الْمَكَان بالنبات غثــرا كثر فِيهِ
(غثــر) الطَّائِر وَالثَّوْب غثــرة كَانَ فِيهِ لون الْغُبَار وَالرجل حمق فَهُوَ أغثــر وَهِي غثــراء (ج) غثــر
فلان من الغوغاء والــغثــاء والــغثــراء، ويقال لهم: الــغثــر والــغثــرة. وفي حديث عثمان رضي الله تعالى عنه: إن هؤلاء النفر رعاع غثــرة. وأكلتهم الــغثــراء وهي الضّبع أي هلكوا، سميت لــغثــرة في لونها هي كدرة في غبرة.
الأَــغْثَــر: الكَدِرُ اللَّون، وكذلك الأَرْمَد، والأَرْبَد، والأَطْحَل، وهي الــغُثْــرَة، فإن كانَت الــغُثْــرةُ تَضْرِب إلى الصُّفْرة؛ فهي غُبْسَة، وإن كانت تَضْرِبُ إلى الحُمْرَة فَهِي قُتْمَة.
غثــر
غَثَــرَ(n. ac. غَثْــر)
a. [Bi], Was covered with ( vegetation: ground).
أَــغْثَــرَa. Distilled, exuded ( sap: tree ).
غُثْــرa. Rabble, riff-raff, mob.
غُثْــرَةa. Reddish-brown.
غَثَــرa. Nap, pile, gloss, sheen.
غَثَــرَةa. see 3
أَــغْثَــرُ
(pl.
غُثْــر)
a. Reddish-brown, dingy, dusky.
b. Velvety, glossy.
مِــغْثَــرa. see 45
غَثْــرَآءُa. fem. of
أَــغْثَــرُ
&
see 3
مِــغْثَــاْر
(pl.
مَغَاْثِيْرُ)
a. Tree-gum, a sort of manna.
مُــغْثُــوْر
a. see 45
الأغثــر والــغثــراء من الأكسية: ما كثر صوفه وزئبره وبه يشبه الغلفق.
والأغثــر: من طير الماء ملتبس الرش طويل العنق. والــغثــراء: سفلة الناس.
والــغثــيرة: الجماعة المختلطون إذا أقبلوا. وتركتهم في غثــيرة: أي في قتال واضطراب.
والــغثــيرة: الوعيد والتهدد. وغوثر ببني فلان وغيثر: أخذوا منهم وتركوا.
والغيثرة أيضاً في الرأس: ضفو شعره وكثرته.
وغثــرت الأرض بالنبات فهي مــغثــرية: إذا مادت بالنبات.
ووجدت الماء مــغثــرياً بالورد: إذا كان مكثوراً عليه. والــغثــرة: الخصب والسعة.
واغْثَــارَّ ثَوْبُكَ: أي كَثُرَ غَثَــرُه أي زِئْبِرُه. والــغَثْــرَاءُ: الضَّبُعُ، وكذلك غَثَــارِ.
ويُقال للمَغافِير: مَغاثِيرُ. والــغَثْــرَاءُ: الكَثيرةُ الشَّجَرِ واليَبِيْس والناس.
غثــر: الأَــغْثَــرُ والــغَثْــراءُ من الأْكسِيَةِ: ما كَثُرَ زِئْبَرُهُُ، وبه يشبه الغلفق فوق الماء. والأَــغْثَــرُ من طير الماء ملتبس الريش، طويلُ العنقِ. والــغَثْــراءُ: سِفْلَةُ الناس وجمهورهم. والغَيْثَرَةُ: الجماعة من الناس. والأَــغْثَــرُ: الأَغْبَرُ، وهو بين الــغَثَــرِ.
