Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: غم

بغم

[بــغم] فيه: رفع "بغامه" هو صوت الإبل، ويقال لصوت الظبي أيضاً.

بــغم


بَــغَمَ(n. ac.
بُغُوْم)
a. Moaned plaintively ( camel, gazelle ).

بَاْــغَمَa. Whispered, murmured to.

بُــغْمَــة
(pl.
بُــغَم), T.
a. Necklace.

بُغَاْمa. Plaintive cry.
بــغم
بَــغَمَ الظَّبْيُ يَبْــغُمُ بُغَاماً وبُغُوماً: وهو أرْخَمُ صوْتهِ. والمَبْغُوْمُ: الوَلَدُ تَبْــغَمُــه أمًّه، وكذلك الناقَةُ. وامْرَأةٌ بَغُوْمٌ: رَخِيمةُ الصوْتِ.
(بــغم) - في حديث المَرأةِ المُسْتَأْسَرة : "كانت إذا وضَعَت يَدها على سَنام بَعِيرٍ أو عَجُزه رَفَع بُغامَه".
: أي صوتَه، ويقال لِصوْتِ الظَّبى والعَناقِ أيضاً، بَغامٌ، قال الشاعِر:
* حَسِبتَ بُغامَ راحِلَتى عَناقاً *
وقيل: عَنَاق: اسْمُ ناقَتهِ.
ب غ م

للظبية والناقة بغام، وهو أرخم صوتها، وهي تبــغم ولدها فهي باغمــة وهو مبغوم، وظباء بواغم وتبــغمــت. ومررت بروضة يتباغم فيها الظباء. ومررته بغزلان يتباغمــن. ومن المجاز: امرأة بغوم: رخيمة الصوت. وباغمــها مباغمــة وهو أن يغازلها بكلام رقيق. وكانت بيننا مباغمــة ومفاغمــة. وهي الملائمة.
[بــغم] بُغامُ الظبية: صوتُها: وظَبْيَةٌ بَغومٌ. وكذلك بُغامُ الناقة صوتٌ لا تُفصِح به. وقد بَــغَمَــتْ تَبْــغِمُ بالكسر. وبَــغَمْــتُ الرجلَ، إذا لم تُفصِح له عن معنَى ما تحدِّثه به. قال ذو الرمة: لا يَنْعَشُ الطَرفَ إلاّ ما تَخَوَّنَهُ داعٍ يناديه باسمِ الماءِ مبغومُ والمُباغَمَــةُ: المحادَثة بصوتٍ رخيم. قال الكميت: يَتَقنَصْنَ لي جآذر كالد ريبا غمــن من وراء الحجاب
باب الغين والباء والميم معهما ب غ م يستعمل فقط

بــغم: بَــغَمَ الظَّبيُ يَبْــغَمُ بُغوماً وهو أَرْخَمُ صَوْتِه، قال ذو الرمة:

داعٍ يُناديهِ باسم الماء مَبْغُومُ

أي: المُجابُ بالبُغامِ، والمَبْغُومُ: الولد لأن أمَّه تَبْــغَمُــه أي تصيح به. والناقة والبقرة تَبْــغَمــانِ. وامرأة بَغُومٌ أي رخيم الصوت، قال:

حَبَّذا أنتَ يا بغوم إلينا

أي: ما أحبك إلينا.

بــغم

1 بَــغَمَــتْ, aor. ـِ (S, K) and بَــغَمَ and بَــغُمَ, (K,) inf. n. بُغَامٌ (JK, S, K) and بُغُومٌ; (JK, K;) and ↓ تبــغّمــت; (K;) She (a gazelle) uttered a cry: (S:) or uttered her softest, or gentlest, cry (JK, K) to her young one: (K:) and sometimes it is said of a [wild] cow: (TA:) so too بَــغَمَ said of a male gazelle: and the verb is also used transitively, said of a female gazelle uttering this cry to her young one. (JK.) Also, (S, K,) ↓ both verbs, (K,) She (a camel) uttered a cry without clearness: (S:) or uttered a broken, or an interrupted, not a prolonged, yearning cry, to, or for, her young one: (K:) or uttered a weak cry, below that [grumbling cry] which is termed رُغَآء. (Ham p. 233.) [See an ex. in a verse of Dhu-rRummeh cited voce إِلَّا.] And بَــغَمَ and ↓ تبــغّم said of the ثَيْتَل and إِيَّل and وَعِل, [all of which words are said to signify the mountain goat,] He uttered a cry. (K.) b2: بَــغَمَــهُ, (S, K,) and بَــغَمَ لَهُ, (TA,) (assumed tropical:) He spoke to him obscurely, not expressing clearly to him the meaning of his speech to him; (S, K;) taken from the بُغَام of the she-camel; because it is a cry not uttered clearly. (TA.) 3 بَاْــغَمَ باغمــهُ, (K,) inf. n. مُبَاغَمَــةٌ, (S,) (tropical:) He talked with him with a soft, or gentle, voice: (S, K, TA:) or المُبَاغَمَــةٌ is like المُنَاغَمَــةُ, and means the speaking [with another] faintly; taken from the بُغَام [see 1] of the gazelle and the she-camel: (Ham p. 233:) or the holding amatory and enticing talk, or conversation, with another, with a soft, or gentle, voice. (TA.) 5 تَبَــغَّمَ see 1, in three places.6 تَبَاْــغَمَ [تَبَاغَمَــتْ They (gazelles) uttered cries, or their softest or gentlest cries, one to another.] One says, مَرَرْتُ بِرَوْضَةٍ تَتَبَاغَمُ فِيهَا الظِّبَآءُ [I passed by a meadow in which the gazelles were uttering cries, &c., one to another]: and بِغِزْلَانٍ يَتَبَاغَمْــنَ [by gazelles uttering cries, &c., one to another]. (TA.) بُــغْمَــةٌ A thing like the قِلَادَة, [a necklace,] with which women ornament themselves. (TA.) [But this is apparently post-classical, from the Turkish بُوغْمَــقْ. In the present day, it is applied to A necklace of pearls.]

بُغَامٌ The crying, or cry, of the female gazelle, and of the she-camel, as explained above: see 1. (S.) بَغُومٌ A female gazelle uttering, or that utters, the cry termed بُغَام. (S, K.) b2: (assumed tropical:) A woman having a soft, or gentle, voice. (JK, TA.) مَبْغُومٌ A young gazelle, and a young camel, to which the cry termed بُغَام is addressed by its mother. (JK.) b2: One says, also, بُغَامٌ مَبْغُومٌ [A cry &c. uttered]; like as one says, قَوْلٌ مَقُولٌ. (TA.)

بــغم: بُغَامُ الظَّبْيَة: صَوْتُها. بَــغَمَــتِ الظَّبْيةُ تَبْــغَمُ

وتَبْــغِمُ وتَبْــغُمُ بُغاماً وبُغُوماً، وهي بَغُومٌ: صاحتْ إلى ولَدها

بأَرْخَم ما يكون من صوْتها. وبَــغَمْــتُ الرجلَ إذا لم تُفْصِح له عن معنى ما

تُحَدِّثه به؛ قال ذوالرمة:

لا يَنْعَشُ الطَّرْفَ إلاّ ما تَخَوَّنَهُ،

داعٍ يُنادِيهِ باسْمِ الماء مَبْغُومُ

وَضَع مَفْعولاً مكان فاعِل. والمَبْغُومُ: الولد، وأُمُّه تَبْــغُمُــه

أَي تَدْعوه، والبَقَرةُ تَبْــغُم، وقوله داعٍ يُناديه حكى صوْت الظَّبْية

إذا صاحت ماءْ ماءْ، وداعٍ هو الصوْتُ، مَبْغُوم يقال بُغام مَبْغُوم

كقولك قوْلٌ مَقُول، يقول: لا يَرْفَع طَرْفه إلاّ إذا سمع بُغام أُمِّه.

وبُغامُ الناقة: صَوْتٌ لا تُفْصِح به؛ ومنه قول ذِي الخِرَق:

حَسِبْتَ بُغامَ رَاحِلَتي عَناقاً،

وما هِيَ، وَيْبَ غَيْرِك، بالعَناقِ

وباغَمَ فلان المرأةَ مُباغَمــةً إذا غازَلها بكلامه؛ قال الأخطل:

حَثُّوا المَطِيَّ فَوَلَّوْنا مَناكِبَها،

وفي الخُدُورِ، إذا باغَمْــتَها، صُوَرُ

(* وفي رواية أخرى: الصور بدل صور).

وبَــغَمــتِ الناقة تَبْــغِمُ، بالكسر، بُغاماً: قَطَّعَتِ الحَنِينَ ولم

تَمُدَّه ويكون ذلك للبعير؛ أَنشد ابن الأَعرابي:

بِذِي هِبابٍ دائبٍ بُغامُهُ

وقال ذو الرمة:

أُنِيخَتْ، فأَلْقَتْ بَلْدَةً فَوق بَلْدةٍ

قَلِيلٍ بها الأَصْواتُ، إلاَّ بُغامُها

وفي الحديث: كانت إذا وَضَعَت يَدَها على سَنامِ بعيرٍ أَو عَجُزه رفَع

بُغامَه؛ البُغامُ: صوْت الإِبل. والمُباغَمــةُ: المُحادثةُ بصَوْتٍ

رَخِيمٍ؛ قال الكميت:

يَتَقَنَّصْنَ لي جآذِرَ كالدّرِّ،

يُباغِمْــنَ من وَراء الحِجاب

وامرأَة بَغُومٌ: رَخِيمةُ الصَّوْت. وقال بعضهم: ما كان من الخُفِّ

خاصة فإنه يقال لصَوْته إذا بَدا البُغامُ، وذلك لأَنه يُقَطِّعه ولا

يَمُدُّه. وبَــغَم الثَّيْتَلُ والأَيِّل يَبْــغَم: صوَّت، وربما اسْتُعْمِل

البُغامُ في البَقَرَة؛ قال لبيد يصف بقرةَ وَحْشٍ:

خَنْساء ضَيَّعَتِ الفَرِيرَ، فلم يَرِمْ

عُرْضَ الشَّقائقِ طَرْفُها وبُغامُها

(* قوله «طرفها وبغامها» في المحكم: أطوفها وبغامها. وفي المعلقة:

طَوفها وبغامها).

وتَبَــغَّم في ذلك كله: كَبَــغَم؛ قال كثيِّر عزَّة:

إذا رُحِلَتْ منها قَلُوصٌ تَبَــغَّمَــتْ،

تَبَــغُّمَ أُمِّ الخِشْفِ تَبْغِي غَزالَها

وبَــغَمَ بَــغْمــاً: كَنَــغَمَ نَــغْمــاً؛ عن كراع؛ قال ابن دُريد:

وأَحسَبُهُم قد سَمَّوْا بَغُوماً.

بــغم

(بَــغَمَــت الظَّبْيَةُ، كَمَنَعَ وَنَصَرَ وَضَرَبَ، بُغامًا وبُغومًا، بِضَمِّهما، فهيَ بَغُومٌ: صاحَتْ إِلَى وَلَدِها بِأَرْخَم مَا يَكُونُ من صَوْتِها) ، وَقد اسْتُعْمِلَ البُغام فِي البَقَرَة. قَالَ لَبِيد رَضِيَ الله تَعَالَى عَنهُ:
(خَنْساء ضَيَّعَتِ الفَرِيرَ فَلم يَرِمْ ... عُرْضَ الشَّقائِقِ طَرْفُها وبُغامُها)
وَهَذَا فِي صِفَة بَقَرةِ وحشٍ. وَقَالَ ذُو الرُّمَّة:
(لَا يَنْعَشُ الطَّرْفَ إِلَّا مَا تَخَوَّنَهُ ... داعٍ يُنادِيه باسْمِ الماءِ مَبْغُومُ)
أَي: لَا يَرْفَع طَرْفَه إِلَّا إِذا سَمِع بُغامَ أُمِّهِ. والمَبْغُوم: الوَلَد، وضع مَفْعُولا، مَكَان فاعِل. وقولُه: داعٍ يُنادِيه: حكى صَوْتَ الظَّبْيَةِ إِذا صاحَتْ " ماءْ ماءْ ". (و) بَــغَمَــت (الناقَةُ) بُغامًا: إِذا (قَطَعَتِ الحَنِينَ ولَمْ تَمُدَّهُ) ، قَالَ ذُو الخِرَقِ:
(حَسِبْتَ بُغامَ راحِلَتِي عَناقًا ... وَمَا هِيَ وَيْبَ غَيْرِك بالعَناقِ)
وَقَالَ ذُو الرُّمَّة:
(أُنِيخَتْ فَأَلْقَتْ بَلْدَةً فَوْقَ بَلْدَةٍ ... قَلِيلٍ بهَا الأَصْواتُ إِلّا بُغامُها)
وَأنْشد ابنُ الأعرابيِّ فِي البَعِير:
(هباب دائب بغامهْ ... )
(و) بَــغَمَ (الثَّيْتَلُ والأَيِّلُ والوَعِلُ) يَبْــغَمُ بُغامًا: (صَوَّتَ) ، وَيُقَال: مَا كَانَ من الخُفِّ خاصَّةً فإنّه يُقال لِصَوْتِهِ إِذا بَدَا: البُغَامُ، وَذَلِكَ لأنّه يقطعهُ وَلَا يَمُدُّه، (كَتَبَــغَّمَ فِي الكُلِّ) ، قَالَ كُثَيِّرُ عَزَّةَ:
(إِذا رُحِلَتْ مِنْهَا قَلُوصٌ تَبَــغَّمَــتْ ... تَبَــغُّمَ أُمِّ الخِشْفِ تَبْغِي غَزالَها)
(و) بَــغَمَ (فلانٌ صاحِبَهُ) ولِصاحِبِه: إِذا (لم يُفْصِحْ لَهُ عَن مَعْنَى مَا يُحَدِّثُهُ) بِهِ، مأخوذٌ من بُغامِ الناقَةِ لأنَّه صَوْتٌ لَا يُفْصَحُ بِهِ. (وبَــغَمَ وَبَغُومٌ، كَصَبُورٍ) هَكَذَا فِي بعض النّسخ، وَفِي أُخْرَى: وبَــغْمٌ وكصَبُورٍ: (بِنْتُ المُعَدَّل) الكِنانِيَّة: (صَحابِيَّة) من مُسْلمةِ الفَتْح، وَكَانَت تَحْتَ صَفْوانَ بنِ أُمَيَّةَ. (و) من الْمجَاز: (باغَمَــهُ) مُباغَمَــةً: إِذا (حادَثَهُ بِصَوْتٍ رَخِيمِ) ، وَيُقَال: هِيَ المُغازَلَةُ بِصَوْتٍ رَقِيقٍ، قَالَ الأَخْطَلُ:
(حَثُّوا المَطِيَّ فَوَلَّوْنا مَناكِبَها ... وَفِي الخُدُور إِذا باغَمْــتَها صُوَرُ)
وَقَالَ الكُميْت: (يَتَقَنَّصْنَ لِي جَآذِرَ كالدُّرِّ يُباغِمْــنَ ... مِنْ وَراءِ الحِجابِ)

[] وَمِمّا يُسْتَدْرك عَلَيْهِ: يُقال: بُغامٌ مَبْغُومٌ، كَقَوْلِك: قَوْلٌ مَقُولٌ. وامرأةٌ بَغُومٌ: رَخِيمَةُ الصَّوْت. قَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: وَأَحْسَبُهم قد سَمَّوا بَغُومًا. وبَــغَمَ بَــغْمًــا كَنَــغَمَ نَــغْمًــا، عَن كُراع. ويُقال: مررتُ بِرَوْضَةٍ تَتَباغَمُ فِيهَا الظِّباءُ، وبِغِزْلانٍ يَتَباغَمْــنَ. والبُــغْمَــةُ، بالضَّمّ: شيءٌ كالقِلَادَةِ تَتَحَلَّى بهَا النِّساءُ.

