Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: حرف_جر

الشّجر

(الشّجر) الْأَمر الْمُخْتَلف وجوف الْفَم بَين سقف الحنك وَاللِّسَان والذقن (ج) شجور وأشجار

(الشّجر) نَبَات يقوم على سَاق صلبة وَقد يُطلق على كل نَبَات غير قَائِم وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {وأنبتنا عَلَيْهِ شَجَرَة من يَقْطِين} وعلماء النَّبَات يطلقونه على المعمر مِنْهُ الْقَائِم على سَاق خشبية عَارِية واحدته شَجَرَة وَيُقَال هُوَ من شَجَرَة طيبَة من أصل كريم وشجرة النّسَب بَيَان يفصل على صُورَة شَجَرَة يبْدَأ فِيهَا بالجد الْأَعْلَى ثمَّ من يتَفَرَّع

شمجر

شمجر
: (شَمْجَرَ) الرّجُلُ، أَهمله الجَوْهَرِيّ وصاحِبُ اللّسان، وَقَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: أَي (عَدَا عَدْوَ فَزِعٍ) . وَفِي التكملة: عَدْواً فَزِعاً.

الحجر

الحجر: ما يحجر أي اشتد تضام أجزائه من الماء والتراب.
الحجر:
[في الانكليزية] Stone
[ في الفرنسية] Pierre
بفتحتين بمعنى سنگ كما في الصراح.
والحجر الأسود هو الحجر المعروف في البيت الحرام. والحجر الأسود عند الصوفية عبارة عن اللطيفة الإنسانية واسوداده عبارة عن تلوّثه بالمقتضيات الطبعية وقد سبق في لفظ الحج.
الحجر:
[في الانكليزية] Prohibition ،ban
[ في الفرنسية] Interdiction ،empechement
بحركات الحاء وسكون الجيم لغة المنع مطلقا. وفي الشرع منع نفاذ القول أي منع لزومه، فإنه ينعقد عقد المحجور موقوفا. واللام عهدية أي قول شخص مخصوص أي الصغير والرقيق والمجنون فلا يصدق على منع القاضي نفاذ إقرار المكره مثلا. واحترز عن الفعل فإنه لا حجر فيه لأنه لا يفتقر إلى اعتبار الشرع. فلو أتلف الصبي أو المجنون أو العبد شيئا يضمنون. والأولى ذكر لفظ اللزوم بدل النّفاذ لأنّ النافذ أعمّ من اللازم، على أنه غير جامع لقول صغير غير عاقل، وملحق به فإنّه لا يصح أصلا. هكذا صرّح في جامع الرموز والبرجندي.

جِرَارُ

جِرَارُ:
بالكسر، جمع جرّة الماء: موضع من نواحي قنّسرين. وجرار أيضا، جرار سعد: موضع بالمدينة كان ينصب عليه سعد بن عبادة جرارا يبرّد فيها الماء لأضيافه به أطم دليم.

حَجَر

حَجَر
من (ح ج ر) ما تكسر من الصخور، والحجر الأسود: حجر الكعبة المشرفة، وحجر الأرض الداهية من الرجال، وأهل الحجر: أهل البوادي الذين يسكنون مواضع الأحجار والرمال، والحجران: الذهب والفضة.

بَجَرَ

(بَجَرَ)
- فِيهِ «أَنَّهُ بَعث بَعْثا فَأَصْبَحُوا بأرضٍ بَجْرَاء» أَيْ مُرْتَفِعَةٍ صُلبة. والأَبْجَر: الَّذِي ارْتَفَعَتْ سُرّته وصَلُبت.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ الْآخَرُ «أصْبحنا فِي أَرْضٍ عَزُوبةَ بَجْرَاء. وَقِيلَ هِيَ الَّتِي لَا نَبَاتَ بِهَا.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ عَلِيٍّ «أَشْكُو إِلَى اللَّهِ عُجَرِي وبُجَرِي» أَيْ هُمومي وَأَحْزَانِي. وَأَصْلُ العُجْرة نفْخَةٌ فِي الظَّهْرِ، فَإِذَا كَانَتْ فِي السُّرة فَهِيَ بُجْرَة. وَقِيلَ العُجَر الْعُرُوقُ المتعَقّدة فِي الظَّهْرِ، والبُجَر الْعُرُوقُ المُتَعَقّدة فِي الْبَطْنِ، ثُمَّ نُقِلا إِلَى الهمُوم وَالْأَحْزَانِ، أَرَادَ أَنَّهُ يَشْكُو إِلَى اللَّهِ أُمُورَهُ كُلَّهَا مَا ظهرَ مِنْهَا وَمَا بطَن.
وَمِنْهُ حَدِيثُ أُمِّ زَرْع «إنْ أذكرْه أذْكُرْ عُجَره وبُجَرَه» أَيْ أُمُورَهُ كلَّها بادِيَها وخافيَها.
وَقِيلَ أَسْرَارُهُ وَقِيلَ عُيوبه.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ صِفَةِ قُرَيْشٍ «أشِحَّةٌ بُجْرَة» هِيَ جَمْعُ بَاجِر، وَهُوَ الْعَظِيمُ الْبَطْنِ. يُقَالُ بَجِرَ يَبْجَرُ بَجَراً فَهُوَ أَبْجَر وبَاجِر. وصَفَهم بِالْبِطَانَةِ ونُتُوّ السُّرَرِ. وَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ كِنَايَةً عَنْ كَنْزِهم الْأَمْوَالَ واقْتِنائهم لَهَا، وَهُوَ أشْبَه بِالْحَدِيثِ؛ لِأَنَّهُ قَرنه بالشُّحّ وَهُوَ أَشَدُّ الْبُخْلِ.
(س) وَفِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ «إِنَّمَا هُوَ الفَجْرُ أَوِ البَجْر» البَجْر بِالْفَتْحِ والضَّم: الدَّاهِيَةُ، وَالْأَمْرُ الْعَظِيمُ. أَيْ إِنِ انتَظرت حتَّى يُضيء لَكَ الفَجْر أبْصَرْتَ الطَّرِيقَ، وَإِنْ خَبَطْتَ الظَّلْمَاءَ أفْضَت بِكَ إِلَى الْمَكْرُوهِ. وَقَالَ الْمُبَرِّدُ فِيمَنْ رَوَاهُ الْبَحْرُ بِالْحَاءِ: يُرِيدُ غَمَرات الدُّنيا، شَبَّهها بِالْبَحْرِ لتَبَحُّر أَهْلِهَا فِيهَا.
وَمِنْهُ كَلَامُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «لَمْ آتِ لاَ أبَا لكُم بُجْرا» .
(س) وَفِي حَدِيثِ مَازِنٍ «كَانَ لَهُمْ صنَم فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُقَالُ لَهُ بَاجِر» تُكْسَرُ جِيمُهُ وتُفتح.
وَيُرْوَى بِالْحَاءِ الْمُهْمَلَةِ، وَكَانَ فِي الْأَزْدِ.