ثغر: ثُغِرَ الصَّبِيُّ: سقطت أسنانه، واثغرت أي نَبَتَتْ بعد السقوط. ويقال: أتَّغَرَ (بالتاء) . والثَّغْرةُ: اسم له ما دام في مَنابتِهِ. وانثَغَرَ الصَبِيُّ: سقط بعضُ ثَغْرِهِ. وانَثَغَر الثَّغْرُ أي انْثَلَمَ. ومَثْغورٌ اسم رجلٍ من ضَبَّةَ. وثَغْرُ العدو: ما يلي دار الحرب. والثُّغْرَةُ: نقرة النحر . والثُّغْرَةُ: الناحية من الأرض، يقال: ما في تلك الثُّغْرةِ مِثْلُ فُلانٍ والثُّغْرَةُ: الناحية من الأرض، يقال: ما في تلك الثُّغْرةِ مِثْلُ فُلانٍ
غرثٍ: الغَرْثانُ الجائع، وامرأةٌ غَرْثَى، وجمعه غِراثٌ، ونسْوةٌ غَراثَى. وجاريةٌ غَرْثَى الوشاح، ووشاحها غَرْثانُ.
رغث: كل مرضعةٍ رَغُوثٌ تَرْــغَثُ ولدها أي ترضعه. والرُّــغَثــاوان: بَضْعَتانِ بين السَّنْدُوَةِ والمَنْكِبِ بجانبي الصدر. رثغ: الرَّثْغُ في الثَّلْغ، وهو هشم الرأسِ.
الــغَثَــرة، والــغَثــراء، والــغُثْــر: سَفِلة النَّاس.
والــغَثْــراء: الْجَمَاعَة المختلطة.
وَكَذَلِكَ: الغيثرة. والــغُثْــرَة: شبيِهة بالغُبشة تَخلطها حمرَة.
وَقيل: هِيَ الغُبرة، الذّكر: اغثــر، وَالْأُنْثَى: غثــراء، قَالَ عمَارَة.
حَتَّى اكتسيتُ من المَشيب عِمَامَة غَثــراء أُغْفِرَ لونُها بخِضابِ
والــغَثــراء، وغَثَــارِ، معرّفة: الضبع، وكلتاهما للونها.
قَالَ ابْن الْأَعرَابِي: كضبع فِيهَا شكْلَة وغُثــرة، أَي: لونان من سَواد وصُفرة سَمْجة.
وذئب أغثــر، كَذَلِك.
وكَبش اغثــر: لَيْسَ باحمر وَلَا أسود وَلَا أَبيض.
والأغثــر، والــغَثــراء، من الأكسية والقطائف، وَنَحْوهمَا: مَا كثر صوفه وزِئْبَره، وَبِه شُبِّه الغَلْغق فَوق المَاء.
والاغثــر: طَائِر ملتبس الريش طَوِيل الْعُنُق، وَهُوَ من طير المَاء.
ورجُلٌ أغثــر: أَحمَق.
والغُنثر: الثَّقيل الوخِم، نونه، زَائِدَة، وَمِنْه قَول أبي بكر الصّديق، رَضِي الله عَنهُ، لِابْنِهِ عبد الرَّحْمَن: يَا غُنْثُر، من: " الغريبين، للهرويّ ".
وَأصَاب القومُ من دنياهم غَثَــرة، أَي: كَثْرَة.
وَعَلِيهِ غَثَــرة من مَال، أَي: قِطْعَة.
والمغاثير، لُغَة فِي المغافير، وَهُوَ مثل الصمغ يكون فِي الرمث وَغَيره.
قَالَ يَعْقُوب: هُوَ شَيْء يُنضجه الثمام والرمث، وَالْعشر، كالعسل، وَاحِدهَا مُــغْثــور، ومِــغثــار، ومِــغْثــر، الْأَخِيرَة عَن يَعْقُوب وَحده.
وَخرج النَّاس يَتَمــغثــرون، أَي: يجتنون المغاثير.