رَغَمَ

(رَــغَمَ)
فِيهِ «أَنَّهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: رَــغِمَ أنفهُ، رَــغِمَ أنفُه، رَــغِمَ أنفُه، قِيلَ مَن يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: مَنْ أدْرَك أَبَوَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا حَيًّا وَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ» يُقَالُ رَــغِمَ يَرْــغَمُ، ورَــغَمَ يَرْــغَمُ رَــغْمــاً ورِــغْمــاً ورُــغْمــاً، وأَرْــغَمَ اللَّهُ أَنْفَهُ: أَيْ ألصَقه بِالرَّغَامِ وَهُوَ التُّرَابُ. هَذَا هُوَ الأصلُ، ثُمَّ استُعْمل فِي الذُّل وَالْعَجْزِ عَنِ الانْتصاف، والانْقياد على كُرْه. وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «إِذَا صَلَّى أحدُكم فليُلزِم جَبْهته وأنفْه الْأَرْضَ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ الرَّــغْمُ» أَيْ يَظهر ذُله وخُضوعه.
(هـ) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «وَإِنْ رَــغِمَ أنْف أَبِي الدَّرْداء» أَيْ وإنْ ذَلَّ: وَقِيلَ وَإِنْ كَرِه.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ مَعْقِل بْنِ يَسار «رَــغِمَ أَنْفِي لِأَمْرِ اللَّهِ» أَيْ ذَلَّ وَانْقَادَ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ سَجَدتي السَّهْوِ «كَانَتَا تَرْغِيماً لِلشَّيْطَانِ» .
(هـ) وَحَدِيثُ عَائِشَةَ فِي الْخِضَابِ «وأَرْــغِمِــيهِ» أَيْ أَهِينِيهِ وارْمي بِهِ فِي التُّرَابِ.
(هـ) وَفِيهِ «بُعِثْتُ مَرْــغَمَــةً» الْمَرْــغَمَــةُ: الرُّــغْمُ، أَيْ بُعِثْت هَواناً لِلْمُشْرِكِينَ وذُلّاً.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ «إِنَّ أُمِّي قَدمَت عَلِيَّ رَاغِمَــةً مُشْركة أفَاصلُها؟ قَالَ: نَعَمْ» لَمَّا كَانَ الْعَاجِزُ الذَّليلُ لَا يخَلْو مِنْ غَضَب قَالُوا: تَرَــغَّمَ إِذَا غَضِب، ورَاغَمَــهُ إِذَا غاضَبه، تُرِيدُ أَنَّهَا قَدِمت عَلَيَّ غَضْبَى لإسْلامي وهجْرتي مُتَسخِّطة لأمْرِي، أَوْ كارِهة مَجيئها إليَّ لولَا مِسيسُ الْحَاجَةِ، وَقِيلَ هارِبة مِنْ قومِها، مِنْ قَوْلِهِ تَعَالَى «يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُراغَمــاً كَثِيراً وَسَعَةً»
أَيْ مَهْرَبا ومُتَّسَعا.
(هـ) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «إِنَّ السِّقْط لَيُرَاغِمُ ربَّه إِنْ أَدْخَلَ أَبَوَيْهِ النَّارَ» أَيْ يُغاضِبه.
(س) وَفِي حَدِيثِ الشَّاةِ الْمَسْمُومَةِ «فلمَّا أَرْــغَمَ رسولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْــغَمَ بشْرُ بْنُ البَراء مَا فِي فِيه» أَيْ ألْقَى اللُّقْمة مِن فِيهِ فِي التُّرَابِ.
(س) وَفِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ «صَلِّ فِي مُرَاح الْغَنَمِ وامْسح ــالرَّغَامَ عَنْهَا» كَذَا رَوَاهُ بَعْضُهُمْ بالغَين المُعْجَمة، وَقَالَ: إِنَّهُ مَا يَسِيل مِنَ الأنْفِ. والمشهورُ فِيهِ والمَرْوي بِالْعَيْنِ المُهْملة.
ويجوزُ أَنْ يكونَ أرادَ مسْح التُّراب عَنْهَا رِعَاية لَهَا وَإِصْلَاحًا لِشَأْنِهَا.

غمقت

(غمــقت)
الأَرْض غمــقا ركبهَا الندى وَقربت من الْمِيَاه والنزوز والنبات فسد من كَثْرَة الأنداء عَلَيْهِ فنتنت رَائِحَته

(غمــقت) الأَرْض أَو النَّبَات غمــقا غمــقت والبلد كَانَ كثير المَاء رطب الْهَوَاء فَهُوَ غمــق

(غمــقت) الأَرْض غمــقا غمــقت

غمه

غمــه

1 غَمَــا البَيْتَ, aor. ـْ inf. n. غَمْــوٌ: see 1 in art. غمــى.

غَمَــا in the phrase غَمَــا وَاللّٰهِ, i. q. أَمَا [expl. in art. اما]; (K, TA;) as also with ع. (TA.) غَمًــا; dual غَمَــوَانِ: see غَمًــى in art. غمــى.

ثغم

(ثــغم) اللَّوْن ثــغمــا ابيض كالثغام فَهُوَ ثاغم وَالْكَلب ضري فَهُوَ ثــغم
[ثــغم] فيه: كأن رأسه "ثغامة" هو نبت أبيض الزهر والثمر، وقيل: شجرة تبيض كأنها الثلج. ن: هو بمثلثة مفتوحة فغين معجمة مخففة.
ث غ م

كأن رأسه ثغامة وهي شجرة بيضاء الزهر والثمر كأن جماعتها هامة شيخ. وأثــغم الوادي: كثر ثغامه.

ومن المجاز: أثــغم رأس الرجل إذا ابيض.

ثــغم


ثَــغَمَ
ثَاْــغَمَa. Embraced.

أَثْــغَمَa. Filled (watering-trough).
b. Angered.
c. Gladdened.

ثَاْــغِمa. White.

ثَغَاْمa. A kind of white plant called in Persian

دِرْمِنَه

ثَغَاْمَة
(pl.
أَثْــغِمَــة)
a. see 22
ثــغم
ثَغام [جمع]: مف ثَغامة: (نت) نباتٌ جَبَليّ أبيض الزهر والثّمر يشتدّ بياضه إذا يبِس ويُشَبَّه به الشَّيْب. 
ث غ م : الثَّغَامُ مِثْلُ: سَلَامٍ نَبْتٌ يَكُونُ بِالْجِبَالِ غَالِبًا إذَا يَبِسَ ابْيَضَّ وَيُشَبَّهُ بِهِ الشَّيْبُ وَقَالَ ابْنُ فَارِسٍ شَجَرَةٌ بَيْضَاءُ الثَّمَرِ وَالزَّهْرِ. 
ثــغم
الثَّغَامَة: نَباتٌ ذو ساقٍ، وجَمْعُه ثَغَامٌ، وأثْــغَمَ الوادي. وأثْــغِمــاءُ: جَمْعُ ثَغَام.
وأثْــغَمْــتُ الإِناءَ: أي مَلأته، والرَّجُلَ: إذا غِظْتَه وفَرَّحْتَه. والمُثَاغَمَــةُ: في القُبْلة.
ولَوْنٌ ثاغِمُ: أبْيَضُ كالثَّغَام. وأثْــغَمَ رَأسُ الرَّجُل: ابْيَضَّ.
[ثــغم] الثَغامُ، بالفتح: نبتٌ يكون في الجبل، يَبْيَضُّ إذا يبس، يقال له بالفارسية " إسپيذ "، ويشبه به الشيب، الواحدة نغامة. قال الشاعر يخاطب نفسه أعلاقة أم الوَليدِ بَعْدَ ما أَفْنانُ رَأْسِكَ كالثَغامِ المُخْلِسِ والثَــغْمُ: الضاري من الكلاب.
ثــغم وَقَالَ أَبُو عبيد: فِي حَدِيث النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام أَنه أتِيَ بِأبي قُحافة وَكَأن رَأسه ثَغامة فَأَمرهمْ أَن يغيروه. [قَالَ أَبُو عبيد -] : ثغامة يَعْنِي نبتا أَو شَجرا يُقَال لَهُ: الثغام وَهُوَ أَبيض الثَّمر والزهر فَشبه بَيَاض الشيب بِهِ وَقَالَ حسان بن ثَابت:

[الْكَامِل]

إِمَّا ترى رَأْسِي تغير لونُه ... شُمْطًا فَأصْبح كالثغام المُمحِلِ

الممحل [يَعْنِي -] الَّذِي قد أَصَابَهُ الْمحل وَهُوَ الجدوبة.
(ث غ م)

الثَّغام: نبت على شكل الحَلِيّ، وَهُوَ اغلظ مِنْهُ وأجلُّ عُوداً، ينْبت اخضر ثمَّ يبيض إِذا يبس، وَله سَنمة غَلِيظَة، وَلَا ينْبت إِلَّا فِي قُنة سَوْدَاء، وَهُوَ ينْبت بِنَجْد وتهامة.

قَالَ أَبُو حنيفَة: الثَّغام ارقُّ من الحَلي وادق واضعف، وَهُوَ يُشبهه، ونبته نبت النَّصي مَا دَامَ رطبا، فَإِذا يبس ابيض ابيضاضا شَدِيدا، فَشبه الشيب بِهِ، واحدته ثغامة.

واثــغمــاء، اسْم للْجمع، وَكَأن الْغَيْن بدل من هَاء " اثــغمــة ".

وَرَأس ثاغم: إِذا ابيض كُله.

ثــغم

4 اثــغم It (a valley) produced the kind of plant called ثَغَام: (K:) or abounded therewith. (A, TA.) b2: And (tropical:) It (the head) became like the ثَغَامَة in whiteness. (K, TA.) ثَغَامٌ A kind of plant, (S, Msb, K, TA,) generally (Msb) found in the mountains, (S, Msb,) having a green stem, (TA,) which becomes white when it dries, (S, Msb, TA,) and to which hoariness is likened; (S, Msb; [Golius, app. misled by a false reading in a copy of the S, says “ simile anetho; ”]) it has a thick [head, or blossom, such as is called] سَنَمَة, and [it is said that [it does not grow save upon a black mountain-top, and is found in Nejd and Tihámeh: (TA:) A 'Obeyd says that it is a kind of plant, (TA,) IF, that it is a tree, (Msb,) with a white blossom and fruit, (Msb, TA,) to which hoariness is likened: (TA:) it is called in Persian درمنه; (K; [written in different copies of that work دِرَمْنَه and دَرَّمْنَه and دَرَمْنَه; the last of which is said in the TA to be the right reading; a word said to mean wormwood, and hyssop; or, accord. to Meninski, as mentioned by Freytag, zedoary; but this last is called in Persian زُرُنْبَا, with which word درمنه may have been confounded;]) or درمنه اسبيد, (S,) or دَرْمَنَه إِسْپِيد, in which [SM thinks] the former word is a contraction of دَرْمِيَانَه; the two together meaning “ in the middle white: ” (TA:) the n. un. is with ة: (S, K:) and ↓ أَثْــغَمَــآءُ is a quasi-pl. n.; (K;) as though the اء were a substitute for the ة of أَثْــغِمَــةٌ. (TA.) ثَاغِمٌ A colour white like the ثَغَام: (K:) in the L, a head wholly white. (TA.) أَثْــغِمَــآءُ: see ثَغَامٌ.

ثــغم: الثَّغام، بالفتح: نَبْت على شَكْل الحَلِيِّ وهو أَغلظ منه

وأَجلُّ عُوداً، يكون في الجَبل ينبُت أَخضر ثم يبيضّ إِذا يَبِس وله سَنَمة

غليظة، ويقال له بالفارسية دَرْمَنَه إِسْبيذ

(* قوله «درمنه اسبيذ» عبارة

شارح القاموس: واختلف في ضبطه، فالذي في نسختنا بكسر الدال وفتح الراء

وسكون الميم، وفي بعضها بفتح الدال وتشديد الراء المفتوحة وسكون الميم، وكل

هذا خبط، والصحيح درمنه بفتح الأول والثالث وسكون الراء وأصله درميانه

واسبيذ بالكسر والمعنى في وسطه أبيض). ولا ينبُت إِلاَّ في قُنَّة سوداء،

وهو ينبُت بنَجْد وتِهامة. التهذيب: الثَّغامةُ نَبات ذو ساقٍ جُمَّاحَته

مثل هامة الشَّيْخ. وفي حديث النبي، صلى الله عليه وسلم: أَنه أُتِيَ

بأَبي قُحافةَ يوم الفتح وكأَن رأْسه ثَغامةٌ فأَمرهم أَن يغيِّروه؛ قال

أَبو عبيد: هو نَبْت أَبيض الثَّمر والزَّهْر يُشَبَّه بياض الشَّيْب

به؛ قال حسان:

إِمَّا تَرَيْ رَأْسي تَغَيَّر لونُه

شَمَطاً، فأَصبح كالثَّغامِ المُمْحِل

وقال الدِّينَورِي: الثِّغام حَلِيُّ الجَبل يكون أَبيضَ. قال أَبو

حنيفة: الثَّغام أَرقُّ من الحَلِيِّ وأَدقُّ وأَضعف، وهو يُشْبِهه، ونَبْتُه

نَبْت النَّصِيّ ما دام رَطْباً، فإِذا يَبِس ابْيضَّ ابْيِضاضاً شديداً

فشبِّه الشَّيْب به، واحدته ثَغامة، وأَثْــغِمــاء اسم للجمع، وكأَنَّ

أَلفَيه بدل من هاء أَثْــغِمــة. ورأْس ثاغِمٌ إِذا ابيضَّ كله؛ قال المرّار

الأَسدي

(* قوله «قال المرار الاسدي» عبارة التكملة: المرار الفقعسي):

أَعَلاقةً أُمَّ الوُلَيِّد، بعدما

أَفْنان رأْسِكَ كالثَّغامِ المُخْلِسِ؟

ابن الأَعرابي: الثِّغامة شجرة تبيضُّ كأَنها الثلج؛ وأَنشد:

إِذا رأَيت صَلَعاً في الهامَهْ،

وحَدَباً بعد اعْتِدال القامَهْ

وصار رأْسُ الشيخ كالثَّغامَهْ،

فايأَسْ من الصحَّة والسَّلامَهْ

والمُثاغَمــةُ والمُفاغمــة: مُلاثَمةُ الرجل امرأَته.

والثَّــغِمُ: الضارِي من الكِلاب.

ثــغم

(الثَّغامُ، كَسَحابٍ: نَبْتٌ) ذُو ساقٍ أَخْضَرَ ثمَّ يَبْيَضُّ إِذا يَبِسَ، وَله سَنَمَةٌ غليظةٌ وَلَا يَنْبُتُ إلاّ فِي قُنَّةٍ سَوْداء؛ يكون بِنَجْدٍ وتِهامَةَ. وَقَالَ أَبُو عبيد:
هُوَ نَبْتٌ أَبْيَضُ الزَّهْرِ والثَّمَرِ، ويُشَبَّهُ بِهِ الشَّيْبُ، وَأنْشد الجوهريُّ للمَرّار الفَقْعَسِيِّ يُخاطِبُ نَفْسَه:
(أَعَلاقَةً أمَّ الوُلَيِّدِ بَعْدَما ... أَفْنانُ رَأْسِك كالثَّغام المُخْلِسِ)

وَسَيَأْتِي للمُصَنّف فِي تَرْكيب ((مَا)) .
قلتُ: ومثلُه قَوْلُ حَسّانُ بنِ ثابِتٍ:
(إِمَّا تَرَيْ رَأْسِي تَغَيِّرَ لَوْنُهُ ... شَمَطًا فَأَصْبَحَ كالثَّغامِ المُمْحِلِ)

ويُرْوَى المُحْوِلِ وَسَيَأْتِي للجوهريّ فِي تركيب ((مَا)) ، (فارِسِتَّتُهُ دِرَمْنَهْ) .
قَالَ شيخُنا: أيّ حاجَةٍ دَعَتْه إِلَى ذكر فارسِيّته لولاَ الفُضُول. قلت: هُوَ تابِعٌ للجوهريّ فِي ذَلِك، غير أنّه قَصّر فِي السِّياقِ، فإنّ الَّذِي فِي الصِّحَاح. يُقَال لَهُ بالفارِسِيّة دِرَمْنَه إِسْبِيذ. واختُلِف فِي ضَبْطِهِ فالّذي فِي نُسْخَتِنا بِكَسْر الدَّال وَفتح الرَّاء وَسُكُون الْمِيم، وَفِي بَعْضهَا بِفَتْح الدَّال وَتَشْديد الرّاءِ المفْتُوحة وسُكُونِ الْمِيم، وكُلّ ذَلِك خَبْطٌ، وَالصَّحِيح دَرْمَنه بِفَتْح الأَول وَالثَّالِث وَسُكُون الرّاء وأَصْله دَرْمَيانَه، وإسْبِيذ بالكَسْر، وَالْمعْنَى فِي وَسَطِه أَبْيَض، فاخْتُصِر كَمَا تَرَى، (واحِدَتُه) ثُغامَةٌ (بِهاءٍ) ، وَمِنْه الحَدِيث: ((أَنَّه أُتِيَ بِأَبي قُحافَةَ يومَ الفَتْحِ وكأنَّ رَأْسَهُ ثَغامَة فَأَمَرهُم أَنْ يُغَيِّرُوه)) . (وأَثْــغِمــاءُ اسمُ الجَمْعِ) ، وكأنَّ أَلِفَيْه بَدَلٌ من هَاء أَثْــغِمَــة.
(وَأَثْــغَمَ الوادِي: أَنْبَتَهُ) ، وَفِي الأساس كَثُرَ ثَغامُه.
(و) من المَجاز: أَثْــغَمَ (الرَّأْسُ) : إِذا (صارَ كالثَّغامَةِ بَياضًا) .
(و) أَثْــغَمَ (الإِناءَ: مَلأَهُ) إِلَى أصْباره. (و) أَثْــغَمَ (فُلانًا: أَغْضَبَه، أَو فَرَّحَهُ) ، وَهُوَ من الأضداد، وأَغْفَلَه المُصَنِّفُ.
(ولَوْنٌ ثاغِمٌ: أَبْيَضُ كالثَّغامِ) ، وَالَّذِي فِي اللّسان: رَأْسٌ ثاغِم: إِذا ابْيَضَّ كُلّه.
(و) الثَّــغِمُ، (كَكَتِفٍ: الكَلْبُ الضّارِي) نَقله الجوهريُّ.
(ومُثاغَمَــةُ المَرْأةِ: مُلاثَمَتُها) كالمُفاغَمَــةِ.
[] وَمِمّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: أَثْــغَمَــهُ: أَتْخَمَه.
والمَثْــغَمَــةُ: المَتْخَمَةُ.

