Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: قديمة

قَصَفَتِ المدافع

قَصَفَتِ المدافع
الجذر: ق ص ف

مثال: قَصَفت المدافع مواقع العدو
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن الفعل لم يرد في المعاجم بهذا المعنى.
المعنى: أطلقت قذائفها عليها

الصواب والرتبة: -قَصَفَت المدافع مواقع العدو [فصيحة]
التعليق: العلاقة واضحة بين معنى القَصْف في المعاجم الــقديمة والمعنى المستحدث له، فإذا كان القصف يعني في المعاجم الــقديمة الكسر والهدم وشدة الصوت فهو في الاستعمال المستحدث لم يخرج عن هذه الدلالة. ولم تكن هناك حاجة إلى تأويل أو حمل الاستعمال على التضمين كما ذهب مجمع اللغة المصري.

سبق

سبق
أصل السَّبْقِ: التّقدّم في السّير، نحو:
فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً
[النازعات/ 4] ، والِاسْتِبَاقُ: التَّسَابُقُ. قال: إِنَّا ذَهَبْنا نَسْتَبِقُ
[يوسف/ 17] ، وَاسْتَبَقَا الْبابَ
[يوسف/ 25] ، ثم يتجوّز به في غيره من التّقدّم، قال:
ما سَبَقُونا إِلَيْهِ
[الأحقاف/ 11] ، سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ [طه/ 129] ، أي: نفدت وتقدّمت، ويستعار السَّبْقُ لإحراز الفضل والتّبريز، وعلى ذلك: وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
[الواقعة/ 10] ، أي: المتقدّمون إلى ثواب الله وجنّته بالأعمال الصّالحة، نحو قوله: وَيُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ [آل عمران/ 114] ، وكذا قوله:
وَهُمْ لَها سابِقُونَ [المؤمنون/ 61] ، وقوله: وَما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
[الواقعة/ 60] ، أي:
لا يفوتوننا، وقال: وَلا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا [الأنفال/ 59] ، وقال: وَما كانُوا سابِقِينَ [العنكبوت/ 39] ، تنبيه أنهم لا يفوتونه.
(سبق) على الْأَمر غلب
سبق
من (س ب ق) المسارع إلى الشيء والمباري.
(سبق) أَخذ السَّبق وَبَين الْخَيل سَابق وَالشَّاة وَنَحْوهَا أَلْقَت وَلَدهَا لغير تَمام وَالطير الْجَارِح جعل السباقين فِي رجلَيْهِ
سبق
السبْقُ: القِدْمَةُ في الجَرْي، له سابِقَةٌ وسبْقَةٌ وسَبْقٌ.
والسبَقُ: الخَطَرُ، والجميع الأسْبَاقُ.
والسبْقَةُ: ما يُتَرَاهَنُ عليه. وهما سِبْقانِ: إذا اسْتَبَقا. والسبَاقانِ في رِجْل الطائرِ: قَيْداه. والإسْبَاقُ من اللَّبَن: الرائبُ الذي يُطْبَخُ ولم يَمَسَّه ماءٌ.
وسَبَّقَتِ الشاةُ: ألْقَتْ وَلَدَه الغَيْرِ تَمامٍ، وهو بالغَيْنِ أعْرَفُ.
[سبق] سابقته فسبقته سبقا . واستبقنا في العدو، أي تسابقنا. وقد قيل في قوله تعالى: {ذَهَبْنا نَسْتَبِقُ} أي نَنْتَضِلُ. ويقال: له سابِقَةٌ في هذا الأمر، إذا سَبَقَ الناسَ إليه. والسَبَقُ بالتحريك: الخَطَر الذي يوضَع بين أهلِ السِباقِ. وسِباقا البازي: قَيْداهُ من سير أو غيره.
س ب ق: (سَابَقَهُ فَسَبَقَهُ) مِنْ بَابِ ضَرَبَ، وَ (اسْتَبَقَا) فِي الْعَدْوِ أَيْ (تَسَابَقَا) . وَقِيلَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ} [يوسف: 17] أَيْ نَنْتَضِلُ. وَ (السَّبَقُ) بِفَتْحَتَيْنِ الْخَطَرُ الَّذِي يُوضَعُ بَيْنَ أَهْلِ السِّبَاقِ. وَ (سِبَاقَا) الْبَازِي قَيْدَاهُ مِنْ سَيْرٍ أَوْ غَيْرِهِ.
(س ب ق) : (التَّسْبِيقُ) مِنْ الْأَضْدَادِ يُقَالَ سَبَّقَهُ إذَا أَخَذَ مِنْهُ السَّبَقَ وَهُوَ مَا يُتَرَاهَنُ عَلَيْهِ وَسَبَّقَهُ أَعْطَاهُ إيَّاهُ (وَمِنْهُ حَدِيثُ) رُكَانَةَ الْمُصَارِعِ مَا تَسْبِقُنِي أَيْ مَا تُعْطِينِي فَقَالَ ثُلُثَ غَنَمِي (وَأَمَّا حَدِيثُ) عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - أَجْرَى وَسَبَّقَ فَقَدْ رُوِيَ بِالتَّشْدِيدِ وَفُسِّرَ بِالْتِزَامِ السَّبَقَ وَأَدَائِهِ وَرُوِيَ بِالتَّخْفِيفِ أَيْ وَسَبَقَ صَاحِبَهُ وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ.

سبق


سَبَقَ(n. ac.
سَبْق)
a. Outstripped; anticipated; preceded, had the
precedence.

سَبَّقَa. Brought forth before her time, miscarried (
sheep ).
b. Received the stakes; gave a stake to.

سَاْبَقَa. VI, Tried to outstrip, raced with.

إِنْسَبَقَa. Spoke hastily, without reflecting; was not master of
himself.

إِسْتَبَقَa. see IIIb. [Ila], Hastened to, strove to get to first; came upon
unexpectedly (event).
سَبْقa. Precedence.

سِبْق
(pl.
أَسْبَاْق)
a. Competitor.

سُبْقَة
(pl.
أَسْبَاْق)
a. Stake, wager.

سَبَقa. see 3tb. Lesson, task.

سَاْبِق
(pl.
سُبَّق
سُبَّاْق)
a. Winner of a race (horse).
b. Preceding; antecedent, prior.

سَاْبِقَة
(pl.
سَوَاْبِقُ)
a. Precedence, priority.
b. see 21
سِبَاْقa. Race; competition.

سَابِقًا
a. Previously; formerly.
b. Beforehand.
س ب ق : سَبَقَ سَبْقًا مِنْ بَابِ ضَرَبَ وَقَدْ يَكُونُ لِلسَّابِقِ لَاحِقٌ كَالسَّابِقِ مِنْ الْخَيْلِ وَقَدْ لَا يَكُونُ كَمَنْ أَحْرَزَ قَصَبَةَ السَّبْقِ فَإِنَّهُ سَابِقٌ إلَيْهَا وَمُنْفَرِدٌ بِهَا وَلَا يَكُونُ لَهُ لَاحِقٌ قَالَ الْأَزْهَرِيُّ وَتَقُولُ الْعَرَبُ لِلَّذِي يَسْبِقُ مِنْ الْخَيْلِ سَابِقٌ وَسَبُوقٌ مِثْلُ: رَسُولٍ وَإِذَا كَانَ غَيْرُهُ يَسْبِقُهُ كَثِيرًا فَهُوَ مُسَبَّقٌ مُثَقَّلٌ اسْمُ مَفْعُولٍ وَالسَّبَقُ بِفَتْحَتَيْنِ الْخَطَرُ وَهُوَ مَا يَتَرَاهَنُ عَلَيْهِ الْمُتَسَابِقَانِ وَسَبَّقْتُهُ بِالتَّشْدِيدِ أَخَذْتُ مِنْهُ السَّبَقَ وَسَبَّقْتُهُ أَعْطَيْتُهُ إيَّاهُ قَالَ الْأَزْهَرِيُّ وَهَذَا مِنْ الْأَضْدَادِ وَسَابَقَهُ مُسَابَقَةً وَسِبَاقًا وَتَسَابَقُوا إلَى كَذَا وَاسْتَبَقُوا إلَيْهِ 
(سبق) - في حديث الخَوارج: "سَبَق الفَرْثَ والدَّمَ "
: أي مَرَّ سَريعا في الرَّمِيَّة، وخرِج سريعاً. لم يَعْلَق به شيء من الفَرْث والدَّم لِسُرعَة مُرورِه، فشَبَّه به خُروجَهم من الدِّين لم يَعْلقوُا بشيء منه، بخروج ذلك السَّهم. - في الحديث: "لا سَبَق إلّا في خُفٍّ أو حافِرٍ أو نَصْلٍ"
السَّبَق، بفتح الباء، ما يُجعَلُ من المال للسَّابقِ على سَبْقِهِ.
والسَّبْقُ بسكون الباء مصدر سَبَقت: أي لا تجوز المُسَابقة بالعِوض ولا يَحلّ أَخذُ المال بالسَّبَق، ولا يُسْتَحَقُّ الجُعْل إلاَّ في السِّباق بهذهَ الأشياء.
- وفي الحديث: "أَمَرَ بإِجْراء الخَيْلِ، وسبَّقَها ثلاثةَ أَعْذُقٍ من ثَلاثِ نَخْلات"
سَبَّق - ها هنا بمعنى أَعْطَى السَّبَق، وقد يكون بمعنى أَخذَ السَّبَق، وهو من الأَضْدَاد.
سبق صلا وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام سبق رَسُول اللَّه صلي اللَّه عَلَيْهِ وَسلم وصلّى أَبُو بكر وثلّث عمر وخَبطتنا فتْنَة فَمَا شَاءَ الله. قَوْله: سبق رَسُول اللَّه صلي اللَّه عَلَيْهِ وَسلم [وصلّى أَبُو بكر -] قَالَ الْأَصْمَعِي: إِنَّمَا أصل هَذَا فِي الْخَيل فَالسَّابِق الأول وَالْمُصَلي الثَّانِي الَّذِي يتلوه قَالَ: وَإِنَّمَا قيل لَهُ المُصَلِّى لِأَنَّهُ يكون عِنْد صَلا الأولِ وصلاه جانبا ذَنبه عَن يَمِينه وشماله ثمَّ يتلوه الثَّالِث وَمِمَّا يبيّن ذَلِك أَن أَصله فِي الْخَيل حَدِيث بِلَال إِن رَسُول اللَّه صلي اللَّه عَلَيْهِ وَسلم كَانَ سبق بَين الْخَيل فَسَأَلَ رجل بِلَالًا: من سبق فَقَالَ: رَسُول اللَّه صلي اللَّه عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: إِنَّمَا عنيت فِي الْخَيل فَقَالَ بِلَال: وَأَنا عنيت فِي الْخَيْر.
(س ب ق)

سبقه يسْبقهُ سبقاً: تقدمه.

وَفِي الحَدِيث: " أَنا سَابق الْعَرَب، يَعْنِي إِلَى الاسلام، وصهيب سَابق الرّوم، وبلال سَابق الْحَبَشَة، وسلمان سَابق الْفرس ". وَقَوله تَعَالَى: (ثمَّ اورثنا الْكتاب الَّذين اصْطَفَيْنَا من عبادنَا فَمنهمْ ظَالِم لنَفسِهِ وَمِنْهُم مقتصد وَمِنْهُم سَابق بالخيرات) رُوِيَ فِيهِ عَن النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انه قَالَ: " سَابِقنَا سَابق وَمُقْتَصِدنَا نَاجٍ، وَظَالِمنَا مغْفُور لَهُ " فدلك ذَلِك على أَن الْمُؤمنِينَ مغْفُور لمقتصدهم وللظالم لنَفسِهِ مِنْهُم.

وَقَوله تَعَالَى: (فالسابقات سبقا) قَالَ: الزّجاج: هِيَ الْخَيل. وَقيل السابقات: أَرْوَاح الْمُؤمنِينَ تخرج بسهولة. وَقيل: السابقات: النُّجُوم. وَقيل: الْمَلَائِكَة تسبق الشَّيَاطِين بِالْوَحْي إِلَى الْأَنْبِيَاء عَلَيْهِم السَّلَام.

وسابقه مسابقة، وسباقا.

وسبقك: الَّذِي يسابقك.

وهم سبقى، واسباقى.

والسبق، من النّخل: المبكرة بِالْحملِ.

والسبق والسابقة: القدمة. واسبق الْقَوْم إِلَى الْأَمر، وتسابقوا: بَادرُوا.

والسبق: الْخطر. وَالْجمع: اسباق.

واستبق الْقَوْم، وتسابقوا: تخاطروا.

وتسابقوا: تناضلوا، وَقَوله تَعَالَى: (إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِق) قيل مَعْنَاهُ: نتناضل وَقيل: نفتعل من السَّبق.

وَسبق على قومه: علاهم كرماً.

والسباقان: قيد فِي رجل الْجَارِح من الطير.
سبق قَالَ أَبُو عبيد: سَمِعت مُحَمَّد بْن الْحسن وَغير وَاحِد دخل تَفْسِير بَعضهم فِي بعض قَالُوا: هَذَا فِي رهان الْخَيل وَالْأَصْل فِيهِ أَن يسْبق الرجل صَاحبه بِشَيْء مُسَمّى على أَنه إِن سبق لم يكن لَهُ شَيْء وَإِن سبقه صَاحبه أَخذ الرَّهْن فَهَذَا هُوَ الْحَلَال لِأَن الرَّهْن إِنَّمَا هُوَ من أَحدهمَا دون الآخر فَإِن جعل كل وَاحِد مِنْهُمَا لصَاحبه رهنا أَيهمَا سبق أَخذه فَهَذَا الْقمَار الْمنْهِي عَنهُ فَإِن أَرَادَا أَن يدخلا بَينهمَا شَيْئا ليحل لكل وَاحِد مِنْهُمَا رهن صَاحبه جعلا بَينهمَا فرسا ثَالِثا لرجل سواهُمَا وَهُوَ الَّذِي ذكرنَا فِي أول الحَدِيث: من أَدخل فرسا بَين فرسين وَهُوَ الَّذِي يُسمى الْمُحَلّل وَيُسمى الدخيل فَيَضَع الرّجلَانِ الْأَوَّلَانِ رهنين مِنْهُمَا وَلَا يضع الثَّالِث شَيْئا ثمَّ يرسلون الأفراس الثَّلَاثَة فَإِن سبق أحد الْأَوَّلين أَخذ رَهنه وَرهن صَاحبه وَكَانَ طيبا لَهُ وَإِن سبق الدخيل [وَلم يسْبق وَاحِد من هذَيْن أَخذ -] الرهنين جَمِيعًا وَإِن سُبِق هُوَ لم يكن عَلَيْهِ شَيْء فَمَعْنَى قَوْله: إِن كَانَ لَا يُؤمن [أَن يسْبق فَلَا بَأْس بِهِ يَقُول: إِذا كَانَ رَابِعا -] جوادًا لَا يأمنان أَن يسبقهما فَيذْهب بالرهنين [فَهَذَا طيب لَا بَأْس بِهِ وَإِن كَانَ بليدا بطيا قد أمنا -] أَن يسبقهما فَهَذَا قمار لِأَنَّهَا كَأَنَّهُمَا لم يدخلا [بَينهمَا شَيْئا أَو كَأَنَّهُمَا إِنَّمَا أدخلا حمارا أَو مَا أشبه ذَلِك -] مِمَّا لَا يسْبق. فَهَذَا وَجه الحَدِيث وَهُوَ تَفْسِير قَول [جَابر بْن زيد حَدثنَاسُفْيَان بن عُيَيْنَة عَن عَمْرو قَالَ قيل لجَابِر بْن زيد: إِن أَصْحَاب مُحَمَّد -] كَانُوا لَا يرَوْنَ بالدخيل بَأْسا فَقَالَ: كَانُوا أعف من ذَلِك.
[سبق] نه: فيه: لا "سبق" إلا في خف أو حافر أو نصلى، السبق بفتح باء ما يجعل من المال رهنا على المسابقة، وبالسكون مصدر سبقت، وصحح الفتح، والمعنى لا يحل أخذ المال بالمسابقة إلا في هذه الثلاثة وهى الإبل والخيل والسهام، وقد ألحق بها الفقهاء ما كان بمعناها. ط: ويدخل في معناها البغال والحمير والفيل، لأنها أغنى من الفيل في القتال، وإليه ذهب جماعة، لأنه عدة للقتال، وفيما سواها من السباق في الطير والحمام أخذ المال لا بأس به إذا دخل محلل. ومنه: من أدخل فرسا بين فرسين فان كان يؤمن أن يسبق أي يعرف أن هذا الفرس سابق غير مسبوق فلا خير فيه، ثم إن كان المال من جهة واحدة من عرض الناس أو من جهة أحد المسابقين فقط فجائز، وإن سبق فلا شئ عليه، وبالمحلل يخرج عن القمار لأنه كونبغير علم حتى يعلمهم.
سبق: سبق: تقدم ويقال مسبوق عن (فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 227) وانظر تسبق في (ص160).
سبق إليه أن بمعنى ظن أن. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص319): وسأله القاضي كم ثمن هذا الرداء؟ فقال: هذا يكلفك عشرة دنانير، فَسَبق إلى القاضي إنه ثمنه. فاخرج إليه عشرة دنانير. وبعد ذلك قال القاضي: إنما ظننت إن ثمنه عشرة دنانير كما أعطيت.
سبق ظن: ميل، ما يشغل الفكر ويقال: مشغول العقل بسبق ظن (بوشر).
ولا أدري معنى الفعل سبق الذي جاء في المعجم اللاتيني - العربي مقابل Conprimit يَغُم ويَسْبَقُ سَبَّق (بالتشديد): جعله يسبق أي يتقدم (فوك) سَبَّق عليه في الكلام: قطع كلامه (محيط المحيط).
سابق: يقال بدل سابقه سابق معه أيضاً (معجم أبي الفداء): يُسابق بين الخيل: أرسل الخيل لينظر أيهما يسبق أي يتقدم ويجيء قبل الأفراس (رحلة ابن جبير ص291).
سابق فلاناً على الشيء: نازعه عليه (بوشر) تسَبَّق: في باين سميث (1002): في الزمان المستقبل المتسبق.
تسابق ب يقال: تسابقوا بالحصان أي اجروا الحصان (معجم أبي الفداء).
تسابق على الشيء: بادر للحصول عليه.
انسبق: مطاوع سبق بمعنى تقدم (فوك) انسبق في كلامه: فرط منه على غير رواية (محيط المحيط).
انسبق: بال في لباسه (محيط المحيط).
استسبق: استسبق ظنُّه: سبق ظنه (بوشر).
سبق: خيمة الملك حين يسافر، وقد أطلق عليها هذا الاسم لأنها سبق له فيجدها منصوبة في المكان الذي ينام فيه من غير أن ينتظر الخيمة التي قضى فيها الليلة السابقة. انظر ابن خلكان (10: 94).
سبقة: مسافة الطريق الذي أمام المرء (بوشر).
سِبَاق: مباراة للحصول على جائزة (بوشر).
سِبَاق: تقدم (المعجم اللاتيني - العربي) أي الفوز في المباراة (دوكانج).
سَبَّاق: من يسبق غيره في سباق الخيل (فوك).
سَبَّاق: أول من يحمل خبر وصول قافلة الشام (بركهارت بلاد العرب 2: 32).
سابق: فعل في السابق: عمل في الماضي. كان ذا تأثير رجعي انسحب على الماضي (بوشر).
سابق (عند المحدثين) هو أحد الراويين المشتركين في الرواية عن شيخ الذي تقدم موته عن الراوي الآخر إلى أن يكون بين وفاتهما تباعد شديد، وذلك الراوي الآخر الذي تأخر موته يسمى لاحقاً والأول يسمى سابقاً (محيط المحيط).
السابق واللاحق: ما تقصه المرأة من شعرها تدريجاً فيكون قصيراً من قبل جبينها ثم يطول شيئاً فشيئاً حتى ينتهي إلى بين كتفيها فيبقى على طوله (محيط المحيط).
سابقة. أهل السابقة وأهل السوابق (البلاذري ص: 45): الذي سبقوا غيرهم واعتنقوا الإسلام.
ويؤكد هذا أننا نجد هذا عند الموحدين الذي كانوا يحبون الاقتداء بالمسلمين الأولين ويقلدونهم في كلامهم، فأهل السابقة عندهم هم السابقون إلى متابعة المهدي (ابن الأثير 10: 406 أو مبايعته كما في النويري (أفريقية).
وكما يؤيده ابن خلدون بقوله: هم الذين تابعوا المهدي قبل أن يكون له سلطان أي قبل أن يستولي على مدينة مراكش (انظر تاريخ البربر 1: 358) وانظر تاريخ البربر (1: 269). والقبائل التي تابعت المهدي تتمتع بما يسمى مَزيّة السابقة (تاريخ البربر 1: 269) أو السابقة فقط (تاريخ البربر 1: 294). ويقول النويري (أفريقيا) في كلامه عن درجات الموحدين: وهم دون الذين قبلهم في الرتبة والسابقة أي المزية التي اسبقها عليهم المهدي.
ونجد كلمة سابقة أيضاً بمعنى الخضوع والاستسلام السريع. ففي تاريخ البربر (1: 331) مثلا: ورعا لهم سابقتهم أي أن صلاح الدين دعا لبني منقذ أمراء شيزر استسلامهم السريع وخضوعهم له.
ونجد فيه (1: 365) أيضا: نزع إليه (إلى السلطان أبي السالم) يوسف بن سعد الله واعتقد منه ذمَّة بسابقته تلك. وقد ترجمها دى سلان إلى الفرنسية بما معناه: إسراعه إليه والتحاقه به وهو نفس المعنى.
سابقة: علاقة قديمة أو خدمة قديمة. فيقال عن على: سابقته مع النبي أي ما قدم للنبي من خدمات سابقة (المسعودي 4: 428) وانظر: منتخبات من تاريخ العرب (المقدمة ص5).
وغالبا ما يقال: سابقته عند فلان (ابن بطوطة 3: 45) وفي كتاب عبد الواحد (ص89) وحين بكى ابن عمار عطفت المعتمد عليه سابقته وقديم حرمته.
وفي تاريخ البربر (1: 453): واصطنعوا أهل السوابق من الرجال أي الذين قدموا خدمات (تاريخ البربر 1: 4، 12، 475) وفي (2: 522): ليذكره ما بين سلفه وسلفهم من السابقة. وفي (2: 448): وكان له أثناء ذلك مداخلة للواثق ابن السلطان اعتدها له سابقة. أي وكان له أثناء ذلك علاقة وثيقة بالواثق ابن السلطان وقد اعتدله هذا خدمته السابقة.
سابقة: عمل صالح يمدح به الرجل ويعرف ففي ابن عباد (1: 223) وكان رجلاً قروياً من قرية من قرى اشبيلية لم تكن نباهة مذكورة ولا سابقة مشهورة.
وفي كتاب الخطيب (ص68 ق): وترجح عنده تقديم أبي محمد - مستظهرا منه بمضاء وسابقة وحزم.
وفي كتاب عبد الواحد (ص177) وكتاب الخطيب (ص21 ق): وهم أعيان عليه وفرسان أكابر وحجاب وكتاب ووزراء ولهم سابقات ومفاخر وأوائل وأواخر وفي فهرست المخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن (1: 227): أولو السابقة وتعنى ذوى الشهرة المعروفين.
سابقة: تدل على معنى آخر في ابن عباد (1: 221): أبعد رفاقه وزملاءه وانفرد بسابقته ومهد لدولته أي اصبح المتسلط الوحيد ومهد طريقه إلى العرش.
سابقة: في غربي الجزائر ارض مشتركة تملكها القبيلة ولا يمكن بيعها. فعند بوسييه (صحارى ص83): سابقة ارض في منطقة اوران تتمتع القبيلة بزراعتها.
ذو السابقتين: لقب لا ادري ما معناه الحقيقي وقد أطلقه الخليفة القاسم على عبد العزيز (حيان - بسام 3: 66 ق) وكان المنصور ملك بلنسية يلقب به أيضاً (المقري 1: 393).
تَسْبيق: دفع السلف (هلو).
مُسَبَّق: ما يدفع سلفاً (محيط المحيط).
مَسْبُوق: من لم يدرك الركعة الأولى أو أكثر مع الإمام (محيط المحيط).

سبق: السَّبْق: القُدْمةُ في الجَرْي وفي كل شيء؛ تقول: له في كل أمر

سُبْقةٌ وسابِقةٌ وسَبْقٌ، والجمع الأَسْباق والسَّوابِقُ. والسَّبْقُ:

مصدر سَبَقَ. وقد سَبَقَه يَسْبُقُه ويَسْبِقُه سَبْقاً: تقدَّمه. وفي

الحديث: أنا سابِقُ العرب، يعني إلى الإسلام، وصُهَيْبٌ سابقُ الرُّوم،

وبِلالٌ سابقُ الحبَشة، وسلْمانُ سابقُ الفُرْس؛ وسابَقْتُه فسَبَقْتُه.

واسْتَبَقْنا في العَدْوِ أي تَسابَقْنا. وقوله تعالى: ثم أوْرَثْنا الكتابَ

الذين اصطَفَيْنا مِنْ عبادِنا فمنهم ظالم لِنَفْسِه ومنهم مُقْتصد ومنهم

سابِقٌ بالخيرات بإذن الله؛ رُوِيَ فيه عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أنه

قال: سابِقُنا سابِقٌ، ومقْتصِدُنا ناجٍ، وظالِمُنا مغفورٌ له، فدلَّك

ذلك على أن المؤمنين مغفور لمقْتَصدهم وللظالم لنفسه منهم. ويقال: له

سابِقةٌ في هذا الأَمر إذا سَبَق الناسَ إليه. وقوله تعالى: سَبْقاً؛ قال

الزجاج: هي الخيل، وقيل السابقات أرواح المؤمنين تخرج بسهولة، وقيل:

السابقات النجوم، وقيل: الملائكة تَسْبِق الشياطين بالوحي إلى الأَنبياء، عليهم

الصلاة والسلام، وفي التهذيب: تَسْبِق الجنَّ باستماع الوحي. ولا

يَسْبِقونه بالقول: لا يقولون بغير علم حتى يُعَلِّمهم؛ وسابَقَه مُسابَقَةً

وسِباقاً. وسِبْقك: الذي يُسابِقُك، وهم سِبْقي وأسْباقي. التهذيب: العرب

تقول للذي يَسْبِقُ من الخيل سابِقٌ وسَبُوق، وإذا كان يُسْبَق فهو

مُسَبَّق؛ قال الفرزدق:

من المُحْرِزينَ المَجْدَ يومَ رِهانِه،

سَبُوقٌ إلى الغاياتِ غير مُسَبَّق

وسَبَقَت الخيلُ وسابَقْتُ بينها إذا أرسلتها وعليها فُرْسانُها لتنظر

أيّها يَسْبِق. والسُّبَّق من النخل: المبَكِّرة بالحمل. والسَّبْق

والسابِقةُ: القُدْمة.