غثــر: الــغَثَــرة والــغَثْــراء: الجماعة المختلطة، وكذلك الغَيْثرة. أَبو
زيد: الغَيْثَرة الجماعة من الناس المختلطون من الناس الغَوْغاء. والــغَثْــراء
والــغُثْــر: سَفِلة الناس، الواحد أَــغْثَــر، مثل أَحْمَر وحُمْر وأَسْوَدَ
وسُود. وفي الحديث: رَعاع غَثــرة؛ هكذا يروى، قيل وأَصله غَيْثرة حذفت منه
الياء، وقيل في حديث عثمان، رضي الله عنه، حين دخل عليه القومُ
ليَقْتُلوه، فقال: إِن هؤلاء رَعْاعٌ غَثَــرة أَي جُهَّال؛ قال ابن الأَثير: وهو من
الأَــغْثَــر الأَغْبَر، وقيل للأَحمق الجاهل: أَــغْثَــر، استعارةً وتشبيهاً
بالضبع الــغَثْــراء للونها، قال: والواحد غاثِر، وقال القتيبي: لم أَسمع
غاثِراً، وإِنما يقال رجل أَــغْثَــر إِذا كان جاهلاً، قال: والأَجود في غَثَــرة
أَن يقال هو جمع غاثِرٍ مثل كافرٍ وكَفَرة، وقيل: هو جمع أَــغْثَــر
فجُمِعَ جمْع فاعِل كما قالوا أَعْزَل وعُزَّل، فجاءَ مثل شاهدٍ وشُهَّد،
وقياسه أَن يقال فيه أَعْزَل وعُزْل وأَــغْثَــر وغُثْــر، فلولا حملهما على معنى
فاعل لم يجمعا على غَثَــرة وعُزَّل؛ قال: وشاهد عُزَّل قول الأَعشى:
غيرِ مِيلٍ، ولا عَواوِير في الهَيـْ
ـجا، ولا عُزَّلٍ ولا أَكْفال
وفي حديث أَبي ذر: أُحِبُّ الإِسلامَ وأَهلَه وأُحِبّ الــغَثْــراءَ أَي
عامّة الناس وجماعتهم، وأَراد بالمحبة المُناصَحةَ لهم والشفقة عليهم. وفي
حديث أُويس: أَكون في غَثْــراء الناس؛ هكذا جاء في رواية، أَي في العامّة
المجهولين، وقيل: هم الجماعة المختلطة من قبائل شتى. وقولهم: كانت بين
القوم غَيْثرة شديدة؛ قال ابن الأَعرابي: هي مُداوَسة القوم بعضهم بعضاً في
القتال. قال الأَصمعي: تركت القوم في غَيْثَرة وغَيْثَمةٍ أَي في قتال
واضطراب.
والأَــغْثَــر: الذي فيه غُبْرة. والأَــغْثَــر: قريب من الأَغْبَر؛ ويسمى
الطُّحْلُبُ الأَــغْثَــرَ، والــغُثْــرةُ: غُبْرة إِلى خضرة، وقيل: الــغُثْــرة
شبيهة بالغُبْشة يخلطها حمرة، وقيل: هي الغُبْرة، الذكر أَــغْثَــر والأُنثى
غَثْــراء؛ قال عمارة:
حتى اكْتَسَيْتُ مِنَ المَشيبِ عِمامةً
غَثْــراء، أُعْفِرَ لَوْنُها بخِضاب
والــغَثْــراءُ وغَثَــارِ معرفة: الضبع، كلتاهما لِلَوْنها. قال ابن
الأَعرابي: الضبع فيها شُكْلة وغُثْــرة أَي لونان من سواد وصفرة سَمْجة، وذئب
أَــغْثَــر كذلك؛ ابن الأَعرابي: الذئب فيه غُبْرة وطُلْسة وغُثْــرة.