سفجر

سفجر
: (السَّفْجَرُ، كجَعْفَرٍ) ، أَهمله الجوهريّ، وَقَالَ الصّاغانيّ: (هُوَ الصِّغارُ، لَا واحِدَ لَهَا) ، وَفِي نُسْخَة: لَهُ ومثْلُه فِي التَّكملة (يُقالُ: ذَرٌّ سَفْجَرٌ) ، أَي نَمْلٌ صِغَارٌ، وأَنشد لمُهَلْهِل:
خَوْدٌ حَطِيطُ المَتْنَيْنِ تَرَى
فِي مَتْنِها أَثَراً كذَرِّ السَّفْجَرِ

زنجر

زنجر


زَنْجَرَ
a. Filliped; snapped his finger.
b. Was covered with verdegris.
c. Was chained.

تَزَنْجَرَa. see I (b) (c).
زِنْجَاْرa. Verdegris.

زِنْجِيْر
P. (pl.
زَنَاجِيْر)
a. Chain.
b. Fillip.

حِسَابالزِنْجِيْر
a. Book-keeping.

زُنْجُفْر زِنْجَفْر
P.
a. Cinnabar, vermilion.
زنجر: الزَّنجرة من قولك: زَنجرَ فلان لفلانٍ، إذا قال بظفرِ إبهامه على ظفر سبابته، ثم قرع بينهما في قوله: ولا مثل هذا، قال:

فأرسلت إلى سلمى ... بأن النَّفس مشغُوفه

فما جادت لنا سلمى ... بزنجير ولا فوفه 
ز ن ج ر

زنجر فلان لفلان إذا قرع بظفر إبهامه ظفر سبّابته، يريد ولا أعطيك مثل هذا.

وأرسلت إلى سلمى ... بأن النفس مشغوفهْ

فما جادت لنا سلمى ... بزنجير ولا فوفهْ

تقول: طلبت العدل من سنجر، فما فوف ولا زنجر.

زنجر: الليث: زَنْجَرَ فلان لك إِذا قال بظفر إِبهامه ووضعها على ظُفْر

سَبَّابته ثم قرع بينهما في قوله: ولا مثل هذا، واسم ذلك الزِّنْجِيرُ؛

وأَنشد:

فأَرسلتُ إِلى سَلْمى

بأَنَّ النَّفْسَ مَشْغُوفَهْ

فما جادَتْ لنا سَلْمى

بِزِنْجِيرٍ، ولا فُوفَهْ

والزِّنْجِير: قَرْعُ الإِبهام على الوسطى بالسبابة. ابن الأَعرابي:

الزِّنْجِيرَةُ ما يأْخذ طَرَفُ الإِبهام من رأْس السّنّ إِذا قال: ما لك

عندي شيء ولا ذه. أَبو زيد: يقال للبياض الذي على أَظفار الأَحداث

الزِّنْجِيرُ والزِّنجيرة والفُوفُ والوَبْشُ.

زنجر: زنجر (اختصار زنجار): صدأ الحديد، ولونه أخضر فاتح من الحديد الذي يتأكسد في الهواء (فوك).
زَنْجَرَ: تسنَّه وتعفن وصار أخضر اللون (شيرب).
زَنْجَر (مشتق من الزنجير): قيده بالزنجير وهو السلسلة (بوشر، محيط المحيط).
تزنجر: مطاوع زنجر أي صدِئ (ألكالا).
تزنجر: تقيد بالزنجير وهو السلسلة (محيط المحيط).
زنجار = زعفران الحديد: صدأ الحديد (ابن البيطار 1: 295).
زنجار: أوكسيد الحديد وهو صدأ الحديد الذي يتأكسد في الهواء ولونه أخضر فاتح (عوادة ص355).
زنجير (فارسية) جمعها زناجير: سلسلة (بوشر).
زنجير: سلسلة الساعة (رولاند ديال ص596).
زنجير: الحباب الذي يطوف بالشراب في الكأس (محيط المحيط).
زنجير: الحرف المنقوش من الدنانير (محيط المحيط).
حساب الزنجير: علم مسك الدفاتر بين من له ومن عليه وعلى طريقة مخصوصة (محيط المحيط).