وأسْبَقَ القومُ إلى الأَمر وتَسابَقوا: بادروا. والسَّبَق، بالتحريك:

الخطَرُ الذي بوضع بين أهل السِّباق، وفي التهذيب: الذي يوضع في النِّضال

والرِّهان في الخيل، فمن سعبَق أخذه، والجمع أسباق. واسْتَبَق القومُ

وتَسابَقخوا: تَخاطَرُوا. وتَسابَقُوا: تناضلوا. ويقال: سَبَّق إذا أخذ

السَّبَق، وسَبَّقَ إذا أعطى السَّبَق، وهذا من الأضداد، وهو نادر، وفي

الحديث: أن النبي، صلى الله عليه وسلم، قال: لا سبَق إلا في خُفٍّ أو نَصْل أو

حافر، فالخفّ للإبل، والحافر للخيل، والنصال للرَّمْي. والسَّبَق، بفتح

الباء: ما يجعل من المال رَهْناً على المُسابَقةِ، وبالسكون: مصدر

سَبَقْت أسْبِق؛ المعنى لا يحل أخذ المال بالمُسابَقةِ إلا في هذه الثلاثة، وقد

ألحق بها الفقهاء ما كان يمعناها وله تفصيل في كتب الفقه. وفي حديث آخر:

مَنْ أدْخَلَ فَرَساً بين فَرَسَيْنِ فإن كان يْؤْمَنُ أن يُسْبَق فلا

خير فيه، وإن كان لا يؤمَن أن يُسْبَعق فلا بأْس به. قال أبو عبيد: الأَصل

أن يَسْبِقَ الرجلُ صاحبَه بشيء مسمى على أنه إن سَبَق فلا شيء له، وإن

سَبَقه صاحبُه أخذ الرهن، فهذا هو الحلال لأن الرهن من أحدهما دون الآخر،

فإن جعل كل واحد منهما لصاحبه رهناً أيّهما سَبَق أخذه فهو القِمارُ

المنهي عنه، فإن أرادا تحليل ذلك جعلا معهما فَرَساً ثالثاً لرجل سواهما،

وتكون فرسه كُفُؤاً لفرسَيْهما، ويسمى المُحَلِّلَ والدَّخِيلَ، فيضع

الرجلان الأَوّلان رَهْنَيْنِ منهما ولا يضع الثالث شيئاً، ثم يُرْسِلون

الأَفْراسَ الثلاثة، فإن سبق أحدُ الأَوّلين أخذ رَهْنَه ورَهْنَ صاحبه فكان

طَيِّباً له، وإن سَبَقَ الدخيلُ أخذ الرَّهْنَيْنِ جميعاً، وإن سُبِق هو

لم يغرم شيئاً، فهذا معنى الحديث. وفي الحديث: أنه أمَرَ بإجراء الخيل

وسَبَّقَها ثلاثة أعْذُقٍ من ثلاث نخلات؛ سَبَّقَها: بمعنى أعطى السَّبَق،

وقد يكون بمعنى أخذ، وهو من الأَضداد، ويكون مخففاً وهو المال المُعَيّن.

وقوله تعالى: إنَّا ذهبنا نِسْتَبِق؛ قيل: معناه نتَناضَل، وقيل: هو

نفتعل من السَّبْق. واسْتَبقا البابَ: يعني تَسابَقا إليه مثل قولك اقتتلا

بمعنى تَقاتلا؛ ومنه قوله تعالى: فاسْتَبِقُوا الخيرات؛ أي بادِرُوا

إليها؛ وقوله: فاسْتَبَقُوا الصراطَ؛ أي جاوَزُوه وتركوه حتى ضلّوا؛ وهم لها

سَابِقون، أي إليها سابِقون كما قال تعالى: بأنَّ رَبَّكَ أوْحى لها، أي

إليها. الأَزهري: جاء الاسْتباق في كتاب الله تعالى بثلاثة معان مختلفة:

أحدها قوله عز وجل: إنَّا ذَهَبْنا نَسْتَبِق، قال المفسرون: معناه

نَنْتَضل في الرمي، وقوله عز وجل: واسْتَبَقا البابَ؛ معناه ابْتَدَرا البابَ

يجتهد كل واحد منهما أن يَسْبِقَ صاحبه، فإن سَبَقَها يوسفُ فتح البابَ

وخرج ولم يُجِبْها إلى ما طلبته منه، وإن سَبَقَتْ زَلِيخا أغْلَقَت الباب

دونه لتُراوِدَه عن نفسه، والمعنى الثالث في قوله تعالى: ولو نشاء

لَطَمَسْنا على أعْيُنِهم فاسْتَبَقوا الصراطَ فأَنَّى يُبْصِرون؛ معناه فجازوا

الصراط وخَلّفوه، وهذا الاسْتباق في هذه الآية من واحد والوجهان

الأَولان من اثنين، لأن هذا بمعنى سَبَقُوا والأَوّلان بمعنى المُسابَقة. وقوله:

اسْتَقِيموا فقد سَبَقْتُم سَبْقاً بَعيداً؛ يروى بفتح السين وضمها على

ما لم يسم فاعله، والأَول أولى لقوله بعده: وإن أخَذْتم يميناً وشمالاً

فقد ضلَلْتم. وفي حديث الخوارج: سَبَقَ الفَرْثَ والدَّمَ أي مرَّ سريعاً

في الرمِيّة وخرج منها لم يَعْلَقْ منها بشيء من فَرْثِها ودَمِها

لسرعته؛ شبَّه خروجَهم من الدِّين ولم يَعْلَقوا بشيء منه به. وسَبَقَ على

قومِه: علاهم كَرَماً. وسِبَاقا البازي: قيْداه، وفي المحكم: والسِّبَاقانِ

قَيْدانِ في رِجْل الجارح من الطير من سير أو غيره. وسَبَّقْت الطَّير إذا

جعلت السِّبَاقَيْنِ في رجليه.

سبق
سَبَقَهُ يسبُقُه ويسبِقُه من حَدّيْ نصَرَ وضَرَبَ، والكَسر أَعْلَى، وقُرِىءَ قولُه تعالَى: لَا يسْبُقونَه بالقَوْلِ بالضَّمِّ، أَي: لَا يَقولونَ بغيرِ عِلْمٍ حَتّى يُعَلِّمَهُم: تَقَدّمه فِي الجَرْيِ، وفى كُلِّ شيءٍ.
وَسبق الفَرَسُ فِي الحَلْبة: إِذا جَلّى، وَمِنْه حَدِيثُ عَلِيٍّ رضِىَ الله عَنهُ: سَبَقَ رَسُول اللهِ صَلّى اللهُ عليهِ وسَلّمَ، وصَلَّى أَبُو بَكْر، وثَلَّثَ عُمَرُرضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وخَبطتْنَا فِتْنَة فَمَا شَاءَ الله.
وَقَوله تَعالى: فالسَّابِقاتِ سَبْقاً: هم المَلائِكة تَسْبِقُ الشّياطِينَ بالوّحْي إِلَى الأَنْبياءَ عليهمُ السَلام، وفى التهذِيب: تَسبِق الْجِنّ باسْتِماعَ الوَحْيِ، وقالَ الزَّجّاج: السّابِقاتُ: الخَيلُ، وقِيلَ: أَرْواحُ المُؤْمِنْينَ تَخْرُجُ بسُهولَة، وقيلَ: السابِقات: هِيَ النُّجُومُ.
والسبَقُ محركةً، والسبْقةُ، بالضمَ: الخَطَرُ الَّذِي يُوضَعُ بينَ أَهْلِ السِّباقِ كَمَا فِي الصِّحاحَ، وَفِي التهْذِيب: بينَ أهْلِ النِّضالِ والرِّهان فِي الخَيلِ، فمَنْ سَبَق أَخَذَه. ج: أَسْباق، وفى الحَديثِ: لَا سبق إِلاّ فِي خف أَو حافِرٍ، أَو نَصْلٍ، يريدُ أَنَّ الجُعلَ لَا يسْتَحِقّانِه إِلاّ فِي سِباقِ الخَيْلِ والإِبِلِ، وَمَا فِي مَعنَى الخَيل والإبِلِ، وَفِي النِّضالِ، وَهُوَ الرمْي، وذلكَ لأنَّ هَذِه الأَمُورَ عدَّة فِي قِتال العَدوَ، وَفِي بَذْلِ الجعْلِ عَلَيْهَا تَرْغيبِ فِي الجِهادِ، وتَحرِيضٌ عَلَيْهِ، ويَدْخل فِي مَعْنَى الخَيلِ البِغالُ والحَمِيرُ، لأنهاّ كُلَها ذَواتُ حافِرٍ، وَقد يحتاجِ إِلَى سرعَة سَيْرِها ونَجائِها، لأَنَّها تحمل أَثقالَ العَساكِرِ، وَتَكون مَعَهم فِي المَغازِي.
وَمن المَجازِ: لَهُ سابِقَة فِي هَذَا الأَمْرِ، أَي: سَبَقَ الناسَ إليهِ كَمَا فِي الصِّحاح.
وكذلِكَ: لَهُ سَبَقٌ فِي هَذَا الأَمْرِ، أَي: قدْمَةٌ، كَمَا فِي اللِّسانِ والأَساس.
وسابِقُ بنُ عَبْدِ الله البَرْقِي المَعْرُوفُ بالبَرْبَرِيّ رَوَى عَن أَبِى حنِيفَةَ رَحِمَهُ اللهُ، وَعَن طَبَقَتِه، مشهُور عِنْدَهم.)
وَمن المَجازِ: هُوَ سبّاقُ غاياتٍ أَي: حائِز قَصَباتِ السَّبقِ، قالَ الشَّمّاخ يمدَحُ عَرابَةَ الأَوْسِي:
(فِي بيتِ مَأثُرَةٍ عِزًّا ومَكْرُمَةً ... سَبّاقُ غاياتِ مَجْدٍ وابْنُ سَبّاقِ)
وعُبيدُ بنُ السبّاقِ، وابْنُه سعِيد: مُحَدَثانِ معْرُوفانِ.
وككِتابٍ، سباقَا البازِيِّ وهما قَيْداهُ مِنْ سيرٍ أَو غَيْرِه نَقَله الجَوْهريُّ.
وقالَ ابنُ عَبّادٍ: هما سبْقانِ، بالكَسْرِ، أَي: يستَبِقان ونَصُّ المُحِيط: إِذا استَبَقا، وَفِي اللِّسَانِ: وسِبْقُكَ: الَّذِي يُسابِقُكَ، وهُمْ سِبْقِي، وأَسْباقِي. وسَبَّقَتِ الشّاةُ تَسْبِيقاً. إِذا أَلْقَتْ وَلَدَها لغَيْرِ تَمام نقلهُ ابْن عَبّادٍ، وقالَ: هُوَ بالغَيْنِ المُعْجَمَةِ أَعْرَفُ، وَقد ذُكِرَ فِي مَحَلِّه.
وقالَ ابنُ الأعْرابيَ: سبق فُلانٌ: إِذا أَخَذَ السَّبَقَ.
وسبَّقَ أَيْضا: إِذا أَعْطاهُ وَهُوَ ضِد وَهُوَ نادِرٌ، وَفِي الحَدِيث: أَنه أَمَرَ بإِجْراءِ الخَيْلِ، وسبَّقها ثَلاثَّةَ أَعْذق من ثَلاثِ نَخْلاتِ سَبَّقَها بمَعْنَى أَعْطَي السَّبَقَ، وَقد يكوَنُ بمَعْنَى أَخَذَ، ويَكُون مُخَفَّفاً، وَهُوَ المالُ المُعَيَّنُ.
واسْتَبَقا البابَ: تَسابَقَا إِليهِ، وابتَدراهُ، يَجْتَهِدُ كُلُّ واحِد منهُما أَنْ يَسْبِقَ صاحِبَه، وَفِيه الاسْتِباقُ من الاثْنَيْنِ.
واسْتَبَقا الصِّراطَ: إَذا جاوَزاهُ وخَلّفاهُ وتَرَكاهُ حَتّى ضَلاّ وَهُوَ مَجاز، وَفِيه الاسْتِباقُ من واحِدٍ، وكِلاهُما فِي القُرْآن.
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عليهِ: خَرَجُوا يَسْتَبِقُون، أَي: يَتَناضَلُونَ فِي الرَّمْيِ، وَهُوَ مَجازٌ، وَفِيه الاسْتِباقُ من واحِدٍ. وسابَقَه مُسابَقَةً فسَبَقَه. والسِّباقُ، بالكَسْرِ: المُسابَقَةُ. والسَّبوق: السّابِقُ من الخَيْلِ. والمُسبق، كمُعَظّمٍ: مَن يسْبِقُ من الخَيْلِ، قَالَ الفَرَزْدَق:
(مِن المُحْرِزِينَ المَجْدَ يَوْمَ رِهانِه ... سَبُوقٌ إِلى الغاياتِ غَير مُسَبَّقِ)
وسَبقتُ الخَيْلَ، وسابَقْتُ بينَها: إِذا أَرْسَلْتَها وعَلَيْها فُرْسانُها، لتَنْظُرَ أيَّها يَسْبِقُ.
وسَبَّقَ البَدرَةَ بينَ الشُّعَراءِ، مَنْ غَلَبَ أَصحابَه أَخَذَها، أَي: جَعَلَها سَبَقاً بينَهُم، وَهُوَ مَجازٌ، نَقَلَه الزَّمَخْشَرِي.
والسبقُ من النَّخْلِ: المُبَكِّرَةُ بالحَمْلِ. وأسْبَقَ القَوْمُ إِلى الأَمْرِ: بادَرُوا. واستَبَقُوا وتَسابَقُوا: تَخاطَرُوا. وتَسابَقُوا: تَناضلُوا وخَيْلٌ سَوابِقُ وسُبَّقٌ.)
وسَبَقَه فِي الكَرَم: زادَ عَلَيْهِ. وسَبَقْتُ عليهِ: غَلَبْتُ، وَهُوَ مَجاز. وسَبَق على قَوْمِه: عَلاهم كرماً.
وسَبَقَ إِليهم: مَرَّ سَرِيعاً. وَله سِباقٌ عَن السِّباق: مِن سِباقيِ الطّائِرِ.
وسَبَّقْتُ الطائِر: جَعَلْتُ السِّباقَيْنِ فِي رجْلَيْه، وقَيَّدْتُه، وَهُوَ مَجازٌ. وعلاءُ الدِّينِ بن السابِق الكاتِبُ، متأخرٌ، وابْنُه.
وشَيْخنا المُعَمَّر سابقُ بنُ رَمَضانَ ابنِ عَرّام الزعْبَلِيُّ ممّن أَدْرَك الحافِظَ البابِلِيَّ، رَوْينا عَنْه بعُلُو.

سبق

1 سَبَقَهُ, (S, O, Msb, K, &c.,) aor. ـِ (O, Msb, K) and سَبُقَ, (O, K,) but the former is of higher authority, or more usual, (O, TA,) inf. n. سَبْقٌ, (S, Msb,) He preceded him; he was, or became, got, went, or came, before him, or ahead of him; he outwent, or outstripped, him; he had, got, or took, precedence of him; syn. تَقَدَّمَهُ; (K, TA;) in running, and in everything. (TA.) Some read, in the Kur [xxi. 27], لَا يَسْبُقُونَهُ بِالقَوْلِ, thus, with damm, meaning They say not [anything] without his having taught them: (O, TA:) or they say not anything until He has said it: originally, لَا يَسْبُِقُ قَوْلُهُمْ قَوْلَهُ [their saying does not precede his saying]: this reading is from the phrase سَابَقْتُهُ فَسَبَقْتُهُ, [expl. below,] aor. of the latter أَسْبُقُهُ. (Bd.) See 3. b2: سَبَقَ الفَرَسُ فِى

الحَلْبَةِ The horse outstripped, or came in first, among those started together for a wager, or in the race-ground. (O, K.) Hence the trad. of 'Alee, سَبَقَ رَسُولُ اللّٰهِ وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ وَثَلَّثَ عُمَرُ (assumed tropical:) [The Apostle of God came in first in the race, and Aboo-Bekr came in next, and 'Omar came in third]. (O, TA.) [And سَبَقَ used in like manner with the objective complement understood means He preceded, &c., as above; and hence, he was, or became, first, foremost, or beforehand; he had, or got, the priority, or precedence. And He was, or became, one of the first or foremost: see سَابِقٌ. See also قَصَبُ السَّبْقِ in art. قصب.] b3: سَبَقَ النَّاسَ إِلَى الأَمْرِ [He preceded the other people; was, or became, before them; or had, got, or took, precedence of them; in betaking, or applying, himself to the affair]. (S, K.) And in like manner one says, لَهُ سَبْقٌ فِى

هٰذَا الأَمْرِ To him belongs priority, or precedence, in this affair; like سَابِقَةٌ; syn. قُدْمَةٌ. (A, TA.) b4: [Hence,] سَبَقَ وَهْمُهُ إِلَى شَىْءٍ فَغَلِطَ فِيهِ (assumed tropical:) [He preconceived a thing, and therefore made a mistake, or erred, respecting it]. (Msb, in explanation of دُخِلَ عَلَيْهِ.) [And سَبَقَ ذِهْنُهُ إِلَى الشَّىْءِ means in like manner (assumed tropical:) He preconceived the thing: or his mind adverted hastily, before reflection, or without premeditation, to the thing; from what next follows.] b5: سَبَقَ إِلَيْهِمْ He went, or passed, hastily, or quickly, to them. (TA.) b6: [And hence,] سَبَقَ إِلَيْهِ مِنِّى قَوْلٌ (assumed tropical:) A saying proceeded hastily, before reflection, or without premeditation, to him from me; syn. فَرَطَ: (S in art. فرط:) and سَبَقَ مِنْهُ كَلَامٌ (assumed tropical:) speech proceeded hastily, &c., from him; syn. فَرَطَ: (Msb in that art.:) [but this phrase also means, more agreeably with the primary signification of the verb, (assumed tropical:) speech proceeded previously from him; (see the Kur x. 20, &c.;) and in like manner the former phrase.] See also 8. And سَبَقَهُ القَىْءُ, (S, Msb, K, all in art. ذرع,) i. e. سَبَقَهُ فِى الخُرُوجِ إِلَى فِيهِ [meaning (assumed tropical:) The vomit came forth to his mouth before he was aware]. (TA in that art.) [And سَبَقَ القَلَمُ (assumed tropical:) The pen anticipated, skipping over something, in transcribing.] b7: One says also, سَبَقْتُ عَلَيْهٍ, meaning (tropical:) I overcame him. (TA.) And سَبَقَ عَلَى قَوْمِهِ (assumed tropical:) He overcame his people in generosity. (TA.) And سَبَقَهُ فِى الكَرَمِ (assumed tropical:) He exceeded him in generosity. (TA.) 2 سبّق, (inf. n. تَسْبِيقٌ, Mgh,) He took, or received, the سَبَق [i. e. stake, or wager, laid at a race or a shooting-match, to be taken by the successful competitor]: (IAar, O, K:) or سَبَّقْتُهُ I took, or received, the سَبَق, from him. (Az, Mgh, Msb.) b2: And He gave the سَبَق: (IAar, O, K:) or سَبَّقْتُهُ I gave him the سَبَق. (Az, Mgh, Msb.) Thus it has two contr. significations. (IAar, Az, Mgh, O, Msb, K.) Hence, in the trad. of Rukáneh the wrestler, مَا تُسَبِّقُنِى, i. e. What wilt thou give me [if I overcome] ? and he said, The third of my sheep, or goats. (Mgh.) And سَبَّقَ البَدْرَةَ بَيْنَ الشُّعَرَآءِ (tropical:) He made the [sum of money termed] بدرة to be a سَبَق [i. e. stake, or wager,] among the poets, to be taken by him who should overcome. (Z, TA.) And it is said in a trad., أَمَرَ بِإِجْرَآءِ الخَيْلِ وَسبَّقَهَا ثَلَاثَةَ أَعْذُقٍ مِنْ ثَلَاثِ نَخَلَاتٍ, meaning [He ordered the making of the horse to run, and] gave them as a سَبَق [three racemes of dates from three palm-trees]: or it may mean, he took, or received, as their سَبَق: or it [i. e. سبقها] may be without teshdeed, [as a subst. with its affixed pronoun,] meaning the property assigned [as their سَبَق]. (L, TA.) b3: One says also, سَبَّقْتُ بَيْنَ الخَيْلِ [app. meaning I gave a سَبَق among the horses]: (O:) or سَبَّقْتُ الخَيْلَ, and بَيْنَهَا ↓ سابقت, meaning I sent forth the horses with their riders upon them, to see which of them would outstrip. (TA.) b4: and سبّقت الشَّاةُ, inf. n. as above, The ewe, or she-goat, cast her young one, or fœtus, in an incomplete state: (Ibn-'Abbád, O, K:) but سبّغت, with غ, is better known. (Ibn-'Abbád, O.) A2: سَبَّقْتُ الطَّائِرَ (tropical:) I put the سِبَاقَانِ [or pair of jesses] upon the legs of the bird, and [so] shackled it. (TA.) 3 سَابَقْتُهُ, inf. n. مُسَابَقَةٌ and سِبَاقٌ, [I strove, or contended, with him to precede him; to be, or become, get, go, or come, before him, or ahead of him; to outgo, or outstrip, him; to have, get, or take, precedence of him; in running (i. e. I raced, or ran a race, with him); and in everything.] (Msb, TA.) You say, ↓ سَابَقْتُهُ فَسَبَقْتُهُ [I strove, or contended, with him to precede him, &c., and I surpassed him, or overcame him, in doing so]: (S:) the aor. of the latter verb in this case is أَسْبُقُهُ, (Bd in xxi. 27,) and the inf. n. is سَبْقٌ. (S.) b2: See also 6. b3: And see 2.4 اسبق القَوْمُ إِلَى الأَمْرِ [perhaps a mistranscription for ↓ استبق] The people, or party, hastened to the thing, or affair; or employed the fulness of their power, or force, to hasten to it; syn. بَادَرُوا. (TA.) 6 تسابقا and ↓ استبقا signify the same: (K, TA:) thus the saying [in the Kur xii. 25]

البَابَ ↓ وَاسْتَبَقَا means تَسَابَقَا إِلَيْهِ, i. e. And they strove, or contended, each with the other, to precede, or get before, to the door. (TA.) [and both are trans. by means of إِلَى:] you say, تسابقوا إِلَى كَذَا and إِلَيْهِ ↓ استبقوا [They strove, or contended, together, to precede, or be first, in attaining to such a thing: and so ↓ سَابَقُوا: see the Kur lvii. 21, here سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ is expl. by Bd as meaning سَارِعُوا مُسَارَعَةَ المُسَابِقِينَ فِى

المِضْمَارِ i. e. Strive ye, one with another, in hastening, with the striving of those that contend to outstrip in the hippodrome, to obtain forgiveness]. (Msb.) And you say, فِى العَدْوِ ↓ اِسْتَبَقْنَا, meaning تَسَابَقْنَا [i. e. We strove, or contended, one with another, to precede, get before or ahead, or outstrip, in running: and in like manner each of these verbs is used in relation to any object of contention for precedence]. (S.) b2: And تسابقوا and ↓ استبقوا (tropical:) They competed, or contended, together in shooting. (TA.) ↓ ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ, in the Kur [xii. 17], means (assumed tropical:) We went to compete, or contend, together in shooting: (S, Bd:) or in running. (Bd.) b3: And ↓ the latter of these verbs, as well as the former, signifies also They laid bets, wagers, or stakes, one with another. (TA.) 8 إِسْتَبَقَ [استبقهُ and استبق إِلَيْهِ i. q. بَادَرَ إِلَيْهِ. Thus]

فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ, in the Kur [ii. 143 and v. 53], means Therefore hasten ye to good acts, &c.; or employ the fulness of your power, or force, in hastening thereto; syn. بَادِرُوا إِلَيْهَا. (O.) See also 4. b2: You say also, استبق إِلَيْهِ الأَمْرُ, (K in art. بدر,) or ↓ سَبَقَ, (M in that art.,) The thing, or event, came to him, or happened to him, hastily, quickly, or speedily; and beforehand [or before he expected it]; syn. بَدَرَهُ, and بَدَرَ إِلَيْهِ. (M and K in that art.) b3: فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ, in the Kur xxxvi. 66, in which الصراط is in the accus. case because of إِلَى suppressed before it, or by making الاِسْتِبَاقُ to imply the meaning of الاِبْتِدَارُ, (Bd,) means And they would hasten, make haste, or strive to get first or beforehand, to the road that they were wont to travel: (Bd, Jel:) or (tropical:) they would go along the road and leave it behind them, (Bd, * O, K, TA,) so that they would wander from the right way. (O, K, TA.) b4: See also 6, throughout.

سِبْقٌ A competitor of another in striving to precede, to be before or ahead, to outgo or outstrip, or to have precedence: [pl. أَسْبَاقٌ; and the sing. is also used as a pl.:] you say, هُمْ سِبْقِى and أَسْبَاقِى: (L:) and هُمَا سِبْقَانِ They are two that compete &c. (El-Moheet, O, K.) سَبَقٌ A stake, or wager, that is laid between the persons concerned in a race, (T, S, O, Mgh, * Msb, * K,) and in a shooting-match; in the former case taken by [the owner of] the one that outstrips; (T, TA:) and ↓ سُبْقَةٌ signifies the same: (K:) pl. of the former أَسْبَاقٌ. (O, K.) It is said in a trad., لَا سَبَقَ إِلَّا فِى خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ, meaning There shall be no stake, or wager, except in the case of the racing of camels, or of horses or mules or asses, or in the case of [the arrowhead or lance-head, i. e.] shooting or casting [the lance]: for all these affairs are preparations for engaging in fight with the enemy; and mules and asses are included because they carry the baggage of the army. (O, TA.) b2: Also (assumed tropical:) The lesson of a boy, that is learned each day in the school; also called إِمَامٌ. (TA in art. ام.) سُبْقَةٌ: see the next preceding paragraph.

سِبَاقٌ an inf. n. of 3 [q. v.]. (Msb, TA.) b2: [As a simple subst., A race, or contest in running. b3: And The preceding part of a discourse &c. You say سِبَاقُ الكَلَامِ وَسِيَاقُهُ The preceding and following parts of the discourse; the context, before and after.] b4: سِبَاقَا البَازِى The قَيْدَانِ [or pair of shackles, i. e. jesses,] of the hawk or falcon, of leathern thongs or straps, or of other material. (S, O, K.) سَبُوقٌ: see سَابِقٌ.