وكَبْش أَــغْثَــر: ليس بأَحْمر ولا أَسود ولا أَبيض. وفي حديث لقيامة:
يُؤتى بالموت كأَنه كبش أَــغْثَــر؛ قال: هو الكَدِر اللون كالأَغْبَر
والأَرْبَدِ والأَــغْثَــر. والــغَثْــراء من الأَكْسِية والقطائف ونحوهما: ما كثر صوفه
وزِئْبِرُه، وبه شبِّه الغَلْفَق فوق الماء؛ قال الشاعر:
عَباءة غَثــراء مِنْ أَجَن طالي
أَي من ماء ذي أَجَنٍ عليه طلوة عَلَتْه. والأَــغْثَــر: طائر ملتبس الريش
طويل العنق في لونه غُبْرة، وهو من طير الماء. ورجل أَــغْثَــر: أَحمق.
والغُنْثَر: الثقيل الوَخِم، نونه زائدة؛ ومنه قول أَبي بكر الصديق، رضي
الله عنه، لابنه عبد الرحمن، رضي الله عنه: يا غُنْثَر. وأَصابَ القومُ من
دُنياهم غَثَــرة أَي كثرة. وعليه غَثَــرةٌ من مال أَي قطعة. والمَغاثِيرُ:
لغة في المَغافِير. والمُــغثــور: لغة في المُغْفور. وأَــغْثَــر الرِّمْثُ
وأَغْفَرَ إِذا سال منه صمغ حلو، ويقال له المُــغْثــور والمِــغْثَــر، وجمعه
المَغاثِير والمغافير، يؤكل وربما سال لثَاه على الثَّرى مثل الدِّبس، وله ريح
كريهة، وقال يعقوب: هو شيء يَنْضَحُه الثُّمام والرِّمْثُ والعُرْفُط
والعُشَر حُلْوٌ كالعسل، واحدها مُــغٌثــور ومِــغْثــار ومِــغْثَــر؛ الأَخيرة عن
يعقوب وحده. وخرج الناس يَتَمَــغْثَــرُون، مثل يَتَمَغْفَرون أَي يَجْتَنُون
المَغافِيرَ.
الــغَثَــرَةُ، محرَّكَةً، والــغَثْــراءُ، بالمَدِّ، والــغُثــءرُ، بالضّمِّ، والــغَثْــيَرَةُ، كحَيْدَرَة: سَفِلَةُ الناسِ ورَعَاعُهم، الوَاحِدُ أَــغْثَــر، مثل أَحْمَرَ وحُمْرٍ. وأَسْوُدُ وسُودٍ. وَفِي حَدِيث عُثْمَانَ، رضيَ الله عَنْه، حِينَ دَخَلُوا عليهِ لِيَقْتُلُوه، فَقَالَ: إِنّ هؤلاءِ رَعَاعٌ غَثَــرَةٌ، أَي جُهّالٌ. وَقَالَ أَبو زَيْد: الغَيْثَرَةُ: الجَماعَةُ من الناسِ المُخْتَلِطُون من الغَوْغَاءِ. وقِيل: أَصْلُ غَثَــرَةٍ غَيْثَرَةٌ، حُذِفَتْ مِنْهُ الياءُ. وَقيل: الــغَثَــرَة جمع غاثِر، مثلُ كافِرٍ وكَفَرة. وقِيلَ: هُوَ جَمْع أَــغْثَــرَ، فجُمِعَ جَمْعَ فاعِل، كَمَا قالُوا أَعْزَل وعُزَّل، فجاءَ مثل شاهِد وشُهَّد، وقِيَاسُه أَن يُقَال فِيهِ: أَعْزَلُ وعُزْلٌ، وأَــغْثَــرُ وغُثْــر. فلولا حَمْلُهما على معنَى فاعِل لم يُجمعا على غَثَــرَة وعُزَّل. وَقَالَ القُتَيْبِيّ: لم أَسْمَع غاثِراً، وإِنَّمَا يُقَالُ: رجلٌ أَــغْثَــرُ، إِذا كانَ جاهِلاً. وَفِي حَدِيث أَبي ذَرٍّ، رَضِي الله عَنهُ: أُحِبُّ الإِسلامَ وأَهْلَه