زنجر

Q. 1 زَنْجَرَ, (Lth, K,) inf. n. زَنْجَرَةٌ, (S in art. زجر,) He [fillipped, or] struck the thumb upon, or against, the middle finger with the fore finger: (S in art. زجر:) or he fillipped with the nail of his thumb and that of his fore finger: (Lth, A, K: *) you say زَنْجَرَ لَهُ, meaning he put the nail of his thumb upon that of his fore finger, and then fillipped with them to him, (Lth, A, *) saying وَلَا مِثْلَ هٰذَا [Nor, or not even, the like of this will I give thee]; (Lth;) meaning thus, وَلَا أُعْطِيكَ مِثْلَ هٰذَا. (A.) The subst., (S,) or the name of this [action], (Lth,) is ↓ زِنْجِيرٌ. (Lth, S.) زِنْجِيرٌ [A fillip, such as is described above]: see what immediately precedes. b2: A nail-paring: as also زِنْقِيرٌ: both foreign words introduced into the Arabic language: mentioned in the T among quadriliteral-radical words. (TA.) b3: A whiteness [or white speck] seen on the nails of young persons; (Az, K;) likewise called فُوفٌ and وَبْشٌ; (Az, TA;) as also ↓ زِنْجِيرَةٌ. (Az, K.) b4: Accord. to IAar, ↓ this last signifies What the end of the thumb [or of the thumb-nail] takes from the extremity of the tooth when a man [presses the former against the edge of an upper front tooth and suddenly lets it go forward, and] says, مَا لَكَ عِنْدِى شَىْءٌ وَلَا ذِهْ I have not anything for thee: not even this: (TA:) [i. e. it means anything; always used in a negative phrase.]

زِنْجِيرَةٌ: see the next preceding paragraph, in two places.
زنجر
: (زِنْجَارُ، بالكَسْر) ، أَهمله الجَوْهَرِيّ، وَهُوَ اسْم (د) ، نَقلَه الصَّاغانِي.
(و) زُنْجُور، (كعُصْفُورٍ: ضَرْبٌ من السَّمَكِ) ، وَهِي الزُّجُور الَّتِي تقدّم عَن ابْن دُريد أَنّه لَيْسَ بثَبتٍ.
(والزِّنْجِيرُ والزِّنْجِيرَةُ، بكَسْرِهِما: البَيَاضُ الَّذِي على أَظْفَارِ الأَحْداثِ) ، ويُسَمَّى أَيضاً الفُوفُ والوَبْشُ، قَالَه أَبو زَيْد.
(وزَنْجَر: قَرَع بَين ظُفُرِ إِبهامِهِ وظُفِرِ سَبَّابَتِهِ) . وَقَالَ اللَّيْثُ: زَنْجَرَ فُلانٌ لَكَ إِذا قَالَ بِظُفْر إِبهامه ووَضَعَها على ظُفْر سَبَّابَته ثمَّ قَرَعَ بَينهمَا فِي قَوْله: وَلَا مِثْل هاذا، واسْمُ ذالك الزِّنْجِير، وأَنشد:
فأَرْسَلْتُ إِلى سَلْمَى
بأَنَّ النَّفْسَ مَشْغُوفَهْ
فَمَا جَادَت لنا سَلْمَى
بزِنْجِيرٍ وَلَا فُوفَهْ
وَقَالَ ابنُ الأَعْرَابِيّ: الزِّنْجِيرَةُ: مَا يَأْخذ طَرَفُ الإِبهامِ من رأْس السِّنِّ إِذا قَالَ: مَالَك عِنْدي شَيْءٌ وَلَا ذِه.
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكَ عَلَيْهِ:
الزِّنْجِير: قُلاَمةُ الظُّفْر، كالزِّنْقِير، وهما دَخِيلان، ذكره الأَزهريّ فِي التَّهْذِيب فِي الرُّباعيّ.
وزِنْجَارٌ، بالكَسْر، هُوَ المُتَوَلِّد فِي مَعادِن النُّحاس، وأَقواه المُتَّخَذ من التُّوبال، وَهُوَ مُعَرّب زَنْكار، بالفَتْح، وغُيِّر إِلى الكَسْر حالَ التعريب، قَالَه الصَّاغانِيّ. وتَفْصيله فِي كُتُب الطِّبّ.
(زنجر)
لفُلَان قرع ظفر إبهامه بظفر سبابته أَو قرع الْإِبْهَام على الْوُسْطَى يُرِيد وَلَا أُعْطِيك مثل هَذَا
زنجر
زِنجار [مفرد]: صدأ الحديد والنحاس "علا الزِّنجار آنية الطبخ". 

نَجْرٌ

نَجْرٌ:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، وراء، وله إذا كان بهذه الصيغة معان: النجر اللون، قال:
نجار كلّ إبل نجارها، ... ونار إبل العالمين نارها
يصف إبلا مسروقة ففيها من كل لون، والنجر:
السّوق الشديد، قال ابن الأعرابي: النجر شكل الإنسان وهيئته، والنجر: القطع، ومنه نجر النجار، والنجر: كثرة شرب الماء، والنجار: الأصل، ونجر: علم لأرض مكة والمدينة.

جرو

جرو


جَرَا
أَجْرَوَa. Whelped.
b. Bore small fruit.