هُوَ سَبَّاقُ غَايَاتٍ (tropical:) He is one who [often] obtains the winning canes (قَصَبَات السَّبْق [see art. قصب]). (O, K, TA.) سَابِقٌ [act. part. n. of 1, Preceding, &c.: and sometimes it means one of the first or foremost: as is shown by what here follows]: sometimes what is thus termed has one coming up with it; as [sometimes happens] in the case of the سابق of horses: and sometimes it is like him who obtains the winning-cane (قَصَبَة السَّبْق [see art. قصب]); for he outstrips to it and has none to share with him in it, there being none coming up with him. (Msb.) It is applied to a horse That outstrips; as also ↓ سَبُوقٌ: (T, Msb, TA: *) and the pl. [masc., i. e. pl. of the former,] applied to horses is سُبَّقٌ and [fem., i. e. pl. of سَابِقَةٌ,] سَوَابِقُ: (TA:) [or] سَوَابِقُ may be pl. of سَابِقٌ regarded as a subst. like كَاهِلٌ and غَارِبٌ of which the pls. are كَوَاهِلُ and غَوَارِبُ. (Ham p. 46.) b2: By the سَابِقَات mentioned in the Kur lxxix. 4 are meant The angels that precede the devils with the revelation [that they convey] to the prophets: (TA:) or the angels that precede the jinn, or genii, in listening to the revelation: (T, K, TA:) or the angels that precede with the souls of the believers to Paradise (Bd, Jel) and with the souls of the unbelievers to Hell: (Bd:) or the horses [that precede in battle]: (Zj, TA:) or the souls of the believers, that go forth with ease: or the stars [that precede other stars]. (TA. [See more in the Expositions of Bd and others.]) b3: [The pl.]

سُبَّقٌ, applied to palm-trees, means (assumed tropical:) That produce their fruit early. (TA.) سَابِقَةٌ [fem. of سَابِقٌ, q. v.: and also a subst. formed from the latter by the affix ة, signifying Priority, or precedence]. One says, لَهُ سَابِقَةٌ فِى

هٰذَا الأَمْرِ (tropical:) [To him belongs priority, or precedence, in this affair,] when he has preceded the [other] people [in betaking, or applying, himself] to the affair: (S, K, TA:) like as you say, لَهُ سَبْقٌ [mentioned above: see 1]. (TA.) b2: [Also, as used by physicians, A predisposition to disease.]

سَابِقِيَّةٌ [The state, or condition, of preceding]. (De Sacy's Anthol. Gramm. Ar. p. 302.) أَسْبَقُ [More, and most, preceding or prevenient; more, and most outgoing or outstripping; &c.]. أَسْبَقُ مِنَ الأَجَلِ and مِنَ الأَفْكَارِ are provs. [meaning More prevenient than the period of death and than the thoughts]. (Meyd.) مُسَبَّقٌ A horse much, or often, outstripped. (Msb.) مَسْبُوقِيَّةٌ [The state, or conditon, of being preceded]. (De Sacy's Anthol. Gramm. Ar. p. 302.)
سبق
سبَقَ/ سبَقَ على يَسبُق ويَسبِق، سَبْقًا، فهو سابِق، والمفعول مَسْبوق (للمتعدِّي)
• سبَقَ الشَّيءُ: مضى وتقدّم " {نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ} ".
• سبَقَ الشَّخصُ: أفلت " {وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا} ".
• سبَقهم/ سبَقهم إلى الأمر: تقدّمهم، فاتهم "سبَق فرسُه جميعَ الأفراس- سبَق منافسه- {مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا} " ° تقدُّم غير مَسْبوق: لم يُسبق إلى مثله، جديد- سبَق أن فعل كذا/ سبَق وأن فعل كذا: فعله من قبل- سبَق السَّيفُ العَذَلَ [مثل]: يُضرب لما قد فات ولا يُستطاع إدراكُه، قُضِي الأمرُ، فات الأوانُ- سُبِق على أمرٍ: غُلِبَ عليه- سبَقه لسانُه/ سبَقه قلمُه: زلّ- لم يسبِق له مثيل: فريد، منقطع النَّظير لا شبيه له- مِمّا سَبَق: مِمّا تقدّم من أسباب.
• سبَقَ على قومِه: علاهم وفاقَهم كرمًا. 

أسبقَ/ أسبقَ إلى يُسبق، إسباقًا، فهو مُسبِق، والمفعول مُسبَق
• أسبق القرارَ أو الرَّأيَ ونحوَهما: اتّخذه مصمِّمًا عليه قبل مناقشته "رأي مُسْبَق" ° العرض المُسْبَق: عرض عام لفيلم سينمائيّ قبل صدوره أو عرضه الرسميّ- دفَع الثَّمنَ مُسْبَقًا: مقدَّمًا- شكر مُسْبَق: سابق لأوانه- مُسْبَقًا: في وضع محدّد للمستقبل.
• أسبق إلى الأمْرِ: بادَر "أسبَق إلى عمل الخير/ نجدة رفيقه- {لاَ يُسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ} [ق] ". 

استبقَ/ استبقَ إلى يَستبِق، استباقًا، فهو مُستبِق، والمفعول مُستبَق (للمتعدِّي)
• استبق القومُ: سابَق بعضُهم بعضًا، تسابقوا، تنافسوا " {قَالُوا يَاأَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ} ".
• استبق الأحداثَ: تعجّلها "استبق الحُكمَ".
• استبقا البابَ/ استبقا إلى الباب: ابتدرا إليه، أسرعا إليه " {وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِنْ دُبُرٍ} - {فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ} ". 

تسابقَ يَتسابَق، تسابُقًا، فهو مُتسابِق
• تسابق العَدَّاءون: استبقوا؛ تباروا في أن يتقدَّم بعضُهم بعضًا "خُصِّصت جائزةٌ للفائز من المتسابقين- تسابقتِ الخيلُ". 

سابقَ/ سابقَ إلى يسابق، سِباقًا ومُسابَقةً، فهو مُسابِق، والمفعول مُسابَق (للمتعدِّي)
• سابق بين الخيل: أرسلها وعليها فُرسانها لينظر أيها أسبق.
• سابق فلانًا: جاراه وباراه، غالبه في السباق "سابقه في العَدْو- سابقته فسبقني" ° يسابق الزمن.
• سابق إلى الشَّيءِ: أسرع إليه " {سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ} "? سابَق الرِّيحَ: جرى بسرعة كبيرة. 

سبَّقَ يُسبِّق، تسبيقًا، فهو مُسبِّق
• سبَّق الشَّخصُ:
1 - أخذ السَّبقَ، وهو ما يتراهن عليه المتسابقون.
2 - قدّمَ "سبّق ساعةً- دفع ثمن الكتاب مُسبَّقًا" ° شرط مُسبّق: مقدّم.
• سبَّق بين الخيل: سابَق؛ أرسلها وعليها فرسانُها لينظر أيّها أسبق. 

أَسْبَقِيَّة [مفرد]: مصدر صناعيّ من أسبقُ: أقدميَّة، تقدُّم في الزمان، أولويّة وتقدُّم على الآخرين "نال الترقية بالأسبقية- لهذا الكتاب أسبقيّة في بحث الموضوع المطروح" ° الأسبقيّة رتبة: الأولويَّة- الأسبقيَّة زمانًا: الأقدميَّة. 

استباقيَّة [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى استباق: "تقوم مكاتب الصحّة بحملات تطعيم استباقيّة للأطفال وقاية من بعض الأمراض- لجأ إلى خطوة استباقيّة تقطع الطريق على المعارضين- وجّهت ضربة استباقيّة قبل الهجوم على مواقع
 العدوّ: وقائيّة".
• رسوم استباقيَّة: (قن) رسوم يجب دفعها قبل الاستئناف، أي قبل الاعتراض على حكم قضائيّ. 

سابِق [مفرد]: ج سابقون وسُبّاق، مؤ سابقة، ج مؤ سابقات وسوابِقُ:
1 - اسم فاعل من سبَقَ/ سبَقَ على ° دون سابق إنذار: فجأة أو على غير انتظار- سابِق أوانه/ سابِقٌ لأوانه: لم يحن وقتُه بعد، مبكِّر- كسابق عادته: كعادتِه.
2 - ماضٍ "الأسبوع السّابق" ° سابقًا: في الماضي.
3 - مُتقدِّم في الخير "السابق تسبق له الضيافة [مثل أجنبيّ]- {وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ. أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ} ".
4 - من كان يتولّى منصبًا ثم فقده "وزيرٌ سابقٌ". 

سابِقة [مفرد]: ج سابقات وسوابِقُ:
1 - صيغة المؤنَّث لفاعل سبَقَ/ سبَقَ على.
2 - تصرّف سليم مبتكر ويُقاس عليه ما يماثله "استند إلى سابقة- شكّل سابِقة" ° فلانٌ له في هذا الأمر سابقة: سبَق الناسَ إليه، سبق له فعله.
3 - (قن) جريمة تحدث من المكلَّف وتُسجَّل عليه "هذا المتَّهم له سوابقُ كثيرة" ° أرباب سوابق- ذو سوابق/ من أصحاب السّوابق: مرتكب جرائم سابِقة- سوابق مجرم: الأفعال أو الوقائع الخاصَّة بحياته الماضية.
4 - (لغ) جزء من كلمة يضاف في بدايتها، كحرف المضارعة في اللغة العربيّة.
• السَّابقات:
1 - الخيل السَّابقات إلى الجهاد " {فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا} ".
2 - الملائكة تسبق بالوحي للأنبياء " {فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا} ".
3 - النُّجوم يسبق بعضُها بعضًا " {فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا} ". 

سِباق [مفرد]:
1 - مصدر سابقَ/ سابقَ إلى: مسابقة ° حَلْبة السِّباق/ ميدان السِّباق/ مضمار السِّباق: المكان الذي تتسابق فيه الخيلُ ونحوُها- سِباق التَّسلُّح: محاولة كلّ دولة التفوّق على غيرها في التسلّح- سِباق التّعادل: سباق يتعادل فيه متسابقان أو أكثر أو ينتهيان في الوقت ذاته- سِباق التَّعرُّج: سباق في طريق منعطف أو متموِّج بين أعلام مركوزة ونحوها- سِباق التَّناوب/ سِباق التَّتابع: سباق بين فريقين أو أكثر حيث يركض كلُّ فرد من الفريق إلى مسافة معيّنة ثم يكمل فرد آخر السباق- سِباق الجرذان: نشاط أو روتين مُتعب وصعب وتنافسيّ- سِباق الحواجز: سباق يقوم فيه المتسابقون بالقفز من فوق حواجز خشبيّة- سِباق الضَّاحية: سباق في العَدْو في أرض متنوِّعة تتخلّله حواجز وعقبات- سِباق بالأكياس: سباق تكون فيه أقدام المتسابقين والجزء الأكبر من أجسامهم في أكياس- سِباق حواجز: سِباق على الأقدام أو على الخيل يتضمّن اجتياز حواجز متنوِّعة- سِباق سيّارات أو قوارب: مباراة في السّرعة- سِباق مَرَثون: سِباق عَدْوٍ طويل- سِباق مسافات قصيرة: سباق عدو قصير سريع- سِباق مع الوقت: سِباق ينطلق فيه عدّاء بمفرده على أن يتمّ الترتيب حسب الوقت.
2 - إجراء الخيل أو الهجن ونحوهما في ميدان تتسابق فيه "سباق الخيل". 

سَبّاق [مفرد]:
1 - صيغة مبالغة من سبَقَ/ سبَقَ على: "سَبّاق إلى فعل الخير- {وَمِنْهُمْ سَبَّاقٌ بِالْخَيْرَاتِ} [ق] ".
2 - سريع "قطارٌ سبَّاق". 

سَبْق [مفرد]:
1 - مصدر سبَقَ/ سبَقَ على ° أحرز قَصَبَ السَّبْق: سبَق غيرَه إلى الفوز في أمرٍ، تفوّق على غيره- سبْق صحفيّ: حدث إخباريّ هام وبارز تنفرد به صحيفة- مع سَبْق الإصرار والتَّرصُّد: مع التَّخطيط المسبق وإظهار النيّة لارتكاب الجريمة، عمدًا، قصدًا.
2 - إحراز الفضل " {فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا} ".
• السَّبْق الضَّوئيّ: (رض) تنازع متسابقين على الفوز في سباق تنازعًا شديدًا إلى حدٍّ لا يُستطاع معه تحديد أيّهما الفائز إلاّ بأخذ صورة فوتوغرافيّة لهما وهما يجتازان خطّ النّهاية. 

سَبَق [مفرد]: ج أسباق:
1 - ما يتراهن عليه المتسابقون "فاز بالسَّبَق".
2 - موضع السِّباق "التقيت صاحبي في السّبَق- جرت الخيول في السَّبَق". 

مُتسابِق [مفرد]:
1 - اسم فاعل من تسابقَ.
2 - مشترك في مسابقة رياضيّة "بلغ عددُ المشاركين في السباق ثلاثين متسابقًا". 

مُسابَقة [مفرد]:
1 - مصدر سابقَ/ سابقَ إلى.
2 - مباراة بين مُتنافِسَيْن أو أكثر "فاز بالمسابَقَةِ- فاز الفريق بمسابقة
 الدوري" ° برنامج المسابقات: برنامج إذاعيّ أو تليفزيونيّ يتنافس فيه المتسابقون على الجوائز.
3 - اختبار يُجْرى لأشخاص للحصول على عمل أو جائزة، ثم ينتقى أفضلهم "فاز في المسابقة الشّعريّة بالجائزة الأولى". 
س ب ق

سابقته فسبقته، وتسابقنا واستبقنا. وتقول: من رزق السبقة أخذ السبقة؛ وهي ما يتراهن عليه. يقال: أحرز السبقة والسبق، وأحرزوا السبق والأسباق. وكان السبق مائةً من الإبل. وخيل سوابق وسبق. وسابق بين الخيل وسبق بينها.

ومن المجاز: له في هذا الأمر سبقة وسابقة. وهما سبقان في كذا إذا استبقا فيه. وسبقه في الكرم إلى غايته، وأردت كذا فسبقني به فلان. وسبقت عليه: غلبت، " وما نحن بمسبوقين على أن نبدل أمثالكم ". وبفلان سباق عن السباق: من سباق الطائر وهما قيداه. وسبقت الطائر: قيدته. وسبق بدرة بين الشعراء، من غلب أصحابه أخذها ومعناه جعلها سبقاً بينهم. وخرجوا يستبقون: ينتضلون " فاستبقوا الصراط ": ابتدروه.

مرندا

مرندا: مرندا: تمرند: أي تغدى (فوك). مكونة من الكلمة الآتية: مراندة: أنظرها عند (فوك) في مادة comedere وفي اللاتينية الــقديمة merenda وبالفرنسية الــقديمة merende: غداء: وجبة الظهر مشتقة من الفعل: meridie edere = merendare.

تَفَانَى

تَفَانَى
الجذر: ف ن ي

مثال: تَفَانَى في عمله
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن «تفانى» من أفعال الاشتراك التي لا تقع إلا من طرفين، ولعدم وروده بهذا الشكل والمعنى في المعاجم الــقديمة.
المعنى: بذل غاية جهده

الصواب والرتبة: -جدَّ في عمله [فصيحة]-تفانَى في عمله [صحيحة]
التعليق: أوردت المعاجم الــقديمة «تَفانَوْا» بمعنى: أفنى بعضهم بعضًا، ومنه قول المتنبي:
تفانى الرجال على حبها وما يحصلون على طائل
ويمكن تصحيح الاستعمال المرفوض بعد حمل «تفاعل» على «تفعّل» في إفادة معنى أخذ الشيء بعد الشيء في مهلة كالتفهُّم والتعهّد، وهو كثير في لغة العرب، ويشيع هذا الاستخدام المرفوض في لغة المعاصرين كقول أحدهم: «هو وليّ صالح يتفانى في خدمة البشر»، وقول آخر: «تذوب في شخصه وتتفانى في حبه»، كما أنه موجود في المعاجم الحديثة، كالوسيط والأساسي والمنجد، وقد نص الوسيط على أنه محدث.

يَتَنَزَّه

يَتَنَزَّه
الجذر: ن ز هـ

مثال: خرج إلى البساتين ليتنزَّه
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم الــقديمة بهذا المعنى.
المعنى: يخرج للنُّزهة

الصواب والرتبة: -خرج إلى البساتين ليتنزَّه [فصيحة]
التعليق: خطأ بعض اللغويين استعمال التَّنزُّه في الخروج إلى البستان والخضر والرياض؛ لأن التَّنزُّه، عندهم، إنما يعني التباعد عن الأرياف والمياه، في حين صَوَّبه آخرون، فقد ذكر صاحب القاموس أن التنزّه يعني التباعد، ولم يقيِّد هذا التباعد بشيء، والعادة أن البساتين إنما تكون خارج القرى غالبًا، فالخروج إليها تباعد، وفي المصباح: وهو عندي ليس بغلط، وقد وردت الكلمة بالمعنى المرفوض في المعاجم الــقديمة والحديثة.

اسْتَقَالَ من

اسْتَقَالَ من
الجذر: ق ي ل

مثال: اسْتَقَالَ من منصبه
الرأي: مرفوضة
السبب: لتعدية الفعل بـ «من»، ولعدم وروده بهذا المعنى في المعاجم الــقديمة.
المعنى: طلب أن يُقال، أي يُعْفَى من العمل

الصواب والرتبة: -استقال من منصبه [صحيحة]
التعليق: ورد الفعل «استقال» في المعاجم الــقديمة بمعنى مختلف وتعدية مختلفة، فيقال: «استقاله: طلب أن يُقيله» أي يفسخ عقد البيع معه، كما يقال: «استقاله البيع» في المعنى نفسه. كما يقال «استقالني عثرته» أي طلب مني أن أقيلها، أي أصفح عنها وأتجاوزها. أما «استقال» في المثال المرفوض فقد جاءت بمعنى «طلب أن يقال» أي يعفى من وظيفته، وهو معنى مستحدث جاءت تعدية الفعل فيه بـ «من» تبعًا لمعناه، وقد ورد الفعل بمعناه الحديث في الوسيط، والأساسي، والمنجد.

مكر

م ك ر: (الْمَكْرُ) الِاحْتِيَالُ وَالْخَدِيعَةُ وَقَدْ (مَكَرَ) بِهِ مِنْ بَابِ نَصَرَ فَهُوَ (مَاكِرٌ) وَ (مَكَّارٌ) . 
(مكر) احتكر الْحُبُوب فِي الْبيُوت
(مكر) : والماكِرَةُ: العيرُ التي تَحْمِلُ الزَّبيبَ والطَّعام.
(مكر) : المَكْرةُ: التِي ليسَتْ، برُطَبةٍ ولا بُسْرًَةٍ، فيها لِينٌ، يقال: أَمَكَرت النَّخْلَةُ.
المكر: من جانب الحق تعالى: هو إرداف النعم مع المخالفة، ولإبقاء الحال مع سوء الأدب، وإظهار الكرامات من غير جهد، ومن جانب العبد: إيصال المكروه إلى الإنسان من حيث لا يشعر.
م ك ر : مَكَرَ مَكْرًا مِنْ بَابِ قَتَلَ خَدَعَ فَهُوَ مَاكِرٌ وَأَمْكَرَ بِالْأَلِفِ لُغَةٌ وَمَكَرَ اللَّهُ وَأَمْكَرَ جَازَى عَلَى الْمَكْرِ وَسُمِّيَ الْجَزَاءُ مَكْرًا كَمَا سُمِّيَ جَزَاءُ السَّيِّئَةِ سَيِّئَةً مَجَازًا عَلَى سَبِيلِ مُقَابَلَةِ اللَّفْظِ بِاللَّفْظِ. 
مكر: مكر: خدع وكذلك مكر على (فوك).
ماكرة: خادعة (معجم بدرون ومحيط المحيط).
تماكر: سخر، تكلف إظهار مشاعر نعينة (بوشر).
مكرية والجمع مكريات: حيلة (بوشر)، مكريات: جمع حيلة، دسيسة، تلاعب، مكيدة، خدعة (بوشر).
مكر: هي عند (فوك باللاتينية Saltem) : (= ولو) وكذلك الأمر بالأسبانية الــقديمة: maguar, aguera, maguer, maguar وبالغالية الــقديمة macar ومعناها: وأن، ولو، مع أن، مع كذا.
تماكر: مخاتلة، خداع، (مكيافيلية): مبادئ الخداع في السياسة (بوشر).
[مكر] نه: فيه: "امكر" لي ولا تمكر علي، مكر الله: إيقاع بلائه بأعدائه دون أوليائه، وقيل: هو استدراج العبد بالطاعات فيتوهم أنها مقبولة وهي مردودة، أي ألحق مكرك بأعدائي لا بي، وهو لغة: الخداع. كنز: المكر: حيلة يوقع به الآخر في الشر، وهو من الله تدبير خفي وهو استدراجه بطول الصحة وبظاهر النعمة. نه: ومنه ح علي في مسجد الكوفة: جانبه الأيسر "مكر"، قيل: كانت السوق إلى جانبه الأيسر وفيها يقع المكر والخداع. غ: ""مكر" في آياتنا" أي يختانون الآيات بالتكذيب. و"بل "مكر" الليل والنهار" أي مكركم فيهما.
مكر
المَكْرُ: صرف الغير عمّا يقصده بحيلة، وذلك ضربان: مكر محمود، وذلك أن يتحرّى بذلك فعل جميل، وعلى ذلك قال: وَاللَّهُ خَيْرُ الْماكِرِينَ
[آل عمران/ 54] . ومذموم، وهو أن يتحرّى به فعل قبيح، قال تعالى: وَلا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ [فاطر/ 43] ، وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا
[الأنفال/ 30] ، فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ مَكْرِهِمْ [النمل/ 51] . وقال في الأمرين: وَمَكَرُوا مَكْراً وَمَكَرْنا مَكْراً
[النمل/ 50] وقال بعضهم: من مكر الله إمهال العبد وتمكينه من أعراض الدّنيا، ولذلك قال أمير المؤمنين رضي الله عنه: من وسّع عليه دنياه ولم يعلم أنّه مُكِرَ به فهو مخدوع عن عقله .
[مكر] المَكْرُ: الاحتيالُ والخديعةُ. وقد مَكَرَ به يَمْكُرُ فهو ماكِرٌ ومَكَّارٌ. والمَكْرُ أيضاً: المَغْرَةُ. وقد مَكَرَهُ فامْتَكَرَ، أي خضبه فاختضب. قال الشاعر القطامي: بِضَرْبٍ تَهْلِكُ الابطال فيه * وتمتكر اللحى من امْتِكارا - والمُكورُ : ضرب من الشجر. قال العجاج:

فحط في علقى وفى مكور * الواحد مَكْرٌ. قال الكميت يصف بَقَرة: تَعاطى فِراخَ المَكْرِ طَوْراً وتارةً * تُثير رُخاماها وتَعْلَقُ ضالها - وفراخ المَكْرِ: ثمرُهُ. والممكورةُ: المَطْوِيَّةُ الخَلْقِ من النساء. يقال: امرأةٌ ممكورة الساقين، أي خدلاء. 
مكر
المَكْرُ: احْتِيَالٌ بغَيْرِ ما تُضْمِرُ.
وهو مَكُوْرٌ به: أي مُلازِمٌ له، وقد تَمَكَّرَ برأسه لا يَكادُ يُفارِقُه.
والمَكْرُ: ضَرْبٌ من النَّبات، الواحدة مَكْرَةٌ، وسُمِّيَتْ بذلك لالْتِوائها ومُكُوْرِ أغْصَانِها.
وضُرُوْبٌ من الشَّجَرِ تُسَمّى المُكُوْرَ.
والمَكْرُ: حُسْنُ خَدَالةِ الساق، وهي مَمْكُوْرَةٌ: مُرْتَوِيَةٌ. وصَوْتُ نَفْخ الأسَدِ. والمَغْرَةُ أيضاً. وامْتَكَرَ يَمْتَكِرُ: اخْتَضَبَ بالمَكْر، والمِكَارُ جَمْعُه. ومَكَرَ يَمْكُرُ: إذا صَفَرَ.
والمَكْرُ: السَّقْيُ، امْكُرُوا الأرْضَ فإنَّها صُلْبَةٌ.
والتَمْكِيْرُ: احْتِكارُ القَوْم الحُبُوْبَ في البُيُوت.
ومَكْوَرّى: نَعْتُ الرَّجُل القَصِيرِ العَرِيض الخِلْقَةِ اللَّئِيم. وفي الشَّتِيْمَةِ: يا ابنَ مَكْوَرّى وهو قَذْفٌ بالريْبَة، وقيل: هو الثَّقِيْلُ. وامْرَأةٌ مَكْوَرّاةٌ.
وامْتَكَرُوا حَبّاً: حَرَثُوه.
مكر
مكَرَ/ مكَرَ بـ يَمكُر، مَكْرًا، فهو ماكر ومَكُور، والمفعول مَمْكور
• مكَره/ مكَر به: خدعه "مكر بصديقه- ثعلب ماكرٌ- {وَلاَ يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إلاَّ بِأَهْلِهِ} ".
• مكَر اللهُ العاصي/ مكَر اللهُ بالعاصي: جازاه على المَكْر أو أمهله ومكَّنه من الدُّنيا " {وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللهُ وَاللهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ} ". 

تماكرَ يتماكر، تَمَاكُرًا، فهو مُتماكِر
• تماكر المتنافسون: احتال بعضُهم على بعض. 

مَكْر [مفرد]: مصدر مكَرَ/ مكَرَ بـ. 

مَكّار [مفرد]: صيغة مبالغة من مكَرَ/ مكَرَ بـ: كثير المَكْر "رَجُلٌ مكَّار". 

مَكُور [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من مكَرَ/ مكَرَ بـ. 
(م ك ر)

المَكْر: الخَدِيعة.

مَكَر يمكرُ مَكْرا.

وَرجل مَكّار، ومَكُور: ماكر.

والمَكْوَرَّي: اللَّئِيم، عَن أبي العَمَيْثل الْأَعرَابِي وَلَا انكر أَن يكون من الْمَكْر الَّذِي هُوَ الخديعة.

والمَكْر: المَغَرة.

وثوب ممكور، ومُمْتَكر: مصبوغ بالمَكْر، قَالَ الْقطَامِي:

بِضَرْب تهلِك الأبطالُ مِنْهُ ... وتمتكِر اللِّحَى مِنْهُ امتكارا

شبه حمرَة الدَّم بالمَغَرة.

