
b. Gathered together (flocks).
ذَوَّحَa. Dispersed, scattered.

مِذْوَحa. Importunate, troublesome, obtrusive.
[ذوح] الذَوْحُ: السير العنيف. قال الهذليُّ يصف ضَبُعاً نَبَشَتْ قَبْراً: فَذاحَتْ بالوَتائِرِ ثم بَدَّتْ * يَدَيْها عند جانبه تهيل 
ذوح
مُهْمَلٌ عنده. الخارزنجي: الذَّوْحُ: السَّوْقُ العَنِيْفُ: ذُحْتُها أذُوْحُها، فهو ذائحٌ. والمِذْوَحُ: الطّارِدُ. وذُحْناهم ضَرْباً وطَعْناً نَذُوْحُهُم. وذَوَّحَ مالَه: بَدَّدَه، وذُحْتُه: أعْطَيْتَ منه وأطْعَمْتَ. وذاحَتِ الضَّبُعُ التُّرَابَ بِبَراثِنِها: بَحَثَتْهُ.
(ذ وح)

ذاحَ إبِله يَذوحُها ذَوْحا: جمعهَا وساقها سوقا عنيفا. وَلَا يُقَال ذَلِك فِي الْإِنْس، إِنَّمَا يُقَال فِي المَال إِذا حازه. وذاحتْ هِيَ، سَارَتْ سيرا عنيفا.

وذاحه ذَوحا، وذوَّحه: فرقه.

وذوَّح غنمه: بددها، عَن ابْن الْأَعرَابِي وَأنْشد: أَلا أَبْشِرِي بِالْبيعِ والتذويحِ

فأنتِ مالُ الشَّوْهِ والقُبوحِ

وكل مَا فرقه فقد ذوَّحه.

ذوح: الذَّوْحُ: السَّوْق الشديد والسير العنيف؛ قال ساعدة بن جُؤَيَّةَ

الهذلي يصف ضبعاً نبشت قبراً:

فذاحَتْ بالوَتائرِ، ثم بَدَّتْ

يدَيها، عندَ جانِبِهِ، تَهِيلُ

قوله: فذاحت أَي مرت مرّاً سريعاً. والوتائر: جمع وَتِيرة، الطريقة من

الأَرض. وبَدَّتْ: فَرَّقت.

وذاحَ إِبله يَذُوحها ذَوْحاً: جمعها وساقها سوقاً عنيفاً، ولا يقال ذلك

في الانس، إِنما يقال في المال إِذا حازه. وذاحَتْ هي: سارت سيراً

عنيفاً. وذاحه ذَوْحاً وذوَّحَه: فرَّقه. وذَوَّح إِبله وغنمه: بدَّدها؛ عن

ابن الأَعرابي؛ وأَنشد:

أَلا ابْشِري بالبيعِ والتَّذْوِيحِ

فأَنتِ مالُ الشَّوهِ والقُبُوحِ

وكل ما فرَّقه، فقد ذَوَّحَه؛ وأَنشد الأَزهري:

على حَقِّنا في كلِّ يومٍ تُذَوِّحُ

ذوح
: ( {الذَّوْحُ) : السَّوْقُ الشَّديدُ و (السَّيْرُ العَنِيفُ) . قَالَ ساعِدةٌ الهُذَليّ يَصِف ضَبُعاً نَبَشَتْ قَبْراً:
} فَذَاحَتْ بالوَتَائِرِ ثُمّ بَدَّتْ
يَدَيْها عنْدَ جانِبها تَهِيلِ فذاحَتْ: أَي مَرَّت مَرًّا سَرِيعاً.
(و) {الذَّوْحُ: (جمْعُ الغَنَمِ ونَحْوِها) كالإِبلِ. يُقَال:} ذاحَ الإِبلَ {يَذُوحُها} ذَوْحاً: جَمعَها وساقَها سَوْقاً عَنِيفاً. وَلَا يُقَال ذالك فِي الإِنْس، إِنّما يُقَال فِي المَال إِذا حازَه. وذاحَتْ هِيَ: سارَتْ سَيْراً عَنيفاً.
( {وذَوَّحَ إِبلَه} تذْويحاً) {وذَاحَها} ذَوْحاً: (بَدَّدها) ؛ عَن ابْن الأَعرابيّ (و) ذاحَ (مالَه) {وذَوَّحه: (فَرَّقه) . وكلُّ مَا فَرَّقه: فقد} ذَوَّحَه. وأَنشد الأَزهريّ:
عَلى حَقِّنَا فِي كلِّ يومٍ {تُذَوَّحُ
(} والمِذْوَحُ، كمِنْبرٍ: المُعنِّف) فِي السَّوق.

الكَفَلُ

الكَفَلُ، محرَّكةً: العَجُزُ، أو رِدْفُه، أو القَطَنُ
ج: أكْفالٌ.
والكِفْلُ، بالكسر: الضِعْفُ، والنَّصيبُ والحَظُّ وخِرْقَةٌ على عُنُقِ الثَّوْرِ تحتَ النِّيرِ، والوَبَرُ يَنْبُتُ بعدَ الوَبَرِ الناسِلِ، ومنَ لا يَثْبُتُ على الخَيْلِ، والرجُلُ يكونُ في مُؤَخَّرِ الحَرْبِ هِمَّتُه التَّأَخُّرُ والفِرارُ، والمَثِيلُ،
كالكَفِيلِ، ومَن يُلْقِي نَفْسَه على الناسِ، ومَرْكَبٌ للرجال، يُؤْخَذُ كِساءٌ، فَيُعْقَدُ طَرَفاهُ، فَيُلْقَى مُقَدَّمُه على الكاهِلِ ومُؤَخَّرُهُ مما يَلِي العَجُزِ، أو شيءٌ مُسْتَدِيرٌ يُتَّخذُ من خِرَقٍ أو غيرِها، ويُوضَعُ على سَنامِ البعيرِ.
واكْتَفَلَ البعيرَ: جَعَلَ عليه كِفْلاً.
وذو الكِفْلِ: نَبِيٌّ.
والكافِلُ: العائلُ، وقد كَفَلَهُ وكفَّلَهُ، والذي لا يأكُلُ، أو يَصِلُ الصيامَ، أو الذي جَعَلَ على نَفْسه أن لا يَتَكَلَّمَ في صيامِهِ
ج: كرُكَّعٍ، والضامِنُ،
كالكَفيلِ
ج: كُفَّلٌ وكُفَلاءُ وكَفيلٌ أيضاً.
وقد كَفَلَ بالرجُلِ، كضَرَبَ ونَصَرَ وكرُمَ وعَلم، كَفْلاً وكُفولاً وكَفالَةً وتَكَفَّلَ وأكْفَلَهُ إياهُ وكَفَّلَهُ: ضَمَّنَهُ.
والمُكافِلُ: المجاوِرُ المُحالِفُ، والمُعاقِدُ المُعاهِدُ.
واكْتَفَلَ بكذا: وَلاَّهُ كَفَلَهُ.

ذواتيّ

ذواتيّ
الجذر: ذ و ت

مثال: رجل ذواتيّ
الرأي: مرفوضة
السبب: للنسب إلى جمع المؤنث دون حذف الألف والتاء.

الصواب والرتبة: -رجل ذواتيّ [فصيحة]
التعليق: أجاز مجمع اللغة المصري النسب إلى المختوم بالألف والتاء في الأعلام، وما يجري مجراها من أسماء الأجناس والحرف والمصطلحات دون حذف الألف والتاء.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.