وأُحِبُ الــغَثْــراءَ، أَي عامَّة الناسِ وجَمَاعَتَهم. وأَراد بالمَحَبَّةِ المُنَاصَحَةَ لَهُم والشَّفَقَةَ عَلَيْهِم. وَفِي حَدِيث أُوَيْسِ: أَكونُ فِي غَثْــرَاءِ النّاسِ، هَكَذَا جاءَ فِي رِوَايَةٍ، أَي فِي العامَّةِ المَجْهُولِين. وَقيل: هم الجَمَاعَة المُخْتَلِطَة من قَبَائلَ شَتَّى. والــغْثــراءُ: الغَبْرَاءُ وَهِي الكَدِرَةُ اللَّوْنِ، وَكَذَلِكَ الرَّبْدَاءُ. قَالَ عُمَارَة:
(حَتَّى اكْتَسَيْتُ من المَشِيبِ عِمَامَةً ... غَثْــرَاءَ أُعْفِرَ لَوْنُهَا بخِضابِ)
أَو قريبٌ مِنْهَا، أَي أَنَّ الــغُثْــرَةَ شَبِيهَةٌ بالغُبْشَةِ يُخَالِطُهَا حُمْرَة، فَهِيَ قَرِيبَةٌ إِلى الغُبْرَة. والــغَثْــراءُ: الضَّبُعُ، لِلَوْنِها، كــغَثَــارِ، كقَطَامِ مَعْرِفَةً. وَقَالَ ابنُ الأَعرابيّ: هِيَ غُثَــارُ لَا تُجْرَى نَقله الصاغانيّ. ونَقَلَ صاحبُ اللّسَان عَن ابْن الأَعرابيّ: الضَّبُعُ فِيهَا شُكْلَةٌ وغُثْــرَةٌ،، أَي لَوْنَانِ من سَوادٍ وصُفْرَةٍ سَمْجَةٍ. وذِئْبٌ أَــغْثَــرُ: كَذَلِك. وَقَالَ أَيضاً الذِّئْب فِي غُبْرَةٌ وطُلْسَةٌ وغُثْــرَةٌ، وكَبْشٌ أَــغْثَــرُ: لَيْسَ بأَحْمَرَ وَلَا أَسْوَدَ وَلَا أَبْيَضَ. والــغَثْــرَاءُ: مَا كَثُر صُوفُه من الأَكْسِيَةِ والقَطَائفِ ونَحْوِهِمَا. ويُقَال عَبَاءَةُ غَثْــرَاءُ. أَنشد اللَّيْثُ وابنُ دُرَيْد للعَجّاج:)
(تَكْشِفُ عَن جَمّاتِه دَلْوُ الدّالْ ... عَبَاءَةً غَثْــرَاءَ من أَجْنٍ طالْ)
بِهِ شَبَّهَ الغَلْفَقَ فَوْقَ الماءِ، كالأَــغْثَــر. والــغَثْــرَاءُ: الجَمَاعَةُ المُخْتَلِطَةُ من غَوْغَاءِ الناسِ، كالغَيْثَرَةِ، وَقد مَرَّ ذَلِك عَن أَبي زَيْدٍ، وهِيَ، أَي الغَيْثَرَةُ أَيضاً: الوَعِيدُ والتَّهَدُّد، نَقله الصاغانِيّ. والــغَثْــرَةَ، بِالْفَتْح: الخِصْبُ والسِّعَةُ والكَثْرَةُ، يُقَال: أَصابَ القَوْمُ من دُنْيَاهُم غَثْــرَةً. والــغُثْــرَةُ، بالضّمّ: كالغُبْشَةِ تَخْلِطُها حُمْرَةٌ وَقيل: هِيَ الغُبْرَة. والمُــغْثُــور، بالضّمّ، والمِــغْثَــارُ، كمِصْبَاحٍ، والمِــغْثَــرُ، كمِنْبَرٍ، الأَخيرة عَن يَعْقُوبَ، والأُولَى نادِرَة، وسيأْتي ذِكْرُها فِي ع ل ق قَالَ يَعْقُوبُ: هُوَ شئٌ يَنْضَحُه الثُّمَامُ والعُشَرُ
وَيُقَال: كانَتْ بَيْنَ القَوْم غَيْثَرَةٌ شَدِيدَةٌ. قَالَ ابنُ الأَعرابيّ: هِيَ مُدَاوَسَةُ القَوْمِ بَعْضِهِم بَعْضاً فِي)