غمن

غمــن: غُمْــنَة (بالأسبانية gaumena) : حبل غليظ ضخم للسفينة، قلس، وحبل المرساة الانجر (محيط المحيط) وانظر: معجم الأسبانية (ص381).
غمــن
غَمَــنْتُ الجِلْدَ لِيليْنَ ويَحْتَمِلَ الدِّباغَ. وانْــغَمَــنَ في الأرض، وغُمِــنَ فيها: إذا أدْخِلَ فيها. ولَحْم مَــغْمُــونٌ ومَــغْمُــولٌ: واحِدٌ.
[غمــن] غَمَــنْتُ الجلد أغْمُــنُهُ بالضم، أي غَمَــمْتُهُ ليتفسَّخ عنه صوفه، فهو غَمــينٌ وغَمــيلٌ. وكذلك التمر إذا فعلت به ذلك ليدرك.

غمــن


غَمَــنَ(n. ac. غَمْــن)
a. Covered over; buried.
b. Covered up, made to sweat.
c. [pass.]
see VII
إِنْــغَمَــنَ
a. [Fī], Was buried in ( the ground ).

غُمْــنَة
(pl.
غُمَــن)
a. A cosmetic.
(غمــن)
الْجلد غمــنا دَفنه فِي الرمل لينفصل عَنهُ صوفه والبسر غطاه ليطيب وَفُلَانًا غطاه ليعرق

(غمــن) فِي الأَرْض أَدخل فِيهَا
(غ م ن)

غَمِــن الْجلد: غَمّــه ليلين للدباغ.

وغَمَــن البُسر: غَمَّــه ليدرك.

وغَمَــن الرجلَ: ألْقى عَلَيْهِ الثِّيَاب ليَعرق.

ونخل مَــغمــون: تقَارب بعضه من بعض وَلم يَنْفَسِخ كمَــغْمــوُل.

غمــن: غَمَــنَ الجِلْدَ يَــغْمُــنُه، بالضم، وغَمَــلَهُ إذا جَمَعه بعد

سَلْخِه وتركه مَــغْمــوماً حتى يَسْتَرْخِيَ صُوفُه؛ وقيل: غَمِّــه لِيَلِينَ

للدباغ ويَنْفَسِخَ عنه صُوفه، فهو غَمِــينٌ وغَمــيل. وغَمَــنَ البُسْرَ:

غَمَّــه ليُدْرِكَ. وغَمــنَ الرجلَ: أَلْقى عليه الثياب ليَعْرَق. ونَخْل

مَــغْمُــونٌ: تَقارَبَ بعضه من بعض ولم يَنْفَسِخ كمَــغْمــول. والــغُمْــنَة:

الــغُمْــرَة التي تَطْلِي بها المرأَة وجْهَها؛ قال الأَغلب:

لَيْسَتْ من اللاَّئي تُسَوَّى بالــغُمَــنْ.

ويقال: الــغُمْــنة السَّبيذاجُ.

غمــن
: (غَمَــنَ الجِلْدَ أَو البُسْرَ) يَــغْمُــنُه غَمــناً: (غَمَــلَهُ) ، أَمَّا غَمَــنَ الجِلْدَ فَأن يُجْمَع بعْدَ سَلْخِه وَيتْرك مَــغْمــوماً حَتَّى يَسْتَرْخِيَ صُوفُه للدِّباغِ.
وقيلَ: غَمَــنَهُ: غَمَّــهَ لِيَلِينَ للدِّباغِ ويَتَفَسَّخَ عَنهُ صُوفُه، (فَهُوَ غَمِــينٌ) وغَمِــيلٌ. وأَمَّا البُسْر فيُقالُ: غَمَــنَه إِذا غَمَّــه ليُدْرِكَ.
(و) غَمَــنَ (فلَانا: أَلْقَى عَلَيْهِ ثِيابَه ليَعْرَقَ.
(والــغُمْــنَةُ، بالضَّمِّ: الإسْفِيداجُ والــغُمْــرَةُ) الَّتِي (تَطْلِي بهَا المرأَةُ وَجْهَها) ؛ قالَ الأَغْلَبُ:
لَيْسَتْ من اللاَّئي تُسَوَّى بالــغُمَــنْ (وغُمِــنَ فِي الأرضِ، كعُنِيَ: أُدْخِلَ فِيهَا فانْــغَمَــنَ. (وبنُو الــغُمَــيْنَى، بالضمِّ والقَصْر: ناسٌ بالحِيرَةِ) .
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
نَخْلٌ مَــغْمُــونٌ: يقارِبُ بَعْضُه بَعْضًا وَلم يَنْفَسِخ كمَــغْمــول.

غمــن

1 غَمَــنَ الجِلْدَ, (S, K,) aor. ـُ (S,) inf. n. غَمْــنٌ, (TA,) i. q. غَمَــلَهُ; (K;) [see the latter;] He put together the skin after it had been stripped off, and covered it over until its wool became loose, for the purpose of tanning: (TA:) or he covered over the skin (S, TA) for two nights, for the purpose of tanning, (TA,) in order that its wool might become loosened from it: (S, TA:) and the epithet applied to it is ↓ غَمِــينٌ, (S, K,) like غَمِــيلٌ. (S.) b2: And غَمَــنَ التَّمْرَ, (S,) or البُسْرَ, (K, TA,) has the like meaning, (S,) i. q. غَمَــلَهُ; (K;) He covered over [the dates, or] the unripe dates, in order that they might become ripe; (TA:) and the epithet applied to them is ↓ مَــغْمُــونٌ, like مَــغْمُــولٌ. (TA in art. غمــل.) b3: And غَمَــنَ فُلَانًا [like غَمَــلَهُ] He threw his clothes upon such a one, in order that he should sweat. (K.) A2: غُمِــنَ فِى

الأَرْضِ means أَدْخِلَ فِيهَا [app. It, or perhaps he, was put into the earth; or made to enter into it]. (K.) 7 انــغمــن It, or he, entered [into the earth: see غُمِــنَ (immediately preceding); of which it is expl. as denoting the consequence]. (K.) غُمْــنَةٌ [A mixture of] white lead (إِسْفِيدَاج) and [the cosmetic termed] غُمْــرَة [q. v.] with which a woman rubs over her face: (K:) pl. غُمَــنٌ [meaning sorts thereof]. (TA.) غَمِــينٌ: see 1, first sentence.

مَــغْمُــونٌ: see 1, second sentence. b2: Also, applied to flesh-meat, i. q. مَــغْمُــولٌ, q. v. (TA in art. غمــل.) b3: And Palm-trees (نَخْل) near together; like مَــغْمُــولٌ. (TA.)

غَمَرَ

(غَمَــرَ)
(س) فِيهِ «مَثَل الصلواتِ الخمْس كَمَثل نَهْرٍ غَمْــر» الــغَمْــر بِفَتْحِ الغَين وَسُكُونِ الْمِيمِ: الكَثير، أَيْ يَــغْمُــر مَنْ دَخَله ويُغَطِّيه.
(س) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أَعُوذُ بِكَ مِنْ مَوْت الــغَمْــر» أَيِ الغَرَق.
[هـ] وَمِنْهُ حَدِيثُ عُمَرَ «أَنَّهُ جَعل عَلَى كُلِّ جَرِيبٍ عامِرٍ أَوْ غَامِر دِرْهما وقَفِيزاً» الغَامِر:
مَا لَمْ يُزْرَع مِمَّا يَحْتَمل الزّرَاعة مِنَ الْأَرْضِ، سُمِّي غَامِراً، لأنَّ الْمَاءَ يَــغْمُــرُه، فَهُوَ وَالْعَامِرُ فَاعِلٌ بِمَعْنَى مَفْعُولٍ.
قَالَ القُتَيْبي: مَا لَا يَبْلُغه الماءُ مِنْ مَوات الْأَرْضِ لَا يُقَالُ لَهُ غَامِر، وَإِنَّمَا فَعَل عُمُر ذَلِكَ لِئَلَّا يُقَصِّر الناسُ فِي الزِّرَاعة.
وَفِي حَدِيثِ الْقِيَامَةِ «فيَقْذِفُهم فِي غَمَــرَات جَهنم» أَيِ المَوَاضِع الَّتِي تكْثُر فِيهَا النَّارُ. وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي طَالِبٍ «وجَدْتُه فِي غَمَــرَات مِنَ النَّارِ» واحدَتُها: غَمْــرَة.
[هـ] وَمِنْهُ حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ «وَلَا خُضْتُ برِجْلٍ غَمْــرَة إلَّا قَطْعُتها عَرْضاً» الــغَمْــرَة: الْمَاءُ الْكَثِيرُ، فضَربه مَثَلا لِقُوّة رَأْيِهِ عِنْدَ الشَّدائد، فإنَّ مَن خَاضَ الْمَاءَ فَقَطَعَهُ عَرضا لَيْسَ كَمَنْ ضَعُف واتَّبَع الجِرْيَة حَتَّى يَخْرُج بَعِيدًا مِنَ الْمَوْضِعِ الَّذِي دَخَل فِيهِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ صِفَته عَلَيْهِ السَّلَامُ «إِذَا جَاءَ مَعَ الْقَوْمِ غَمَــرهم» أَيْ كَانَ فَوْق كُلِّ مَن مَعه.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ أُوَيْس «أَكُونُ فِي غِمَــار النَّاسِ» أَيْ جَمْعهم المُتكاثِف.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ حُجَيْر «إِنِّي لمَــغْمُــورٌ فِيهِمْ» أَيْ لَسْتُ بِمَشْهور، كَأَنَّهُمْ قَدْ غَمَــرُوه.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ الخنْدق «حَتَّى أَــغْمَــرَ بَطْنَه» أَيْ وَارَى التُّرابُ جِلْدَه وستَرَه.
(هـ) وَ [فِي] حَدِيثِ مَرضِه «أَنَّهُ اشْتَدَّ بِهِ حَتَّى غُمِــرَ عَلَيْهِ» أَيْ أُــغْمِــيَ عَلَيْهِ، كَأَنَّهُ غُطِّيَ عَلَى عَقْله وسُتِر.
(س) وَفِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ «أَمَّا صاحِبُكم فَقَدْ غَامَرَ» أَيْ خَاصَمَ غَيْرَهُ. وَمَعْنَاهُ دَخَل فِي غَمْــرَة الْخُصُومَةِ، وَهِيَ مُعْظَمُها. والمُغَامِر: الَّذِي يَرْمِي بنَفْسه فِي الْأُمُورِ المُهْلكة.
وَقِيلَ: هُوَ مِنَ الــغِمْــر، بِالْكَسْرِ، وَهُوَ الحقْد: أَيْ حاقَد غَيْرَهُ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ غَزْوَةِ خَيْبَرَ.
شَاكِي السِّلاح بَطَلٌ مُغَامِر أَيْ مُخاصِم أَوْ مُحاقِد:
[هـ] وَمِنْهُ حَدِيثُ الشَّهَادَةِ «وَلَا ذِي غِمْــر على أخِيه» أي حِقْدٍ وضِغْن. (س) وَفِيهِ «مَن بَاتَ وَفِي يَده غَمَــرٌ» الــغَمَــر بِالتَّحْرِيكِ: الدَّسَم والزُّهُومة مِنَ اللحْم، كالوضَرِ مِنَ السَّمْن.
وَفِيهِ «لَا تَجْعَلُوني كَــغُمَــر الراكِب، صَلُّوا عَلَيَّ أولَ الدُّعاء وأوسَطَه وآخِرَه» الــغُمَــر بِضَمِّ الْغَيْنِ وَفَتْحِ الْمِيمِ: القَدَح الصَّغير، أَرَادَ أنَّ الرَّاكب يَحْمِل رَحْلَه وأزْواده عَلَى راحِلَته، وَيَتْرُكُ قَعْبَهُ إِلَى آخِرِ تَرْحاله، ثُمَّ يُعَلِّقه عَلَى رَحْله كالعِلاوَة، فَلَيْسَ عِنْدَهُ بمُهِمّ، فنَهاهُم أَنْ يَجْعلوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِ كالــغُمَــر الَّذِي لَا يُقَدم فِي الْمَهَامِّ ويُجْعَل تَبَعًا.
(هـ) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فشُكي إِلَيْهِ العَطَش، فَقَالَ: أطْلِقوا لِي غُمَــرِي» أَيِ ائْتُونِي بِهِ.
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أنَّ الْيَهُودَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يَغَرُّك أَنْ قتَلْتَ نَفَراً مِنْ قُريش أَــغْمــاراً» الأَــغْمَــار: جَمْعُ غُمْــر بِالضَّمِّ، وَهُوَ الْجَاهِلُ الغِرُّ الَّذِي لَمْ يُجَرِّب الْأُمُورَ.
(س) وَفِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ حُرَيث «أصابَنا مَطرٌ ظَهرَ مِنْهُ الــغَمِــير» الــغَمِــير، بِفَتْحِ الْغَيْنِ وَكَسْرِ الْمِيمِ: هُوَ نبت البقل عن المطر بعد اليَبِيس.
وَمِنْهُ حَدِيثُ قُسّ «وغَمِــيرُ حَوْذان» وَقِيلَ: هُوَ المسْتُور بالحَوْذَان لكَثُرة نَبَاتِهِ.
وَفِيهِ ذِكْرُ «غَمْــر» هُوَ بِفَتْحِ الْغَيْنِ وَسُكُونِ الْمِيمِ: بِئْرٌ قَدِيمَةٌ بِمَكَّةَ حَفَرها بَنُو سَهْم.

غم

بَاب الْــغم

غمــني وأقلقني وساءني وأحزنني وكربني وكرثني وبهظني وأعظمني وأكمدني وهدني وضعفني وأوهنني وتخونني وولهني وفجعني وتكادني والمني واوجعني وغالني وهالني
ونكأني وشجاني ونابني ونكبنى وأوجمني وأخرعني ولاعني ولعجني ونهدني واضناني وقدحني وأهلعني وآسفني ومضني وأمضني وأرمضني وأمرضني 
غم
الــغَمُّ: ستر الشيء، ومنه: الــغَمَــامُ لكونه ساترا لضوء الشمس. قال تعالى: يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْــغَمــامِ [البقرة/ 210] . والــغَمَّــى مثله، ومنه: غُمَّ الهلالُ، ويوم غَمٌّ، وليلة غَمَّــةٌ وغُمَّــى، قال:
ليلة غمّــى طامس هلالها
وغُمَّــةُ الأمر. قال: ثُمَّ لا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّــةً
[يونس/ 71] ، أي: كربة. يقال: غَمٌ وغُمَّــةٌ. أي: كرب وكربة، والــغَمَــامَةُ: خرقة تشدّ على أنف النّاقة وعينها، وناصية غَمَّــاءُ: تستر الوجه.
(غم)
الْيَوْم غمــا وغمــوما اشْتَدَّ حره حَتَّى كَاد يَأْخُذ بِالنَّفسِ فَهُوَ غام وغم ومــغم وَالشَّيْء غمــا غطاه وستره يُقَال غم الْقَمَر النُّجُوم بهرها وَكَاد يستر ضوءها والثور وَنَحْوه وضع الــغمــامة على عَيْنَيْهِ وَهُوَ يَدُور فِي الساقية أَو الطاحون وَفُلَانًا حزنه

(غم) عَلَيْهِ الْهلَال حَال دون رُؤْيَته غيم أَو ضباب وَفِي الحَدِيث (صُومُوا لرُؤْيَته وأفطروا لرُؤْيَته فَإِن غم عَلَيْكُم فأكملوا عدَّة شعْبَان ثَلَاثِينَ يَوْمًا) وَعَلِيهِ الْخَبَر استبهم واستعجم

(غم) غمــما سَالَ شعر رَأسه حَتَّى ضَاقَتْ جَبهته وَقَفاهُ وَذَلِكَ من الْعُيُوب والسحاب لم يكن فِيهِ فُرْجَة فَهُوَ أغم وَهِي غمــاء (ج) غم وَيُقَال فلَان أغم الْوَجْه وأغم الْقَفَا غبي
يَوْم غَم ولَيْلَةٌ غَمَّــةٌ، وأمْرٌ غامٌ، ورَجُلٌ مُغْتَمٌّ ومَــغْمــومٌ، وهو في غُمَّــةٍ من
أمْرِه.
والــغَمّــاءُ: الشدِيدةُ من شَدائِد الدهر.
ورَجُل أغَمُّ، وجَبْهَةٌ غَمّــاءُ: كثيرةُ الشَّعر، غَئم يَــغَم غَمَــماً، وكذلك في القَفا. والــغَمِــيْمُ: الــغَمِــيْسُ. وهو لَبَنٌ يُسَخنُ حتى يَغلُظ. واسْمُ مَوضع. والــغَمْغَمَــةُ: أصواتُ الثيرانِ عند الذعْرِ؛ والأبطالِ عند الوَغى، وتَــغَمْغُمُ الغَرِيق منه. وهو - أيضاً -: أنْ تَأْكُلَ اللَّحمَ على العَظْم فَتَكنُفَه من أكنافِه.
والــغَمَــامُ: السَّحَاب، والقِطعة غَمَــامَة.
والــغُمَــام والــغُمَّــة: الزَّكام، ورَجُلٌ مَــغْمُــوم.
والــغُمَــاغِمُ: الأسَدُ.
والــغَمَــائمُ: حَبْلٌ وكِساءٌ يَعْصِبون به خَلْفَ عُنق الناقة لِئلاّ تُبْصِرَ الوَلَدَ ثُم يُدَسُّ الولدُ تحتها فَتَشَمُّه وتَحْسِبُه قد نَتَجَتْهُ فَتَرْأمُه وتَدُرْعليه.
والمِغَفةُ: شَيءٌ يُوضَع على أنْفِ الحِماركالكِيْس.
ولَيْلَةُ الــغُمــى: هي اللَّيلةُ التي لا يُرى فيها الهلالُ، وكذلك الــغُمَــيَّةُ إذا غُمَّ الهِلالُ على الناس. ويقولون: صُمْنا للــغِمِــيَّةِ والــغُمّــى والــغُمِّــيَّةِ.
الْغَيْن وَالْمِيم

الــغَمّ، والــغُمّــة: الكَرْب، الْأَخِيرَة عَن اللِّحياني.