جِرْو (pl.
أَجْرٍ []
أَجْرِيَة []
جِرَآء []
آجْرِآء [] )
a. Whelp, cub.
b. Small fruit.
جرو
جَرْو/ جُرْو/ جِرْو [مفرد]: ج أَجْراء وأَجْرٍ وجِراء: صغير الكلب والسَّبُع. 
[جرو] نه فيه: أتى صلى الله عليه وسلم بقناع جرو، هي صغار القثاء، وقيل: الرمان، ويجمع على أجر. ومنه ح: أهدى له "أجر" زغب، الزغب الذي زئبره عليه. ش: وأجر بفتح همزة وسكون جيم فراء منونة. ط: وقع في نفسه "جرو" كلب، بكسر جيم وسكون راء أي في نفس النبي صلى الله عليه وسلم.
جرو: جَرَا: كيس بارود، قنينة بارود (دومب 81، هلو).
جرو: جمعه في معجم بوشر جروات.
ونوع من الكلاب يشبه الزئني، (جرابرج 131).
وجرو وجمعه جراء: ثمر الخشخاش الأبيض (المستعيني في مادة خشخاش).
جراوة: كيس صغير، وضرب من الجعاب تحفظ فيها القنابر التي ترميها القذافات (مملوك 2،1: 76) وأنظر مونج ص258 ب.
جرو: الجِرْوُ: جِرْوُ الكَلْبِ، والجَمِيعُ الِحرَاءُ، والعَدَدُ أجْرٍ، ويُقال: جَرْوٌ وجُرْوٌ. والجِرْوُ: الوَرَمُ الذي يَكُونُ في السَّنَام وغارِبِ البَعِيرِ، ويكُونُ في الحَلْقِ أيضاً. وجَرْوَةُ النَّفْسِ: حَقِيْقَتُها، رَبَطْتُ له جِرْوَتي: أي وَطَّنْتُ له نَفْسي وَهرَبْتُ عنه جِرْوَتي: أي اطْمَأَنَّتْ نَفْسي عنه. وجِرْوُ الرُّمّانِ والقِثَاءِ والحَنْظَلِ: صِغَارُه، والجَميعُ الجِرَاءُ وأجْرٍ على أفْعُلٍ، وفي الحَدِيثِ: " أتَيْتُ النَّبِيِّ ص بقِنَاعٍ من رُطَبٍ وأجْرٍ زُغْبٍ ". وأجْرَتِ البَقْلَةُ: صارَتْ لها جِرَاءٌ، وهي مُجْرِئَةٌ. والجِرْوَةُ: اسْمٌ من أسْماءِ الناقةِ إذا كانَتْ قَصِيرةً. ويقولونَ: لاجَرَ أنْ كانَ كذا: بمعنى لا جَرَم.
ج ر و

كلبة ذات جراء وأجر. وولد كل سبع جروه. وذئبة مجرٍ ومجريةٌ. ويقال للأسد أبو أشبال، وأبو أجرٍ. قال زهير:


ولأنت أشجع حين تتجه ال ... أبطال من ليث أبي أجر

ونهر سريع الجرية، وما أجرى نهركم، وعيناه تستجريان الدموع. قال امرؤ القيس:

متى تر داراً من سعاد تقف بها ... وتستجر عيناك الدموع فتدمعا

وجارية بينة الجراء والجراء. وكان ذلك في أيام جرائها. وهو جري بين الجراية والجراية وهي الوكالة. وجريت فلاناً، واستجريته.

ومن المجاز: " أتي رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بأجر زغب " وهي الضغابيس. وياقل جرو البطيخ، والرمان، والحنظل: للصغير منها. و" ضرب على الأمر جروته " إذا وطن عليه نفسه، وكان أصله أن قانصاً كانت له كلبة يصيد بها، فضربها على الصيد فقيل " ضرب عليه جروته " فسير مثلاً. قال:

فضربت جروتها وقلت لها اصبري ... وشددت من ضيق المقام إزاري

وضرب عنه جروته إذا طاب عنه نفساً.
الْجِيم وَالرَّاء وَالْوَاو

الجِرْو: الصَّغِير من كل شَيْء حَتَّى من الحَنْظَل والبِطِّيخ والقِثّاء والرُّمَّان وَالْخيَار والباذنجان.

وَقيل: هُوَ مَا اسْتَدَارَ من ثمار الْأَشْجَار كالحنظل وَنَحْوه.

وَالْجمع: أَجْرٍ، وَفِي الحَدِيث: " أُهدي إِلَى رَسُول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قناع من رطب واجر زغب " يَعْنِي شعارير القثاء. وَالْجمع الْكثير: جِرَاء.

وأجْرَت الشَّجَرَة: صَار فِيهَا الجِرَاء.

وجِرْوُ الْكَلْب والأسَد، وجَروه، وجُرْوه: كَذَلِك.

وَالْجمع: أَجْرٍ، وأجْرِية، هَذِه عَن اللحياني، وَهِي نادرة، وأجْراءٌ، وجِرَاء. وَالْأُنْثَى: جِرْوة.

وكلبة مُجْرٍ ومجرية: ذَات جرو.

وَكَذَلِكَ: السَّبعة.

والجَرْو: وعَاء بزر الكعابير الَّتِي فِي رُءُوس العيدان.

والجِرْوة: النَّفس.

وَضرب لذَلِك الْأَمر جِرْوته: أَي صَبر لَهُ ووطَّن عَلَيْهِ.