القِتَال. وَقَالَ الأَصمعيّ: تركتُ القَوْمَ فِي غَيْثَرَةٍ وغَيْثَمَة: أَيْ فِي قِتال واضْطِراب. والأَــغْثَــرُ: الطُّحْلَب. والــغُثْــرَةُ: غُبْرَةٌ إِلى خُضْرَةٍ. والأَــغْثَــرُ: الذِّئبُ، لِلَوْنه. وكَبْشٌ أَــغْثَــرُ: كَدِرُ اللَّوْنِ.
والــغَثْــرَةُ: الكَثْرَة. وَعَلِيهِ غَثْــرَةٌ مِنْ مالٍ، أَي قِطْعَة. وأَكَلَتْهُم الــغَثْــرَاءُ وَهِي الضَّبُعُ، أَي هَلَكُوا قَالَه الزَّمخشريّ.
غثــر
1 غَثَــرَتِ الأَرْضُ بِالنَّبَاتِ i. q. مَأَدَت (thus in the JK [app. meaning The land became flourishing and fresh with herbage]): or مَادَت (thus in the O and K [i. e. without ء; but the former, I think, is evidently the right: the meaning which I have given may be from غَثَــرٌ, q. v., and therefore tropical: and it may be inferred from what here follows that the verb is correctly, or originally, غَثْــرَت, fem. of ↓ غَثْــرَى]). The epithet applied to such land is ↓ مُــغَثْــرِيَةٌ. (JK, O, K.) 4 اغثــر It (the [species of tree, or shrub, called] رِمْث [&c.]) exuded what is termed مُــغْثُــور [q. v.]; (K;) as also اغفر. (TA.) b2: See also عَيَّرَ, last sentence.11 اغثــارّ It (a garment, or piece of cloth,) had much غَثَــر i. e. nap, or villous substance, (K, TA,) and wool. (TA.) Q. Q. 1 غَثْــرَى: see the first paragraph. Q. Q. 2 تَمَــغْثَــرَ He gathered مُــغْثُــور [q. v.]. (K.) You say, خَرَجَ النَّاسُ يَتَمَــغْثَــرُونَ, like يَتَمَغْفَرُونَ, The people went forth to gather مَغَاثِير [pl. of مُــغْثُــورٌ]. (TA.) غَثَــرٌ The nap, or villous substance, of a garment, or piece of cloth; (K, TA;) and the wool thereof. (TA.) غَثْــرَةٌ Abundance: (TA:) [and particularly] abundance of herbage, and of the goods, conveniences, or comforts, of life; ampleness [thereof] (K, TA.) b2: And A portion of property. (TA.) غُثْــرَةٌ A dust-colour inclining to خُضْرَة [which here app. means a dingy ash-colour]: (S, TA:) or, as some say, [simply] dust-colour: (TA:) or it is like duskiness (غُبْشَةٌ) mixed with redness. (K, TA.) غَثَــرَةٌ: see أَــغْثَــرُ, last sentence.غَثَــارِ, or غَثَــارُ, accord. to the CK غُثَــارٌ: see أَــغْثَــرُ.
الغَوْثَرُ and الــغَثَــوْثَرُ: see أَــغْثَــرُ, former half.