ومَكَر أرضَه، يمكُرُها مَكْرا: سَقَاهَا.

والمَكْرة: نِبْتة غُبَيراء مُلَيحاء إِلَى الغُبْرة تَنْبُتُ قِصَدا كَأَن فِيهَا حَمْضا حِين تُمْضَغ، تنْبت فِي السهل والرمل، لَهَا ورق وَلَيْسَ لَهَا زهر. وَجَمعهَا: مَكْر، ومُكور.

وَقد تقع المُكُور على ضروب من الشّجر، كالرُّغْل وَنَحْوه، قَالَ العجاج:

يَسْتَنّ فِي عَلْقَي وَفِي مُكور

وَإِنَّمَا سمِّيت بذلك لارتوائها ونجوع السَّقْي فِيهَا.

والمَكْر: حُسن خَدَالة السَّاقَيْن.

وَامْرَأَة ممكورة: مستديرة السَّاقَيْن.

وَقيل: هِيَ المدمَجة الخَلْق الشَّدِيدَة البَضْعة.

والمَكْرَة: الرُّطبة الَّتِي قد أرطبت كلهَا وَهِي مَعَ ذَلِك صلبة لم تنهضم، عَن أبي حنيفَة.

والمَكْرة، أَيْضا: البُسْرَة المرطِبة وَلَا حلاوة لَهَا.

ونخلة مِمكار: يكثر ذَلِك من بُسْرها.

مكر

1 مَكَرَ, aor. ـُ (Msb, TA,) inf. n. مَكْرٌ; (S, A, Msb, K;) and ↓ امكر; (Msb;) He practised deceit, guile, or circumvention; or he practised deceit, guile, or circumvention, desiring to do to another a foul, an abominable, or an evil, action, clandestinely, or without his knowing whence it proceeded; syn. خَدَعَ; (Msb;) and of the inf. n. خَدِيعَةٌ: (S, A, K:) he practised an evasion or elusion, a shift, an artifice, or artful contrivance or device, a machination, a trick, a plot, a stratagem, or an expedient; he plotted; or he exercised art, craft, cunning, or skill, in the management or ordering of affairs, with excel-lent consideration or deliberation, and ability to manage according to his own free will; syn. of the inf. n. إِحْتِيَالٌ: (S, TA:) or to this explanation, conveyed by احتيال as the syn. of the inf. n., should be added secretly, or privately: (Lth, TA:) مَكْرٌ is praised or dispraised according to the nature of its object. (El-Basáir.) [For further explanation, see what follows.] b2: It is trans. by means of بِ: and also, accord. to Z, by itself: (MF:) [but I know not any instance of its being trans. by itself: except as meaning he plotted a thing: see مَكْرَ السَّيِّئ in the Kur, xxxv. 41, cited voce سَيِّئٌ:] you say مَكَرَ بِهِ, (S, A, TA,) aor. and inf. n. as above, (S, TA,) meaning, He deceived, beguiled, or circumvented, him; or he deceived, beguiled, or circumvented, him, and desired to do him a foul, an abominable, or an evil, action, clandestinely, or without his knowing whence it proceeded: &c.: (S, A, TA:) syn. كَادَهُ: or it differs [somewhat] from كاده, accord. to Aboo-Hilál El-'Askeree: (TA:) some say, that مكر به signifies as above with the addition of feigning the contrary of his real intentions; which كاده does not imply: or this latter signifies “ he did him harm,” or “ mischief; ” and the former, he did him harm, or mischief, clandestinely. (MF, voce كاد.) See art. خدع. b3: مَكَرَ also signifies He managed with thought, or consideration, or acted with policy, and practised stratagem, in war. (TA.) b4: مَكَرَ اللّٰهُ and ↓ أَمْكَرَ are syn., (IKtt, Msb,) signifying, (tropical:) God recompensed, or requited, for مَكْر [or the practising deceit, &c.]: (Lth, * Msb, TA: *) or مَكْرُ اللّٰهِ signifies God's granting a man respite or delay, and enabling him to accomplish his worldly aims [so as to bring upon himself the punishment due to his evil actions]: (Er-Rághib, TA:) or, accord. to IAth, God's causing his trials to befall his enemies, exclusively of his friends: or his taking men by little and little, so that they do not reckon upon it, bestowing upon them renewed favours for acts of obedience which are imagined to be accepted whereas they are rejected. (TA.) 3 ماكرهُ He practised with him mutual deceit, guile, or circumvention; &c.; (A, * TA;) syn. خَادَعَهُ. (TA.) 4 أَمْكَرَ see 1, in two places.6 تماكروا They practised mutual deceit, guile, or circumvention; &c. (A, * TA.) مَكُورٌ: see مَاكِرٌ.

مَكَّارٌ: see مَاكِرٌ.

مَاكِرٌ (S, A, Msb, K) and ↓ مَكَّارٌ (S, A, K) and ↓ مَكُورٌ (K) epithets from مَكَرَ: (S, A, Msb, K:) [the first signifying Practising deceit, guile, or circumvention; &c.: and the second and third, practising the same much, or frequently; deceitful, guileful, artful, crafty, or cunning; a trickster, or crafty knave.]
مكر
المَكْرُ: الخديعةُ والاحتيال. وَقَالَ اللَّيْث: احتيالٌ فِي خُفْيَةٍ. وَقد مَكَرَ يَمْكُرُ مَكْراً. ومَكَرَ بِهِ: كادَه. قَالَ ابْن الأَثير: مَكْرُ الله إيقاعُ بلائِه بأَعدائه دونَ أَوليائِه، وَقيل: هُوَ استدراجٌ للعبيد بالطّاعات فيُتَوَهَّم أَنَّهَا مقبولةٌ وَهِي مردودَةٌ.
وَقَالَ اللَّيْث: المَكْرُ من الله تَعَالَى جَزاءٌ، سُمِّيَ باسم مَكْرِ المُجازَى. وَقَالَ الرّاغب: مكْرُ الله: إمهالُه العبدَ وتمكينُه من أَعراض الدُّنيا. قيل: هُوَ والكيْد مترادفانِ. وَفِي الفروق لأَبي هِلال العسكريّ أَنَّهما مُتَغايِران. وَهُوَ يَتَعَدَّى بِنَفسِهِ، كَمَا قَالَه الزّمخشريّ، وبالباء، كَمَا اخْتَارَهُ أَبو حيّان، قَالَه شيخُنا. وَفِي البصائر: المَكْرُ ضَرْبان: مَحمودٌ وَهُوَ مَا يُتَحَرَّى بِهِ أَمْرٌ جميلٌ، وعَلى ذَلِك قولُه تَعَالَى: واللَّهُ خَيْرُ المَاكِرينَ ومذمومٌ وَهُوَ مَا يُتَحَرَّى بِهِ فعلٌ ذميمٌ، نَحْو قَوْله تَعَالَى: لَا يَحيقُ المَكْرُ السّيِّءُ إلاّ بأَهلِه. وَهُوَ ماكِرٌ ومَكَّارٌ، كشَدّادٍ، ومَكُورٌ، كصَبور. والمَكْرُ: المَغَرَةُ، والمَمْكورُ: الثوبُ المصبوغُ بِهِ، كالمُمْتَكِر، وَقد مَكَرَه فامْتَكَرَ، إِذا صُبِغَ. والمَكْرُ: حُسْنُ خَدَالَةِ السّاقينِ، عَن ابْن سِيدَه، أَي فِي المَرأَة، وَقد مَكُرَتْ، بالضّمِّ. والمَكْرُ: الصَّفيرُ، وصوتُ نَفْخِ الأَسَدِ. والمَكْرُ: سَقْيُ الأَرضِ، يُقَال: امْكُروا الأَرضَ فإنَّها صُلْبَة ثمَّ احرُثوها، يُرِيد: اسقُوها. والمَكْوَرَّى، بِالْفَتْح: اللَّئيمُ، عَن أبي العَمَيْثَل الأَعرابيّ، وَقَالَ الأَزْهَرِيّ: رجُلٌ مَكْوَرَّى نعت للرجُل، يُقَال هُوَ الْقصير اللئيمُ الخِلْقَةِ. وَيُقَال فِي الشَّتيمة: ابنُ مَكْوَرَّى، وَهُوَ فِي هَذَا القَوْل قَذْف، كأَنها توصَف بِزَنْيَة، قَالَ أَبُو مَنْصُور: هَذَا حرف لَا أَحفَظه لغير اللَّيْث، فَلَا أَدري أَعرَبيٌّ هُوَ أَم أَعجميّ، أَو الصَّواب ذِكره فِي كور، قَالَ ابْن سِيدَه: وَلَا أُنكِرُ أَن يكونَ من المَكْر الَّذِي هُوَ الخديعة، قلتُ: وَقد تقدّم فِي كَور أَنَّه مَفْعَلَّى كَمَا قَالَه ابْن السَّرّاج، لفَقْد فَعْلَلَّى. فَراجعْه. ومَكَرَ أَرْضَهُ يَمْكُرُها مَكْراً: سَقَاهَا، فَهِيَ مَمْكورة. والمَكْرَةُ، بِالْفَتْح: نَبْتَةٌ غَبراءُ مُلَيْحاءُ تُنْبِتُ قَصَداً كأَنَّ فِيهَا حَمْضاً حِين تُمْضَغ، تَنبتُ فِي السَّهل والرَّمل، لَهَا ورَق وَلَيْسَ لَهَا زَهْرٌ، ج مَكْرٌ ومُكُورٌ، الأَخير بالضَّمّ، وإنّما سُمِّيَت بذلك لارتِوائها ونُجوع السَّقي فِيهَا. وَقد تقع المُكُورُ على ضُروبٍ من الشَّجَر كالرُّغْل ونحوِه. قَالَ العجَاج: يَسْتَنُّ فِي عَلْقَى وَفِي مُكُورِ وَقَالَ الكُمَيْت يصف بَكْرَة:
(تَعاطَى فِراخَ المَكْرِ طَوْراً وتارَةً ... تُثيرُ رُخاماها وتَعْلَقُ ضالَها) فِراخُ المَكْرِ: ثَمَرُه، وَقَالَ ابْن الأَعرابيّ: المَكْرَةُ الرُّطَبَةُ الفاسِدَةُ. وَقَالَ ابْن سيدَه: المَكْرَةُ: الرُّطَبَةُ الَّتِي قد أَرطَبت كلُّها، وَهِي مَعَ ذَلِك صلبةٌ لم تنهضِم، عَن أبي حنيفَة، والمَكْرَةُ أَيضاً: البُسْرَةُ المُرْطِبَةُ، وَهِي مَعَ ذَلِك صُلْبَةٌ وَلَا حلاوةَ لَهَا. ونَخلةٌ مِمكارٌ: تُكْثِرُ من ذَلِك، والأَوْلَى: يَكْثُر ذَلِك من بُسْرِها. والمَمْكورُ: الأَسَدُ المُتَلَطِّخُ بدِماءِ الفَرائسِ كأَنَّه مُكِرَ مَكْراً، أَي صُبِغَ بالمَكْر، أَي طُلِيَ بالمَغْرَة، قَالَه ابْن بَرِّيّ. والمَمْكورَةُ: المَطْوِيَّةُ الخَلْقِ من النِّساءِ، وَقد) مُكِرَتْ مَكْراً، قَالَه ابْن القطّاع. وَقيل: هِيَ المستديرةُ السّاقَينِ أَو المُدْمَجَةُ الخَلقِ الشَّديدةُ البَضْعَةِ، قَالَه ابْن سِيده، وَقيل: ممْكُورَةٌ: مُرتَوِيَة الساقِ خَدْلَةٌ، شُبِّهَت بالمَكْرِ من النّبات. والماكِرُ: العِيرُ تَحملُ الزَّبيب. ومَكِرَ كَفَرِحَ: احْمَرَّ، مثل مَغِرَ. يُقَال: أَمْغَرُ أَمْكَرُ. والتَّمْكيرُ: احتِكارُ الحُبوبِ فِي الْبيُوت، نَقله الصَّاغانِيّ. وامْتَكَرَ: اخْتَضَبَ، وَقد مَكَرَه فامْتَكَرَ، أَي خَضَبَه فاخْتَضَبَ، قَالَ القطاميّ:
(بِضَرْبٍ تَهلِكُ الأَبطالُ مِنْهُ ... وتَمْتَكِرُ اللِّحَى مِنْهُ امْتِكارا)
أَي تَخْتَضِبُ، شَبَّهَ حُمْرَةَ الدمِ بالمَغْرَة، قَالَه ابْن بَرِّيّ. وامتكَرَ الحَبَّ: حَرَثَه، قَالَه الصّاغاني. ومَكْرانُ، كسَحبان، وضبطَه ياقوت كعثمان: دَمٌ، قَالَ: وَأكْثر مَا يَجِيء فِي شِعر العرَب مُشَدَّد الْكَاف، واشتقاقها فِي الْعَرَبيَّة أَن تكون جمع ماكِرٍ، كفارِس وفُرسان، وَيجوز أَن يكون جمع مَكْرٍ، مثل بَطْنٍ وبُطنانٍ. وَقَالَ حمزَة: أَصلُه ماهْ كران، أُضيفَت إِلَى القَمَر، لأنَّ الْقَمَر هُوَ المَؤثِّر فِي الخِصب، فكلُّ مدينةٍ ذَات خِصبٍ أُضيفت إِلَيْهِ ثمَّ اختصروه فَقَالُوا: مُكران. ومُكْران: اسمٌ لسيفِ البَحْر. وَقَالَ أَهلُ السِّيَرِ: سُمِّيَتْ بمُكران بنِ فارِك بنِ سَام بن نوحٍ أخي كَرْمان، لأَنَّه نزلَها واستوطَنَها، وَهِي ولايةٌ واسعةٌ مشتملةٌ على قُرى ومَدائن، وَهِي مَعدِن الفانِيذ، وَمِنْهَا يُنقَل إِلَى جَمِيع الْبلدَانِ.
قَالَ الإصطخريّ: وَالْغَالِب عَلَيْهَا المفاوِز والضرّ والقَحط. وَمِمَّا يستدرَكُ عَلَيْهِ: أَمْكَرَ الله تَعَالَى إمْكاراً، لُغةٌ فِي مَكَرَ، قَالَه ابْن القطّاع. وماكَرَهُ: خادَعَه. وتَماكَرا. وزَرْعٌ مَمْكُورٌ: مَسْقِيٌّ. والمَكْرَةُ: الساقُ الغليظةُ الحَسْناءُ. وَفِي حَدِيث عليّ فِي مَسْجِد الْكُوفَة: جانِبُهُ الأَيْسَرُ مَكْرٌ. قيل كَانَت السُّوقُ إِلَى جَانِبه الأَيْسَرِ وفيهَا يَقع المَكْرُ والخِداعُ.
والمَكْرَةُ: السَّقْيَةُ للزَّرْع. وامْرأَةٌ مَمْكورَةُ الساقينِ، أَي خَدْلاءُ. والمَكْرُ: التَّدبير والحِيلَةُ فِي الحَرْب. ومَكَرَهُ مَكْراً: خَضَبَه. ومَكْرانُ، بِالْفَتْح: مَوضِعٌ فِي بِلَاد العَرَب، قَالَ الجُمَيْع مُنْقِذُ بنُ طَريف:
(كأَنَّ راعِيَنا يَحدو بهَا حُمُراً ... بينَ الأَبارِقِ من مَكْرانَ فاللُّوبِ)
هَكَذَا أوردهُ ياقوت فِي المعجم. ومَكَرُ، مُحَرَّكَةً: مدينةٌ بمَكْرانَ، وَبهَا قَامَ سلطانُها. وَمِمَّا يستدرَكُ عَلَيْهِ هُنَا:
(مكر) مكرا احمر
(مكر) : مَكَرْتُه، أي مَكْرتُ به.

مكر

1 مَكَرَ بِهِ i. q. خَدَعَهُ, (Msb, &c.,) see كَادَهُ.

مَكْرٌ [Artifice; machination; stratagem; fraud; fraudulence; guile].

مكر


مَكَرَ(n. ac. مَكْر)
a. [acc.
or
Bi], Deceived, deluded.
b. Plotted, schemed.
c. Dyed.
d. Irrigated.
e. Whistled.

مَكِرَ(n. ac. مَكَر)
a. Was red.

مَكَّرَa. Monopolized, bought up (corn).

مَاْكَرَ
a. [acc.]
see I (a)
أَمْكَرَa. see I (b)
تَمَاْكَرَa. Plotted.

إِمْتَكَرَa. Was dyed; dyed himself.
b. Sowed.

مَكْرa. Artifice, stratagem; deceit, trickery, subterfuge
fraud; falseness.
b. Red chalk, ruddle.

مَكْرَةa. Trick, device.
b. (pl.
مَكْر
مُكُوْر), A certain plant.
c. Unripe date.

مَاْكِر
(pl.
مَكَرَة
4t
&
a. amp;
reg.), Deceiving, deceitful, artful.
b. Train of camels.

مَكُوْرa. see 28
مَكَّاْرa. Deceiver; knave, rogue; schemer; trickster;
intriguer.

مَوَاْكِرُa. Machinations, devices.

N. P.
مَكڤرَa. Red.
b. Gory (lion).
N. Ag.
إِمْتَكَرَa. Dyed red.

مُكْرُسْكُوب
G.
a. Microscope.
م ك ر

مكر به، وماكره، وتماكروا، وهو ماكر ومكّار. وامرأة ممكورة الساقين: خدلتهما.

مكر: الليث: المَكْرُ احتيال في خُفية، قال: وسمعنا أَن الكيد في الحروف

حلال، والمكر في كل حلال حرام. قال الله تعالى: ومكروا مكراً ومكرنا مكراً

وهم لا يشعرون. قال أَهل العلم بالتأْويل: المكر من الله تعالى جزاء سُمي

باسم مكر المُجازَى كما قال تعالى: وجزاء سيئة سيئة منها، فالثانية ليست

بسيئة في الحقيقة ولكنها سميت سيئة لازدواج الكلام، وكذلك قوله تعالى:

فمن اعتدى عليكم فاعتدوا عليه، فالأَول ظلم والثاني ليس بظلم ولكنه سمي

باسم الذنب ليُعلم أَنه عِقاب عليه وجزاءٌ به، ويجري مَجْرَى هذا القول قوله

تعالى: يخادعون الله وهو خادعهم والله يستهزئ بهم، مما جاء في كتاب الله عز

وجل. ابن سيده: المَكْرُ الخَدِيعَة والاحتيال، مَكَرَ يَمْكُرُ مَكْراً

ومَكَرَ به. وفي حديث الدعاء: اللهم امْكُرْ لي ولا تَمْكُرْ بي؛ قال ابن

الأَثير: مَكْرُ الله إِيقاعُ بلائه بأَعدائه دون أَوليائه، وقيل: هو

استدراج العبد بالطاعات فَيُتَوَهَّمُ أَنها مقبولة وهي مردودة، المعنى:

أَلْحِقْ مَكْرَكَ بِأَعْدائي لا بي: وأَصل المَكْر الخِداع. وفي حديث عليّ

في مسجد الكوفة: جانِبُهُ الأَيْسَرُ مَكْرٌ، قيل: كانت السوق إِلى جانبه

الأَيسر وفيها يقع المكر والخداع. ورجل مَكَّارٌ ومَكُورٌ: ماكِرٌ.

التهذيب: رجل مَكْوَرَّى نعت للرجل، يقال: هو القصير اللئيم الخلقة.

ويقال في الشتيمة: ابنُ مَكْوَرَّى، وهو في هذا القول قذف كأَنها توصف

بِزَنْيَةٍ؛ قال أَبو منصور: هذا حرف لا أَحفظه لغير الليث فلا أَدري أَعربي

هو أَم أَعجمي. والمَكْوَرَّى: اللئيم؛ عن أَبي العَمَيْثَلِ الأَعرابي.

قال ابن سيده: ولا أُنكِر أَن يكون من المكر الذي هو الخديعة. والمَكْرُ:

المَغْرَةُ.

وثوب مَمْكُورٌ ومُمْتَكَرٌ: مصبوغ بالمَكْرِ، وقد مَكَرَه فامْتَكَرَ

أَي خَضَبَه فاخْتَضَبَ؛ قال القُطامي:

بِضَرْبٍ تَهْلِكُ الأَبْطالُ مِنهُ،

وتَمْتَكِرُ اللِّحَى منه امْتِكَارَا

أَي تَخْتَضِبُ، شبَّه حمرة الدم بالمَغْرَةِ. قال ابن بري: الذي في شعر

القُطامي تَنْعسُ الأَبطالُ منه أَي تَتَرَنَّحُ كما يَتَرَنَّحُ

الناعِسُ. ويقال للأَسد: كأَنه مُكِرَ بالمَكْرِ أَي طُليَ بالمَغْرَةِ.

والمَكْرُ: سَقْيُ الأَرض؛ يقال: امْكُرُوا الأَرض فإِنها صُلْبَةٌ ثم

احرثوها، يريد اسقوها.والمَكْرَةُ: السقْية للزرع. يقال: مررت بزرع

مَمْكُورٍ أَي مَسْقِيٍّ. ومَكَرَ أَرضه يَمْكُرُها مَكْراً: سقاها. والمَكْرُ:

نَبْتٌ. والمَكْرَةُ: نبتة غُبَيْراءُ مُلَيْحاءُ إِلى الغُبرة تُنْبِت

قَصَداً كأَن فيها حَمْضاً حين تمضغ، تَنْبُتُ في السهل والرمل لها ورق

وليس لها زهر، وجمعها مَكْرٌ ومُكُورٌ، وقد يقع المُكُورُ على ضروب من

الشجر كالرُّغْل ونحوه؛ قال العجاج:

يَسْتَنُّ في عَلْقَى وفي مُكُورِ

قال: وإِنما سميت بذلك لارتوائها ونُجُوع السَّقْي فيها؛ وأَورد الجوهري

هذا البيت:

فَحَطَّ في عَلْقَى وفي مُكُورِ

الواحد مَكْرٌ؛ وقال الكميت يصف بكرة :

تَعاطَى فِرَاخَ المَكْرِ طَوْراً، وتارَةً

تُثِيرُ رُخَامَاها وتَعْلَقُ ضَالَها

فراخ المَكْرِ ثمره. والمَكْرُ: ضرْب من النبات، الواحدة مَكْرَة، وأَما

مُكور الأَغْصان فهي شجرة على حدة، وضُرُوبُ الشجر تسمى المُكورَ مثل

الرُّغْل ونحوه. والمَكْرَة: شجرة، وجمعها مُكور. والمَكْرَةُ: الساقُ

الغليظة الحسناء. ابن سيده: والمَكْرُ حُسن خَدالَةِ الساقين. وامرأَة

مَمْكُورَةٌ: مستديرة الساقين، وقيل: هي المُدْمَجَةُ الخَلْقِ الشديدة

البَضْعَةِ، وقيل: المَمْكُورَةُ المطوية الخَلْقِ. يقال: امرأَة مَمْكُورَةُ

الساقين أَي خَدْلاء. وقال غيره: مَمْكُورَةٌ مُرْتَوِيَةُ الساق خَدْلَةٌ،

شبهت بالمَكْر من النبات. ابن الأَعرابي: المَكْرَة الرُّطبَة الفاسدة.

والمَكْرَةُ: التدبير والحيلة في الحرْب. ابن سيده: والمَكْرَةُ

الرُّطَبَة التي قد أَرطبت كلها وهي مع ذلك صُلْبَة لم تنهضم؛ عن أَبي حنيفة.

والمَكْرَةُ أَيضاً: البُسْرَةُ المُرْطِبة ولا حلاوة لها. ونخلة مِمْكارٌ:

يكثر ذلك من بُسرها.

نسخ

نسخ النسخ معروف، نسخت الكتب أنسخه. والنسخ أن تزيل أمراً كان من قبل يعمل به. وتناسخ الورثة أن تموت ورثة بعد ورثة. وذهب دمه نسخة أي باطلاً. وبلدة نسيخة ونسخية للبعيدة. ونسخه الله قرداً أي مسخه.
نسخ: {ننسخ}: النسخ نقل شيء من موضع إلى موضع، وقيل: إبطال الحكم واللفظ متروك. وقيل: قلع الآية من المصحف ومن قلوب الحافظين لها. {نستنسخ}: نثبت. 
(نسخ)
الشَّيْء نسخا أزاله يُقَال نسخت الرّيح آثَار الديار وَنسخت الشَّمْس الظل وَنسخ الشيب الشَّبَاب وَيُقَال نسخ الله الْآيَة أَزَال حكمهَا وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {مَا ننسخ من آيَة أَو ننسها نأت بِخَير مِنْهَا أَو مثلهَا} وَيُقَال نسخ الْحَاكِم الحكم أَو القانون أبْطلهُ وَالْكتاب نَقله وَكتبه حرفا بِحرف
ن س خ

نسخت كتابي من كتاب فلان وانتسخته واستنسخته بمعنى، ويكون الاستنساخ بمعنى الاستكتاب " إنّا كنّا نستنسخ " وهذه نسخة عتيقة، ونسخ عتقٌ. وتقول: ما نسخه، وإنما مسخه. ونسخت الآية بالأخرى.

ومن المجاز: نسخت الشّمس الظّلّ والشّيب الشّباب. وأبلاه تناسخ الملوين. وتناسخت القرون وهذا مذهب التّناسخيّة. وتناسخت الورثة.
[نسخ] نَسَخَتِ الشمسُ الظلَّ وانْتَسَخَتْهُ: أزالته. ونَسَخَتِ الريحُ آثارَ الدارِ: غَيَّرتها. ونَسَخْتُ الكتاب، وانْتَسَخْتُهُ، واسْتنسختُهُ كلُّه بمعنًى. والنُسْخَةُ بالضم: اسم المُنْتَسَخِ منه. ونَسْخُ الآيةِ بالآيةِ: إزالة مِثل حكْمها، فالثانية ناسِخَةٌ والأولى منسوخةٌ. والتَناسُخُ في الميراث: أن يموت ورثةٌ بعد ورثةٍ واصل الميراث قائمٌ لم يقسَّم.
ن س خ: (نَسَخَتِ) الشَّمْسُ الظِّلَّ، وَ (انْتَسَخَتْهُ) أَزَالَتْهُ. وَ (نَسَخَتِ) الرِّيحُ آثَارَ الْدِيارِ غَيَّرَتْهَا. وَ (نَسَخَ) الْكِتَابَ وَ (انْتَسَخَهُ) وَ (اسْتَنْسَخَهُ) سَوَاءٌ. وَ (النُّسْخَةُ) اسْمُ (الْمُنْتَسَخِ) مِنْهُ. وَ (نَسْخُ) الْآيَةِ بِالْآيَةِ إِزَالَةُ مِثْلِ حُكْمِهَا، وَبَابُ الْكُلِّ قَطَعَ. 
النسخ: في اللغة الإزالة والنقل، وفي الشرع هو أن يرد دليل شرعي متراخيًا عن دليل شرعي، مقتضيًا خلاف حكمه، فهو تبديل بالنظر إلى علمنا، وبيان لمدة الحكم، بالنظر إلى علم الله تعالى.