وَضرب جِرْوة نَفسه: كَذَلِك، قَالَ الفرزدق:

فَضربت جِرْوتها وَقلت لَهَا اصْبِرِي ... وشددت فِي ضَنْك المَقَام إزَارِي

والجِرْوة: الثَّمَرَة أول مَا تَنْبُت غَضَّة، عَن أبي حنيفَة. وَقَالَ أَبُو عبيد: إِذا خرج الحنظل فصغاره الجِرَاء.

وَاحِدهَا: جِرْو.

وجِرْو، وجُرَىٌّ، وجُرَيَّة: أَسمَاء.

وَبَنُو جِرْوة: بَطن.

وجِرْوة: اسْم فرس شَدَّاد الْعَبْسِي أبي عنترة، قَالَ شَدَّاد:

فَمن يَك سَائِلًا عنّي فَإِنِّي ... وجِرْوة لَا نزود وَلَا نعار

وجِرْوة، أَيْضا: فرس أبي قَتَادة، شهد عَلَيْهَا يَوْم السَّرح.

جرو

4 أَجْرَتْ [in its primary sense app. signifies She (a bitch, and any female beast of prey,) whelped; or had a whelp, or whelps: see مُجْرٍ. (Accord. to Golius, as on the authority of J, Cum fœtu abiit vel asportavit eum fera: but I have not found it in any copy of the S, nor in any other lexicon.) b2: And hence,] said of a tree (شَجَرَةٌ), It had upon it [fruits such as are termed] جِرَآء [pl. of جِرْوٌ]; (As, TA;) said [ for instance] of a مَوْزَة [or banana-tree]: (AHn, TA in art. موز:) and [in like manner] said of a herb, or leguminous plant, (بَقْلَةٌ,) it had جِرَآء; (K in art. جرى; [in the CK, erroneously, جَراء;]) belonging to the present art., not to art. جرى. (TA.) جِرْوٌ and جُرْوٌ and جَرْوٌ (of which the first is the most chaste, Msb) The whelp, or young one, of the dog, (S, Msb, K,) [and so, app., ↓ جِرْوَةٌ, q. v.,] and of the lion, (K,) and of any beast of prey: (S, Msb:) pl. [of pauc.] أَجْرٍ, (S, K,) originally أَجْرُوٌ, (S,) and أَجْرِيَةٌ (Lh, K) and أَجْرَآءٌ (K) and [of mult.] جِرَآءٌ; (S, K;) أَجْرِيَةٌ, as pl. of جرو, being anomalous; (TA;) or it is pl. of جِرَآءٌ [and therefore not anomalous]. (S, TA.) b2: And the same, (K,) or the first of these, (S, El-Bári', Msb, TA,) only, (TA,) (tropical:) The small of anything, (El-Bári', Msb, K, TA,) as also ↓ جِرْوَةٌ; (TA;) even, (K,) of the colocynth, (As, S, K,) and of the melon, and the like; (K;) as, for instance, (TA,) of the pomegranate, (S, TA,) and of the poppy, (AHn, TA in art. عتر,) and of the بَاذَنْجَان, (TA,) and of the cucumber, (S, TA,) as also ↓ جِرْوَةٌ, (S, Msb,) likened to the whelps of dogs, because of their softness and smoothness: (Msb:) or what is round of the fruits of trees; as the colocynth and the like: (TA:) pl. [of pauc.] أجْرٍ (Msb, K, TA [in the CK, erroneously, اَجْرُؤٌ]) and [of mult.] جِرَآءٌ. (As, Msb, K.) b3: (assumed tropical:) Fruit when it first grows forth, (AHn, K,) in its fresh, juicy, state. (AHn, TA.) b4: (assumed tropical:) The seeds, (M, TA,) or envelope, or receptacle, of the seeds, (K,) of the كَعَابِير [app. meaning the round and compact pericarps (in some of the copies of the K, erroneously, as is observed in the TA, عكابير,)] that are at the heads of branches. (M, K.) b5: (tropical:) A tumour in a camel's hump; and in the withers; so called by way of comparison [to a whelp]: (TA:) and in the fauces. (K.) b6: See also what next follows, last sentence.

جِرْوَةٌ: see جِرْوٌ, in three places. A huntsman beat, or disciplined, or trained, his dog for the purpose of the chase (ضَرَبَهُ عَلَى الصَّيْدِ); and thereupon it was said, ضَرَبَ جِرْوَتَهُ [app. meaning He beat, or disciplined, or trained, his whelp]: and hence this phrase became proverbially used, in instances here following. (Z, TA.) b2: I. q.