غَيْثَرَةٌ A threatening. (K.) b2: And Fight, or conflict; and commotion, or tumult: so in the saying, تَرَكْتُ القَوْمَ فِى غَيْثَرَةٍ and غَيْثَمَةٍ [I left the people, or party, in fight, &c.]: (As, TA:) or, accord to IAar, it means the treading, or trampling, of the people, or party, one upon another, (مُدَاوَسَةُ القَوْمِ بَعْضِهِمْ بَعْضًا,) in fight, or conflict: you say, بَيْنَ القَوْمِ غَيْثَرَةٌ شَدِيدَةٌ [Among the people, or party, is a vehement treading, &c.]. (S, TA.) A2: See also أَــغْثَــرُ, last sentence, in two places.
أَــغْثَــرُ, (S,) and [the fem.] غَثْــرَآءُ, (K,) Dustcoloured: (K, TA:) or of a dingy, or dusky, colour: (TA:) or of a dingy, or dusky, colour: (TA:) or [of the colour termed غُثْــرَة, which is] nearly the same as dust-coloured. (S, K, TA.) 'Omárah says, حَتَّى اكْتَسَيْتُ مِنَ المَشِيبِ عِمَامَةً
غَثْــرَآءَ أَغْفِرُ لَوْنَهَا بِخِضَابِ [Until I attired myself with a dusky turban of hoariness, the colour of which I concealed with hair-dye]. (TA.) b2: أَــغْثَــرُ is applied as an epithet to a ram That is not red [or brown] nor black ner white; (IAar, TA;) meaning of a dusky, or dingy, colour. (TA.) And it is so applied to a wolf. (IAar, TA.) And الأَــغْثَــرُ signifies The wolf; (TA;) as also الأَغْبَرُ. (TA in art. غبر.) b3: And [in like manner] الــغَثْــرَآءُ signifies The hyena, or female hyena; (K, TA;) because of its colour: (TA;) as also ↓ غَثَــارِ, (O, K, TA,) like قَطَامِ, (O, TA,) determinate; (K, TA;) [accord. to the CK غُثَــارٌ, which is wrong;] and accord. to IAar ↓ غَثَــارُ, imperfectly declinable. (TA.) b4: And الأَــغْثَــرُ signifies also The lion; and so ↓ الــغَثَــوْثَرُ: (K:) or the latter, as also ↓ الغَوْثَرُ, the lion that is in a confused, or perplexed, case. (O.) b5: And A certain bird, (K, TA,) having confused, or disordered, plumage, (TA,) long in the neck, (K, TA,) in the colour of which is غُثْــرَة [q. v.], and which is of the aquatic kind. (TA.) b6: أَكَلَتْهُمُ الــغَثْــرَآءُ [which may be rendered The hyena, or female hyena, devoured them] means (assumed tropical:) they perished. (Z, TA.) b7: غَثْــرَآءُ applied to [garments of the kind called] أَكْسِيَة [pl. of كِسَآءٌ] (K, TA) and قَطَائِف [pl. of قَطِيفَةٌ] and the like, and to an عَبَآءَة, (TA,) signifies Having much wool (L, K, TA) and nap, or villous substance. (L.) b8: الأَــغْثَــرُ also signifies The [green substance that overspreads stale water, called] طُحْلُب. (S, TA.) b9: Also (assumed tropical:) The ignorant man: and the stupid man: likened to the hyena, or female hyena, which is one of the most stupid of beasts, and of which one of the appellations is الــغَثْــرَآءُ. (IDrd, TA.) b10: And الــغَثْــرَآءُ and الــغُثْــرُ, (S, K, TA,) which latter is the pl. of الأَــغْثَــرُ, (S, TA,) (assumed tropical:) The low, base, vile, ignoble, mean, or sordid, or the refuse, or rabble, of mankind; as also ↓ الــغَثْــرَةُ, (S, K, TA,) said to be originally ↓ الغَيْثَرَةُ, (S, TA,) which signifies the same: (S, K, TA:) and غَثْــرَآءُ is also expl. as meaning a mixed assemblage of people (K, TA) of the low, base, vile, ignoble, mean, or sordid, or of the refuse, or rabble, of mankind; (TA;) and so ↓ غَيْثَرَةٌ: (Az, TA:) or a mixed assemblage of people of various tribes: or the unknown common people: or the commonalty, or generality, of men. (TA.) مِــغْثَــرٌ: see what next follows.