النسخ: في اللغة عبارة عن التبديل والرفع والإزالة، يقال: نَسَخَتِ الشمس الظل: أزالته، وفي الشريعة: هو بيان انتهاء الحكم الشرعي في حق صاحب الشرع، وكان انتهاؤه عند الله تعالى معلومًا إلا أن في علمنا كان استمراره ودوامه، وبالناسخ علمنا انتهاءه، وكان في حقنا تبديلًا وتغييرًا. 
[نسخ] نه: فيه: لم تكن نبوة إلا "تناسخت"، أي تحولت من حال إلى حال يعني أمر الأمة وتغاير أحوالها. ك: "فنسختها" "وأن تصوموا خير لكم"، فإن قيل: الخيرية كيف يقتضي النسخ؟ قلت: معناه: الصوم خير من التطوع بالفدية الذي هو سنة، والخير من السنة لا يكون إلا واجبًا. ن: "نسختها" آية مدنية وهي "ومن يقتل مؤمنًا متعمدًا". غ: "نستنسخ": نأمر بنسخه وإثباته، والنسخ: إبطال شيء وإقامة غيره مقامه، نسخت الشمس الظل، وهو معنى "ما "ننسخ" من آية". ك: "أن ينسخوها" أي ينسخوا الصحف في المصاحف. وح: "نسختها" آية بعدها، وهي "لا يكلف الله نفسًا" والنسخ في الأخبار مختلف فيه، ثالثها أن ما يتعلق بالأمر والنهي جائز. 
(ن س خ) : (انْتَسَخَ) فِعْلٌ مُتَعَدٍّ كَنَسَخَ يُقَالُ نَسَخَتْ الشَّمْسُ الظِّلَّ وَانْتَسَخَتْهُ أَيْ نَفَتْهُ وَأَزَالَتْهُ وَعَلَى ذَا قَوْلُهُ انْتَسَخَ بِهَذَا حُكْمُ الْكَفَّارَةِ صَوَابُهُ اُنْتُسِخَ بِضَمِّ التَّاءِ مَبْنِيًّا لِلْمَفْعُولِ لِأَنَّ الْمُرَادَ صَيْرُورَتُهُ مَنْسُوخًا (وَقَوْلُهُ) وَإِذَا بَاعَ جَارِيَتَهُ وَتَنَاسَخَهَا رِجَالٌ يَعْنِي تَدَاوَلَتْهَا الْأَيْدِي بِالْبَيْعَاتِ وَتَنَاقَلَتْهَا وَعَلَى ذَا قَوْلُهُ فِي الْإِيضَاحِ (وَلَوْ تَنَاسَخَ الْعُقُودَ عَشَرَةٌ) وَفِي التَّجْرِيدِ وَتَنَاسُخُهَا عُقُودٌ وَهُوَ مِنْ الْأَوَّلِ وَكَذَا (الْمُنَاسَخَةُ) فِي الْفَرَائِضِ (وَتَنَاسُخُ) الْوَرَثَةِ أَنْ يَمُوتَ وَرَثَةٌ بَعْدَ وَرَثَةٍ وَأَصْلُ الْمِيرَاثِ قَائِمٌ لَمْ يُقْسَمْ.

نسخ


نَسَخ(n. ac. نَسْخ)
a. Effaced, obliterated.
b. Abolished; repealed, abrogated; cancelled;
superseded.
c. Copied, transcribed.
d. Changed; transformed; metamorphosed.
e. Transferred.

نَسَّخَa. Made to copy.

نَاْسَخَa. see VI (a)
أَنْسَخَa. see I (b)
تَنَاْسَخَa. Succeeded, replaced, superseded.
b. Transmitted.
c. Transmigrated.
d. Became changed.

إِنْتَسَخَa. see I (a) (c).
إِسْتَنْسَخَa. see I (c)
نَسْخa. Effacement, obliteration.
b. Abolishment, annulment, repeal, abrogation.
c. Transcription, copying.

نَسْخِيّa. Modern Arabic writing.

نُسْخَة
(pl.
نُسَخ)
a. Copy, transcript; apograph.
b. Manuscript; original.
c. Example; exemplar.

نُسَخِيَّةa. see 25t (a)
نَاْسِخ
(pl.
نَوَاْسِخُ)
a. Copier, transcriber, scribe.

نَاْسِخَةa. Abrogating (verse).
نَسِيْخَةa. Distant (town).
b. Cross wind.

نَسَّاْخa. see 21
N. P.
نَسڤخَa. Copied, transcribed.
b. Abrogated, annulled.

N. Ac.
تَنَاْسَخَa. Metempsychosis.
b. Succession.

N. Ag.
إِنْتَسَخَa. see 21 (a)
N. P.
إِنْتَسَخَa. see 3t (a)
& N. P.
نَسڤخَ
(a).
ن س خ : نَسَخْتُ الْكِتَابَ نَسْخًا مِنْ بَابِ نَفَعَ
نَقَلْتُهُ وَانْتَسَخْتُهُ كَذَلِكَ قَالَ ابْنُ فَارِسٍ وَكُلُّ شَيْءٍ خَلَفَ شَيْئًا فَقَدْ انْتَسَخَهُ فَيُقَالُ انْتَسَخَتْ الشَّمْسُ الظِّلَّ وَالشَّيْبُ الشَّبَابَ أَيْ أَزَالَهُ وَكِتَابٌ مَنْسُوخٌ وَمُنْتَسَخٌ مَنْقُولٌ وَالنُّسْخَةُ الْكِتَابُ الْمَنْقُولُ وَالْجَمْعُ نُسَخٌ مِثْلُ غُرْفَةٍ وَغُرَفٍ وَكَتَبَ الْقَاضِي نُسْخَتَيْنِ بِحُكْمِهِ أَيْ كِتَابَيْنِ وَالنَّسْخُ الشَّرْعِيُّ إزَالَةُ مَا كَانَ ثَابِتًا بِنَصٍّ شَرْعِيٍّ وَيَكُونُ فِي اللَّفْظِ وَالْحُكْمِ وَفِي أَحَدِهِمَا سَوَاءٌ فُعِلَ كَمَا فِي أَكْثَرِ الْأَحْكَامِ أَوْ لَمْ يُفْعَلْ كَنَسْخِ ذَبْحِ إسْمَاعِيلَ بِالْفِدَاءِ لِأَنَّ الْخَلِيلَ أُمِرَ بِذَبْحِهِ ثُمَّ نُسِخَ قَبْلَ وُقُوعِ الْفِعْلِ.

وَتَنَاسُخُ الْأَزْمِنَةِ وَالْقُرُونِ تَتَابُعُهَا وَتَدَاوُلُهَا لِأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ يَنْسَخُ حُكْمَ مَا قَبْلَهُ وَيُثْبِتُ الْحُكْمَ لِنَفْسِهِ فَاَلَّذِي يَأْتِي بَعْدَهُ يَنْسَخُ حُكْمَ ذَلِكَ الثُّبُوتِ وَيُغَيِّرُهُ إلَى حُكْمٍ يَخْتَصُّ هُوَ بِهِ وَمِنْهُ تَنَاسُخُ الْوَرَثَةِ لِأَنَّ الْمِيرَاثَ لَا يُقْسَمُ عَلَى حُكْمِ الْمَيِّتِ الْأَوَّلِ بَلْ عَلَى حُكْمِ الثَّانِي وَكَذَا مَا بَعْدَهُ. 
نسخ
النَّسْخُ: إزالةُ شَيْءٍ بِشَيْءٍ يَتَعَقَّبُهُ، كنَسْخِ الشَّمْسِ الظِّلَّ، والظِّلِّ الشمسَ، والشَّيْبِ الشَّبَابَ. فَتَارَةً يُفْهَمُ منه الإزالة، وتَارَةً يُفْهَمُ منه الإثباتُ، وتَارَةً يُفْهَم منه الأَمْرَانِ. ونَسْخُ الكتاب: إزالة الحُكْمِ بحكم يَتَعَقَّبُهُ. قال تعالى: ما نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِها نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْها
[البقرة/ 106] قيل: معناه ما نُزيل العملَ بها، أو نحْذِفها عن قلوبِ العباد، وقيل: معناه:
ما نُوجِده وننزِّله. من قولهم: نَسَخْتُ الكتابَ، وما نَنْسأُه. أي: نُؤَخِّرُهُ فلَمْ نُنَزِّلْهُ، فَيَنْسَخُ اللَّهُ ما يُلْقِي الشَّيْطانُ
[الحج/ 52] . وَنَسْخُ الكتابِ: نَقْلُ صُورته المجرَّدة إلى كتابٍ آخرَ، وذلك لا يقتضي إزالةَ الصُّورَةِ الأُولى بل يقتضي إثباتَ مثلها في مادَّةٍ أُخْرَى، كاتِّخَاذِ نَقْشِ الخَاتم في شُمُوعٍ كثيرة، والاسْتِنْسَاخُ: التَّقَدُّمُ بنَسْخِ الشيءِ، والتَّرَشُّح، للنَّسْخ. وقد يُعَبَّر بالنَّسْخِ عن الاستنساخِ. قال تعالى: إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
[الجاثية/ 29] . والمُنَاسَخَةُ في الميراث: هو أن يموت ورثةٌ بعد ورثةٍ والميراثُ قائمٌ لم يُقْسَمْ، وتَنَاسُخُ الأزمنةِ والقرونِ: مُضِيُ قَوْمٍ بعدَ قَوْمٍ يَخْلُفُهُمْ. والقائلون بالتَّناسُخ قومٌ يُنْكِرُونَ البعثَ على ما أَثْبَتَتْهُ الشَّرِيعةُ، ويزعُمون أنّ الأرواحَ تنتقلُ إلى الأجسام عَلَى التَّأبِيدِ .
نسخ: نسخ: بدل، أبدل ب، سد به مسده، نزله من مكانه، أقامه مقامه، أعاض به من (هجفلايت 50: 4).
ناسحه: أي نسخ أحدهما الآخر (محيط المحيط). (وانظر في هذا الهامش تناسخ واستنسخ والتناسخ عند الحكماء -المترجم).
انسخ= نسخ (الكالا) ( reprovar = بطل) ألفى.
انسخ: نسخ، سجل ( translaolar tescritura) دون (الكالا).
تناسخوا الشيء تداولوه وتتابعوه (محيط المحيط) (انظر اسم المصدر عند فريتاج) (أساس): تناسخت القرون وتناسخت الورثة (باين سميث 1539): يتناسخ ويتناسب يتناسل يسلم وأيضا يتناسخ يتداول يعدي (ياقوت 281: 1): فلم يزل البيت منذ هبط آدم إلى الأرض معظما محرما تتناسخه الأمم والملل أمة بعد أمة وملة بعد ملة (حيان -بسام 3: 48): في الحديث عن مدينة باربا سترو تتناسخها قرون المسلمين منذ ثلاثمائة سنة.
انتسخ ب: الغي ب (فوك).
استنسخ: استقال (محيط المحيط).
نسخ: تناسخ، تقمص الروح (محيط المحيط).
نسخ: سرقة ادبية، انتحال، ففي (محيط المحيط) (النسخ عند أهل البديع قسم من السرقة ويسمى انتحالا) (مهرن بلاغة، 149، 199).
قلم النسخ: أحد أنواع الخطوط يسمى (نسخي) neskhi ( ألف ليلة 1: 94).
نسخة: في (محيط المحيط): (كتب القاضي نسختين بحكمه أي كتابين).
نسخة: وصفة الدواء الخ (الجريدة الآسيوية 1853: 1: 347، ابن العوام 2: 415 شكوري 231، معجم المنصوري): لخالخ وماء الأصول وتسمى عند الأطباء passim.
نساخ: ناقل، خطاط، كاتب (ابن جبير، فوك، الكالا).
نساخ: لاغ (فوك).
ناسخ والجمع نساخ: ناقل، خطاط (بوشر، كازيري 1: 145).
ناسخ: اسم أحد المستخدمين (انظر معجم الماوردي).
منسوخ: هو عند (الكالا): seprovacion باللاتينية كاسم مصدر.

نسخ: نسخ الشيءَ ينسَخُه نَسْخاً وانتسَخَه واستنسَخَه: اكتتبه عن

معارضه. التهذيب: النَّسْخ اكتتابك كتاباً عن كتاب حرفاً بحرف، والأَصل

نُسخةٌ، والمكتوب عنه نُسخة لأَنه قام مقامه، والكاتب ناسخ ومنتسخ.

والاستنساخ: كتب كتاب من كتاب؛ وفي التنزيل: إِنا كنا نستنسخ ما كنتم

تعملون؛ أَي نستنسخ ما تكتب الحفظة فيثبت عند الله؛ وفي التهذيب: أَي نأْمر

بنسخه وإِثباته.

والنَّسْخ: إِبطال الشيء وإِقامة آخر مقامه؛ وفي التنزيل: ما نَنسخْ من

آية أَو نُنسها نأْت بخير منها أَو مثلها؛ والآية الثانية ناسخة والأُولى

منسوخة. وقرأَ عبدالله بن عامر: ما نُنسخ، بضم النون، يعني ما ننسخك من

آية، والقراءَة هي الأُولى. ابن الأَعرابي: النسخ تبديل الشيء من الشيء

وهو غيره، ونَسْخ الآية بالآية: إِزالة مثل حكمها. والنسخ: نقل الشيء من

مكان إِلى مكان وهو هو؛ قال أَبو عمرو: حضرت أَبا العباس يوماً فجاء رجل

معه كتاب الصلاة في سطر حرّ والسطر الآخر بياض، فقال لثعلب: إِذا حولت هذا

الكتاب إِلى الجانب الآخر أَيهما كتاب الصلاة؟ فقال ثعلب: كلاهما جميعاً

كتاب الصلاة، لا هذا أَولى به من هذا ولا هذا أَولى به من هذا.

الفرّاء وأَبو سعيد: مَسَخه الله قرداً ونسخه قرداً بمعنى واحد. ونسخ

الشيء بالشيء ينسَخه وانتسخه: أَزاله به وأَداله؛ والشيء ينسخ الشيء

نَسْخاً أَي يزيله ويكون مكانه. الليث: النسْخ أَن تزايل أَمراً كان من قبلُ

يُعْمَل به ثم تنسخه بحادث غيره. الفرّاء: النسخ أَن تعمل بالآية ثم تنزل

آية أُخرى فتعمل بها وتترك الأُولى.

والأَشياء تَناسَخ: تَداوَل فيكون بعضها مكان بعض كالدوَل والمُلْك؛ وفي

الحديث: لم تكن نبوّةٌ إِلاَّ تَناسَخَت أَي تحولت من حال إِلى حال؛

يعني أَمر الأُمة وتغاير أحوالها. والعرب تقول: نسَخَت الشمسُ الظلّ

وانتسخته أَزالته، والمعنى أَذهبت الظلّ وحلّت محله؛ قال العجاج:

إِذا الأَعادي حَسَبونا، نَخْنَخوا

بالحَدْرِ والقَبْضِ الذي لا يُنْسَخ

أَي لا يَحُول. ونسَخَت الريح آثار الديار: غيرتها. والنُّسخة، بالضم:

أَصل المنتسخ منه.

والتناسخ في الفرائض والميراث: أَن تموت ورثة بعد ورثة وأَصل الميراث

قائم لم يقسم، وكذلك تناسخ الأَزمنة والقرن بعد القرن.

نسخ
: (نَسخه) بِهِ، (كَمَنَعَه) ، ينسَخُه، وانتَسَخَه: (أَزَالَهُ) بِهِ وأَدالَهُ. والشيءُ يَنسَخ الشيْءَ نَسْخاً، أَي يُزِيله وَيكون مكانَه. وَالْعرب تَقول: نَسَخَت الشَّمسُ الظِّلَّ وانتَسَخَتْه: أَزالَتْه، والمعنَى أَذْهَبَت الظِّلَّ وَحلَّتْ مَحلَّه، وَهُوَ مَجازٌ. ونَسْخُ الآيَةِ بالآيَةِ: إِزالَةُ حُكْمِها. والنَّسْخ: نَقْلُ الشَّيءِ من مَكانٍ، إِلى مَكَانٍ وَهُوَ هُوَ. (و) نسخَه: (غَيَّرَهُ) . ونَسَخَت الرِّيحُ آثَارَ الدِّيَار: غَيَّرَتْهَا. (و) نَسَخَه: (أَبْطَلَه، وأَقَامَ شَيْئا مُقَامَه) . وَقَالَ اللَّيث: النَّسْخ: أَن تُزِيل أَمْراً كَانَ من قبلُ يُعْمَل بِهِ ثمَّ تَنْسَخَه بحادِثٍ غيرِه. وَقَالَ الفَرّاءُ: النَّسْخُ أَنْ تَعْمَلَ بالآيةِ ثُمَّ تَنزِلَ آيَةٌ أُخرَى فتَعمَلَ بهَا وتَتْركَ الأُولَى. وَفِي التَّنْزِيل: {مَا نَنسَخْ مِنْ ءايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا} (الْبَقَرَة: 106) والآيةُ الثّانِيَة ناسخةٌ والأُولَى مَنسوخَة. وقرأَ ابْن عامرٍ {مَا نَنسَخْ مِنْ ءايَةٍ} بضمّ النّون من أَنسَخَ رُباعيّاً. قَالَ أَبو عليّ الفارسيّ: الهَمْزَة للوجُود كأَحْمَدْتُه: وجَدْتُه: مَحموداً. وَقَالَ الزمخشَريّ: الهَمْزَة للتعدية. حقّقَه شَيخنَا. وَقَالَ ابْن الأَعرابيّ: النَّسْخ تَبديلُ الشَّيْءِ مِن الشيْءِ وَهُوَ غيرُه. (والشَّيءَ) ، عَن الفَّرَاءِ وأَبي سَعِيد: نَسخَه الله قِرْداً و (مَسَخَه) قِرْداً بِمَعْنى واحدٍ.
(و) نَسَخَ (الكِتَابَ: كَتَبَهُ عَن مُعَارَضَةٍ) . وَفِي (التَّهْذِيب) : النَّسخ اكتِتَابُك كِتَاباً عَن كِتَابٍ حَرْفاً بحرّف، (كانْتَسَخَه واسْتَنْسَخَه) ، وَالْكَاتِب نَاسخ ومُنْتَسِخ.
(و) الْمَكْتُوب (المَنْقُولُ مِنْهُ النُّسْخَة، بالضّم) ، وَهُوَ الأَصْل المُنَتَسَخُ مِنْهُ. وَفِي التَّنْزِيل: {7. 020 انا كُنَّا نَسْتَنْسِخ. . تَعْمَلُونَ} أَي نستنسِخ مَا تَكتُب الحَفَظَةُ فيثبتُ عِنْد الله تَعَالَى. وَفِي (التَّهْذِيب) : أَي نأْمُر بنَسْخِه وإِثباته.
(و) نَسَخَ (مَا فِي الخَلِيَّة: حَوَّلَه إِلى غَيْرِهَا) .
(والتَّنَاسُخُ والمُنَاسَخَةُ فِي) الْفَرَائِض و (المِيرَاثِ: مَوْتُ وَرَثَةٍ، بَعْدَ وَرَثةٍ وأَصْلُ المِيرَاث قائمٌ لم يُقْسَمْ) وَهُوَ مَجاز، (و) كذالك (تَناسُخُ الأَزْمِنَة) ، وَهُوَ (تَدَاوُلُهَا) ، وَفِي الحَدِيث (لم تكن نُبُوَّةٌ إِلاّ تَنَاسَخَتْ) ، أَي تَحوَّلتْ من حالٍ إِلى حالٍ، أَي أَمْر الأُمّةِ وتغايُر أَحوالِها، وَهُوَ مَجاز. (أَو انقراضُ قَرْنٍ بَعْدَ قَرْنٍ آخَرَ. وَمِنْه) الفِرقَةُ (التَّنَاسُخِيَّةُ) ، وَهِي طائفةٌ تقولُ بتناسُخِ الأَرواحِ وأَنْ لَا بَعْثَ، وَهُوَ مَجاز.
(وبَلْدَةٌ نَسِيخَةٌ ونُسَخِيَّةً كجُهَنِيَّة: بعيدةٌ) . (والنُّسُوخ بالضّمّ: ة بالقَادِسِيَّة) .

نسخ

1 نَسَخَ, aor. ـَ (L, K,) inf. n. نَسْخٌ; and ↓ انتسخ; (L;) He, or it, annulled, superseded, obliterated, effaced, or cancelled, (L, K,) a thing, بِشَىْءٍ آخَرَ by another thing. (L.) It annulled, or superseded, a thing, and took the place of it. (L.) Ex. نَسَخَتِ الشَّمْسُ الظِّلَ, and ↓ انتسخته, (tropical:) The sun annulled, or superseded, the shade, (S, L,) and took the place of it. (L.) نَسَخَ الشَّيْبُ الشَّبَابَ (tropical:) Hoariness took the place of youth. (A, Msb.) Also, نَسَخَ He annulled, superseded, abolished, or made void, a thing, substituting for it another thing. (K.) Ex. نَسَخَ

آيَةً He (God) abrogated, annulled, or superseded, the verse of the Kur-án, (Lth, Fr, S, L,) substituting for it another; (Lth, Fr, L;) بِالْآيَةِ by the [i. e. another] verse: (S:) or he changed it by substituting for it another: نَسَخَ signifying he changed a thing by substituting for it another thing. (IAar, L.) [See also 4.] Legal نَسْخ, or abrogation, may respect the letter and the force of command, or one of these; whether the command have been performed, as is generally the case, or have not been performed, as in the case of the sacrifice of Ishmael, [or, as some of the Muslims say, agreeably with the Bible narrative, Isaac,] for Abraham was commanded to sacrifice him, and then the command was abrogated before its execution. (Msb.) b2: Also, نَسَخَ He, or it, changed, or altered, a thing. (K.) Ex. نَسَخَتِ الرِّيحُ آثَارَ الدَّارِ The wind changed, or altered, [or, it may also be rendered, obliterated, or effaced,] the traces of the dwelling. (S.) b3: نَسَخَهُ He transformed him, or metamorphosed him, into a worse, or more foul, or more ugly, shape; i. q. مَسَخَهُ: (K:) ex. نَسَخَهُ اللّٰهُ قِرْدًا God transformed him into an ape. (Fr, Aboo-Sa'eed.) b4: [Also, as used in post-classical, and perhaps in classical, times, He (God) caused his soul to pass into the body of another man.] The connexion of the soul of a human being, after its departure from the body, with the body of another human being, is termed نَسْخٌ; with the body of a beast, مَسْخٌ; with a plant, فَسْخٌ; and with an inanimate and not-increasing body, رَسْخٌ. (Marginal note in a copy of the KT.) [But see 1 (last sentence) in art. فسخ. See also 6.]

b5: نَسَخَ He transferred a thing from one place to another, it remaining the same: (TA:) he transferred what was in a bee-hive to another [hive or place]. (K.) b6: نَسَخَ الكِتَابَ, (S, Msb, K,) aor. ـَ inf. n. نَسْخٌ; (Msb;) and ↓ انتسخهُ, (S, Msb, K,) and استنسخهُ; (S, K;) are syn., (S,) signifying He copied, or transcribed, the writing, or book, (T, Msb, K,) letter for letter. (T.) b7: مَا نَسَخَهُ وَإِنَّمَا مَسَخَهُ [He has not copied it, but only corrupted it by changing the diacritical points and altering the meanings]. (A.) b8: ↓ نَسْتَنْسِخُ, in the Kur, xlv. 28, signifies We set down, or register, and preserve: (Jel:) or We command to be transcribed and to be set down, or registered. (T.) 3 نَاْسَخَ see 6.4 انسخ He (God) made a verse of the Kur-án to be abrogated, annulled, or superseded, by another verse: (Z, MF:) or found it to be so; like أَحْمَدَهُ “ he found him, or it, to be praised, or praiseworthy. ” (AAF.) In the Kur, ii. 100, Ibn-'Ámir reads مَا نُنْسِخْ for ما نَنْسَخْ. (TA.) [See also 1.]6 تناسخت الأَشْيَآءُ The things succeeded one another, one taking the place of another. (L.) b2: تناسخت القُرُونُ, (A, Msb,) and الأَزْمِنَةُ, (Msb, K,) (tropical:) The times succeeded, one in the place of another; (Msb, K;) one passing away after another. (K.) b3: تناسخت الوَرَثَةُ, (tropical:) [The heirs died, one after another, and so cancelled their rights to inheritance]. (A.) تَنَاسُخٌ (S, K) and ↓ مَنَاسُخَةٌ (K) in the case of an inheritance, (S, K,) or with respect to the fixed primary portions of an inheritance assigned by the Kur-án, is The dying of heirs after other heirs while the original inheritance remains undivided. (S, K.) b4: تناسخ It became changed from one state to another. (L.) b5: تناسخت الأَرْوَاحُ (tropical:) [The souls transmigrated]. (MF.) تَنَاسُخٌ, [The transmigration of the soul from one human body to another, is thus explained;] the connexion of the soul with the body after its separation from another body, without the intervention (تَخَلُّل) of any time between the two connexions, by reason of the essential love subsisting between the soul and the body. (KT; in some copies of which تحلّل is put for تخلّل.) [See also 1.]

نُسْخَةٌ A copy, or transcript: (S, L, Msb, K:) so called because it supplies the place of the original: (L:) pl. نُسَخٌ. (Msb.) b2: Also, A copy, or an original, from which a transcript is made: (L:) [pl. as above].

نُسَخِيَّةٌ: see نَسِيخَةٌ.

بَلْدَةٌ نَسِيخَةٌ, and ↓ نُسَخِيَّةٌ, A distant town, or district, or country. (K.) b2: [A transverse or cross wind. See نَيِّحَة in art. نوح.]

نَاسِخٌ and ↓ مُنْتَسِخٌ A copier, or transcriber, of a writing or writings, or of a book or books. (L.) b2: آيَةٌ نَاسِخَةٌ A verse of the Kur-án that abrogates, annuls, or supersedes, another verse. (S.) [See 1.] [And so,] ↓ آيَةٌ مَنْسُوخَةٌ A verse of the Kur-án that is abrogated, annulled, or superseded, by another verse. (S.) b3: [نَاسِخٌ An epithet applied to a particle, (namely, إِنَّ and the like, and مَا and لا,) or a verb, (namely, the abstract كَان and the like, and كَادَ and the like, and ظَنَّ and the like,) which effects a change of the grammatical form, or of the meaning, in a nominal proposition before which it is placed.