والــغَمَّــاء، كالــغَمّ.

وَقد غمّــه الأمرُ يَــغُمّــه غَمــاًّ، فاغتمّ، وانــغمّ، حَكَاهَا سِيبَوَيْهٍ بعد " اغتم ".

قَالَ: وَهِي غَرِيبَة.

وَيُقَال: مَا اغمــك الي، وَمَا اغمــك لي، وَمَا اغمــك عَليّ.

وَإنَّهُ لفي غُمــة من أمره، أَي: لَبْس.

وأمرهُ عَلَيْهِ غُمّــة، أَي: لَبْسٌ، وَفِي التَّنْزِيل: (ثمَّ لَا يكن أَمركُم عَلَيْكُم غُمــة) .

والــغُمَّــى: الشَّدِيدَة من شَدَائِد الدَّهْر.

وغُمّ الهلالُ غَمــاًّ: ستره الغيمُ فَلم يُرَ.

وليلةٌ غَمــاّء: آخر لَيْلَة من الشَّهْر، سُميت بذلك لِأَنَّهُ غُمِّــي عَلَيْهِم امرها، أَي: ستر فَلم يُدْرَ أمِن المُقبل هِيَ أَو من الْمَاضِي، قَالَ:

ليلةُ غُمَّــي طامسٌ هلالُها اوْغَلْتُها ومُكْرٌه إِيغالُها وَهِي ليلةُ الــغمَّــى.

وصُمْنا للُــغمَّــى، وللــغَمَّــى، إِذا غُم عَلَيْهِم الْهلَال فِي اللَّيْلَة الَّتِي يرَوْنَ أَن فِيهَا استهلاله.

وغمّ القمرُ النُّجومَ: بَهرها وَكَاد يستُر ضَوءها.

وغمّ يَوْمنَا يَــغُم غَمــاً وغُمــوما، من الــغَمّ.

وَيَوْم غامُّ، وغَمُّ، ومِــغَمُّ: ذُو غَمّ، قَالَ: اخريات الغَبَش المِــغَمّ وَلَيْلَة غَمَّــة.

والــغِمــاَمة: خريطةُ يَجْعَل فِيهَا فَمُ الْبَعِير يُمنع بهَا الطَّعَام.

غَمــهَ يَــغُمّــه غَمــاًّ.

والــغِمــامة: مَا تُشد بِهِ عَينا النَّاقة أَو خَطْمها، قَالَ القُطاميّ:

إِذا رَأسٌ رأيتُ بِهِ طِمَاحاً شَددتُ لَهُ الــغَمِــائمَ والصِّقاعا

والــغِمــامة: القُلفة.

وَأرَاهُ على التَّشْبِيه.

ورٌطَبٌ مَــغمــوم: جُعل فِي الجَرْة وسُتر ثمَّ غُطِّي حَتَّى ارطب.

وغَمَّــم الشيءَ يَــغْمُّــه: علاهُ، عَن ابْن الْأَعرَابِي، قَالَ النّمرُ بن تَولب: انُفٌ يَــغُمّ الضالَ نبْتُ بِحارها وبَحر مُــغَمَّــمُ: كثير المَاء، وَكَذَلِكَ الركيّة.

قَالَ ابْن الْأَعرَابِي: هِيَ الَّتِي تملأ كُل شَيْء وتُغرقِّه، وانشد: قَرِيحةُ حِسىٍ من شُرَيح مُــغمِّــم وغَيم مُــغمِّــم: كثير المَاء.

والــغَمــامة: السحابة.

وَالْجمع: غَمــام، وغَمــائم.

والــغَمَــمُ: أَن يسيل الشّعْر حَتَّى يَضيق الْوَجْه والقفا.

ورجلٌ أغمّ، قَالَ هُدبة بن الخشرم:

فَلَا تَنِكحي إنْ فَرقّ الدهرٌ بَيْننَا أغمَّ القَفا والوَجه لَيْسَ بأنْزعاَ

والــغَمّــاء، من النَّواصي، كالفاشغة.

والــغَمــيم: النَّبَات الْأَخْضَر تَحت الْيَابِس.

والــغُمــام: الزُّكام.

ورجلٌ مَــغْمــوم: مَزْكوم.

والــغَمــيِمُ: اللبنُ يسخن حَتَّى يغلظ.

والــغَمــيم: موضعٌ بالحجاز، وَمِنْه كُراع الــغمــيم، قَالَ:

حوَّزها من بُرَق الــغمــيم أهدأ يمشي مِشْيةَ الظَّليم

والــغَمغمــة، والتَّــغمغُم: الْكَلَام الَّذِي لَا يُبين.

وَقيل: هما أصوات الثيران عِنْد الذُّعر، والأبطال فِي الوغى عِنْد الْقِتَال، قَالَ امْرُؤ الْقَيْس:

وظَلّ لِثيران الضَّريم غَمــاغمٌ يُداعِسُها بالسَّمْهريّ المُقلَّب

وَجعله عبد منَاف بن ربع الهُذلي للقسِيّ، فَقَالَ: وللقِسيّ أزاميلٌ وغَمْغمــةٌ حِسَّ الجَنوب تَسوق المَاء والبَرَدَا

وَقَالَ عنترة:

فِي حَوْمة الموتِ الَّتِي لَا تَشْتكي غَمــراتها الأبطالٌ غيرَ تَــغْمغُم

وَقَوله، انشده ابْن الْأَعرَابِي:

إِذا المُرضعاتُ بعد أول هَجعة سَمِعتَ على ثُدِيّهنّ غَمــاغِمــاَ

فسّره فَقَالَ: مَعْنَاهُ أَن ألبانَهن قَليلَة، فالرَّضيع يُــغمغم ويبكي على الثدي إِذا رضعه طلبا للّبن، فإمَّا أَن تكون الــغمغمــة فِي بكاء الْأَطْفَال وتصويتهم اصلا، وَإِمَّا أَن تكون اسْتِعَارَة.

وتَــغْمغَم الغريقُ تَحت المَاء: صَوّت.

غم

1 غَمَّــهُ, (S, Msb, K, &c.,) aor. ـُ (Msb,) inf. n. غَمٌّ, (Msb, TA,) He covered it, (S, Msb, K, TA,) veiled it, or concealed it; (TA;) namely, a thing: (Msb, K, TA:) this is the primary meaning. (TA.) [Hence,] one says, غُمَّ الهِلَالُ (S, Msb, K, TA) عَلَى النَّاسِ, (S, TA,) inf. n. غَمٌّ, (TA,) The new moon was veiled, or concealed, (S, Msb,) to the people, (S,) by clouds, or otherwise, (S, Msb,) or was intercepted by thin clouds, (K, TA,) or otherwise, (TA,) so that it was not seen. (S, Msb, TA.) It is said in a trad., فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا العِدَّةَ, (Mgh, * Msb, TA,) i. e. And if it [the new moon] be veiled, &c., to you, then complete ye the reckoning of Shaabán, thirty [days], in order that the entering upon the fast of Ramadán may be with [inferential] knowledge. (Msb.) Az says that غُمَّ and أُــغْمِــىَ and غُمِــىَ all signify the same: (TA:) and all three occur in the trad. above mentioned accord. to different relations thereof. (Mgh.) [See also 1 in art. غمــى.] b2: And [hence] غَمَّ القَمَرُ النُّجُومَ The moon concealed the stars: or almost concealed the light of the stars. (TA.) b3: And غُمَّ عَلَيْهِ الخَبَرُ The information, or narration, was dubious, confused, or vague, to him; such as to be difficult to be understood; or such as not to be understood; (S, K;) like أُــغْمِــىَ: (S:) or was obscure, or unapparent, to him. (Msb.) b4: And غَمَّــهُ, (S, K, TA,) aor. ـُ inf. n. غَمٌّ, (TA,) It (i. e. هَمّ [here meaning “ grief,”

see غَمٌّ below,]) covered [or was as though it covered] his heart: (Har p. 637:) or [accord. to common acceptation] it, or he, grieved him; or caused him to mourn or lament, or to be sorrowful or sad or unhappy; syn. أَحْزَنَهُ. (K, and Har p. 422. [See also 4.]) b5: غَمَّــهُ, in which the pronoun relates to an ass, &c., (S, K, TA,) aor. ـُ inf. n. غَمٌّ, (TA,) means He put [as a covering] to his mouth and his nostrils the ↓ غِمَــامَة, (S, K, TA,) which is a thing like the كِعَام [or muzzle], (so in the S and CK,) or a thing like the فِدَام [which seems to be here similar in meaning to كعام]: (so in other copies of the K:) or he put [as a covering] to his mouth a nose-bag, or the like, to prevent his feeding; and this is termed a ↓ غِمَــامَة: (TA:) [the verb that I have rendered “ put to ” in these explanations is أَلْقَمَ, of which I do not find in its proper place any signification that would be exactly apposite in this case:] or ↓ غِمَــامَةٌ signifies a sort of bag for the mouth of a camel and the like, (K, TA,) his mouth being put into it: (TA:) pl. غَمَــائِمُ: (S, TA:) and one says, غَمَّــهُ بِالــغِمَــامَةِ [he covered his mouth with the غمــامة], aor. and inf. n. as above. (TA.) b6: غَمَّ الشَّىْءَ, aor. ـُ also signifies عَلَاهُ [app. as meaning It rose upon, or above, the thing, as though forming a covering over it]: mentioned on the authority of IAar, who cites [as an ex.] the saying of En-Nemir Ibn-Towlab, [app. describing a رَوْضَة, or meadow,] أُنُفٌ يَــغُمُّ الضَّالُ نَبْتَ بِحَارِهَا [Not depastured, the trees called ضال rising upon, or above, the herbage of its fertile tracts, or its tracts near to water]. (TA.) See also 8.

A2: [غَمَّ is also intrans.: one says,] غَمَّ يَوْمُنَا, (S, K, TA,) inf. n. غَمٌّ and غُمُــومٌ; (TA;) and ↓ أَــغَمَّ; Our day was, or became, [sultry, or] intensely hot, (S, K, TA,) so that it took away, (S,) or almost took away, (TA,) the breath: (S, TA:) or both verbs, said of a day, and of the sky, mean it brought غَمّ [or distress that affected the breath or respiration], arising from closeness of heat, or clouds. (Msb.) A3: غَمَّ الشَّخْصُ, of the class of تَعِبَ, [the first Pers\. being غَمِــمْتُ,] inf. n. غَمَــمٌ, The person's hair of his head flowed down so that his forehead and the back of his neck were narrowed. (Msb.) [See also غَمَــمٌ below.]3 غَامَمْتُهُ signifies غَمَــمْتُهُ وَــغَمَّــنِى [I grieved him, or caused him to mourn or lament &c., and he grieved me, or caused me to mourn or lament &c.; or I grieved him &c., being grieved &c. by him]. (K.) 4 اغمّــت السَّمَآءُ The sky became clouded: (K, as indicated by the context:) or i. q. تَغَيَّرَت [i. e., became altered]: thus in the S; but some say that it is correctly تَغَيَّمَت [agreeably with the former of the explanations above]. (TA.) See also 1, near the end.

A2: مَا أَــغَمَّــكَ لِى and إِلَىَّ is [an expression of wonder, meaning How great grief, or sadness, dost thou occasion to me!] from الــغَمُّ signifying الحُزْنُ. (K, TA.) b2: [Accord. to the TK, أَــغَمَّــهُ signifies أَحْزَنَهُ; like غَمَّــهُ: but this I think a mistake. b3: And Freytag explains أَــغَمَّ as occurring in the Deewán of the Hudhalees signifying “ Demersit: ” but in which of its senses he uses this word he does not specify.]6 تغامّ He made a show of غَمّ [or grief, &c.,] without its being in the heart. (Har p. 126.) 7 انــغمّ It (a thing, K) was, or became, covered, (S, K, TA,) veiled, or concealed. (TA.) b2: See also what next follows.8 اغتمّ He was, or became, grieved, or caused to mourn or lament, or to be sorrowful or sad or unhappy; (S, * K;) as also ↓ انــغمّ: (K:) both mentioned by Sb. (TA.) b2: And, said of a plant, or herbage, It was, or became, tall, (K, TA,) and tangled, or luxuriant, (TA,) and abundant: (K, TA:) as also اعتمّ. (TA.) [And in like manner ↓ غَمَّ is expl. by Freytag as occurring in the Deewán of the Hudhalees, said of a plant, meaning It was tall and luxuriant.] b3: And, said of a man, He withheld himself from going out, or forth. (TA.) R. Q. 1 غَمْغَمَ, [inf. n. غَمْغَمَــةٌ, He (a bull) uttered a cry, or cries, in fright; as also ↓ تَــغَمْغَمَ: see غَمَغْمَــةٌ below. b2: And] He (a courageous man) raised his voice conflict with his antagonist; (Har p. 531;) [as also ↓ تَــغَمْغَمَ: see, again, غَمْغَمَــةٌ below.] b3: And He [a man] spoke while taking a thing into his fauces, so that the hearer, or listener, did not understand what he was saying; (Har ubi suprà;) [or spoke indistinctly; agreeably with an explanation of غَمْغَمَــةٌ below; as also ↓ تَــغَمْغَمَ. b4: And, said of a bow, It produced a sound; agreeably with another explanation of غَمْغَمَــةٌ below.] b5: Also, said of an infant, inf. n. غَمْغَمَــةٌ, He wept over the breast, desiring the milk: [and the inf. n. is used as a simple subst., and therefore pluralized:] IAar cites as an ex., إِذَا المُرْضِعَاتُ بَعْدَ أَوَّلِ هَجْعَةٍ

↓ سَمِعْتَ عَلَى ثُدِيِّهِنَّ غَمَــاغِمَــا [When the suckling women, after the first light sleep in the beginning of the night, are in such a condition that thou hearest cryings over their breasts]; meaning, as he says, that the milk of these women is little in quantity, so that the sucking child weeps over the breast when sucking it. (TA.) R. Q. 2 تَــغَمْغَمَ: see R. Q. 1, in three places: and see its inf. n. voce غَمْغَمَــةٌ, below, in two places. b2: Said of one drowning (غَرِيق) beneath the water, it signifies He uttered a cry, or cries: or, as is said in the T, he was pressed upon by the waves above him: a poet uses it of Pharaoh when he was overwhelmed [in the sea]. (TA.) غَمٌّ [an inf. n. used as an epithet in which the quality of a subst. predominates,] Grief, mourning, lamentation, sorrow, sadness, or unhappiness; syn. حُزْنٌ; (Msb, K;) so called because it covers happiness and forbearance; (Msb;) or غَمّ in the heart is thus called because it veils, or precludes, happiness: (Ham p. 21:) [it may therefore be rendered gloominess of mind:] or i. q. كَرْبٌ, (K,) which signifies حُزْن, (K in art. كرب,) or غَمّ, (S, in that art.,) [that affects the breath or respiration, lit.] that takes away the breath; (S and K in that art.;) as also ↓ غَمَّــآءُ (K) and ↓ غُمَّــةٌ, (S, K,) the last [expl. in the S as syn. with كُرْبَةٌ, which is syn. with كَرْبٌ, and] mentioned by Lh: (TA:) [see also صَقَعٌ:] it is كَرْب [or grief, &c.,] that befalls the heart because of what has happened; differing from هَمٌّ, which is كرب that befalls because of annoyance, or harm, that is expected to happen: or, as some say, both are one [in meaning]: the differing is asserted by 'Iyád and [many] others: (TA:) [see also غَصَبٌ:] the pl. of غَمٌّ is غُمُــومٌ. (S, K.) b2: It is also an inf. n. used as an epithet in the phrase يَوْمٌ غَمٌّ (S, TA) i. e. A day that is [sultry, or] intensely hot, so that it [almost] takes away the breath; and لَيْلَةٌ غَمٌّ [such a night], i. e. ↓ غَامَّةٌ: (S:) or one says يَوْمٌ غَمٌّ and ↓ غَامٌّ and ↓ مِــغَمٌّ, (K, TA,) the last with kesr to the م, (TA,) [in the CK ↓ مُــغِمٌّ,] meaning a day of heat, (K,) or of intense heat: (TA:) or a day of غَمّ [i. e. grief, &c.]: and [in a similar sense, as is implied by the context immediately preceding,] لَيْلَةٌ غَمٌّ and غَمَّــةٌ and ↓ غَمَّــى: (K:) [but] A'Obeyd mentions, on the authority of Az, ↓ لَيْلَةٌ غَمَّــى and ↓ لَيْلَةٌ غَمَّــةٌ as meaning a night in which there is over the sky [a covering of clouds, or] what is termed غَمْــىٌ [a word belonging to art. غمــى, being in measure] like رَمْىٌ; (S;) and [in the like sense] يَوْمٌ غَمٌّ. (So in one of my copies of the S.) b3: And one says, كَانَ عَلَى