نَفْسٌ [as meaning Self]. (TA.) You say, ضَرَبَ عَلَيْهِ جِرْوَتَهُ, meaning (assumed tropical:) He disposed and subjected himself to it; (S, TA;) namely, a thing, an affair, or a case: and he endured it with patience: and in like manner, ضَرَبَ جِرْوَةَ نَفْسِهِ: (TA:) and أَلْقَى فُلَانٌ جرْوَتَهُ he endured the thing with patience. (S, TA.) Also ضَرَبْتُ جِرْوَتِى عَنْهُ (assumed tropical:) I endured with patience the want, or loss, of it: (TA:) or my mind became at ease [respecting it]. (AA, IB, TA.) A2: Also (K, TA, [in the CK ↓ جِرْوٌ,]) (tropical:) A short she-camel. (K, TA.) مُجْرٍ and مُجْرِيَةٌ applied to a bitch, (S, K,) and a female beast of prey, (TA,) Having a whelp, or young one: (K:) or having with her her whelps, or young ones. (S.) El-Aalam says, لَحْمِى إِلَى أَجْرٍ حَوَاشِبْ وَتَجُرُّ مُجْرِيَةٌ لَهَا And a hyena having young ones shall drag for her my flesh to young ones with swollen bellies, and short. (Skr p. 57.)
جرو
: (و} الجَرْوُ، مُثَلَّثَةً: صغيرُ كلِّ شَيْء حَتَّى) من (الحَنْظل والبِطِّيخِ ونحوِهِ) كالقِثَّاء والرُّمّانِ والخيارِ والباذِنْجانِ؛ وقيلَ: هُوَ مَا اسْتَدارَ مِن ثمارِ الأشجارِ كالحَنْظلِ ونحوِه.
قُلْتُ: التَّثْلِيثُ إنَّما ذُكِرَ فِي ولدِ الكَلْبِ والسِّبَاعِ، وأمَّا فِي الصغيرِ مِن كلِّ شيءٍ فالمَسْموعُ {الجِرْوُ} والجِرْوَةُ بكسْرِهما؛ ثمَّ إنَّ سِياقَه يَقْتَضِي أنَّه على الحَقيقَةِ والصَّحِيح أنَّه مجازٌ كَمَا نَبَّه عَلَيْهِ الزَّمَخْشَريُّ.
(ج {أَجْرٍ) ؛) وَمِنْه الحدِيثُ: أُهْدِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قِباعٌ من رُطَبٍ} وأَجْرٍ زُغْبٍ، أَرادَ بهَا صِغارَ القِثَّاءِ الزّغْب، شُبِّهَت {بأَجْرِي السِّبَاعِ والكِلابِ لرطوبَتِها، والقِباع: الطبقُ.
(و) الجَمْعُ الكَثيرُ: (} جِراءٌ.