الخُرُوفُ الناسِخَةُ لِلْإِبْتِدَآءِ The particles which annul the quality of the inchoative.]

التَّنَاسُخِيَّةُ (K) (tropical:) The sect which holds the doctrine of تَنَاسُخُ الأَرْوَاحِ [or the transmigration of souls], and denies the resurrection. (MF.) مَنْسُوخٌ and ↓ مُنْتَسَخٌ A writing, or book, copied, or transcribed. (Msb.) b2: See نَاسِخٌ.

مُنْتَسَخٌ: see مَنْسُوخٌ.

مُنْتَسِخٌ: see نَاسِخٌ.
نسخ
نسَخَ يَنسَخ، نَسْخًا، فهو ناسخ، والمفعول مَنْسوخ
• نسَخ الكتابَ: نقله وكتَبه حرفًا بحرف "نسَخ كتابًا/ نصًّا/ وثيقة/ مخطوطة/ الخطاب بحذافيره/ الأشكال- نسخ فلان الشعر: أخذ اللفظ والمعنى من غيره".
• نسَخ الشّيءَ:
1 - صوّره "نسَخ الوثائقَ/ لوحةً".
2 - أزاله "نسختِ الشّمسُ الظلّ: أزالته- نسخ الشّيبُ الشبابَ- {فَيَنْسَخُ اللهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللهُ ءَايَاتِهِ} ".
3 - أبطلَ حُكْمه، غيّر حكمه وبدّله "نسَخ قانونًا- نسَخ اللهُ آيةً- {مَا نَنْسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا} ". 

استنسخَ يستنسخ، استنساخًا، فهو مُسْتنسِخ، والمفعول مُسْتنسَخ
• استنسخ الكتابَ:
1 - طلب كتابتَه حرفًا بحرف، كتبه وأثبته "استنسخ نصًّا/ وثيقةً/ أوراقًا/ مخطوطًا/ نسخًا من كتاب- {إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} ".
2 - طلب تصويره. 

انتسخَ ينتسخ، انتساخًا، فهو مُنتسِخ، والمفعول مُنتسَخ
 • انتسخ الكتابَ: نسخَه، نقله وكتبه حرفًا بحرف "انتسخ الوثيقةَ لحفظها لديه". 

تناسخَ يتناسخ، تناسُخًا، فهو مُتناسِخ
• تناسخ الشَّيئان: نسَخ أحدُهما الآخر، أزال حكمه "تناسُخ الأزمنة والقرون: تتابعها وتداولها".
• تناسختِ الأرواحُ: انتقلت من أجسام إلى أخرى بعد الموت كما يزعُم بعضُهم "يؤمن بتناسُخ الأرواح- تعتقد طوائفُ من الهنود بتناسخ الأرواح". 

استِنْساخ [مفرد]: مصدر استنسخَ.
• الاستنساخ:
1 - (طب) إنتاج نسخ حيوانيّة متكرِّرة من حيوان معيَّن عن طريق نقل نواة خليّة جسديّة من هذا الحيوان إلى بُويضة مفرَّغة من نواتها ثم وضعها في الأنثى لتكوين جنين يتطابق في صفاته وجنسه مع الحيوان المأخوذ منه نواة الخليّة الجسديّة "فاجأنا الغربُ باستنساخ طفلة بشريّة بعد استنساخ النعجة دوللي".
2 - (فق) عمليّة التَّخصيب التي تتمّ بين البويضة والحيوان المنويّ أو بين بويضة ونواة من خليَّة أخرى. 

انتساخ [مفرد]: مصدر انتسخَ.
• الانتساخ الجينيّ: (حي {العمليَّة التي يصنَّع بها المرسال} RNA) من صفائح الشَّفرة الوراثيَّة ( DNA) . 

تناسُخ [مفرد]: مصدر تناسخَ.
• تناسخ الأرواح: عقيدة شاع أمرُها بين الهنود وغيرهم من الأمم الــقديمة مفادها أن روح الميِّت تنتقل إلى كائن حيّ آخر وأصحاب هذه العقيدة لا يقولون بالبعث في الآخرة، يُعرف بالتقمّص. 

تناسُخيَّة [مفرد]: مصدر صناعيّ من تناسُخ.
• التَّناسُخيَّة:
1 - القائلون بالتَّناسُخ وإنكار البعث.
2 - (سف) مذهب القائلين بالتَّناسُخ وإنكار البعث. 

ناسِخ [مفرد]: ج ناسخون ونُسّاخ ونواسخُ (لغير العاقل)، مؤ ناسِخة، ج مؤ ناسِخات ونواسخُ:
1 - اسم فاعل من نسَخَ.
2 - مَنْ يحترف نسْخ الكُتب والمكاتبات "قل النُّسَّاخ بعد ظهور الطباعة والتصوير" ° خطأ النَّاسخ: الخطأ الذي يقع فيه ناسخ المخطوطات الــقديمة بالزِّيادة أو النقص أو التصحيف.
3 - (نح) كلمة تقوم بتغيير حكم المبتدأ والخبر سواء كانت حرفًا مثل إنّ وأخواتها أم فعلاً مثل كان وأخواتها أو كاد وأخواتها أو ظن وأخواتها. 

ناسِخة [مفرد]: ج ناسِخات ونواسخُ:
1 - صيغة المؤنَّث لفاعل نسَخَ.
2 - آلة تصوير ونسْخ تُجعل فيها الورقة المطبوعة فتَطبع منها نسخًا عديدة. 

ناسوخ [مفرد]: فاكس. 

نَسْخ [مفرد]: مصدر نسَخَ.
• النَّسخ الشَّرعيّ: (فق) إزالة ما كان ثابتًا بنصٍّ شرعيّ ويكون في اللَّفظ والحكم كنسْخ ذبح إسماعيل بالفداء.
• خطُّ النَّسْخ/ الخط النَّسْخِيّ: نوع من الخطوط العربيَّة يستخدم غالبًا في الطباعة. 

نُسْخَة [مفرد]: ج نُسُخات ونُسْخات ونُسَخ:
1 - إحدى مفردات الكتاب المخطوط أو المطبوع أو المصوَّر "طَبْعة محدودة النُّسَخ- حصل على النُّسخة الأصليَّة للمخطوط- سلّمته المحكمة نسخة من الحُكْم" ° النُّسخة الأمّ: مخطوطة أصليّة مكتوبة بخطّ المؤلِّف- مجموع النُسخ: العدد الكُلِّي لمفردات متشابكة وصادرة كمجموعة واحدة- نسخة احتياطيّة: نسخة لملف أو برنامج يحفظ بشكل مستقلّ عن النسخة الأصليّة- نسخة مُبَيَّضَة: نسخة لوثيقة بعد اكتمال تصْحيحها ومراجعتها.
2 - ما نُسخ ونقل من غيره " {وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ} ". 

نَسّاخ [مفرد]: ناسخ، مَنْ حرفته نسخ الكتب والمكاتبات وغيرها. 

روط

روط: راطَ الوحْشيُّ بالأَكَمةِ أَو الشجرة رَوْطاً: كأَنه يَلُوذُ بها.

[ر وط] راطَ الوَحْشِيُّ بالأكَمَةِ أو الشَّجَرةِ رَوْطاً، كأَنَّه يَلُوذُ بها.

روط


رَاطَ (و)(n. ac. رَوْط)
a. [Bi], Fled to.
b. Staggered, reeled.

رَوْط
(pl.
أَرْوَاْط)
a. Rafter; joist, small beam.
روط
الروْطُ: مَصْدَرُ رَاطَ يَرُوْطُ؛ وهو تَعَفّقُ الوَحْشِي بالأكَمَةِ. والرُّوْطُ: الوادي، وكأنه فارِسيةٌ.
روط
{راطَ الوَحْشِيُّ بالأَكَمَةِ، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيّ، وقالَ ابْن دُرَيْدٍ: راطَ} يَروطُ وَهُوَ أَعْلى {ويَريطُ، حَكَاهَا الفارِسيُّ عَن أبي زَيدٍ: كَأَنَّهُ يَلوذُ بهَا. وقالَ ابْن عَبّادٍ:} الرَّوْطُ: مَصْدَرُ {راطَ} يَرُوطُ، وَهُوَ: تَعَفُّقُ الوَحْشِيِّ بالأَكَمَةِ. قالَ: {والرُّوطُ بالضَّمِّ: النَّهْرُ، وَفِي العُبَاب: الْوَادي، قالَ: وَهُوَ مُعَرَّبُ رودْ بالفارِسِيَّة.} ورُوطَةُ، بالضَّمِّ: ع، بالأَنْدَلُس من أَعْمال سَرَقُسْطَةَ، كانَ بِهِ مُلوكُ بَني هودٍ، وَهُوَ حِصْنٌ عَظيمٌ. وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: {رُوَيْطٌ، كزُبَيْرٌ: جَدُّ أَبي أَيُّوب سُلَيْمانُ بن محمَّدِ بنِ إِدْريسَ بنِ رُوَيْطٍ الحَلَبِيِّ} - الرُّوَيْطِيِّ، شَيْخ لابنِ جُمَيْعٍ الغَسَّانِيِّ.
روط: راط: تهادى في مشيه كالسكران (محيط المحيط).
رَوْط: عود طويل من الشجر كالحور ونحوه (محيط المحيط).
رُوطَة (بالإسبانية الــقديمة rote، انظر مجموعة الشعر القسطلاني لسانشيه، وشرح الأجزاء 2 و3 و4): اسم آلة من آلات الموسيقى كان عرب الأندلس يستعملونها (المقري 2: 143). وفي كتاب الخطيب (ص38 و): ومعهم معن (مُغَنٍّ) بروطة.
وهذه الكلمة من أصل سلتي، وهي crueth لغة بلاد الغال، وقد تحرفت عند الإنجليز فصارت croud ( سبنسر) أو crowd ( بتلر، هودييراس).
و chrotta Brilanna قد ذكرها أسقف بوانييه فورتونا (في القرن السادس: انظر كلامه عند دوفانج). وكانت تسمى في العصر اللاتيني القديم rotta, rota, roeta ( انظر دوكانج). وفي اللغة البروفنسالية rotta وبالفرنسية الــقديمة rote. وكانت آلة وترية يعزف عليها في مصاحبة الغناء (انظر دييز شعر الشعراء المتجولين (التروبادور) ترجمة روزان وتعليقاته ص40).
روطة (باللاتينية ruta وبالإسبانية ruda) : هو السذاب عند أهل الأندلس ومراكش (معجم الإسبانية ص204 - 205، فوك).
روط
ابن عبادٍ: الروط: مصدر راط يروْطُ وهو تعفقُ الوحشْيٍ بالأكمة. قال: والروطّ: الوادي وهو معربُ رودْ بالفارسيةّ.
ورطْة: من أعمالْ سرقطةَ بالأنْدُلس.
رهط: رهط الرجلِ: قومهُ وقبيلته، يقال: هم رهطه دنية. والرهط: مادونَ العشرِة من الرجال لا تكونُ فيهم امرأة، قال الله تعالى:) وكان في المدينةِ تْسعَة رَهطٍ (فجمعَ ما ليس لهم واحد من لَفظهمِ مثلُ ذَودٍ، وقال بعضهم: الرهطُ عند العربِ: عدد يجمع من سَبعةٍ إلى عشرةٍ، قال ابن دريدٍ: وربما جاوز ذلك قليلً، وما دون السبعةِ الثلاثةِ النفرُ، وقد يحركُ فيقال: الرهط والجمع أرْهطَ، وأنشدَ الأصمعي:
وفاضحٍ مفتضحٍ في أرْهُطهِ وكذلك أرْهاطّ، وأرأهطُ؛ كأنهّ جمعُ أرْهطٍ،
وأراهيط، قال سعد بن مالك بن ضبيعة بن قيس بن ثعلبة:
يُبؤس للحرب التي ... وضَعَتْ أراهط فاسْتراحوا
وأنشد ابن دريد:
أراهُط من بني عمرو بن جرمٍ ... لهم نَسَبُ إذا نُسبُوا كريم
ورهْطُ ورهُوْطُ: موضعان، قال تأبط شراً:
نَجَوتُ منها نَجائي من بَجْيلَةَ إذ ... ألْقَيْتُ لَيْلَة خبْتَ الرَّهْط أرواقي
وقال أبو قلابة الهذلي:
يادار أعرفُها وحشاً منازِلُها ... بين القوائم من رهطٍ فألْبانِ
القوائم: موضع، وألبان: بلَدُ.
وقال ابن دريد: الرَّهْط: إزارُ يتخذ من أدمٍ وتشقق جوانبه من أسافله ليمكن المشي فيه يلبسه الصبيان والحيض، قال أبو المثلم الخناعي الهذلي يخاطب عامر بن العجلان:
متى ما أشأ غير زَهْوِ الملُوك ... أجعلْكَ رهطاً على حُيَّض
ويجمع الرهط رِهاطاً - بالكسر - وقال ابن شميل: الرهاط: جلود تشقق سيوراً، واحدها رهط، وأنشد للمتنخل الهذلي:
بضَربٍ في الجماجم ذي فُرُوْغٍ ... وطَعْنٍ مثل تَعْطيط الرَّهاط
وكانوا في الجاهلية يطوف الرجال عراة والنساء في رهاط.
وقال أبو الهيثم: الرَّهْطُ: عظم اللقم.
ومرج راهطٍ: موضع بالشام شرقي غوطة دمشق كانت به وقعة بين قيس وتغلب، قال زفر بن الحارث الكلابي:
لعَمري لقد أبْقَتْ وقِيعَةُ راهطٍ ... لَمرْوان صدْعاً بَيْنَنا مُتنائيا
يعني مروان بن الحكم بن أبي العاص.
وقال إبراهيم بن علي بن محمد بن سلمة بن عامر ابن هرمة يمدح عبد الواحد بن سليمان:
أبوك غَداةَ المْرج أوْرثَكَ العُلى ... وخاضَ الوَغى إذْ سال بالموْتِ راهطهْ
والرَّهْطى - مثال فرخى -:طائر. وذو مراهط: موضع، وأنشد الأزهري:
كم خَلَّفتْ بِلَبْلها من حائط ... وذَعْذعَتْ أخْفافها من غائط
منذُ قَطًعْنا بطن ذي مّرّاهِطِ ... يَقُوْدُها كُلُّ سنَامٍ عائط
لم يدم دفاها من الضواغط والرهطة - مثال تودةٍ - والراهطاء: من جحرة اليربوع التي يخرج منها التراب.
وقال ابن عباد: الرهط: العدو.
ورجلُ تُرهُوط: كثير الأكل.
ورُهاُط - بالضم -: موضع قرب مكة - حرسها الله تعالى -: ببلاد هذيل؛ وهو على ثلاث ليال من مكة لثقيف، وهو نجدي من بلاد بني هلال قال أبو ذؤيبٍ يصف الحمول:
هَبَطْنَ بَطْن رُهاطٍ واعْتَصَبنْ كما ... يسْقي الجُذُوْع خلال الدُّوْر نضاحُ
وقال أبو عمرو: الرهاط - بالكسر -: متاع البيت الطنافس والأنماط والوسائد والفرش والبسط.
وقال الليثي: رهطة: ركايا بالهندِ معربةُ يستقى منها بالثيران. قال الصغانيّ مؤُلف هذا الكتاب: أماّ أرضُ الهندِ فأنا ابن بجدْتها وطلاعُ أنجدتهاِ وليستْ بها هذه الركايا، وانما الدوْلابُ يسمى بالهنديةّ: أرْهتْ، فسمعِ بعضُ السفرِ المستْعْربين المترددينَ إلى تلك البلاد يقولون: أرهتْ فقال: أرهطْ - بالطاء - فغيرهاّ، وليس في كلامهمِ طاءُ، ولا ينبئكَ مثلُ خَبيرٍ.
قال: والترهْيطُ: عظمِ اللقمّ وشدِةُ الأكلُ والدهْورةُ، وأنشدَْ:
يا أيها الأكِلُ ذو الترْهْيطِ
وقال ابن عبادٍ: رهطَ الرّجلُ: إذا لزمِ ظهرَ المطيةِ فلم ينزلْ، وكذلك إذا لزمِ جوفْ منزِله فلم يخرجْ.
ورجلّ مرهطُ الوَجْهِ: أي مهبجهُ.
ويقال: نحنُ ذَوو ارْتهاطٍ: أي ذَووْ أرْهطٍ؛ أي مجتمعون، وقال أنس بن سيْرين: أفضتُ مع ابن عمر - رضي الله عنهما - من عرفات حتّى أتى جمعاً فأناخَ نَجيبتهْ فَجعلها قبلة فَصلى المغربَ والعشاءَ جميعاً؛ ثم رقدَ، فقلناْ لغلامهِ: إذا اسْتيقظَ فأيقْطناَ؛ فأيقظناَ ونحنُ ارْتهاطّ. والتركيبُ يدلّ على تجمعّ في النّاسِ وغيرِهم.

حِصَّة

حِصَّة
من (ح ص ص) النصيب من كل شيء والفترة من الزمن، وقطعة اللؤلؤ.
حِصَّة
الجذر: ح ص ص

مثال: كَانَت حِصَّة التاريخ أثيرةً لديّ
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم الــقديمة بهذا المعنى.
المعنى: الفترة المحددة للدراسة في اليوم لمادة معينة

الصواب والرتبة: -كانت حِصَّة التاريخ أثيرةً لديّ [فصيحة]
التعليق: وردت الكلمة في المعاجم الــقديمة بمعنى النصيب من الطعام أو الشراب أو الأرض أو غير ذلك وقد أجاز الوسيط كلمة «حِصَّة» بمعنى الفترة من الزمن، وذكر أنها مولدة، وأقر مجمع اللغة المصري هذا الاستعمال على سبيل المجاز.

تَفَقَّد

تَفَقَّد
الجذر: ف ق د

مثال: تَفقَّد جنوده
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم الــقديمة بهذا المعنى.
المعنى: تعرَّف أحوالهم

الصواب والرتبة: -تَفقَّد جنوده [فصيحة]
التعليق: الوارد في المعاجم الــقديمة استعمال الفعل «تفقد» بمعنى طلب الشيء عند غيبته. ويمكن تصويب الاستعمال المرفوض استنادًا إلى قوله تعالى: {وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لا أَرَى الْهُدْهُدَ} النمل/20، الذي يمكن فهمه على معنى: تطلب ما غاب وتعرف أحواله، وإلى قول الإمام عليّ (ض): «تفقدْ أمور من لا يصل إليك منهم»، وإلى ماجاء في اللسان عند تفسير قول أبي الدرداء: «من يتفقد يَفقد» أي: من يتفقد أحوال الناس ويتعرفها فإنه لا يجد ما يرضيه. وقد ذكرت المعاجم الحديثة كالوسيط والأساسي هذا المعنى.

لَوْحَة

لَوْحَة
الجذر: ل و ح

مثال: لَوْحة زيتية
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها بالتاء في المعاجم الــقديمة.
المعنى: لوحٌ من الورق أو النسيج يُرسم عليه

الصواب والرتبة: -لَوْحَة زيتيَّة [صحيحة]
التعليق: «اللَّوْحَة» من الكلمات الشائعة في لغتنا المعاصرة، والوارد في المعاجم الــقديمة «اللَّوْح» بدون تاء، بمعنى «كُلّ صحيفة من خَشَب وكتف إذا كُتِب عليها»، وقد أجاز مجمع اللغة المصري - في دورته الثانية والخمسين- تصحيحها على أن التاء فيها للدلالة على الوحدة أو لتأكيدها، وقد وردت الكلمة المرفوضة في المعاجم الحديثة كالوسيط والأساسيّ والمنجد.

بَخْت

بَخْت
الجذر: ب خ ت

مثال: من سوء بخته
الرأي: مرفوضة
السبب: لشيوع الكلمة على ألسنة العامة.
المعنى: حظِّه

الصواب والرتبة: -من سوء حظه [فصيحة]-من سوء بخته [صحيحة]
التعليق: جاء في المعاجم الــقديمة «البخت: الحظ» وذكرت بعض المعاجم الــقديمة أنها مُعَرَّبة واستخدمت هذه الكلمة في الفصحى قديمًا، وشاعت الآن في لغة الحياة اليومية ومن ثم فهي من الصحيح الشائع على ألسنة العامة.

رايموند

رايموند
الصيغة الإيطالية والإسبانية المأخوذة عن الألمانية الــقديمة ريموند.
رايموند
عن الألمانية الــقديمة بمعنى قوي وحكيم وحامي.

قِيَم

قِيَم إنسانيَّة
الجذر: ق و م

مثال: القِيَم الإنسانية
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد بهذا المعنى في المعاجم الــقديمة.
المعنى: الفضائل الدينية والخلقية والاجتماعية

الصواب والرتبة: -القِيَم الإنسانية [صحيحة]
التعليق: الوارد في المعاجم الــقديمة استعمال القيمة بمعنى الثمن، وبمعنى الثبات والاستقرار، وقد أجاز مجمع اللغة المصري الاستعمال المعاصر لها بمعنى الفضائل التي تقوم عليها حياة المجتمع الإنساني اعتمادًا على ورود هذا المعنى في قول الجاحظ: «وقوَّمْتُك فعلمتُ قِيمتك، فوجدتك قد ناهزت الكمال»، ولمّا كان وزن الأمة مرتبطًا بما فيها من فضائل صارت لها سجايا ثابتة لا تتغير، فإن العلاقة قائمة بين المعنيين القديم والحديث.

قشر

(قشر)
الشَّيْء قشرا نزع عَنهُ قشره

(قشر) الرجل قشرا اشتدت حمرته كَأَن بَشرته متقشرة فَهُوَ أقشر وَهِي قشراء وانقشر أَنفه من شدَّة الْحر وَالتَّمْر غلظ قشره فَهُوَ قشر

(قشر) الشَّيْء نزع عَنهُ قشره
ق ش ر : قَشَرْتُ الْعُودَ قَشْرًا مِنْ بَابَيْ ضَرَبَ وَقَتَلَ أَزَلْتُ قِشْرَهُ بِالْكَسْرِ وَهُوَ كَالْجِلْدِ مِنْ الْإِنْسَانِ وَالْجَمْعُ قُشُورٌ مِثْلُ حِمْلٍ وَحُمُولٍ وَمِنْهُ قِشْرُ الْبِطِّيخِ وَنَحْوِهِ وَالتَّثْقِيلُ مُبَالَغَةٌ.
قشر وَقَالَ [أَبُو عُبَيْد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام أَنه لعن القاشرة والمقشورة. قَالَ أَبُو عبيد: نرَاهُ أَرَادَ هَذِه الغُمرة الَّتِي تعالج بهَا النِّسَاء وجوههن حَتَّى ينسحق أَعلَى الْجلد و [يَبْدُو -] مَا تَحْتَهُ من الْبشرَة وَهَذَا شَبيه بِمَا جَاءَ فِي النامصة والمنتمصة والواشمة والموتشمة وَقد فسرناه فِي غير هَذَا الْموضع.
ق ش ر: (الْقِشْرُ) وَاحِدُ (الْقُشُورِ) وَ (الْقِشْرَةُ) أَخَصُّ مِنْهُ وَ (قَشَرَ) الْعُودَ وَغَيْرَهُ مِنْ بَابِ ضَرَبَ وَنَصَرَ أَيْ نَزَعَ عَنْهُ قِشْرَهُ وَ (قَشَّرَهُ تَقْشِيرًا) وَ (انْقَشَرَ) الْعُودُ وَ (تَقَشَّرَ) بِمَعْنًى. وَ (الْقَاشِرَةُ) أَوَّلُ الشِّجَاجِ لِأَنَّهَا تَقْشِرُ الْجِلْدَ. وَلِبَاسُ الرَّجُلِ (قِشْرُهُ) وَهُوَ فِي حَدِيثِ قَيْلَةَ. وَتَمْرٌ (قَشِرٌ) بِكَسْرِ الشِّينِ أَيْ كَثِيرُ الْقِشْرِ. 
(قشر) - في الحديث: "قُرْصٌ بُرِّيٌّ بلبَنٍ قُشْرِيّ "
هو منسوب إلى القُشْرَة، وهي التي تكون في رأس اللَّبَن.
والقَاشِرة: وهي مَطْرة شديدة تَقشِرُ الحصَا عن مَتنِ الأَرْضِ، يُريد لَبَناً أدَرَّه المَرعَى الذي يُنبِته مِثلُ هذه المَطْرة. أو يكون أَرادَ: اللبَنَ الذي فَوقَه قِشْرٌ من الرُّغْوَة.
- وفي حديث عمر - رضي الله عنه -: "ثَارَ له قُشَارٌ "
: أي قِشْر. والقُشارَة : ما تُقْشَر عن الشَّيءَ الرَّقيق.
ق ش ر

لوز مقشور ومقشّر، وهذه قشارته. وثوب رقيق كقشر الحية: كسلخها. وحيةٌ قشراء. وشجرة قشراء. وفلان يتفكّه بالمقشّر أي بالفستق المقشور: اسم غالب عليه.