السَّمَآءِ غم [app. غَمٌّ, but this, I think, requires confirmation, for which I have searched in vain,] and غمــى [app.غَمَّــى, or perhaps غَمْــىٌ, a word mentioned above,] meaning There was over the sky a collection [or an expanse] of thin clouds, or a ضَبَابَة [i. e. mist, or the like], فَحَالَ دُونَ الهِلَالِ [and it intercepted the new moon]: and هٰذِهِ لَيْلَةُ

غَمَّــى, and some say ↓ غُمَّــى, This is a night [of a covering of clouds, or] of a ضَبَابَة [or mist, or the like], intervening between the new moon and men; so that the new moon is not seen: (Msb:) and [hence] ↓ صُمْنَا لِلْــغَمَّــى, and ↓ لِلْــغُمَّــى, (S, Msb, K,) both mentioned by ISk on the authority of Fr, (S,) and ↓ لِلْــغَمَّــآءِ, (S, K,) and ↓ لِلْــغُمِّــيَّةِ, (K, TA, but omitted in the CK,) and ↓ لِلْــغُمَّــةِ, (TA,) [i. e. We fasted after, or from the time of, the covering of clouds, or the mist, or the like, that concealed the new moon; (the prep. لِ being here used in the sense of بَعْدَ, or مِنْ وَقْتِ, as in the Kur xvii. 80;) virtually] meaning [we fasted] without a sight [of the new moon]: (Msb, TA:) a rájiz says, طَامِسٍ هِلَالُهَا ↓ لَيْلَةَ غُمَّــى

أَوْغَلْتُهَا وَمُكْرَةٌ إِيْغَالُهَا [In a night of a covering of clouds, or of a mist, or the like, having its new moon effaced: I journeyed quickly and far in it, (أَوْغَلْتُهَا) being used, app. by poetic license, for أَوْغَلْتُ فِيهَا,) and disliked was the journeying so therein]: (S, TA:) and it is said that لَيْلَةُ غمّــى [i. e. ↓ غَمَّــى and ↓ غُمَّــى] signifies also the last night of the [lunar] month; being so called because the case thereof is veiled to people so that it is not known whether it be of the coming [month] or of the past. (TA.) غَمَّــةٌ fem. of غَمٌّ, q. v., used as an epithet.

غُمَّــةٌ: see غَمٌّ, first sentence: b2: and also in the latter half. b3: Also, (assumed tropical:) Perplexity, and dubiousness, or confusedness: pl. غُمَــمٌ: one says, هُوَ فِى غُمَّــةٍ (assumed tropical:) He is in a state of perplexity, and dubiousness, or confusedness: (Msb:) and هُوَ فِى غُمَّــةٍ مِنْ أَمْرِهِ (assumed tropical:) He is in a state of perplexity and darkness [in respect of his case or affair]; from الــغَمُّ signifying “ the act of covering ” [a thing]. (Ham p.

320.) [See also غِمَّــةٌ and غَمَّــآءُ.] And one says أَمْرٌ غُمَّــةٌ (assumed tropical:) A dubious, confused, or vague, case or affair. (S, K. *) [See also غُمَّــى.] It is said in the Kur [x. 72], ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّــةً i. e. (tropical:) [Then let not your case be to you one of] darkness, and straitness, and anxiety: (A'Obeyd, S, TA:) or, as some say, covered, veiled, or concealed. (TA.) And أَرْضٌ غُمَّــةٌ means (assumed tropical:) A strait, or narrow, land. (TA.) b4: Also The bottom of the interior of a skin for clarified butter (S, K) &c. (S.) [See also the first sentence in art. غمــل.]

غِمَّــةٌ i. q. لبسة [app. لُبْسَةٌ, meaning (assumed tropical:) Obscureness, confusedness, or dubiousness: see also غُمَّــةٌ]. (TA.) غَمَــمٌ is the inf. n. of 1 in the last of the senses expl. above: (Msb:) or it signifies The flowing down of the hair so that the forehead, (S, K, TA,) or as in the M, the face, (TA,) and the back of the neck, are narrowed: (S, K, TA:) or the hair that veils, or conceals, the جَبِين [generally meaning the part above the temple, but sometimes it means the forehead,] and the back of the neck. (Har p. 21.) Z says that they dislike what is thus termed, and like what is termed نَزَعٌ [i. e. baldness of the two sides of the forehead]. (TA.) غَمَــامٌ Clouds: (S, Msb, K:) or white clouds: (K:) or thin clouds: (Jel in ii. 54:) and ↓ غَمَــامَةٌ signifies one thereof: (S, Msb, K:) the former being pl. of the latter, as also is غَمَــائِمُ: (K:) [or rather غَمَــامٌ is a coll. gen. n., of which غَمَــامَةٌ is the n. un.:] they are so called because they veil the sky, or because they veil the light of the sun. (TA.) b2: [Hence,] حَبُّ الــغَمَــامِ signifies Hailstones, or hail. (TA.) [See an ex. in a verse cited in art. ان, p. 109.]

غُمَــامٌ i. q. زُكَامٌ [A rheum, such as is termed coryza]. (K.) غُمُــومٌ [a pl. of which no sing. is mentioned,] Small stars, such as are faint, or indistinct. (K.) غَمِــيمٌ i. q. غَمِــيسٌ, (S, K,) i. e. Fresh herbage (كَلَأٌ) beneath such as is dried up; (S, TA;) or green herbage beneath such as is dry. (TA.) b2: And Milk heated until it thickens: (S, K:) because it becomes covered over. (TA.) غَمَــامَةٌ: see غَمَــامٌ. b2: Also (tropical:) Herbage: so in the saying, أَحْمَى فُلَانٌ غَمَــامَةَ وَادِى كَذَا i. e. (tropical:) [Such a one made to be prohibited to the public] the herbage that was the growth of such a valley: thus called [because produced by the water of the clouds,] in like manner as it is called سَمَآءٌ. (TA.) غُمَــامَةٌ: see the next paragraph.

غِمَــامَةٌ: see 1, near the middle, in three places. b2: Also A thing with which the eyes of a she-camel are bound, or with which her muzzle is bound: (K:) or a piece of cloth with which the nose of a she-camel is stopped (يُسَدُّ) [or bound (يُشَدُّ)] when she is made to incline to the young one of another: pl. غَمَــائِمُ. (A'Obeyd, TA.) [See also دَرْجَةٌ: and صِقَاعٌ.] b3: And (by way of comparison [thereto], TA) (tropical:) The prepare of a boy; as also ↓ غُمَــامَةٌ. (K, TA.) غَمَّــى: see غَمٌّ, in six places. b2: Also Dust; syn. غَبَرَةٌ. (K.) b3: And Darkness. (K.) b4: and (assumed tropical:) Hardship, or difficulty, or distress, [as though] covering [or overwhelming] a party in war, or battle. (K.) See also the next paragraph.

غُمَّــى: see غَمٌّ, latter half, in four places. b2: Also (assumed tropical:) A calamity, or misfortune; and so ↓ غَمَّــآءُ; (K, TA;) and ↓ غُمَّــآءُ, likewise, is said to be allowable. (TA. [But this last I think doubtful.]) And (assumed tropical:) A hard, or difficult, affair or case, in relation to which one knows not the right course to pursue; as also ↓ غَمَّــى, (K, TA,) and ↓ غَمَّــآءُ. (TA.) غَمَّــآءُ [fem. of أَــغَمٌّ, q. v.: b2: and also used as a subst.]: see غَمٌّ, first sentence: b3: and also in the latter half: b4: and see also غُمَّــى, in two places. b5: إِنَّهُمْ لَفِى غَمَّــآءَ مِنَ الأَمْرِ means [Verily they are in a state of dubiousness, or confusedness, in respect of the case, or affair; or] in a dubious, or confused, case or affair. (TA.) [See also غُمَّــةٌ and غِمَّــةٌ.]

غُمَّــآءُ: see غُمَّــى.

غُمِّــيَّةٌ: see غَمٌّ, latter half.

غَامٌّ, and its fem. غَامَّةٌ: see غَمٌّ, former half.

غَمْغَمَــةٌ [mentioned above as an inf. n. (see R. Q. 1), used as a simple subst.,] signifies The cries [or cry] of bulls [or wild bulls] in fright: (S, K, TA:) and of courageous men in conflict: (S, Mgh, K, TA:) and so ↓ تَــغَمْغُمٌ: pl. of the former, in both senses, غَمَــاغِمُ. (TA.) See also an ex. of the pl. voce غَمْغَمَ. b2: And Indistinct speech; (K;) as also ↓ تَــغَمْغُمٌ: (S, K:) غَمْغَمَــةٌ is when one hears the voice but does not distinguish the articulation of the words; and when speech resembles that of the عَجَم. (T, in TA, voce رُتَّةٌ.) b3: Also The sound of bows. (TA.) رَجُلٌ أَــغَمٌّ, (S,) and أَــغَمُّ الوَجْهِ وَالقَفَا, (S, Msb, K,) A man whose hair flows down so that the face and the back of the neck are narrowed: (S, Msb, K:) and in like manner [the fem.] غَمَّــآءُ is applied to a woman. (Msb.) b2: غَمَّــآءُ applied to the forelock (نَاصِيَة) of a horse means Excessively abundant in the hair: and such is disliked. (S.) b3: And سَحَابٌ أَــغَمٌّ means (tropical:) Clouds in which is no gap, or interstice. (K, TA.) مُــغِمٌّ and مِــغَمٌّ: see غَمٌّ, former half. b2: أَرْضٌ مُــغِمَّــةٌ (K, TA) and مِــغَمَّــةٌ (TA) A land having abundant (K, TA) and dense or luxuriant (TA) herbage. (K, TA.) مُــغَمِّــمٌ, applied to clouds (غَيْم), and to a sea, Abounding with water: (K:) and in like manner, without ة, to a well (رَكِيَّة), that fills everything, and submerges it: (IAar, TA:) and to what is termed حِسْىٌ [q. v.], (IAar, S, TA,) meaning covering. (IAar, TA.) مَــغْمُــومٌ [pass. part. n. of غَمَّــهُ, i. e. Covered, &c.]. b2: [Applied to unripe dates (accord. to the TA to رُطَب, a mistranscription for بُسْر), like مَــغْمُــولٌ,] Put into a jar, and covered over until they have become ripe. (TA.) b3: Applied to a new moon, Veiled, or concealed, by clouds, or otherwise, (Msb,) or intercepted by thin clouds, (K,) so as not to be seen. (Msb.) b4: Applied to a man, Grieved, or caused to mourn or lament, or to be sorrowful or sad or unhappy. (TA.) b5: And Affected with the malady termed غُمَــام. (K.)

غَمَرَ 

(غَمَــرَ) الْغَيْنُ وَالْمِيمُ وَالرَّاءُ أَصْلٌ صَحِيحٌ، يَدُلُّ عَلَى تَغْطِيَةٍ وَسَتْرٍ فِي بَعْضِ الشِّدَّةِ. مِنْ ذَلِكَ الْــغَمْــرُ: الْمَاءُ الْكَثِيرُ، وَسُمِّيَ بِذَلِكَ لِأَنَّهُ يَــغْمُــرُ مَا تَحْتَهُ. ثُمَّ يُشْتَقُّ مِنْ ذَلِكَ فَيُقَالُ فَرَسٌ غَمْــرٌ: كَثِيرُ الْجَرْيِ، شُبِّهَ جَرْيُهُ فِي كَثْرَتِهِ بِالْمَاءِ الْــغَمْــرِ. وَيُقَالُ لِلرَّجُلِ الْمِعْطَاءِ: غَمْــرٌ، وَهُوَ غَمْــرُ الرِّدَاءِ. قَالَ كُثَيِّرٌ: غَمْــرُ الرِّدَاءِ إِذَا تَبَسَّمَ ضَاحِكًا ... غَلِقَتْ لِضَحْكَتِهِ رِقَابُ الْمَالِ

وَمِنَ الْبَابِ: الْــغَمْــرَةُ: الِانْهِمَاكُ فِي الْبَاطِلِ وَاللَّهْوِ. وَسُمِّيَتْ غَمْــرَةً لِأَنَّهَا شَيْءٌ يَسْتُرُ الْحَقَّ عَنْ عَيْنِ صَاحِبِهَا. وَــغَمَــرَاتُ الْمَوْتِ: شَدَائِدُهُ الَّتِي تَغْشَى. وَكُلُّ شِدَّةٍ غَمْــرَةٌ، سُمِّيَتْ لِأَنَّهَا تَغْشَى. قَالَ:

الْــغَمَــرَاتُ ثُمَّ يَنْجَلِينَا

وَمِمَّا يُصَحِّحُ هَذَا الْقِيَاسَ الْــغَمِــيرَ، وَهُوَ نَبَاتٌ أَخْضَرُ يَــغْمُــرُهُ الْيَبِيسُ. وَيُقَالُ: دَخَلَ فِي غِمَــارِ النَّاسِ، وَهِيَ زَحْمَتُهُمْ، وَسُمِّيَتْ لِأَنَّ بَعْضًا يَسْتُرُ بَعْضًا. وَفُلَانٌ مُغَامِرٌ: يَرْمِي بِنَفْسِهِ فِي الْأُمُورِ، كَأَنَّهُ يَقَعُ فِي أُمُورٍ تَسْتُرُهُ، فَلَا يَهْتَدِي لِوَجْهِ الْمَخْلَصِ مِنْهَا. وَمِنْهُ الْــغُمْــرُ، وَهُوَ الَّذِي لَمْ يُجَرِّبِ الْأُمُورَ كَأَنَّهَا سُتِرَتْ عَنْهُ. قَالَ:

أَنَاةً وَحِلْمًا وَانْتِظَارًا غَدًا بِهِمْ ... فَمَا أَنَا بِالْوَانِي وَلَا الضَّرَعِ الْــغُمْــرِ

وَالْــغِمْــرُ: الْحِقْدُ فِي الصَّدْرِ، وَسَمِّي لِأَنَّ الصَّدْرَ يَنْطَوِي عَلَيْهِ. يُقَالُ: غَمِــرَ عَلَيْهِ صَدْرُهُ. وَالْــغِمْــرُ: الْعَطَشُ، وَهُوَ مُشَبَّهٌ بِالْــغِمْــرِ الَّذِي هُوَ الْحِقْدُ، وَالْجَمْعُ الْأَــغْمَــارُ. قَالَ:

حَتَّى إِذَا مَا بَلَّتِ الْأَــغْمَــارَا

وَمِنَ الْبَابِ غَمَــرُ اللَّحْمِ، وَهُوَ رَائِحَتُهُ تَبْقَى فِي الْيَدِ، كَأَنَّهَا تُغَطِّي الْيَدَ. فَأَمَّا الْــغُمَــرُ فَهُوَ الْقَدَحُ الصَّغِيرُ، وَلَيْسَ بِبَعِيدٍ أَنْ يَكُونَ مِنْ قِيَاسِ الْبَابِ، كَأَنَّ الْمَاءَ الْقَلِيلَ يَــغْمُــرُهُ. وَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ شَاذًّا عَنْ ذَلِكَ الْأَصْلِ. قَالَ:

تَكْفِيهِ حُزَّةُ فِلْذٍ إِنْ أَلَمَّ بِهَا ... مِنَ الشِّوَاءِ وَيُرْوِي شُرْبَهُ الْــغُمَــرُ

وغم

وغم



وَــغْمٌ

, said of food: see فَــغْمٌ.
و غ م

في قلبه وغم: حقد. ووغم وغمــاً ووغمــاً: حقد، ووغمــت وغمــاً إذا أخبرت الإنسان بما لم تستيقنه.
غم] الكسائي: وَــغَمْــتُ بالخبر أَــغِمُ وَــغْمــاً، إذا أخبرت به من غير أن تستيقنه، مثل لــغمــته بالغين معجمة. ووغم عليه بالكسر، أي حَقَد. وتَوَــغَّمَ، إذا اغتاظَ. والوغم: الترة. والاوغام: الترات.