(قالَ الأصْمعيُّ: إِذا أَخْرَجَ الحَنْظلُ ثَمَرَهُ فصِغَارُه {الجِراءُ، واحِدُها جِرْوٌ.
(و) الجِرْوُ، بالتَّثْليثِ: (وَلَدُ الكَلْبِ والأسَدِ) والسِّباعِ، (ج أَجْرٍ) ؛) وأَصْلُه} أَجْرُوٌ على أَفْعُلٍ؛ (! وأَجْرِيَةٌ) ؛) هَذِه عَن اللّحْيانيّ وَهِي نادِرَةُ؛ ( {وأَجْراءٌ} وجِراءٌ.
(وجَعَلَ الجَوْهرِيُّ {الأَجْرِيَة جَمْع الجِرَاءِ.
(و) الجِرْوُ: (وِعاءُ بِزْرِ العَكَابيرِ) ، كَذَا فِي النسخِ والصَّوابُ الكَعابِير؛ وَفِي المُحْكم: الجِرْوُ: بِزْرُ الكَعابيرِ الَّتِي (فِي رُؤُوسِ العِيدانِ.
(و) } الجِرْوُ: (الثَّمَرُ أَوَّلُ مَا نَبَتَ) غَضّاً؛ عَن أَبي حنيفَةَ.
(و) الجِرْوُ: (الوَرَمُ) يكونُ (فِي السَّنام) والغاربِ على التَّشْبيهِ.
(و) كذلِكَ الوَرَمُ فِي (الحَلْقِ.
(و) {جِرْو: (جَدُّ عُبَيْدِ اللَّهِ بنِ محمدٍ) المَوْصِليّ (النَّحْوِيِّ} الجِرْوِي نُسِبَ إِلَى جَدِّه.
(وكَلْبَةٌ {مُجْرٍ} ومُجْرِيَةٌ: ذاتُ جِرْوٍ) ؛) وكذلِكَ السَّبعَةُ، أَي مَعهَا {جِراؤُها؛ قالَ الهَذَليُّ:
وتَجُرُّ} مُجْرِيةُ لَها
لَحْمِي إِلَى أَجْرٍ حَواشِبْأَرَادَ {بالمُجْرِيَة ضَبُعاً ذَات أَوْلادٍ صغارٍ، شبَّهَها بالكلْبَةِ} المُجْرِيَة؛ وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ للجُمَيْحٍ الأسَدِيِّ:
أَمَّا إِذا حَرَدَتْ حَرْدِي {فمُجْرِيَةٌ
ضَبْطاءُ تَسْكُنُ غِيْلاً غَيْرَ مَقْرُوبِ (} والجِرْوَةُ، بالكسْرِ: النَّاقَةُ القصيرةُ (على التّشْبيه.
(و) {جِرْوَةُ: (فَرَسانِ) ، أَحَدُهما فَرَسُ شَدَّادٍ أَبي عَنْترَةَ؛ قالَ شَدَّاد:
فَمَنْ يَكُ سَائِلًا عنِّي فإنِّي
} وجِرْوَة لَا تَرُودُ وَلَا تُعارُ والثَّاني: فَرَسُ قُعَيْن بنِ عامِرٍ النَّميريّ.
(وبَنُو جِرْوَةَ: بَطْنٌ) مِن العَرَبِ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
قالَ الهَجَريُّ: وهُم من بَني سُلَيْم.
( {وجِرْوٌ} وجُرَيٌّ كسُمَيَ وسُمَيَّةُ: أَسْماءٌ) ، مِنْهُم: جِرْوُ بنُ عيَّاش من من بَني مالِكِ بنِ الأوْسِ، قُتِلَ يومَ اليَمامَةِ، يقالُ فِيهِ بالضمِّ والفتْحِ؛ وَمِنْهُم: {جُرَيُّ بنُ كُلَيْب عَن عليَ. وجُرَيُّ النَّهْديُّ شيخٌ لأبي إسْحاقَ. وجُرَيُّ بنُ الحارِثِ عَن مَوْلاه عُثمان. وجُرَيٌّ الحَنَفيُّ لَهُ صحْبَةٌ وجُرَيُّ بنُ زُرَيق عَن ابنِ المُنْكدرِ. وحبيبُ بنُ جُرَيَ لحمادِ بنِ مسعَدَةَ. وأَبو جُرَيَ جابرُ بنُ سُلَيم. وجُرَيٌّ فِي أَجْدادِ بديلِ بنِ وَرْقاء الخزاعيّ الصَّحابيّ. وحامِدُ بنُ سعيدٍ مَوْلى بَني جُرَيَ، مِصْريٌّ يكنى أَبا الفَوارِسِ. وكلابُ بنُ جُرَيَ عابِدٌ.
قُلْتُ: بَنُو جُرَيِّ بنِ عَوْفِ بَطْن مِن جذام والنِّسْبَة إِلَيْهِم} جَرَوِيٌّ مُحرّكاً؛ مِنْهُم: عُثْمانُ بنُ سويدِ بنِ منذرِ بنِ ديابِ بنِ جريَ عَن مسروح بن سندر، وَعنهُ ابنُ بنْته سماكُ بنُ نعيم.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
{أَجْرَتِ الشَّجَرةُ: صارَتْ فِيهَا الجِراءُ؛ عَن الأصْمعيّ.
} والجِرْوَةُ: النَّفْسُ. يقالُ: ضَرَب عَلَيْهِ {جِرْوَتَه أَي نَفْسَه.
قالَ ابنُ بَرِّي: قالَ أَبو عَمْرو: يقالُ ضَرَبْت عَن ذلكَ الأَمْرِ} جِرْوَتي، أَي اطْمَأَنَّتْ نفْسِي؛ وأَنْشَدَ: ضَرَبْتُ بأَكْنافِ اللِّوَى عَنْكِ جِرْوَتي
وعُلِّقْتُ أُخْرى لَا تَخُونُ المُواصِلاوقالَ غيرُهُ: يقالُ للرَّجُلِ إِذا وَطَّن نَفْسَه على أَمْرٍ: ضَرَبَ لذلِكَ الأَمْرِ جِرْوَتَه، أَي صَبَرَ لَهُ ووَطَّنَ عَلَيْهِ؛ وضَرَبَ جِرْوَةَ نَفْسه كذلِكَ؛ قالَ الفَرَزْدقُ:
فَضَرَبْتُ {جِرْوَتها وقُلْتُ لَهَا اصْبِري
وشَدَدتُ فِي ضَنْكِ المُقامِ إِزَارِيويقالُ: ضَرَبْتُ جِرْوتي عَنهُ وضَرَبْتُ جِرْوَتي عَلَيْهِ، أَي صَبَرْتُ عَنهُ وصَبَرْتُ عَلَيْهِ.
ويقالُ: أَلْقَى فلانٌ جِرْوَتَه إِذا صَبَرَ على الأَمْرِ.
قالَ الزمخشريُّ: وأَصْلُه أنَّ قانِصاً ضَرَبَ كَلْبَته على الصَّيْدِ فقيلَ: ضَرَبَ جِرْوَتَه فصُيِّر مَثَلاً.
} وجِرْوُ البَطْحاءِ: لقَبُ ربيعَةَ بنِ عبدِ العُزّى بنِ عبدِ شمسِ بنِ عبدِ مَنَاف؛ نَقَلَهُ الجَوْهرِيُّ.
{وجُرْوانُ، بالضمِّ: محلَّةٌ بأَصْفَهان.
} والجُراوِيُّ، بالضمِّ: ماءٌ؛ أَنْشَدَ ابنُ الأعْرابيِّ:
أَلا لَا أَرَى ماءَ {الجُراوِيِّ شافِياً
صَدَايَ وَإِن رَوَّى غَلِيلَ الرّكائِب ِوجِرْوَةُ: فَرَسُ أَبي قتادَةَ شَهِدَ عَلَيْهَا يوْمَ السَّرْح.

فنجر

فنجر


فَنْجَرَ
a. Inflated his nostrils; puffed.
b. Gave himself airs, was proud.

فُنْجُرa. Colossal.

فُنَاخِر
a. see 54
فنجر: فنجر عيونه في (=فجر): حملق بها في (عامية) (بوشر، محيط المحيط).
فنجرة: قحة، سفه، (بوشر).
فنجري: وقح، سفيه، متهتك. (بوشر).

فنجر


فَنْجَرَ
a. [ coll. ], Stared.
فَنَاْجِرَةa. Expert horsemen.

فَُنْجَُش
a. Wide.

فَنْجَل
a. Duck-toed.

فُنْجُل
a. Badger.
فنجر
فناجرة [جمع]: خيالة ماهرون في ركوب الخيل، فيحسن أن يطلق هذا الاسم على الذين يركبون خيل السِّباق. 

جَرْضٌ 

(جَرْضٌ) الْجِيمُ وَالرَّاءُ وَالضَّادُ أَصْلَانِ: أَحَدُهُمَا جِنْسٌ مِنَ الْغَصَصِ، وَالْآخَرُ مِنَ الْعِظَمِ.