ومن المجاز: خرج في قشرتين نظيفتين: في ثوبين. وعليه قشر حسن. ورجل ذو رواء وقشرٍ. وجارية بضّة القشر والقشرة وهو البشرة ورجل متقشّر: عريان. وجاء بالجواب المقشّر. وهو أشقر أقشر: شديد الحمرة كأنما قشر جلده. ومطرةٌ قاشرةٌ: شديدة الوقع تقشر وجه الأرض، وسنةٌ قاشرة وقاشورة. قال:

فابعث عليهم سنةً قاشوره ... تحتلق المال احتلاق النوره

ورجل قاشور: مشئوم، وقد قشر الناس: شأمهم.
[قشر] فيه: لعن الله «القاشرة» و «المقشورة»، أي التي تعالج وجهها بالغمرة ليصفو لونها، والمقشورة من يفعل بها، كأنها تقشر أعلى الجلد. وفيه: رأيت رجلًا ذا رواء وذا «قشر»، أي لباس. غ: وقشر الحية: سلخها، والقشر: العاري من الثياب. نه: ومنه ح: إن الملك يقول للصبي المنفوس: خرجت إلى الدنيا وليس عليك «قشر». وح ابن مسعود ليلة الجن: لا أرى عورة ولا «قشرًا»، أي لا أرى منهم عورة منكشفة ولا أرى عليهم ثيابًا. وفي ابن عفراء: إن عمر أرسل إليه بحلة فباعها واشترى بها خمسة أرؤس فأعتقهم ثم قال: إن رجلًا أثر «قشرتين» يلبسهما على عتق هؤلاء لغبين الرأي، أراد بالقشرتين الحلة لأنها ثوبان. وفيه: قرص بلين «قشري»، هو منسوب إلى القشرة وهي التي تكون فوق رأس اللبن، وقيل: إلى القشرة والقاشرة، وهي مطرة شديدة تقشر وجه الأرض، يريد لبنًا أدره المرعى الذي ينبته مثل هذه المطرة. وح: إذا حركته ثار له «قشار»، أي قشر، والقشارة ما يقشر عن الشيء الرقيق.
قشر
القَشْرُ: سَحْيُكَ القِشْرَ عن ذِيْهِ.
والأقْشَرُ: الأحْمَرُ الشَّديدً الحُمْرَةِ. وحَيَّة قَشْرَاءُ، وشَجَرَة قَشْرَاءُ.
والقُشْرَةُ: مَطْرَةٌ شَديدة تَقْشِر الحَصى عن الأرض، وكذلك القُشَرَةُ والقاشِرة.
والقُشَارَةُ: ما تَقَشّرَ عن الشَّيْءِ الرَّقِيق. وتَمْرٌ قَشِرٌ: كثيرُ القِشْرِ.
ولُعِنَ القاشِرة والمَقْشُورَةُ: وهي التي تَقْشِر عن وَجْهِها بالدَواء لِيَصفُوَ اللَّونُ.
والأقْشَرُ من اللِّحاء: ما قد انْقَشَرَ عنه سِحَاؤه الأعلى.
وقِشْرُ الرِّجُل: لِباسُه، والقِشْرَةُ مِثْلُه.
والقاشُوْرُ: المَشْؤومُ، قَشَرَهم. ويقولون: " هو أشْأمُ من قاشِرٍ " وهو اسْمُ فَرَسٍ لِبَني عُوَافَةَ. والقَشُوْرُ: اسْمُ دواءٍ. وعام أقْشَرُ: شَدِيدٌ. وبنو قُشَيْرٍ: من بني عامِرٍ.
وقَشْوَرْتُه بالعصا قَشْوَرَةً: ضَرَبْته بها.
والقاشُورُ من الخَيْل: الذي يَجِيءُ في آخِرِ الحَلْبَة.
والقِشْرَةُ من المِعزى: الصَغيرةً كأنَّها كُرَةٌ.
والقُشْرُ: سَمَكَةٌ قريبٌ من شِبْرٍ، وجَمْعُه قِشَرَةٌ.

قشر


قَشَرَ(n. ac.
قَشْر)
a. Peeled, pared; rinded, shelled; barked; decorticated;
scaled; flayed, skinned, excoriated; stripped; scraped.

قَشِرَ(n. ac. قَشَر)
a. Was thick-skinned (date).
b. Was intensely red, sun-burnt

قَشَّرَa. see I
تَقَشَّرَa. see VII
إِنْقَشَرَa. Was peeled, pared &c.; peeled off
exfoliated.

قِشْر
(pl.
قُشُوْر)
a. Covering, coat: peel, rind; husk, shell, shale, pod;
bark (tree); skin, integument; crust, scab (
wound ).
b. Epidermis.
c. Dress, apparel, raiment; garment.

قِشْرَةa. see 2
(a), (c).
قُشْرَةa. see 21t (b)
قَشِرa. Thickskinned (date).
قُشَرَةa. see 21t (b)
أَقْشَرُ
(pl.
قُشْر)
a. Pared, peeled; shelled; barked; bare.
b. Skinned, flayed, excoriated; raw, red.
c. Severe, hard (year).
مِقْشَرa. Importunate suppliant.

قَاْشِرa. Peeling &c.; grazing the skin (blow).
b. Last in the race (horse).
قَاْشِرَةa. fem. of
قَاْشِرb. Sweeping, driving, pelting, beating ( rain).
c. see 40
قُشَاْرَةa. Parings; peelings; pieces, fragments, particies, bits
scraps.

قَشِيْرa. see 5
قَاْشُوْر
قَاْشُوْرَةa. Barren, sterile; disastrous, calamitous (
year ).
قَشْرَآءُa. fem. of
أَقْشَرُb. Casting off its slough (serpent).

N. P.
قَشَّرَa. see 14 (a)
N. Ag.
إِقْتَشَرَa. Naked.
b. Old man.

الْقَشَرَانِ
a. The wings of the locust.
[قشر] القِشْرُ: واحد القُشورِ. والقِشْرَةُ أخصُّ منه. وقد قَشَرْتُ العودَ وغيره أقْشُرُهُ وأقْشِرُهُ قَشْراً: نزعت عنه قُشْرَهُ. وقَشَّرْتُهُ تَقْشيراً. وفستقٌ مُقَشَّرٌ. وانْقَشَرَ العود وتَقَشَّرَ بمعنًى. والمَطَرَةُ القاشِرَةُ: التي تَقْشِرُ وجه الأرض. والقاشِرَةُ: أوَّل الشِجاجِ، لأنَّها تَقْشِرُ الجلد. ولباس الرجل: قِشْرُهُ. وفي حديث قَيْلَةَ: " كنت إذا رأيتُ رجلاً ذا رُواءٍ وذا قِشْرٍ طَمَحَ بصري إليه ". وتمرٌ قَشِرٌ، أي كثير القِشْرِ. ورجلٌ أقْشَرُ بيِّن القَشَرِ بالتحريك، أي شديد الحمرة. والقاشور: الذى يجئ في الحَلْبة آخرَ الخيل، وهو الفِسْكِلُ والسُكَيْتُ أيضاً. والقاشورُ: المشْؤوم. وسنة قاشورة، أي مجدبة. قال الراجز: فابعث عليهم سنة قاشوره * تحتلق المال احتلاق النوره - وقشير: أبو قبيلة، وهو قشير بن كعب بن ربيعة بن عامر بن صعصعة بن معاوية بن بكر بن هوازن. وقولهم: " أشأم من قاشر " هو اسم فحل كان لبنى عوافة بن سعد بن زيد مناة بن تميم، وكانت لقومه إبل تذكر، فاستطرقوه رجاء أن تؤنث إبلهم، فماتت الامهات والنسل.
الْقَاف والشين وَالرَّاء

قشر الشَّيْء يقشره قشرا، فانقشر، وقشره فتقشر: سَحا لحاءه أَو جلده.

وَاسم مَا سحى مِنْهُ: القشارة.

وقشر كل شَيْء: غشاؤه، خلقَة أَو عرضا.

والقشرة: الثَّوْب.

وكل ملبوس: قشر. انشد ابْن الْأَعرَابِي:

منعت حنيفَة واللهازم مِنْكُم ... قشر الْعرَاق وَمَا يلذ الحنجر

قَالَ ابْن الْأَعرَابِي: يَعْنِي: نَبَات الْعرَاق. وَرَوَاهُ ابْن دُرَيْد: " ثَمَر الْعرَاق ".

وَالْجمع من كل ذَلِك: قشور.

وقشرة الهبرة وقشرتها: جلدهَا إِذا مص مَاؤُهَا وَبقيت هِيَ.

وتمر قشر: كثير القشر.

والاقشر: الَّذِي انقشر سحاره.

والاقشر: الَّذِي ينقشر انفه من شدَّة الْحر.

وَقيل: هُوَ الشَّديد الْحمرَة كَأَنَّهُ قشر.

وَبِه سمي الاقيشر: أحد شعراء الْعَرَب، كَانَ يُقَال لَهُ ذَلِك فيغضب. وَقد قشر قشراً.

وشجرة قشراء: منقشرة. وَقيل: هِيَ الَّتِي كَأَن بَعْضهَا قد قشر وَبَعض لم يقشر.

وحية قشراء: سالخ.

والقشرة، والقشرة: مطرة تقشر وَجه الأَرْض.

وَسنة قاشور، وقاشورة: تقشر كل شَيْء. وَقيل: تقشر النَّاس. قَالَ:

فَابْعَثْ عَلَيْهِم سنة قاشورة ... تحتلق المَال احتلاق النوره

والقشور: دَوَاء يقشر بِهِ الْوَجْه ليصفو لَونه، وَفِي الحَدِيث: " لعنت القاشرة والمقشورة ".

والقاشور، والقشرة: المشؤوم.

وقشرهم قشراً: شامهم.

والقاشور: الَّذِي يَجِيء فِي الحلبة آخر الْخَيل.

والقشور: الْمَرْأَة الَّتِي لَا تحيض.

والقشران: جنَاحا الجرادة الرقيقان.

وَبَنُو قُشَيْر: من قيس.

وَبَنُو اقيشر: من عكل.
قشر
قشَرَ يَقشُر ويَقشِر، قَشْرًا، فهو قاشِر، والمفعول مَقْشور
• قشَر البرتقالةَ: نزع عنها قشرتَها العُليا "قشَر شجرة- فول مقشور". 

انقشرَ ينقشر، انْقِشارًا، فهو مُنْقَشِر
• انقشرتِ البرتقالةُ: مُطاوع قشَرَ: نُزِعَتْ قِشرتُها "انْقَشَر جِلْدُه- انْقَشَر دهانُ الحائط بسبب الرُّطوبة". 

تقشَّرَ يتقشَّر، تقَشُّرًا، فهو مُتقشِّر
• تقشَّر طلاءُ الحائِط: مُطاوع قشَّرَ: زالت قِشْرتُه أو طبقتُه العليا "تقشَّر جلدُ التمساح/ غلافُ الشجرة". 

قشَّرَ يقشِّر، تقْشيرًا، فهو مُقشِّر، والمفعول مُقشَّر
• قشَّر البرتقالةَ: أزال قشرَها، أو نزع عنها طبقتَها العليا.
• قشَّر العضوَ: (شر) أزال الطبقة الخارجيّة أو الغشاءَ أو الغطاءَ اللِّيفيّ له. 

قُشارة [مفرد]: مادّة مقشورة تكون على شكل قطع صغيرة رقيقة، أو ما يتساقط من الشَّيء عند القَشْر، ما يتساقط من القِشر "قُشارة جَوْز/ خشب/ جِصّ- يُستفاد من قُشارة البرتقال بعقدها مع السُّكّر". 

قَشْر [مفرد]: مصدر قشَرَ. 

قِشْر [جمع]: جج قُشُور، مف قِشْرة
• قِشْر الشَّيء: غِلافُه، جزؤه الخارجيّ والسَّطحيّ الذي يغطِّيه ويحميه "قِشْر الدُّمَّل/ الجُرح/ جذْع الشجرة" ° قُشور الكلام: التّافِه منه.
• قِشْر البياض: (حن) سمكة نيليّة عريضة من فصيلة القشريّات، ورتبة العظميَّات، ذات قشور يزيد طولها على شبر، ولحمها من أجود اللحوم الطَّريّة.
• قِشْر ثعبانيّ: (طب) مرض جلديّ فيه طفح وتبثر وتقشّر مثل مرض القوباء الحلقيّة. 

قِشْرة [مفرد]: ج قِشْرات وقِشْر، جج قُشُور:
1 - غلاف خارجيّ جافّ يحيط ببذرة النبات أو ثمرته.
2 - جُزء خارجيّ وسطحيّ من السَّاق أو الغصن أو الجَذْر في النَّبات وهو يحيط بالخشب "قِشْرة شجرة- خشِن القِشْرة".
• قِشْرة الأرض: (جو) الجزء الخارجيّ من سطحها، ويتراوح سُمكه بين 30، 45 كيلو مترًا ويتكوّن من صخور الجرانيت والبازلت.
• قِشْرة الرأس: رقائق جلديّة تغشى بشرة الرأس وتنسلخ عنها متناثرة. 

قِشْريّ [مفرد]: ج قِشْريّات: اسم منسوب إلى قِشْر وقِشْرة: مُغطًّى بقِشْر "طبقات قِشْريّة- الحيوانات القِشْريّة- جلد قِشْريّ".
• قِشْرِيَّات: (حن) فصيلة حيوانيّة من المفصليَّات، لها أغشية متينة؛ جميعها أو أغلبها مائيّة، فيها كثيرات الأرجل والصدفيّات وهدّابيّة الأرجُل ومزدوجات الأرجل وسواها، تتنفّس بالخياشيم ولها زوجان من قرون الاستشعار، كالسرطان والإستاكوزا والجمبري وغيرها. 

قَشّارة [مفرد]: اسم آلة من قشَرَ: أداة التقشير. 

مِقْشَرَة [مفرد]: ج مقاشِرُ: اسم آلة من قشَرَ: آلة تُقَشّرُ بها الثمار ونحوُها كالبطاطس والخيار. 
قشر: قشر: نظف ونقى الشعير وغير ونزع قشره (بوشر). قشر الجرح: طهر، نظف. (بوشر).
قشر: ضرب. (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 9: 348): قشروه علقه. وفي طبعة ماكن ضربوه علقه.
قشر: انجرد، زالت بشرة الجلد. (بوشر).
قشر: التهم، وابتلع كل ما أمامه من طعام. (ميهرن ص 33).
قشر (بالتشديد): نزع القشر (الكالا، بوشر).
قشر: فلس، نزع الفلوس، وأزال صدف المحار. (فوك، الكالا، بوشر، ألف ليلة برسل 4: 388).
تقشر: زالت قشوره (بوشر).
تقشر: انجرد، زالت بشرة الجلد. (بوشر، ابن بطوطة 3: 85).
تقشر: نزعت قشرته. (الكالا).
انقشر: انجرد، زالت بشرة الجلد (ألف ليلة 2: 697).
قشر: قشة، قرفة، وهي تطلق على القشرة الأولى الغليظة، أما الثانية وهي القشر الرقيقة فهي لحاء. (عباد 2: 166).
قشر: قرف الفواكه. (بوشر) ويطلق القشر خاصة على قرف ثمرة شجر البن. (برتون 1: 279).
وفي اليمن يطلق اسم القشر على القهوة السلطانية أي على القهوة التي تشرب والتي تعمل من قشور البن التي حمصت قليلا أو لم تحمص. (نيبور رحلة ص52، ورحلة إلى بلاد العرب 1: 294، 301، زيشر 12: 402).
قشر: شنفة، قرن الفول وغيره (بوشر). قشر: قيض، قشرة البيضة وقشرة الجوزة. (بوشر، هلو، ابن بطوطة 2: 160).
قشر: فلوس السمك (معجم الإدريسي، هلو، ألف ليلة برسل 4: 388).
قشور: قشارة، ما يتساقط من القشر عند قشره. (بوشر).
قشر: وسف، قرص دموي يختلف صلابة وليونة يتكون على الجلد نتيجة تجفف السائل المتوشح فوقه. (انظره في حشكريشة) قشر الحب: جراب الحب، غلاف الحب (بوشر).
قشر سليخة: سنا عطري. (فوك).
قشر العظام: سمحاق، غشاء رقيق يغطي العظم. غشاء العظام (بوشر).
قشر القحف: شواة، غلاف القحف، سمحاق الجمجمة. (بوشر).
قشر: زورق صغير، زورق سريع العطب. (أخبار ص37، المقري 1: 163).
قشور: نقود، دراهم. (بوشر).
قش: اسم سمك. (انظر عنه براون 1: 101).
قشر: لابد أن له معنى لا أدري ما هو. ففي أماري (334: 5) واستمر القتال وقدمت الدبابات وضربت المنجنيقيات وزاحمت السور إلى أن صارت منه بمقدار اماج فاتفق أصحابها على أن يفتحوا أبوابها قبالتها من السور ويتركونها مغلقة بالقشور ثم فتحوا الأبواب على غفلة وخرجوا منها على غرة.
قشرة: انظر قشرة.
قشرة: وعند الكالا: قشرة. ومعها في معجم فوك ومعجم الكالا: قشور، وهي جمع قشر.
قشرة: فلين. (دومب ص101) وفيه: قشرة. وهي قشرة عند همبرت (ص132) وهذا هو الصحيح فهي قشر مثل Cortex أي فلين باللاتينية.
قشرة: قرف الفواكه. (بوشر).
قشرة: بن السلطان، قهوة السلطان (بركهارت بلاد العرب 1: 48) وانظر: مادة قشر.
قشرة: سحابة، غشاء رقيق (بوشر).
قشرة: فيض البيضة، قشر البيضة (الكالا). قشرة: قشر الجوز، قرف التفاح، نخالة، قصارة الحبوب وغيرها، قشارة. (الكالا).
قشرة: فلوس السمك. (فوك، الكالا).
قشرة: شواية الخبز (فوك، دومب ص60، بوشر، همبرت ص13 وفيه قشرة أيضا، رولاند).
قشرة: مقبة، ما يعلو الجرب حين يجف. (الكالا).
قشرة الحيش: سلخ الحفث، سلخ الحية. (الكالا).
قشرة السليخة: سنا عطري. (الكالا) وقد تحرفت فيه الكلمة الأخيرة فصارت أساله. (انظر: سليخة، ومادة قشر).
قشرة: شواية الخبز. (انظر: قشرة).
قشورى: ذكرت في ألف ليلة 1: 191) وهي تصحيف فشورى. (انظر: فشورى).
قشير: والجمع قشيرات، وقد ذكرت في القسم الثاني من معجم فوك خالية من الشكل: مغزل. وفي القسم الأول منه قشر: مغزل، أعقف، ملتو.
ولعلها، فيما يقول السيد سيمونيه تعريب الوصف اللاتيني Cochlearis بمعنى ملوي لي الحلزون.
أو من Cochlea أي حلزون، لولب، برغي، كما اشتقت كلمة Cuchara من كلمة Cochlear.
أما الكلمة اللاتينية الــقديمة tortorus. التي لم تذكر في معجم دوكانج فانظر عنها الكلمة الإيطالية torcolo والكلمة القسطلانية Torculo والكلمة القسطلانية أيضا tortera; tortero (fusi rotula) وهي مشتقة من torqueo أي لوى وبرم ولف وفتل.
قشير: في القسم الثاني من معجم فوك قشير بمعنى قوقعية، رخوية ذات قوقعة.
قشيرة: تصغير قشرة، ومنه قشيرة الشرانق. (محيط المحيط) قشار: سقطى، تاجر الإسقاط وهي السلع المتنوعة الرخيصة الثمن والأشياء الــقديمة (شيرب).
دواء قاشر: دواء مطهر، دواء منظف. (بوشر).
أقشر: مشؤوم، منحوس. ففي حكاية باسم الحداد (ص78): وكان يوم أقشر تشوشت العالم كلها.
والعامة تقول: فلان وجهه لقشر أي منحوس لا يصادف خيرا من يشاعره أو يلم به. (محيط المحيط).
تقاشر: ران طماق (دومب ص82، هلو).
تقاشر اليد: قفاز، كف. (دلأبورت ص79). مقشر: دقيق، طحين. (فوك) ومعناها الاثلي ماغربل ونقي من الشعير والحنطة. (بوسييه). (محيط المحيط).
مقشورة: طعام للمولدين يعمل من لحنطة المنزوعة القشر. (محيط المحيط).
مقيشر: نوع من الشوك أي النبات الشائك (ابن العوام 1: 50) وهو يقول إن اسمه بالأسبانية قردال (في مخطوطتنا قرذال بالذال المعجمة) تصغير قردو.

قشر: القَشْرُ: سَحْقُك الشيء عن ذيه. الجوهري: القِشْرُ واحد القُشُور،

والقِشْرَة أَخص منه.

قَشَرَ الشيءَ يَقْشِرُه ويَقْشُره قَشْراً فانْقَشَر وقَشَّرَهُ

تَقْشيراً فَتَقَشَّر: سَحَا لحاءَه أَو جِلْدَه، وفي الصحاح: نَزَعْتُ عنه

قِشْرَه، واسم ما سُحي منه القُشارة. وشيء مُقَشَّر وفُسْتُقٌ مُقَشَّر،

وقِشْرُ كل شيء غشاؤه خِلْقَةً أَو عَرَضاً. وانْقَشَر العُودُ وتَقَشَّر

بمعنًى. والقُشارة: ما تَقْشِرُه عن شجرة من شيء رقيق. وفي حديث عمر، رضي

الله عنه: إِذا أَنا حركته ثارَ لي قُشارٌ أَي قِشْرٌ.

والقُشارة: ما يَنْقَشِرُ عن الشيء الرقيق. والقِشْرةُ: الثوب الذي

يُلْبَسُ. ولباسُ الرجل: قِشْره، وكل ملبوس: قَشْرٌ؛ أَنشد ابن

الأَعرابي:مُنِعتْ حَنيفةُ واللَّهازِمُ منكمُ

قِشْرَ العِراقِ، وما يَلَذُّ الحَنْجَرُ

قال ابن الأَعرابي: يعني نبات العراق، ورواه ابن دريد: ثمر العراق،

والجمع من كل ذلك قُشورٌ. وفي حديث قَيْلَةَ: كنت إِذا رأَيت رجلاً ذا رُواء

أَو ذا قِشْرٍ طَمَحَ بَصَرِي إِليه. وفي حديث معاذ ابن عَفْراء: أَن عمر

أَرسل إِليه بحُلَّةٍ فباعها فاشترى بها خمسة أَرْؤس من الرقيق فأَعتقهم

ثم قال: إِن رجلاً آثر قِشْرَتَيْنِ يَلْبَسُهما على عِتْقِ خمسة

أَعْبُدٍ لغَبِينُ الرأْي؛ أَراد بالقشرتين الحُلَّةَ لأَن الحلة ثوبان إِزار

ورداء. وإِذا عُرِّيَ الرجلُ عن ثيابه، فهو مُقْتَشِر؛ قال أَبو النجم يصف

نساء:

يَقُلْنَ للأَهْتَمِ منا المُقْتَشِرْ:

وَيْحَك وارِ اسْتَكَ منا واسْتَتِرْ

ويقال للشيخ الكبير: مُقْتَشِرٌ لأَنه حين كَبِرَ ثَقُلَتْ عليه ثيابه

فأَلقاها عنه. وفي الحديث: إِن المَلَك يقول للصبي المنفوش خرجت إِلى

الدنيا وليس عليك قِشْرٌ. وفي حديث ابن مسعود ليلةَ الجنّ: لا أَرى عَوْرةً

ولا قِشْراً أَي لا أَرى منهم عورة منكشفة ولا أَرى عليهم ثياباً. وتَمْرٌ

قَشِرٌ أَي كثير القِشْر. وقِشْرَةُ الهُبْرَةِ وقُشْرَتُها: جلدها إِذا

مص ماؤها وبقيت هي. وتمر قَشِير وقَشِرٌ: كثير القِشْرِ. والأَقْشَرُ:

الذي انْقَشَر سِحاؤُه. والأَقْشَرُ: الذي يَنْقَشِرُ أَنفه من شدة الحر،

وقيل: هو الشديد الحمرة كأَنَّ بَشَرته مُتَقَشِّرَة، وبه سمي

الأُقَيْشِرُ أَحد شعراء العرب كان يقال له ذلك فيغضب؛ وقد قَشِرَ قَشَراً. ورجل

أَقْشَرُ بَيِّنُ القَشرِ، بالتحريك، أَي شديد الحمْرة. ويقال للأَبرص

الأَبْقَعُ والأَسْلَعُ والأَقْشَرُ والأَعْرَمُ والمُلَمَّع والأَصْلَخُ

والأَذْمَلُ. وشجرة قَشْراءُ: مُنْقَشِرَة، وقيل: هي التي كأَنَّ بعضَها قد

قُشِرَ وبعض لم يُقْشَرْ. ورجل أَقْشَرُ إِذا كان كثير السؤال مُلِحًّا.

وحية قَشْراء: سالِخٌ، وقيل: كأَنها قد قُشِرَ بعضُ سَلْخِها وبعضٌ

لَمَّا.

والقُشْرةُ والقُشَرةُ: مَطْرَةٌ شديدة تَقْشِرُ وجهَ الأَرضِ والحصى عن

الأَرض، ومَطَرةٌ قاشِرةٌ منه: ذات قَشْرٍ. وفي. وفي حديث عبد الملك بن

عُمَيْر: قُرْصٌ بلَبَنٍ قِشْرِيٍّ، هو منسوب إِلى القِشْرة، وهي التي

تكون فوق رأْس اللبن، وقيل: إِلى القُشْرَة والقاشِرةِ، وهي مطرة شديدة

تَقْشِرُ وجه الأَرض، يريد لبناً أَدَرَّه المَرْعَى الذي يُنْبِتُه مثلُ

هذه المطرة. وعام أَقْشَفُ أَقْشَرُ أَي شديد. وسنة قاشُور وقاشُورة:

مُجْدِبة تَقْشِرُ كلَّ شيء، وقيل: تَقْشِرُ الناسَ؛ قال:

فابْعَثْ عليهم سَنَةً قاشُورَه،

تَحْتَلِقُ المالَ احْتِلاقَ النُّورَه

والقَشُورُ: دواء يُقْشَرُ به الوجه ليَصْفُوَ لونُه. وفي الحديث:

لُعِنَتِ القاشرةُ والمَقْشُورة؛ هي التي تَقْشِرُ بالدواء بشرة وجهها ليصفو

لونه وتعالج وجهها أَو وجه غيرها بالغُمْرة. والمَقْشُورة: التي يفعل بها

ذلك كأَنها تَقْشِرُ أَعلى الجلد.

والقاشورُ والقُشَرةُ: المَشْؤوم، وقَشَرَهم قَشْراً: شَأَمَهم.

وقولُهم: أَشأَم من قاشر؛ هو اسم فحل كان لبني عُوَافةَ بن سعد بن زيد مَناةَ بن

تميم، وكانت لقومه إِبل تُذْكِرُ فاستطرقوه رجاء أَن تُؤْنِثَ إِبلُهم

فماتت الأُمهات والنسل. والقاشورُ: المَشْؤوم. والقاشورُ: الذي يجيء في

الحَلْبة آخر الليل، وهو الفِسْكِلُ والسُّكَيْتُ أَيضاً.

والقَشْوَرُ: المرأَة التي لا تحيض. والقُشْرانِ: جناحا الجرادة

الرقيقانِ. والقاشِرة: أَول الشِّجاج لأَنها تَقْشِرُ الجلد.

وبنو قَيْشَرٍ: من عُكْلٍ. وقُشَيْرٌ: أَبو قبيلة، وهو قُشَيْرُ بن كعب

بن ربيعة بن عامر بن صَعْصَعة ابن مُعَاوية بن بكر بن هوزان. غيره: وبنو

قُشَير من قيس.