وغم


وَــغَمَ
a. [ يَــغِمُ] (n. ac.
وَــغْم) [Bi], Told false news.
b. Maltreated.

وَــغِمَ(n. ac. وَــغَم)
a. ['Ala], Hated.
تَوَــغَّمَ
a. ['Ala], Was incensed against.
وَــغْم
(pl.
أَوْغَاْم)
a. Hatred, malice; hostility.
b. War; hostilities.
c. Clownish; boor.
d. Soul; substance.
غم)
بفلان (يــغم) وغمــا أخبرهُ بِخَبَر لم يتثبته وبالخبر أخبر صَاحبه بِهِ من غير أَن يستيقنه وَإِلَى الشَّيْء ذهب وهمه إِلَيْهِ وَفُلَانًا قهره

غم) عَلَيْهِ (يوغم) وغمــا حقد
وغم
الوَــغْمُ: الحِقْدُ الثابِتُ في الصَّدْرِ. والرَّجُلُ الثَّقِيلُ الأحْمَقُ.
وتَوَــغَّمَــتِ الأبطالُ في الحَرْب: إذا تَنَاظَرَتْ شَزْراً. ورَجُلٌ وَــغِمِّ: حَقُوْدٌ. ووَــغَمَ فلان في الأمر وَــغْمــاً: وهو الخَبَرُ تُخْبِرُ به صاحِبَكَ ولم تَحُقَّه. والوَــغْمُ: الحَرْبُ.
غم] نه: فيه: كلوا "الوغم" واطرحوا الفــغمــن الوغم: ما تساقط من الطعامن وقيل: ما أخرجه الخلال، والفــغم: ما أخرجته بطرف لسانك من أسنانك - ومر في ف. وفي ح على: وإن بنى تميم لم يسبقوا "بوغم" في جاهلية ولا إسلام، الوغم: الترة، وجمعها أوغامن ووغم عليه - بالكسر، أي حقد، وتوغم - إذا اغتاظ.
باب وف
غم) - في الحديث: "كُلُوا الوَــغْمَ واطْرَحُوا الفَــغْمَ" قيل: الوَــغْمُ: ما تساقَطَ مِن الطَّعام . وقيل: ما تَعلّق بالأَسنَانِ فخَرج بَتَحريك اللِّسان، ولا أَدْرِى: هل لَه في اللُّغَةِ أَصلٌ أم لا؛ فقد قيل: الوَــغْمُ: الغَيْظ، والحِقدُ، والحربُ، والثّقِيل الأحمَقُ.
وقيل: الوَــغْمُ: الخِلالَة؛ وهي ما يَخرج بالخِلالِ بعد تَشَبُّثِها بالأسنان وتَغيُّرها فيما بينها.
كما أن الوَــغْم هو تَغَيُّر القَلْب عمَّا كان عليه بالحِقدِ والغَيْظ.
(وغ م)

الوغم، والوغم: الذحل.

والوغم: الحقد الثَّابِت فِي الصُّدُور.

وَجمعه: أوغام. قَالَ:

لَا تَكُ نواما على الأوغام

وَقد وغم صَدره وغمــا، ووغمــا، ووغم وأوغمــه هُوَ.

وَرجل وغم: حقود.

والوغم: الْقِتَال.

وتوغم الْقَوْم، وتواغمــوا: تقاتلوا. وَقيل: تنَاظرُوا شزرا فِي الْقِتَال.

ووغم بِهِ وغمــا: اخبره بِخَبَر لم يحققه.

ووغم إِلَى الشَّيْء: ذهب وهمه اليه، كوهم.

وَذهب إِلَيْهِ وغمــى: أَي وهمى، كل ذَلِك عَن ابْن الْأَعرَابِي.

وغم: الوَــغْمُ: القَهْرُ. والوَــغْمُ: الذَّحْلُ والتِّرَة. والأوْغامُ:

التِّراتُ؛ وأَنشد ابن بري لخَديج بن حَبيب:

ويا ملِكٌ يُِسابِقُنا بوَــغْمٍ،

إذا مَلِكٌ طلَبْناه بوَتْرِ

وقال رؤبة:

يَمْطُو بنا من يَطْلُبُ الوُغوما

وفي حديث عليّ: وإنّ بني تميم لم يُسْبَقُوا بوَــغْمٍ في جاهليةٍ ولا

إسْلامٍ؛ الوَــغْمُ: التَّرَةُ. والوَــغْمُ: الحِذْدُ الثابتُ في الصدورِ،

وجَمعه أَوْغامٌ؛ قال:

لا تَكُ نَوّاماً على الأَوْغامِ

والوَــغْمُ: الشِّحْناء والسَّخيمةُ. ووَــغِمَ عليه، بالكسر، أي حَقَدَ،

وقد وَــغِمَ صدرُه يَوْــغَمُ وَــغْمــاً ووَــغَمــاً، ووَــغَمَ وأَوْــغَمــه هو. ورجلٌ

وَــغْمٌ: حَقُودٌ. وتوغَّم إذا اغتاظ. والوَــغْمُ: القِتالُ وتوغَّم

القومُ وتَواغمــوا: تَقاتَلوا، وقيل: تَناظروا شَزْراً في القتال. وتَوَــغَّمَــت

الأَبطالُ في الحرْب إذا تَناظَرت شَزْراً. ووَــغَم به وَــغْمــاً: أَخْبَره

بخَبرٍ لم يُحَقِّقْه. ووَــغَمْــتُ بالخبَر أَــغِمُ وَــغْمــاً إذا أَخْبَرْت

به من غير أن تَسْتَيْقِنَه أَيضاً، مثل لَــغَمْــتُه، بالغين معجمة. التهذيب

عن أَبي زيد: الوَــغْمُ أن تُخْبِرَ عن الإنسان بالخَبر من وَراء وَراء

لا تَحُقُّه. الكسائي: إذا جَهِلَ الخبرَ قال غَبَيْتُ عنه، فإن أَخْبَره

بشيء لا يستيقنه قال وَــغَمْــتُ أَــغِمُ وَــغْمــاً. ووَــغم إلى الشيء: ذهَب

وَهْمُه إليه كوَهَم. وذهب إليه وَــغْمــي أي وَهْمي؛ كلُّ ذلك عن ابن

الأَعرابي. ابن نجدة عن أَبي زيد: الوَــغْمُ النَّفَسُ؛ قال أَبو تراب: سمعت أَبا

الجَهْم الجعفريّ يقول: سمعت منه نَــغْمــةً ووَــغْمــةً عَرَفْتُها، قال:

والوَــغْمُ النَّــغْمــةُ؛ وأَنشد:

سمِعْتُ وَــغْمــاً منْكَ يا با الهَيْثَمِ،

فقلتُ: لَبَّيْهِ، ولم أَهْتَمِ

قال: لم أَهْتَمْ ولم أَعْتَمْ أي لم أُبطئ. وقوله في الحديث: كلُوا

الوَــغْمَ واطرَحوا الفَــغْمَ؛ قال ابن الأثير: الوَــغْم ما تَساقَط من

الطعام، وقيل: ما أَخرجَه الخِلال، والفَــغْمُ ما أَخْرَجْتَه بطرفِ لسانِك من

أَسنانك، وهو مذكور في موضعه.

وغم
( {الوَــغْمُ) ، بِالْفَتْح: (النَّفْسُ) ، نَقله ابْن نجدة عَن أبي زيدٍ. (و) أَيْضا: (الثَّقِيلُ الأحْمَقُ) . (و) أَيْضا: (الحَرْبُ) والقِتالُ. (و) أَيْضا: (التِّرَةُ) والذَّحْلُ، والجَمْعُ:} الأوغامُ، نَقله الْجَوْهَرِي. (و) أَيْضا: (الحِقْدُ الثَّابِتُ فِي الصَّدْر) ، وَالْجمع: الأوْغَامُ، وَمِنْه قَوْله:
(لَا تَكُ نَوَّامًا على الأوْغَامِ ... )
(و) الوَــغْمُ: (القَهْرُ) . ( {وَوَــغَمَ بالخَبَرِ} يَــغِمُ) {وَــغْمًــا: إِذا أخْبَرَهُ بِخَبَرٍ، لم يُحَقِّقْهُ، أَو من غير أنْ يَسْتَيْقِنَهُ، عَن الْكسَائي، مِثْلُ (لَــغَمَ) . وَفِي التَّهْذِيب، عَن أبي زيد:} الوَــغْمُ: أَن تُخْبِرَ الْإِنْسَان بالْخبر من وَراءَ وَرَاءَ لَا تَحُقُّهُ. ( {وَوَــغِمَ عَلَيْهِ، كَوَجِلَ: حَقَدَ) ، نَقَلَهُ الْجَوْهَرِي. (} وتَوَــغَّمَ عَلَيْهِ: اغْتاظَ) . [] وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ: الوَــغْمُ: الشَّحْناءُ، والسَّخيمَةُ، وَقد {وَــغِمَ صَدْرُهُ وَــغْمًــا،} وَوَــغَمًــا، وَوَــغِمَ، كَوَجِلَ، وَمَنَعَ،! وَأْوَــغَمُــه هُو. ورَجُلٌ غْمٌ: حَقُودٌ.} وَتَوَــغَّمَ القَوْمُ، {وتَوَاغَمُــوا: تَقَاتَلوُا، وَقِيلَ: تَنَاظَرُوا شَزْراً فِي القِتَالِ. وَوَــغَمَ إِلَى الشَّيْءِ كَوَهَمَ، زِنَةً وَمَعْنَىً. وَذَهَبَ إِلَيْهِ} وَــغْمِــي، أَيْ: وَهْمِي، عَنِ ابْنِ الأَعْرَابِيّ. قَالَ أَبُو تُرَابٍ: سَمِعْتُ أَبَا الجَهْمِ الجَعْفَريَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مِنْه نَــغْمَــةً {وَوَــغْمَــةً عَرَفْتُهَا،} والوَــغْمُ: النَّــغْمَــةُ، وَأَنْشَدَ:
(سَمِعْتُ وَــغْمــاً مَنَكَ يَا بَا الهَيْثَمِ ... فَقْلْتُ لَبَّيْهِ، وَلَمْ أُهَتَّمِ)
وفِي الحَدِيث: ((كُلُوا الوَــغْمَ، وَاطْرَحُوا الفَــغْمَ)) قَالَ ابْنُ الأَثِيرِ: الوَــغْمُ: مَا تَسَاقَطَ مِنَ الطَّعَامِ، وقِيلَ: مَا أَخْرَجَهُ الخِلاَلُ، والفَــغْمُ ذُكِرَ فِي مَوْضِعَهِ. {والوُغُومُ، فِي قَوْلِ رُؤْبَةَ: يَمْطُو بِنَا مَنْ يَطْلُبُ} الوُغُومَا التِّرَاتِ.

غُمَازَةُ

غُمَــازَةُ:
بضم أوله، وتخفيف ثانيه، وبعد الألف زاي، وهاء، يجوز أن يكون مأخوذا من الــغمــز وهو الرّذال من الإبل والغنم والضعاف من الرجال، أو من الــغمــيزة وهو ضعف في العمل أو نقص في العقل، قال أبو منصور: وعين غمــازة معروفة بالسّودة من تهامة، ذكرها ذو الرّمة فقال:
توخّى بها العينين عيني غمــازة ... أقبّ رباع أو أقيرح عام
وقال أيضا:
أعين بني بوّ غمــازة مورد ... لها حين تجتاب الدجى أم أثالها؟
بوّ: اسم رجل، وقيل: غمــازة بئر معروفة بين البصرة والبحرين، وقال ربيعة بن مقروم:
تجانف عن شرائع بطن قوّ ... وحاد بها عن السّيف الكراع
وأقرب منهل من حيث راحا ... أثال أو غمــازة أو نطاع

غُمَار

غُمَــار
الجذر: غ م ر

مثال: دخل في غُمــار الناس
الرأي: مرفوضة
السبب: للخطأ في رسم الكلمة بالغين إذا أريد هذا المعنى.
المعنى: جماعتهم

الصواب والرتبة: -دخل في غُمــار الناس [فصيحة]-دخل في غِمَــار الناس [فصيحة]-دخل في خُمار الناس [فصيحة مهملة]-دخل في خِمار الناس [فصيحة مهملة]
التعليق: جاءت الكلمة في المعاجم القديمة والحديثة «غمــار الناس» بضم الغين وفتحها، أي زحمتهم وكثرتهم. ومنه حديث أويس: «أكون في غُمــار الناس»، وذكر اللسان أنه يقال: خُمار الناس وخِمَارهم، لغة في غُمــار الناس وغِمــارهم.

غمج

غمــج


غَمَــجَ(n. ac. غَمْــج)
a. Sipped, supped, quaffed.

غَمِــجَ(n. ac. غَمَــج)
a. see supra.

غَمْــجَة
غُمْــجَة
(pl.
غُمَــج)
a. Sip; draught.
[غمــج] غَمَــجَ الماء يَــغْمِــجُهُ غَمْــجاً: جرعه. وفيه لغة أخرى: غمــج الماءَ بالكسر. والــغَمْــجَةُ والــغُمْــجَةُ: الجُرعَةُ.
باب الغين والجيم والميم معهما غ م ج يستعمل فقط

غمــج: فصيل غِمــجُ: يَتَغَامَجْ بين أرفاغ أمه. 
غمــج
فَصِيلٌ غَمِــجٌ: يَتَغامَجُ بَيْنَ أرْفاغ أُمِّه إذا رَضِعَ.
وغَمِــجَ الماءَ والشَّرابَ يَــغْمَــجُه: إذا جَرِعه. والــغُمْــجَةُ: الجُرْعَةُ، ويُقال غِمْــجَةٌ.
والــغَمِــجُ من المِيَاه: ما لم يَكُنْ عَذْباً ولا مِلْحاً، والمُــغَمَّــجُ مِثلُه.

غمــج: غَمَــجَ الماءَ يَــغْمِــجُه، غَمْــجاً وغَمِــجَه، بالكسر، غَمْــجاً:

جَرَعَه جَرْعاً متتابعاً.

والــغَمْــجَةُ والــغُمْــجَةُ: الجُرْعَة.

وفَصيل غَمِــجٌ: يَلْهَزُ أُمَّهُ. وتَغَامَجَ بين أَرْفاغِ أُمِّه:

لَهَزَها؛ قال الشاعر:

غُمْــجٌ غَمَــالِيجُ غَمَــلَّجَاتُ

غمــج
: (غَمَــجَ الماءَ، كضَرَبَ وفرِحَ) يَــغْمِــجُه غَمْــجاً: إِذا (جَرَعَه) جَرْعاً مُتَتَابِعًا.
(والــغَمْــجَة، ويُضَمّ: الجُرْعَة) ، لُغَة فِي الباءِ.
(و) الــغَمِــجُ (ككَتفٍ: الفَصِيلُ يَتَغَامَجُ بَين أَرْفَاغِ أُمِّه) ويَلْهَزُهَا، لهزها قَالَ الشَّاعِر:
غُمْــجٌ غَمَــالِيجُ غَمَــلَّجاتُ
(و) الــغَمِــجُ (من المِيَاهِ: مَا لم يَكن عَذْباً، كالمُــغَمَّــج، كمُعَظَّم) والصّواب المسموعُ من الثِّقَات، وَالثَّابِت فِي الأُمَّهات: ماءٌ غَمَــلَّجٌ: مُرٌّ غليظٌ، كم سيأْتي.

رَغْم

رَــغْم
من (ر غ م) رغم أنفه: على كره منه.
رَــغْم
الجذر: ر غ م

مثال: على الرَّــغم من نصيحتي له لم يلتزم
الرأي: مرفوضة
السبب: لفتْح الراء فيها.

الصواب والرتبة: -على الرَّــغْمِ من نصيحتي له لم يلتزم [فصيحة]-على الرُّــغْمِ من نصيحتي له لم يلتزم [فصيحة]-على الرِّــغْمِ من نصيحتي له لم يلتزم [فصيحة مهملة]
التعليق: وردت كلمة «رَــغْم» في المعاجم القديمة والحديثة مثلثة الراء بالفتح والضمِّ والكسر، ومن ثم فهي فصيحة في استعمالاتها بهذه الصور، وإن كان الأشهر فيها الفتح والضم.
رَــغْم
الجذر: ر غ م

مثال: أُحِبّ فلانًا على رغم كرهه لي
الرأي: ضعيفة عند بعضهم
السبب: لأنها تؤدي إلى اضطراب المعنى المقصود.

الصواب والرتبة: -أحبّ فلانًا على الرغم من كرهه لي [فصيحة]-أُحِبُّ فلانًا على كرهه لي [فصيحة]-أُحِبُّ فلانًا مع كرهه لي [فصيحة]-أحبّ فلانًا على رغم كرهه لي [صحيحة]
التعليق: يُمكن تصحيح المثال المرفوض؛ لأنه من قبيل إضافة الشيء إلى نفسه، كما في نحو قولهم: أمسِ الدابرِ مَضَى بما فيه، أو إضافة المسمَّى إلى الاسم مثل: علم الحساب، ويوم الجمعة، بهدف البيان والتأكيد؛ لأن الجمع بينهما آكدُ وأقوى.