فَأَمَّا الْأَوَّلُ فَيَقُولُونَ جَرِضَ بِرِيقِهِ إِذَا اغْتَصَّ بِهِ. قَالَ:

كَأَنَّ الْفَتَى لَمْ يَغْنَ فِي النَّاسِ لَيْلَةً ... إِذَا اخْتَلَفَ اللَّحْيَانِ عِنْدَ الْجَرِيضِ

قَالَ الْخَلِيلُ: الْجَرَضُ أَنْ يَبْتَلِعَ الْإِنْسَانُ رِيقَهُ عَلَى هَمٍّ وَحُزْنٍ. وَيُقَالُ: مَاتَ فُلَانٌ جَرِيضًا، أَيْ مَغْمُومًا. وَالثَّانِي قَوْلُهُمْ بَعِيرٌ جِرْوَاضٌ، أَيْ غَلِيظٌ. وَالْجُرَائِضُ: الْبَعِيرُ الضَّخْمُ، وَيُقَالُ الشَّدِيدُ الْأَكْلِ. وَنَعْجَةٌ جُرَئِضَةٌ ضَخْمَةٌ.

جَرَنَ 

(جَرَنَ) الْجِيمُ وَالرَّاءُ وَالنُّونُ أَصْلٌ وَاحِدٌ، يَدُلُّ عَلَى اللِّينِ وَالسُّهُولَةِ. يُقَالُ لِلْبَيْدَرنٌ ; لِأَنَّهُ مَكَانٌ قَدْ أُصْلِحَ وَمُلِّسَ. وَالْجَارِنُ مِنَ الثِّيَابِ: الَّذِي انْسَحَقَ وَلَانَ. وَجَرَنَتِ الدِّرْعُ: لَانَتْ وَامْلَاسَّتْ. وَمِنَ الْبَابِ جِرَانُ الْبَعِيرِ: مُقَدَّمُ عُنُقِهِ مِنْ مَذْبَحِهِ، وَالْجَمْعُ جُرُنٌ. قَالَ:

خُذَا حَذَرًا يَا جَارَتَيَّ فَإِنَّنِي ... رَأَيْتُ جِرَانَ الْعَوْدِ قَدْ كَادَ يَصْلُحُ

وَذَكَرَ نَاسٌ أَنَّ الْجَارِنَ وَلَدُ الْحَيَّةِ. فَإِنْ كَانَ صَحِيحًا فَهُوَ مِنَ الْبَابِ، لِأَنَّهُ لَيِّنُ الْمَسِّ أَمْلَسُ.

جرعب

جرعب: الجَرْعَبُ: الجافي.

والجَرْعَبِيبُ(1)

(1 قوله «والجرعبيب» كذا ضبط في المحكم.): الغَلِيظُ.

وداهيةٌ جَرْعَبِيبٌ: شَدِيدةٌ. الأَزهري: اجْرَعَنَّ وارْجَعَنَّ واجْرَعَبَّ واجْلَعَبَّ إِذا صُرِعَ وامْتَدَّ على وجه الأَرض.

جرعب
: (الجَرْعَبُ) كجَعْفَرٍ، أَهمله الجوهريُّ وَقَالَ ابنُ دُرَيْد: هُوَ (الجَافِي، كالجِرْعِيبِ، بالكَسْرِ. و) الجَرْعَبُ (: الغَلِيظُ) وَفِي (لِسَان الْعَرَب) هُوَ الجَرْعَبِيبُ، كخَنْظَلِيل (و) الجَرْعَبيبُ (: الشَّدِيدَةُ مِنَ الدَّوَاهِي) .
(و) جَرْعَبٌ (وَالِدُ جَخْدَبٍ النَّسَّابَةِ) الكُوفِيّ، وَقد مَرَّ ذِكْرُهُ.
(وجَرْعَبَ المَاءَ: شَرِبَهُ) شُرْباً جَيِّداً.
(والجُرْعُوبُ) بالضَّمِّ: الرَّجُلُ الضَّخْمُ الشَّدِيدُ الجَرْعِ لِلْمَاءِ.
(و) قَالَ الأَزِريُّ: اجْرَعَنّ وارْجَعَنَّ و (اجْرَعَبَّ) واجْلَعَبَّ إِذا (صُرِعَ) وامْتَدَّ علَى وَجْهِ الأَرْضِ.

لنجر

لنجر



لَنْجَرٌ An anchoring-place, a harbour, or a port, (مَرْسًى,) for ships. (TA.) Occurring in the K art. رسو. (TA.)
لنجر
وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ: اللّنْجَر وَهُوَ اسمٌ لمَرسى السُّفُن، استطردَه المصنِّف فِي رسا فشرحه بِمَا لَيْسَ مَعْرُوفا. وأَغفله هُنَا. قَالَه شَيخنَا. 

جرثل

جرثل: جَرْثَل التُّرَابَ: سَفَاه بيده.

(ج ر ث ل)

جَرْثَل التُّرَاب: سفاه بِيَدِهِ.
جرثل
جَرثَلَ التُّرابَ أهمله الجوهريّ، وَقَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: أَي سفاهُ بيَدِه كَمَا فِي العُباب والمُحْكَم والتَّهذيب.

تحجر

(تحجر) صلب كالحجر وَالْمَكَان كثرت فِيهِ الْحِجَارَة وعَلى فلَان ضيق عَلَيْهِ وَالْجرْح اجْتمع والتأم وَالرجل اتخذ حجرَة لنَفسِهِ وَالشَّيْء ضيقه يُقَال تحجر وَاسِعًا
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.