باب القاف والشين والراء معهما ق ش ر، ش ق ر، ر ش ق، ش ر ق، ر ق ش، ق ر ش مستعملات

قشر: القَشْرُ: سحفك القِشْرَ عن ذيه أي عن صاحبه. والأقشَرُ: الذي اشتدت حمرته كأن بشرته متغيرة. وحية قَشْراءُ، وشجرة قَشْراءُ أيضاً إذا كان بعضها قُشِرَ وبعضها لم يُقْشَرُ. والقُشْرَة والقُشَرَةُ: مطرة تَقشِرُ الحصى عن وجه الأرض. ومطرة قاشِرةٌ: ذات قِشْرةٍ. والقاشُورُ: المشؤوم. ويقال: قَشَرَهُم أي شأمهم قال: اصببْ عليهم سنةً قاشُورَهْ

والقُشارةُ: ما يُقْشَر من شجرة أو غيرها من شيء دقيق. والقَشُورُ: اسم دواء. والقِشْرةُ: اسم للثوب، وكل ملبوس قِشْرٌ وقَشَرَ الرجل لباسه. ولعنت القاشِرةُ والمقشُورةُ، وهي التي تَقشِر عن وجهها ليصفو اللون. والأقْشَرُ من اللحاء: ما قد انقشَرَتْ عنه سجاءته العليا، قال:

حتى تلوى باللحاء الأَقْشَرِ ... تلويةَ الخاتِن زبَّ المُعذرِ

وبنو قُشَيْرِ بن كعب من قيس، وبنو قِشْرٍ من عكلٍ.

شقر: شَقِرَ شَقَراً وشُقْرةً فهو أَشْقَرُ أي أحمر، ودم أشقَرُ أي صار علقاً لم يعله غبار. ورجل أشقَريٌّ: منسوب إلى الأَشاقِرِ، وهم حي من اليمن. والشَّقِرَةُ: هو السنجرف أي السخرنج، قال:

عليه دماء البدن كالشِّقِراتِ

. وبنو شقرة: قبيلة. والشُّقّارَى: نبات. والشَّقِرانُ: (داء يأخذ الزرع، وهو مثل الورس يعلو الأذنة ثم يصعد في الحب والثمر) . والشِّقْرِقانُ: طائر بأرض الحرم في منابت النخل كقدر الهدهد مرقط بحمرة وخضرة وسوادٍ وبياض. والشِّقِرّاقُ: طائر فيه حمرة مخالطها خضرة.

رشق: الرَّشْقُ والخزق بالرمي، ورَشَقناهُم بالسهام رَشْقاً. وإذا رمى أهل النضال ما معهم من السهام ثم عادوا، فكل شوط من ذلك رِشْقٌ. والرَّشْقُ والرِّشْقُ لغتان، وهما صوت القلم إذا كتب به،

قال موسى- عليه السلام-: كأني برَشْقِ القلم في مسامعي حين جرى على الألواح بكتبه التوراة.

ويقال للغلام والجارية إذا كانا في اعتدال: إنه لرَشيقٌ، وإنها لرشيقةٌ، ومُرْشِقٌ ومُرْشِقَةٌ، ورَشُقَ رَشاقةً. ورَشَقْتُ القوم ببصري، وأَرْشَقْتُ فنظرت أي طمحت ببصري فنظرت، قال ذو الرمة:

كما أَرْشَقَتْ من تحت أرطى صريمة  شرق: شَرِقَ فلان بريقه، والشَّرَقُ بالماء كالغص بالطعام، وهو أن يقع في غير مساغه، يقال: أخذته شَرْقةٌ فكاد يموت. وشَرِقَ شَرَقاً إذا اشتدت حمرته بدمٍ أو بحسن لون أحمر، قال:

وتَشْرَقُ بالقول الذي قد أذعته

وصريح شَرِقٌ بدمه. والشَّرْقُ خلاف الغرب، والشُّروقُ كالطلوع، وشَرقَ يَشُرُقُ شُروقاً، ويقال لكل شيء طلع من قبل المَشْرِقِ. وأما المستعمل فللشمس والقمر، ويجيء في الأشعار حتى الكواكب. والشَّرقيُّ: الأحمر من الصبغ. والشرقيّ من الأرض والشجر ما تطلع عليه الشمس من لدن شروقها إلى نصف النهار، فإذا تجاوز فهو الغربي. والجانب الشَّرقيّ: الصقع الذي يلي المشرِقَ. واشتِقاقُ أيام التَّشريقِ من تشريقهم اللحم في الشمس بمنى. ويقال: أخذ من شُروق الشمس وذلك وقت صلاته. والمُشرِق: المنير، وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّها

أضاءت بنورٍ يسطع فيها، قال الشاعر:

أَشْرَقَتْ دارنا وطاب فنانا ... واسترحنا من الثقيل الفراش  والفناء ممدود فقصر هاهنا. وأَشرَقَ وجه فلان أي تلألأ حسناً من الفرح والجمال. وشَرِقَ فلان أي صار لونه كالدم حياء وخجلاً. والمَشْرَقَةُ: مُتَشَرَّقُ القوم في الشمس.

وفي الحديث: لا تَشريقَ ولا جمعة إلا في مصرٍ جامع.

وأشرَقَ القوم: صاروا في وقت شُروقِ الشمس. وقوله تعالى: فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

. أي حيث طلعت عليهم الشمس، والشَّرْقُ طائر بين الصقر والشاهين، يصيد، قال رؤبة:

أجدل أو شَرْقٌ من الشُرُوقِ

وشَرَقُ الموتى إذا ارتفعت الشمس عن الطلوع، وتقول: تلك ساعة شَرَقِ الموتى. وشاة شَرْقاءُ: مشقوقة الأذنين نصفين.

قرش: القَرْشُ: الجمع من هاهنا وهاهنا، يضم بعضه إلى بعض، وسميت قُرَيشٌ لتجمعها إلى مكة حيث غلب عليها قصي بن كلاب، والنسبة إليهم قُرَشِيٌّ وقُرَيْشِيٌّ، قال:

بكلِّ قُرَيْشِيٍّ عليه مهابة

والمُقَرِّشَةُ: السنة الشديدة لاجتماع الناس وانضمام حواشيهم وقواصيهم، ويجمع مُقَرِّشاتٍ، قال:

مُقَرِّشات الزمنِ المَحْذُورِ

وقَرَشْتُ واقتَرَشْتُ مثل كسبت واكتسبت. والقِرْشُ: سمك بالحجاز يقال له: كلب الماء.

رقش: الأَرْقَشُ: لون فيه كدورة وسواد كلون الأفعى الرَّقْشاء، والجندب الأَرْقَشِ الظهر. وشِقْشِقةٌ رَقْشَاءُ. والتَّرقيشُ: الكتابة، ورَقَّشْتُ الكتاب: كتبته، قال مُرَقِّشٌ:

رَقَّشَ، في ظهرِ الأديمِ، قَلَمْ

وبه سمي مرقشاً والتَّرقيشُ: التّسطيرُ أيضاً. والجلاد يَرقُشُ في ظهر المجلود إذا سطر فيه. والتَّرقيش: الصخب والمعاتبة، قال رؤبة:

عاذل قد أولعتِ بالترقيشِ

. والخباز يُرَقِّشُ الخبز بالمِرْقَشِ، وهو أصول الريش. ورَقاشِ: حي من ربيعة 

قشر

1 قَشَرَهُ, aor. ـِ and قَشُرَ, inf. n. قَشْرٌ; and ↓ قشّرهُ, (S, M, Msb, K,) inf. n. تَقْشِيرٌ; (S;) He divested or stripped it of, or stripped off or removed from it, namely a branch, (S, Msb,) or other thing, (S,) its قِشْر [i. e. peel, rind, bark, coat, covering, husk, shale or shell, crust, scab, skin, or outer integument, or superficial part; he, or it, pared, peeled, rinded, barked, decorticated, husked, shelled, scaled, flayed, skinned, or excoriated, it; he, or it, stripped off, scraped off, rubbed off, abraded, or otherwise removed, its outer covering or integument, or superficial part]; (S, Msb;) but the ↓ latter verb has an intensive signification; (Msb;) [or denotes frequency, or repetition, of the action, or its application to many objects, as well as muchness;] he pared off, or removed, its peel, rind, bark, or the like, (لِحَآءَهُ,) or its skin: (M, K:) [and he pared, peeled, stripped, scraped, or rubbed, it off; namely, anything superficial, and generally a thing adhering to the surface of another thing, as, for instance, peel and the like, and a scab, and skin, and mud. One says of a fruit, or the like, يُقْشَرُ عَنْ حَبَّةٍ, Its covering, being removed, shells off from a grain or the like.]

b2: قَشَرَهُ بِالسَّوْطِ [He excoriated him with the whip]. (TA, art. حمر.) b3: قَشَرَهُ بِاللِّسَانِ (assumed tropical:) [He galled him, as though he flayed him, with the tongue; i. e., with reproof, &c.] (TA, ibid.) A2: قَشِرَ, aor. ـَ It (a date) had a thick skin. (TA.) A3: قَشِرَ, (TA,) [aor. ـَ inf. n. قَشَرٌ, (S, TA,) He had his nose excoriated by intense heat: or (tropical:) he was intensely red, as though he were flayed, (M,) or as though his scarf-skin were peeled off. (TA.) 2 قَشَّرَ see 1.5 تَقَشَّرَ see 7.7 انقشر and ↓ تقشّر quasi-passives of قَشَرَهُ and قَشَّرَهُ, respectively; [It became divested, or stripped, of its peel, rind, bark, coat, covering, husk, shale or shell, crust, scab, skin, or superficial part; it became pared, peeled, rinded, barked, decorticated, husked, shelled, scaled, flayed, skinned, or excoriated; its superficial part became stripped off, scraped off, rubbed off, abraded, or otherwise removed: and it peeled off; it scaled off, or exfoliated:] (S, M, K:) both signify the same: (S:) [or the latter, as quasipass. of قشّره, has an intensive signification; or denotes frequency, or repetition, of the action, or its application to many subjects, as well as muchness: and the same also signifies it became divested, or stripped, of its peel, &c. part after part: and it peeled off, or scaled off, part after part.]

قُشْرٌ. b2: القُشْرَانِ [dual], with damm, (K,) or ↓ القِشْرَانِ, (so written in a copy of the M,) The two wings, (K,) or the two thin wings, (M,) of the locust. (M, K.) قِشْرٌ The covering of a thing, whether natural or accidental; (M, K;) i. e., of anything; (M;) [the exterior part, peel, rind, bark, coat, crust, integument, skin, or covering, of a branch, plant, fruit, or the like; a coat such as one of those of an onion or other bulbous root, as is shown in the K, voce مُصَّاخٌ; a case, husk, shale, shard, or shell, such as covers a seed or seeds or an egg; a crust, a scab, a substance consisting of scales or laminæ and any similar thing, that peels off from the skin &c.; the skin of fruits &c.;] of a branch [and the like], the part which is like the skin of a human being; and hence the قِشْر of a melon and the like: (Msb:) pl. قُشُورٌ. (S, M, Msb, K.) ↓ قِشْرَةٌ is a more particular term [signifying A piece, or particle, of peel, rind, bark, &c.]: (S:) and likewise signifies the skin of a هَبْرَة [or piece of flesh-meat] which remains when its liquor has been sucked; as also ↓ قُشْرَةٌ. (M.) ↓ قُشَارٌ also signifies the same as قِشْرٌ: and likewise the skin [or slough] of a serpent. (TA.) b2: [Hence,] قِتْرٌ also signifies (tropical:) The dress, or apparel, of a man; (S;) any dress, or apparel: (M, K:) and a garment; (TA;) as also ↓ قِشْرَةٌ: (M, TA:) and the pl. is قُشُورٌ. (M, K.) You say, عَلَيْهِ قِشْرٌ حَسَنٌ (tropical:) [Upon him is goodly apparel]. And خَرَجَ بَيْنَ قِشْرَتَيْنِ نَظِيفَتَيْنِ (tropical:) He went forth in two clean garments. (TA.) And in a trad. of Keyleh it is said, كُنْتُ إِذَا رَأَيْتُ رَجُلًا ذَا رُوَآءٍ وَذَا قِشْرٍ طَمَحَ بَصَرِى إِلَيْهِ (tropical:) [I used, when I saw a man of goodly aspect, and of apparel, to raise my eyes towards him]. (S.) b3: [Hence, also,] ↓ قُشَارٌ signifies (assumed tropical:) The refuse, or lowest or basest or meanest sort, of mankind, or of people. (IAar, in TA, arts. بشر and خشر.) See also قُشَارَهٌ. b4: And see قُشْرٌ.

تَمْرٌ قَشِرٌ Dates, or dried dates, having much قِشْر [or skin]; (S, M, K;) as also ↓ قَشِيرٌ. (TA.) See قَشِرَ.

قُشْرَةٌ: see قِشْرٌ: b2: and see قَاشِرَةٌ.

قِشْرَةٌ: see قِشْرٌ, in two places.

قُشَرَةٌ: see قَاشِرَةٌ.

قُشَارٌ: see قِشْرٌ, in two places.

قَشُورٌ A medicine with which the face is peeled, in order that it may become clear (M, K) in complexion. (M.) See قَاشِرَةٌ.

قَشِيرٌ: see قَشِرٌ.

قُشَارَةٌ Peel, rind, bark, or the like, (لِحَآء,) or skin, pared off, or removed, from a thing; (M, K;) [parings, or bits, or particles, of a thing, that fall off, or are pared off.]

قَاشِرَةٌ [A شَجَّة (or wound upon the head) which merely peels off the external skin; also termed حَارِصَةٌ; (see شَجَّةٌ;)] the first شَجَّة, (S, K,) because it peels off the skin, (S,) or which peels off the skin. (K.) b2: A woman who peels her face, (K,) i. e., the external skin of her face, with medicine [called قَشُورٌ], in order that her complexion may become clear; (K, TA;) and who rubs her face, or the face of another, with [the kind of liniment called] غُمْرَة; (TA;) as also ↓ مَقْشُورَةٌ: (K:) which latter [also] signifies a woman to whom this is done. (TA.) The قَاشِرَة and the مَقْشُورَةٌ are cursed in a trad. (M, K.) b3: مَطْرَةٌ قَاشِرَةٌ, (S,) and ↓ قُشْرَةٌ, and ↓ قُشَرَةٌ, (M, K, TA,) A rain that pares, or strips, the surface of the earth, (S, M, K, TA, [in the K, مَطَرٌ يَقْشِرُ is put in the place of مَطْرَةٌ تَقْشِرُ, in the M]) and removes the pebbles from the ground, being a rain that falls with vehemence. (TA.) b4: سَنَةٌ قَاشِرَةٌ, (TA,) and ↓ قَاشُورَةٌ, (S, M, K,) and ↓ قَاشُورٌ, (M, K,) (tropical:) A year that strips, or strips off, everything: (M, K:) or that strips, or strips off, men; and camels or the like: (M:) a year of sterility, drought, or dearth. (S.) See also أَقْشَرُ.

قَاشُورٌ and قَاشُورَةٌ: see قَاشِرَةٌ.

أَقْشَرُ A thing having its peel, rind, bark, or the like, pared off. (M, K.) b2: One whose nose is excoriated by intense heat: (M, K: *) or (so accord. to the M; but in the K, and) (tropical:) one intensely red, (S, M, K,) as though he were flayed, (M,) or as though his scarf-skin were peeled off. (TA.) b3: Ground partly bare of herbage and partly producing herbage: and ground bare of herbage. (TA.) b4: شَجَرَةٌ قَشْرَآءُ A tree peeled, or barked: (M:) or as though part of it were peeled, or barked, (M, K,) and part not. (M.) b5: حَيَّةٌ قَشْرآءُ A serpent casting off its slough, or having its slough cast off; syn. سَالِخٌ: (M, K:) or as though having part of its slough cast off, and part not. (TA.) b6: عَامٌ أَقْشَرُ A severe year. (TA.) See also قَاشِرَةٌ.

مُقَشَّرٌ A thing having its peel, rind, bark, or the like, pared off, or removed; peeled, rinded, barked, &c. (TA.) See 1. b2: فُسْتُقٌ مُقَثَّرٌ Shelled pistachio-nuts; (S, TA;) and so مُقَسَّرٌ alone, by predominant usage. (Z, TA.) مَقْشُورَةٌ: see قَاشِرَةٌ.

مُقْتَشِرٌ (tropical:) Naked. (K, TA.) b2: (tropical:) An aged man: because he finds his garments heavy to him, and throws them from him. (TA.)
قشر
. قَشَرَهُ يَقْشِرُهُ، بالكَسْر، ويَقْشُرُه، بالضَّمّ، قَشْراً، فانْقَشَرَ، وقَشَّرَهُ تَقْشِيراً فتَقَشَّرَ: سَحَا لِحَاهُ أَو جِلْدَه. وَفِي الصّحاح: نَزَعْتُ عَنهُ قِشْرَهُ. واسمُ مَا سُحِىَ مِنْهُ: القُشَارَةُ بالضمّ. وشيءٌ مُقَشَّرٌ.
وفُسْتُقٌ مُقشَّرٌ. والقِشْرُ، بالكَسْر: غِشاءُ الشَّيْءِ خِلْقَةً أَو عَرَضاً، والقِشْرُ: الثَّوْبُ الَّذِي يُلْبَسُ.
ولِبَاسُ الرَّجُلِ: قِشْرُه، وكُلُّ مَلْبُوس: قِشْرٌ، ج قُشُورٌ. ويُقَال: خَرَج فِي قِشْرَتَيْن نَظِيفَتَيْن: فِي ثَوْبَيْن. وَعَلِيهِ قِشْرٌ حَسَنٌ، وَهُوَ مَجازٌ. وأَنشد ابنُ الأَعرابيّ:
(مُنِعَتْ حَنِيفةُ واللَّهَازِمُ منكمُ ... قِشْرَ العِرَاقِ وَمَا يَلذُّ الحَنْجَرُ)
قَالَ ابنُ الأَعرابيّ: يَعنِي نَبَات العِراق، ورَوَاهُ ابْن دُرَيْد ثَمَرَ العِراقِ. وَفِي حَدِيث قَيْلَةَ: كُنْتُ إِذا رَأَيْتُ رجلا ذَا رُواءٍ أَو ذَا قِشْرٍ طَمَحَ بَصَرِي إِليه. وتَمْرٌ قَشِرٌ، ككَتِفٍ، وقَشِيرٌ، كأَمِير: كَثِيرُه، أَي القِشْرِ. وقِشْرَةُ الهَبْرَةِ وقُشْرَتُهَا: جلْدُها إِذا مُصَّ ماؤُهَا وبَقِيَتْ هِيَ. والأَقْشَرُ: مَا انْقَشَر لِحَاؤُه، وَفِي بعض النُّسخ: سِحَاؤُه وَفِي الأَقْشَرُ: من يَنْقَشِر أَنْفُه من شِدَّة الحَرِّ، وَقيل: هُوَ الشَّدِيدُ الحُمْرَة كَأَنّ بَشَرَتَه مُتَقَشِّرَةٌ. ويُقَالُ: رجلٌ أَشْقر أَقْشَرُ. وَبِه سُمِّيَ الأُقَيْشِرُ أَحَدُ شُعَرَاءِ العَرَب كَمَا يَأْتِي ذِكْره قَرِيبا كَانَ يُقال لَهُ ذَلِك فيَغْضَب. وَقد قَشِرَ قَشَراً. ورَجُلٌ أَقْشرُ بَيِّنُ القَشَرِ، وَهُوَ مَجازٌ. وشجَرةٌ قَشْرَاءُ: مُتَقَشِّرَةٌ، وَقيل هِيَ الَّتِي كَأَنَّ بَعْضَهَا قد قُشِرَ وبَعْضٌ لم يُقْشَر.
وحَيَّةٌ قَشْرَاءُ: سالِخٌ، وَقيل: كأَنَّهَا قد قُشِرَ بعضُ سَلْخِها وبَعْضٌ لَا. وَمن المَجاز: القُشْرَةُ، بالضَّمّ، والقُشَرَةُ، كتُؤدَةٍ: مَطَرٌ يَقْشِرُ وَجْهَ الأَرْضِ والحَصَى عَن الأَرْض، وَهُوَ مَطَرٌ شديدُ الوَقْعِ. ومَطَرَةٌ قاشِرَة، منهُ: ذاتُ قَشْرٍ وَمن المَجَازِ: القَاشُورُ من الأَعْوَامِ: المُجدِبُ الَّذِي يَقْشِرُ كلَّ شئٍ، وَقيل: يَقْشِرُ الناسَ، كالقَاشُورَةِ والقَاشِرَةِ، يُقَال: سنة قاشِرَةٌ، وقاشُورَةٌ: تَحْتلِق المالَ احْتِلاقَ النُّورَة. قَالَ:
(فابْعَثْ عَلَيْهمْ سَنةً قاشُورَهْ ... تَحْتَلِقُ المَال احْتِلاقَ النُّورَهْ)
وَمن المَجاز: القَاشُورُ: المَشْؤُومِ، كالقُشَرَةِ، كهُمَزة، كأَنَّه لشؤْمِه يَقْشِرُهُم. وقَد قَشَرَهُمْ، أَي شَأَمَهم، كَذَا فِي الأَساس. والقَاشُورُ: الجارِي فِي آخِرِ الحَلْبَةِ من الخيْلِ، كالقاشِرِ، وَهُوَ الفِسْكِل والسُّكَيْت أَيضاً. والقَشُورُ، كصَبُورٍ: دَوَاءٌ يُقْشَرُ بِهِ الوَجْهُ ليَصْفُوَ لَوْنُه. والقَشْوَرُ، كجَرْوَلٍ: المَرْأَةُ الَّتِي لَا تَحِيضُ، قالَهُ ابنُ دُرَيْد. والقُشْرانِ، بالضَّمّ: جَناحَا الجَرادَةِ الرَّقيقانِ. وقُشَيْرُ بنُ كَعْبِ بنِ رَبِيعَةَ بنِ عامِرِ بنِ صَعْصَعةَ بنِ مُعَاوِيَةَ بنِ بَكْرِ بنِ هَوازِنَ، كزُبَيْر: أَبو قَبيلَة من) هَوازِنَ، مِنْهُم الإِمامُ أَبو الْقَاسِم القُشَيْرِيّ صاحبُ الرِّسَالَة وغَيْرُه، وقُشَيْرٌ وأَخوه جَعْدَةُ أُمُّهما رَيْطَةُ بنتُ قُنْفُذٍ، من بني سُلَيْم. والأُقَيْشِرُ: مُصَغَّرُ أَقْشَرَ، لَقَبُ المُغِيرةِ بنِ عبدِ الله بن الأَسْوَدِ بنِ وَهْب الشاعِرِ الأَسَدِيّ، وَكَانَ يُقَال ذَلِك لَهُ فيَغضب، كَمَا تَقَدّم. وأُقَيْشِرُ: جَدُّ والِدِ أُسَامَةَ بنِ عُمَيْرِ بنِ عامِرِ بن أُقَيْشِر الهُذَلِيّ الكُوْفِيّ. والأُقَيْشِرُ اسمهُ عُمَيْرٌ الصَّحابِيّ، وَالِد أَبي المُلَيْح.
والقاشِرَةُ: أَوَّلُ الشَّجَاج، سُمِّيَتْ لأَنها تَقْشِرُ الجِلْدَ. والقاشِرَةُ: المَرْأَةُ تَقْشرُ بالدّواءِ بَشَرَة وَجْههَا ليَصْفُوَ لَوْنُهَا، وتُعَالِجُ وَجْهَهَا أَو وَجْهَ غَيْرِهَا بالغُمْرَة، كالمَقْشُورَة وَهِي الَّتِي يُفْعَل بهَا ذَلِك وَقد لُعِنَتا فِي الحَدِيثِ، ونصّه: لُعِنَتِ القَاشِرَةُ والمَقْشُورَةُ. وقَشْوَرَةُ بالعَصَا: ضَرَبَه بهَا نَقله الصاغانيّ. والقِشْرُ، بِالضَّمِّ وَالْكَسْر: سَمَكَةٌ قَدْرُ شِبْرٍ، نَقله الصاغَانِيّ. وقَشْرٌ، بالفَتْح: جَبَلٌ، وَقَالَ الصاغانيّ: اسمٌ لأَجْبَلٍ. والقِشْرَةُ، بالكَسْرِ، من الْمِعْزَى: الصَّغِيرَة كأَنَّهَا كُرَةٌ، نَقله الصاغَانيّ، وَهُوَ على التَّشْبِيه. وَمن المَجَازِ: المُقْتَشِرُ: العُرْيَانُ، قَالَ أَبو النَّجْم يصف نسَاء:
(يَقُلْنَ للأَهْتَمِ مِنَّا المُقْتَشِرْ ... وَيْحَكَ وارِ اسْتَكَ عنّا واسْتَتِرْ)
والمِقْشَرُ كمِنْبَر: المُلِحُّ فِي السُؤَال، كالأَقْشَرِ.عَنهُ من شُيُوخِ مَشَايِخنا أَبو العَبّاسِ) أَحمدُ النّخليّ، وتوفّي سنة. وَولده سَعِيدٌ فاضِلٌ. وَمن هَذَا البَيْت العلاّمة عَوَضُ بنُ محمّد بن سَعِيد باقُشَيْر وغيرُهُم، بارَك الله فيهم.

سَرَّعَ

سَرَّعَ
الجذر: س ر ع

مثال: سَرَّع خطواتِه
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورود الفعل «سَرَّع» في المعاجم الــقديمة.
المعنى: عَجَّل، أو زاد في سرعته

الصواب والرتبة: -سَرُع في خطواتِه [فصيحة]-سَرَّع خطواتِه [صحيحة]
التعليق: الانتقال من الفعل الثلاثي المجرد إلى الفعل المزيد بالتضعيف كثير في لغة العرب؛ وذلك إما للتكثير والمبالغة، أو للتعدية، كما في قوله تعالى: {وَغَلَّقَتِ الأَبْوَابَ} يوسف/23، وقد جعل مجمع اللغة المصري ذلك قياسًا، والوارد في المعاجم الــقديمة «سَرُع»، ويمكن تصحيح الفعل «سرَّع» ومصدره «تسريع» بناء على ورودهما في المعاجم الحديثة كالمنجد، بالإضافة إلى قرار المجمع السابق.

دَوْر

دَوْر
الجذر: د و ر

مثال: الدَّور الأول من المبنى
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم الــقديمة بهذا المعنى.
المعنى: طبقة من المبنى

الصواب والرتبة: -الطَّابق الأول من المبنى [فصيحة]-الدَّور الأول من المبنى [صحيحة]
التعليق: العبارة الأولى لا خلاف على فصاحتها لورود ما يشهد بذلك في المعاجم الــقديمة وإن ذكر الوسيط أنها محدثة. أما الثانية فيمكن تصحيحها على أساس العلاقة بين معناها ومعنى الدَّوْر في العِمامة، يقول ابن منظور في تفسير الدَّوْر: «ويكون دَوْرًا واحدًا من دَوْر العمامة». وقد أخذ بهذا عدد من المعاجم الحديثة.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.