الغَمُّ

الــغَمُّ: الكَرْبُ،
كالــغَمَّــاءِ والــغُمَّــةِ، بالضم
ج: غُمــومٌ.
غَمَّــهُ فاغْتَمَّ وانْــغَمَّ: أحْزَنَهُ.
وما أغَمَّــكَ لي وإلَيَّ وعَلَيَّ، من الــغَمِّ، للحُزْنِ،
وـ الحِمارَ وغيرَهُ: ألْقَمَ فَمَهُ ومَنْخِرَيْهِ الــغمــامَةَ، بالكسر، وهي كالفِدامِ،
وـ الشيءَ: غَطَّاهُ فانْــغَمَّ،
وـ يَوْمُنا: اشْتَدَّ حَرُّهُ،
كأَــغَمَّ، فهو يَوْمٌ غَمٌّ.
وغامٌّ ومِــغَمٌّ: ذو حَرٍّ، أو ذو غَمٍّ، ولَيْلَةٌ غَمٌّ وغَمَّــى وغَمَّــةٌ.
وأمْرٌ غُمَّــةٌ، بالضم: مُبْهَمٌ.
وغُمَّ الهِلالُ، بالضم،
فهو مَــغْمــومٌ: حالَ دونَهُ غَيْمٌ رَقيقٌ،
يُقالُ: صُمْنا لِلــغَمَّــى، ويُمَدُّ، وتُضَمُّ الأولَى، وللــغُمِّــيَّةِ.
وغُمَّ عليه الخَبَرُ، بالضم: اسْتَعْجَمَ.
والــغَمــامَةُ: السَّحابَةُ، أو البَيْضاءُ،
وقد أغَمَّــتِ السماءُ
ج: غَمــامٌ وغَمــائمُ، وفَرَسٌ لأَبِي دُوادٍ الإِيادِيِّ، أو لِبَعْض مُلوكِ آلِ المُنْذِرِ.
والــغَمــامُ: سَيْفُ جَعْفَرٍ الطَّيَّارِ، رضي اللهُ تعالى عنه،
وغَيْمٌ وبَحْرٌ مُــغَمِّــمٌ، كمُحَدِّثٍ: كثيرُ الماءِ.
وكُراعُ الــغَمــيمِ، كأَميرٍ: وادٍ بَيْنَ الحَرَمَيْنِ على مَرْحَلَتَيْنِ من مَكَّةَ، وضَمُّ غَيْنِهِ وَهَمٌ،
وإنَّما الــغُمَــيْمُ، كزُبَيْرٍ: وادٍ بِديارِ حَنْظَلَةَ، وبالياءِ المُشَدَّدَةِ: ماءٌ لبَني سَعْدٍ.
والــغُمــامُ، بالضم: الزُّكامُ.
والمَــغْمــومُ: المَزْكومُ.
والــغَمَّــاءُ والــغُمَّــى، كرُبَّى: الداهِيَةُ.
واغْتَمَّ النَّبْتُ: طالَ، وكثُرَ.
وأرْضٌ مُــغِمَّــةٌ: كثيرَةُ النَّباتِ.
والــغَمَــمُ: سَيَلانُ الشَّعَرِ حتى تَضيقَ الجَبْهَة والقفا، يُقالُ: هو أغَمُّ الوَجْهِ والقَفا.
وسَحابٌ أغَمُّ: لا فُرْجَة فيه.
والــغَمْغَمَــةُ: أصْواتُ الثِّوَرَةِ عند الذُّعْرِ، والأبْطالِ عند القِتالِ، والكَلامُ الذي لا يُبَيَّنُ،
كالتَّــغَمْغُمِ.
والــغَمــيمُ: لَبَنٌ يُسَخَّنُ حَتَّى يَغْلُظَ، والــغَمــيسُ.
وكرُبَّى: ة، والأمْرُ الشَّديدُ لا يُتَّجَهُ له، ويُفْتَحُ، وبالفتْح: الغَبَرَةُ، والظُّلْمَةُ، والشِّدَّةُ تَــغُمُّ القَوْمَ في الحَرْبِ.
والــغُمــومُ من النُّجومِ: صِغارُها الخَفِيَّةُ.
والــغُمَّــةُ، بالضم: قَعْرُ النِّحْيِ.
وغامَمْتُهُ، أي: غَمَــمْتُهُ وغَمَّــني.
والــغِمــامَةُ، بالكسر: خَريطَةٌ لِفَمِ البَعيرِ ونَحْوِه، يُمْنَعُ بها الطَّعامَ، وما يُشَدُّ به عَيْنا الناقَةِ أو خَطْمُها، وقُلْفَةُ الصَّبِيِّ، ويُضَمُّ.

غمط

(غمــط) : الاغْتِماطُ: أَنْ يَخْرُج الشيءُ فلا يُرَى له عَيْنٌ ولا أَثَرٌ، يقال: خَرَجَتْ شاتُنا فاغْتُمِطَتْ، فما رأَيْنا لَها أَثَراً.
(غمــط)
فلَان فلَانا غمــطا استصغره واحتقره وَالنعْمَة كفرها وَلم يشكرها وَالْمَاء جرعه بِشدَّة

(غمــط) فلَان فلَانا غمــطا غمــطه والعافية وَالنعْمَة أنكرها وَلم يشكرها وَالْحق أنكرهُ وَهُوَ يُعلمهُ

غمــط


غَمَــطَ(n. ac. غَمْــط)
a. Despised, scorned, disdained, held in contempt;
slighted, disregarded.

غَمِــطَ(n. ac. غَمَــط)
a. see supra.

أَــغْمَــطَ
a. ['Ala], Was attached to.
b. Endured, lasted for ever.

تَــغَمَّــطَ
a. ['Ala], Covered (earth).
إِغْتَمَطَa. Overcame, got the better of.
b. [acc. & Bi], Treated contemptuously ( in his speech).
غَمْــطa. Low, flat ground.
(غمــط) - في الحَدِيث : "أصابَتْه حُمَّى مُــغْمِــطَة"
يمكن أن تكون المِيمُ بَدَلاً من البَاءِ. وأغبَطَت عليه الحُمَّى: دَامَت. وإمَّا أن يكون من الــغَمْــط؛ وهو كُفرانُ النِّعمَة؛ لأنها إذا أَخذَتْه ورَكِبَتْه كأَنَّها سَتَرَتْه.
غ م ط

غمــط النعمة: احتقرها ولم يشكرها. وفلان يــغمــط الناس ويهمطهم، وهو غمــوط هموط أي ظلوم. وتقول: من أزلّ الله إليه نعمة فلم يــغمــطها، صبّ على شانئه محنةً ثم لم يمطها. وتقول: فلان إن وصل إليه خير غمــط، وإن وصل إلى غيره غيط. وتقول: شرّ ما استقبلت به الأيادي الــغمــط، وخير ما شيعت به البسط.
غمــط
غَمَــطَ النِّعمةَ والعافيةَ: إذا لم يَشْكُرْها.
والــغَمْــطُ: كالــغَمْــج، والفِعْلُ يُغامِطُ.
والإغْمَــاطُ: المُلازَمَةُ والمُدَاوَمَةُ، أغْمَــطَتْ عليه الحمّى: دامت، وحُمّى مُــغْمِــطَةٌ.
واغْتَمَطْتُ الرَّجُلَ: إذا حاضرْتَه فَسَبَقْتَه بعدما سَبَقَك، وكذلك في الكلام إذا قَهَرْتَه.
وسَمَاءٌ غمَــطى: أغْمَــطتْ بالسَّحاب يَوْمَيْنِ أو ثلاثة.
غ م ط: (غَمِــطَ) النِّعْمَةَ مِنْ بَابِ فَهِمَ وَضَرَبَ لَمْ يَشْكُرْهَا. يُقَالُ: غَمِــطَ عَيْشَهُ أَيْ بَطَرَهُ وَحَقَّرَهُ. وَ (غَمْــطُ) النَّاسِ الِاحْتِقَارُ لَهُمْ وَالِازْدِرَاءُ بِهِمْ. وَفِي الْحَدِيثِ: «إِنَّمَا ذَلِكَ مِنْ سَفَهِ الْحَقِّ وَــغَمْــطِ النَّاسِ» . 
[غمــط] غَمِــطَ النعمة بالكسر يَــغْمَــطُها. يقال: غَمِــطَ عيشه وغَمَــطَهُ أيضاً بالفتح يَــغْمِــطُهُ، غَمْــطاً بالتسكين فيهما، أي بَطِرهُ وحَقَرَهُ. وغَمْــطُ الناسِ: الاحتقار لهم والازراء بهم. وفى الحديث: " إنَّما ذلك من سَفِهَ الحقَّ وغَمَــطَ الناسَ "، يعني أن يرى الحقَّ سَفَهاً وجهلاً ويحتقر الناسَ. وأغْمَــطَتْ عليه الحمَّى: لغةٌ في أغبطت.
[غمــط] نه: فيه: الكبر أن تسفه الحق و"تــغمــط" الناس، الــغمــط الاستهانة والاستحقار، وهو كالــغمــص. ومنه: إنما ذلك من سفه الحق و"غمــط" الناس، أي البغي فعل من سفه وغمــط. ن: "غمــط" الناس، بفتح معجمة وسكون ميم فمهملة، وعند الترمذي غمــص وهو بمعناه. نه: وفيه: أصابته حمى "مــغمــطة"، أي لازمة دائمة وميمه بدل من باء. من أغبطت عليه الحمى- إذا دامت؛ وقد مر، وقيل: من الــغمــط: كفران النعم وسترها، لأنها إذا غشيته فكأنما سترت عليه.
(غ م ط)

غَمَــطَ الناسَ غَمْــطاً: اِحْتَقَرَهُمْ فاستْصغرهم.

وغَمِــطَ النِّعْمَة والعافية غمــطا: لم يشكرها.

وغَمِــطَ الْحق: جَحده.

وغَمِــطَه غمــطاً: ذبحه.

والــغَمــط: المُطمئن من الأَرْض، كالــغمــض.

وتــغمَّــط عَلَيْهِ ترابُ الْبَيْت، أَي: غطَاه حَتَّى قَتله.

والــغَمْــطُ، والمُغامطة، فِي الشّرْب، كالغَنج. والإغمــاط: الدَّوَام واللزوم.

وأغمــطت عَلَيْهِ الْحمى، كأغبطت.

وسماء غَمَــطَى: دائمة المَطر، كغَبطَى. 
غمــط
غمَــطَ يَــغمِــط، غَمْــطًا، فهو غامِط، والمفعول مَــغْمــوط
غمَــط الحقَّ: أنكره، وهو يعلمه "لا تَــغمِــط حقوقَ النَّاس".
غمَــط النِّعمةَ: أنكرها، ولم يشكرها، جحدها، بطرها "لا تــغمِــط النِّعمةَ فقد تُحْرَمُها".
غمَــط خَصْمَه: احتقره، استصغره، ازدراه "لا تَــغمِــطه ولو كان صغيرًا".
غمَــطَه حقَّه: سلَبه منه، أنكره وهو يعلمه. 

غمِــطَ يَــغمَــط، غمْــطًا، فهو غامِط، والمفعول مَــغْمــوط
غمِــط النِّعمةَ: غمَــطها؛ أنكرها ولم يشكرها، جحدها، بطِرها.
غمِــط الحقَّ: غمَــطه؛ أنكره وهو يعلمه.
غمِــط خَصْمَه: غمَــطه؛ احتقره، واستصغره وازدراه. 

غَمْــط [مفرد]: مصدر غمَــطَ وغمِــطَ. 

غمــط

1 غَمِــطَ, aor. ـَ and غَمَــطَ, aor. ـِ inf. n. غَمْــطٌ, (S, K,) of both; (S;) He despised men; held them in contempt; (S, K;) accounted them little, or vile. (TA.) It is said in a trad., إِنَّمَا ذٰلِكَ مَنْ سَفِهَ الحَقَّ وَــغَمَِــطَ النَّاسَ That (S, TA,) meaning transgression, iniquity, or injustice, (TA,) is only (S, TA) the action of (TA) such as regards the truth, or right, as foolishness, or ignorance, and despises men: (S, TA:) Sgh says that accord. to one relation, it is غَمَــصَ: and Az relates it thus; الكِبْرُ أَنْ تَسْفَهَ الحَقَّ وَتَــغْمِــطَ النَّاسَ [Pride is thy regarding the truth, or right, as foolishness, or ignorance, and thy despising men]. (TA.) b2: Also the former, (TA,) or both, (K,) He was ungrateful for health, and safety, (K, TA,) and a favour, or benefit, or blessing: (S, * TA:) and both, (S, K,) he held in light estimation, was ungrateful for, and despised, (S, K,) a favour, or benefit, or blessing, (K, TA,) and his life. (S, TA.) b3: And the former, He denied, or disacknowledged, a right, or due. (TA.) 4 اغمــط It continued; it kept, or clave; (K;) like اغبط. (TA.) Hence, (TA,) أَــغْمَــطَتْ عَلَيْهِ الحُمَّى, a dial. var. of اغبطت, q. v. (S, TA.) 8 اغتمطهُ بَالكَلَامِ He treated him contemptuously with speech: (O:) and (O) he overcame, and subdued, him therewith; (O, L, K;) and so اِغْتَطَّةُ. (O, L.) b2: And اغتمطهُ He vied, or contended, in running with him, and outstripped him, after he had been outstripped (O, K) by him; mentioned by Ibn-'Abbád; (O;) and so اِغْتَطَّهُ; (TA;) and أَــغْمَــضَهُ. (Ibn-'Abbád and O in art. غمــض.

سَمَآءٌ غَمَــطَى i. q. غَبَطَى, q. v. (IDrd, K.) سَيْرٌ مُــغْمَــطٌ i. q. مُغْبَطٌ, q. v. (ISh.)
غمــط
الــغَمْــطُ: كالــغَمْــجِ؛ وهو جرعُ الماءِ بشدةٍ قاله الليث.
وغَمَــطَ النعمةَ يــغمِــطها؟ بالكسر - وغَمِــطَها - بالكسر - يــغمــطها غمــطاً فيهما: أي بطرها وحقرها.
وغَمْــطُ الناسِ: الاحتقارُ لهم والإزراءُ بهم، وفي الحديث: وغَمِــطَ الناس، ويروى: وغَمَــصَ، وقد كُتبَ الحديثُ بتمامهِ في تركيب غ م ص.
وقال ابنُ دريدٍ: سماءٌ غَمَــطَى وغَبَطى - مثالُ جَمَزى -: إذا أغمَــطتْ في السحاب يومينِ أو ثلاثةً.
والأغْمَــاطُ والاغْباطُ: الملازمةُ، وفي الحديثِ: أن النبي - صلى الله عليه وسلم - أغْمَــطَتْ عليه الحُمى في مرضه الذي مات فيه؛ ويروى: أغْبَطَتْ، وقال ابراهيم بن علي بن محمد بن سلمةَ بن عامر بن هرمةَ يصفُ نفسهَ:
ثَبْتٌ إذا كانَ الخَطِيْبُ كأنهُ ... شاكٍ يَخافُ بكوزَ وردٍ مُــغْمِــطِ
ويروى: " مُغْبِط ".
وقال ابنُ عبادٍ: اغتمطتُ الرجُلَ: إذا حاضرتهَ فسبقته، بعدما سبقكَ، وكذلك في الكلام إذا قَهَرتهَ.
وقال غيرهُ: اغْتَمَطْتُه بالكلامٍ واغْتَطَطَتهُ: إذا علوتهَ وقهرتهَ، ويكونُ بمعنى احتقرتهُ أيضاً.
وقال أبو عمرو: الاغتماطُ: أن يخرجَ الشيءُ فلا يرى له عينٌ ولا أثرٌ، يقال: خرجتْ شاتُنا فاغتمِطتْ فما رأينا لها أثراً.

غمــط: غَمْــطُ الناسِ: احْتِقارُهم والإِزْراءُ بهم وما أَشبه ذلك.

وغَمَــطَ الناسَ غَمْــطاً: احْتَقَرَهم واسْتَصْغَرهم، وكذلك غَمَــضَهم،

وفي الحديث: إِنّما ذلك مَن سَفِهَ الحقَّ وغمَــط الناسَ، يعني أَن يرى

الحقَّ سَفَهاً وجَهْلاً ويَحْتَقِرَ الناسَ أَي إِنما البغْيُ فِعْلُ مَن

سَفِهَ وغمــط، ورواه الأَزهري: الكِبْرُ أَن تَسْفَهَ الحقَّ وتَــغْمَــطَ

الناسَ؛ الــغَمْــطُ: الاسْتِهانة والاسْتِحقارُ، وهو مثل الــغَمْــصِ. وغَمِــطَ

النِّعْمةَ والعافيةَ، بالكسر، يَــغْمَــطُها غَمْــطاً: لم يَشْكُرها. وغَمِــطَ

عَيْشَه وغَمَــطَه، بالفتح أَيضاً، يَــغْمِــطُه غَمْــطاً، بالتسكين فيهما:

بَطِرَه وحَقَرَه. وقال بعض الأَعراب: اغْتَمَطْتُه بالكلام واغْتَطَطْتُه

إِذا عَلَوْتَه وقَهَرْتَه. وغَمِــطَ الحقَّ: جَحده. وغَمِــطَه غَمْــطاً:

ذَبحه.

والــغَمْــطُ: المطمئنُّ من الأَرض كالــغَمْــضِ. وتَــغَمَّــطَ عليه ترابُ

البيتِ أَي غَطَّاه حتى قتلَه. والــغَمْــطُ والمُغامَطةُ في الشُّرْب:

كالــغَمْــجِ، والفعل يُغامِطُ؛ قال الشاعر:

غَمُــط غَمــالِيطَ غَمَــلَّطات

ورواه ابن الأَعرابي:

غَمْــج غَمــالِيجَ غَمَــلَّجات

والمعنى واحد. والإِــغْمــاطُ: الدَّوامُ واللُّزومُ.

وأَــغْمَــطَت عليه الحُمَّى: كأَغْبَطَت. وفي الحديث: أَصابَتْه حُمَّى

مُــغْمِــطةٌ أَي لازِمةٌ دائمة، والميم بدل من الباء. يقال: أَغْبَطَت عليه

الحمَّى إِذا دامت، وقيل: هو من الــغَمْــطِ كُفْرانِ النِّعْمةِ وسَتْرِها

لأَنها إِذا غَشِيَتْه فكأَنما سَتَرت عليه. وأَــغْمَــطَتِ السماء

وأَغْبَطَت: دام مطرُها. وسَماء غَمَــطى: دائمة المطر كغَبَطى.

غمــط
غَمَــطَ النَّاسَ، كضَرَبَ وسَمِعَ، غَمْــطاً: اسْتَحْقَرَهُمْ، وأَزْرى بهم، واسْتَصْغَرَ بهم، وَكَذَلِكَ غَمَــصَهُم، وَمِنْه الحَديثُ: إِنَّما ذلِكَ مَنْ سَفِهَ الحقَّ وغَمَــطَ النَّاسَ يَعْنِي: أَنْ يَرَى الحقَّ سَفَهاً وجَهْلاً، ويحْتَقِرَ النَّاسَ، كَمَا فِي الصّحاح، أَي إِنَّما البَغْيُ فِعْلُ مَن سَفِهَ وغَمَــطَ. قَالَ الصَّاغانيُّ: ويُرْوَى: وغَمَــصَ وَقد تقدَّمَ فِي غ م ص. ورَواه الأَزْهَرِيّ: الكِبْرُ أَنْ تَسْفَهَ الحَقَّ، وتَــغْمِــطَ النَّاسَ. وغَمِــطَ العافِيَةَ، كفَرِحَ: لمْ يَشْكُرْها، وَكَذَلِكَ النِّعْمَةَ. وغَمَــطَ النِّعمَةَ من حَدِّ ضَرَبَ وسَمِعَ، أَي بَطِرَها وحَقَرَهَا، كذلِكَ غَمَــطَ عَيْشَه، وغَمِــطَه. وغَمَــطَ الماءَ، من حَدِّ ضَرَبَ: جَرَعَهُ بشِدَّةٍ، وَهُوَ مثلُ: غَمَــجَه غَمْــجاً، قالَهُ اللَّيْثُ، وَقد تَقَدَّمَ فِي غ م ج أَنَّهُ الجَرْعُ المُتَتَابِعُ، وأَنْشَدَ ابنُ الأَعْرابيِّ: غُمْــج غَمَــالِيجُ غَمَــلَّجات وأَنْشَدَ اللَّيْثُ: غُمْــط غَمَــالِيط غَمَــلَّطات والمَعْنَى واحِدٌ. وغَمَــطَ الذَّبيحَةَ: ذَبَحَها، لغةٌ فِي غَمَــطَ. وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: سَماءٌ غَمَــطَى، محرَّكةً، وكذلكَ غَبَطَى، بالباءِ، إِذا أَــغْمَــطَتْ فِي السَّحاب يَوْمَيْنِ أَو ثلاثَةً. وأَــغْمَــطَ: دامَ ولازَمَ، مثل أَغْبَطَ، وَمِنْه: أَــغْمَــطَت عَلَيْهِ الحُمَّى، لغةٌ فِي أَغْبَطَت. وَقَالَ ابنُ هَرْمَةَ:
(ثَبْتٌ إِذا كانَ الخَطيبُ كأَنَّهُ ... شاكٍ يَخَافُ بُكُورَ وِرْدٍ مُــغْمِــطِ)
ويُرْوَى: مُغْبِطِ وَقد تقدَّمَ. وَقَالَ ابنُ عبَّادٍ: اغْتَمَطَهُ: حاضَرَهُ فسَبَقَهُ بعد مَا سُبِقَ أَوَّلاً، وَكَذَلِكَ)
اغْتَطَّهُ، وَقد تَقَدَّم. واغْتَمَطَ فُلاناً بالكَلامِ، واغْتَطَّهُ، إِذا عَلاهُ فقَهَرَهُ، نقَلَهُ صاحبُ اللِّسانِ عَن بعضِ الأَعْرابِ. وَقَالَ أَبو عمرٍ و: واغْتُمِطَ الشَّيْءُ: خَرَجَ فَمَا رُئِيَ لَهُ عَيْنٌ وَلَا أَثَرٌ، يُقالُ: خَرَجَت شَاتُنَا فاغْتُمِطَتْ، فَمَا رَأَيْنا لَهَا أَثَراً. والــغَمْــطُ: المُطْمَئِنُّ من الأَرْضِ، كالــغَمْــضِ. وتَــغَمَّــطَ عَلَيْه التُّرابُ، أَي تُرابُ البَيْت، أَي غَطَّاهُ حتَّى قَتَلَهُ، كَمَا فِي اللِّسان. وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: اغْتَمَطَهُ بالكَلامِ، إِذا احْتَقَرَهُ. نَقَلَه الصَّاغانيُّ. ويُقالُ: هُوَ غَمُــوطٌ هَمُوطٌ، أَي ظَلُومٌ، نَقَلَهُ الزَّمَخْشَرِيُّ. وغَمِــطَ الحَقَّ، كفَرِحَ: جَحَدَه. والمُغَامَطَةُ فِي الشُّرْبِ: الجَرْعُ المُتَدَارِكُ.

البلغم

(البلــغم) خلط من أخلاط الْجِسْم وَهُوَ أحد الطبائع الْأَرْبَع (قَدِيما) واللعاب الْمُخْتَلط بالمخاط الْخَارِج من المسالك التنفسية (مج)
البلــغم:
[في الانكليزية] Phlegm
[ في الفرنسية] Glaire
هو عند الأطباء نوع من الأخلاط وهو قسمان: إمّا طبيعي وهو الذي يصلح لأن يصير دما وكأنّه دم قاصر عن تمام النضج، وإمّا غير طبيعي وهو خمسة أصناف: الحلو والمالح والعفص والتفه والحرفة. وفي بحر الجواهر البلــغم الطبيعي هو خلط بارد رطب أبيض اللون مائل إلى الحلاوة، والبلــغم المائي هو الرقيق المستوي القوام، والبلــغم الزجاجي هو الثخين الذي يشبه الزجاج الذائب، والبلــغم المخاطي هو الغليظ الذي يختلف قوامه، والبلــغم الخام هو الرقيق الذي يختلف قوامه.

غمت

[غمــت] غَمَــتَهُ الطعام يَــغْمِــتُهُ غَمْــتاً، إذا ثقل على قلبه.

غمــت


غَمَــتَ(n. ac. غَمْــت)
a. Caused indigestion to, surfeited, upset (
food ).
غَمِــتَ(n. ac. غَمَــت)
a. Had indigestion.
غمــت
مُهْمَل عنده.
الخارزنجيُّ: غَمَــتَ نَفساً: إذا قالَ برأسِه في الماء عند الشُّرْب.
وغُمِــتَ من الوَدَك: إذا أسْنَقَه. وغمــتَه الطعام يَــغْمُــتُه: إذا أتْخَمَه.
باب الغين والظاء
(غ م ت)

غمــته العطامُ، يَــغْمِــته غمــتا: أكله دسما فغلب على قلبهو اتخم.

وغَمــته فِي المَاء، يــغمــته غمــتا: غطه.
(غمــت)
الطَّعَام فلَانا غمــتا أكله دسما فثقل عَلَيْهِ واتخم وَالشَّيْء غطاه

(غمــت) الرجل غمــتا ثقل الطَّعَام عَلَيْهِ واتخم

غمــت: الــغَمَــتُ والفَقَمُ: التُّخَمة.

غَمَــته الطعامُ يَــغْمِــتُه غَمْــتاً: أَكله دَسِماً، فغَلَبَ على قلبه،

وثَقُلَ واتَّخَم؛ وقال الأَزهري: هو أَن يَسْتَكْثِرَ منه حتى يَتَّخِم.

وقال شمر: غَمَــتَه الوَدَكُ يَــغْمِــتُه إِذا صَيَّره كالسَّكْرانِ.

وغَمَــتَه إِذا غَطَّاه. وغَمَــتَه في الماس يَــغْمِــته غَمْــتاً: غَطَّه

فيه.

غمــت

1 غَمَــتَهُ, aor. ـِ (S, O, K,) inf. n. غَمْــتٌ, (S, O,) It (i. e. food) was, or became, heavy upon his heart [or stomach], (Ks, S, O, K,) he having eaten much thereof so that it caused him to suffer indigestion, (Ks, O,) and it rendered him like one intoxicated: (K:) or, accord. to Sh, it (i. e. grease) rendered him like one intoxicated, (O, TA,) in consequence of indigestion. (TA.) b2: And He covered it; (O, K;) namely, a thing. (K.) b3: And غَمَــتَهُ فِى المَآءِ i. q. غَطَّهُ [i. e. He immersed, or plunged, him, or it, into the water; like غَتَّهُ]. (IDrd, O, K.) b4: And غَمَــتَ نَفَسًا He made a sign, or motion, with' his head, (O,) or he raised his head, (K,) [for the purpose of taking breath,] in drinking. (O, K.) A2: غَمِــتَ He became like one intoxicated, by grease [in his stomach]: (Sh, O:) or he suffered from the heaviness of food upon his heart [or stomach] so that he became like one intoxicated. (K.)
غمــت
: (غَمَــتَهُ الطَّعَامُ يَــغْمِــتُهُ) غَمْــتاً، من بَاب ضَرَبَ، إِذا (ثَقُلَ عَلَى قَلْبِهِ) ، وَفِي بعضِ نُسَخ الصّحَاجِ: على فُؤَادِهِ، وَذَلِكَ إِذا أَكَلَهُ دَسِماً، فغَلَبَ عَليّ قَلْبِهِ وثَقُلَ واتَّخَمَ.
والــغَمَــتُ والفَقَمُ: التُّخَمَةُ، وقالَ الأَزْهَرِيُّ: هُوَ أَنْ يَسْتَكْثِرَ مِنْهُ حَتّى يَتَّخِمَ، وَقَالَ شَمِرٌ: غَمَــتَهُ الوَدَكُ، إِذا اتَّخَمَ (فَصَيَّرَهُ كالسَّكْرَانِ، فَــغَمِــتَ) الرَّجُلُ (كَفَرِحَ) ، إِذا كَانَ كذلِكَ.
(و) غَمَــتَهُ (فِي المَاءِ) يَــغْمِــتُه غَمْــتاً: (غَطَّهُ) فِيهِ.
(وَ) يُقَال: غَمَــتَت (الشَّيْءَ: غَطَّاهُ) يَــغْمِــتُهُ غَمْــتاً.
(وَ) غَمَــتَ (نَفَساً) ، إِذا (رَفَعَ رَأْسَهُ عِنْدَ الشُّرْبِ) ، نَقله الصاغَانيّ.

فدغم

فدغم: الفَدْــغَمُ: اللَّحِيمُ الجسيم، قال:

أثّل مُلْكاً خِنْدِفيّاً فَدْــغَمــا 
[فدغم] الفَدْــغَمُ بالغين معجمةً من الرجال: الحسَنُ مع عِظمٍ. قال ذو الرمة: إلى كل مشبوح الذراعين تُتَّقى به الحربُ شَعْشاعٍ وأبيضَ فَدْــغَمِ وخدٌّ فَدْــغَمٌ، أي حسن ممتلى. قال الكميت: وأدنين البرودَ على خدودٍ يُزَيِّنَّ الفَداغِم بالاسيل
(ف د غ م)

والفدغم: اللحيم الجسيم الْجَمِيل الطَّوِيل فِي عظم، قَالَ ذُو الرمة:

إِلَى كل مشبوح الذراعين تتقى ... بِهِ الْحَرْب شعشاع وابيض فدغم

وَالْأُنْثَى: بِالْهَاءِ. وَالْجمع: فداغمــة، نَادِر، لِأَنَّهُ لَيْسَ هُنَا سَبَب الَّتِي تلْحق الْهَاء لَهَا.

فدغم: الفَدْــغم، بالغين معجمة: اللَّحِيم الجسيم الطويل في عِظَم، زاد

التهذيب: من الرجال؛ قال ذو الرمة:

إلى كلِّ مَشْبوحِ الذِّهراعَيْنِ، تُتَّقَى

به الحَرْب، شَعْشاعٍ وأبْيَضَ فَدْــغَمِ

قال ابن بري: صواب إنشاده: لها كلُّ مشبوحِ الذِّراعين، أي لهذه الإبل

كل عريض الذراعين يحميها ويمنعها من الإغارة عليها، والأُنثى بالهاء،

والجمع فَداغِمــة نادر لأنه ليس هنا سبب من الأسباب التي تلحق الهاء لها.

وخَدٌّ فَدْــغَم أي حسن ممتلئ؛ قال الكميت:

وأَدْنَيْنَ البُرُودَ على خُدودٍ

يُزَيِّنّ الفَداغِمَ بالأَسِيلِ

فدغم

(الفَدْــغَمُ، كَجَعْفَرٍ، والغَيْنُ مُعْجَمَةٌ: الرَّجُلُ الحَسَنُ العَظِيمُ) اللَّحِيمُ مَعَ طُولٍ، وَأنْشد الجَوْهَرِيّ لِذِي الرُّمَّةِ:
(إِلَى كُلِّ مَشْبُوحِ الذِّرَاعَيْنِ تُتَّقَى ... بِهِ الحَرْبُ شَعْشَاعٍ وأَبيضَ فَدْــغَمِ)

(والوَجْهُ) الفَدْــغَمُ: (المُمْتَلِئُ الحَسَنُ) ، وَفِي الصِّحَاح: خُدٌّ فَدْــغَمٌّ: [حَسَنٌ] مُمْتَلِئٌ. قَالَ الكُمَيْتُ:
(وأَدْنَيْنَ البُرودَ عَلَى خُدُودٍ ... يُزَيِّنَّ الفَدَاغِمَ بالأَسِيلِ)

(والبَقْلُ) الفَدْــغَمُ: (الكَثِيرُ المَاءِ) .

غُمّا

غُمّــا:
بضم أوله، وتشديد ثانيه، والقصر، والأولى كتابته بالياء وكتبناه بالألف على اللفظ حسب ما اشترطناه من الترتيب، يقال: صمنا على الــغمّــا والــغمّــى إذا صاموا على غير رؤية، والــغمّــى: الأمر الملتبس كأنه من غمــمت الشيء إذا غطيته وأخفيته، وغمّــى: قرية من نواحي بغداد قرب البردان وعكبرا، وكان والبة بن الحباب الشاعر ماجنا فشرب يوما بــغمــى وقال:
شربت، وفاتك مثلي جموح، ... بــغمّــى بالكؤوس وبالبواطي
يعاطيني الزجاجة أريحيّ ... رخيم الدّلّ، بورك من معاطي!
أقول له على طلب: ألطني ... ولو بمواجر علج يناطي
فما خير الشراب بغير فسق ... يتابع بالزناء وباللواط
جعلت الحجّ في غمّــى وبنّى ... وفي قطربّل أبدا رباطي
فقل للخمس آخر ملتقانا، ... إذا ما كان ذاك على الصراط
وقال جحظة البرمكي يذكر غمّــى:
قد متّع الله بالخريف، وقد ... بشّر بالفطر رقّة القمر
وطاب رمي الإوزّ واللّغلغ ... الراتع بين المياه والخضر
فهل معين على الركوب إلى ... حانات غمّــى، فالخير في البكر
وقهوة تستحثّ راكبها ... في السّير تحدى بالناي والوتر
في بطن زنجيّة مقيّرة ... لا تتشكى مآلم السفر
فالحمد لله لا شريك له، ... ربّ البرايا ومنزل السّور
أقعدني الدهر عن بزوغى وكر ... كين وغمّــى بالعسر والكبر
وليس في الأرض محسن يكشف ... العسر عن المعسرين باليسر
قوم لو انّ القضاء أسعدهم ... ضنّوا على المجدبين بالمطر
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.