مِــغْثَــارٌ: see what next follows.
مُــغْثُــورٌ (S, M) and ↓ مِــغْثَــرٌ (Yaakoob, S, K) and ↓ مِــغْثَــارٌ (TA) [A sort of manna;] a thing [or substance] which is exuded by the [species of tree, or shrub, called] رِمْث, (S, K,) and by the عُرْفُط, (S,) and the ثُمَام, and the عُشَر, (K,) resembling gum, and sweet, (S,) like honey: (S, K:) it is eaten; (TA;) and sometimes it flows upon the ground, like دِبْس: and it has an unpleasant smell: مُــغْثُــورٌ is a dial. var. of مُغْفُورٌ [q. v.]: (S, TA:) the pl. is مَغَاثِيرُ. (K.) أَرْضٌ مُــغَثْــرِيَةٌ: see 1. b2: وَجَدَ المَآءَ مُــغَثْــرِيًا عَلَيْهِ means He found the water to be thronged: (K, TA:) or, accord. to Sgh, (TA,) you say, وَجَدْتُ المَآءَ مُــغَثْــرِيًا بِالوِرْدِ I found the water to be thronged by the coming thereto. (O, TA.) غثــو and غثــى 1 غَثَــا الوَادِى, (Msb, K,) aor. ـْ (Msb,) inf. n. غَثْــوٌ; (Msb, K;) and غَثَــى, aor. ـْ inf. n. غَثْــيٌ; (K;) the latter mentioned by IJ, but the former is that which is [commonly] known to the lexicologists; (TA;) The valley, or water-course, was, or became, full of غُثَــآء [q. v.]: (Msb: [and the like is indicated in the K:]) or had in a abundance of camels' or similar dung (بَعْر) and leaves and reeds or canes. (TA.) b2: غَثَــا اللَّحْمُ, inf. n. غَثْــوٌ, The flesh-meat was bad by reason of its leanness. (IKtt, TA.) b3: غَثَــتِ النَّفْسُ, (S, Msb, K,) aor. ـْ (S, Msb,) inf. n. غَثْــىٌ and غَثَــيَانٌ; (S, Msb, K;) and, accord. to Lth, غَثِــيَت, aor. ـْ inf. n. غَثًــا, but Az says that this is post-classical; (TA;) i. q. خَبُثَت; (S, K, TA;) and جَاشَت; (TA;) i. e. [The soul, or stomach, heaved; or became agitated by a tendency to vomit; or] became agitated so that the person nearly vomited, by reason of a mixture pouring forth to the mouth of the stomach: (Msb, TA:) or, as some say, غَثَــيَانٌ signifies a flowing of the mouth which sometimes, or often, occasions vomiting. (TA.) b4: غَثَــتِ السَّمَآءُ بِالسَّحَابِ, (K, TA,) aor. ـْ (TA,) The sky was, or became, clouded, or covered with clouds: (K, TA:) or began to be so. (TA.) A2: غَثَــا السَّيْلُ المَرْتَعَ, aor. ـْ inf. n. غَثْــوٌ; thus accord. to J, [in the S,] but accord. to the K and ISd, غَثَــى, mentioned in art. غثــى; and in [some of] the copies of the K, المَرْبَعَ is erroneously put for المَرْتَعَ; (TA;) The torrent drew [or washed] together the pasture, and deprived it of its sweetness; as also ↓ اغثــاهُ. (S, K.) b2: and hence, by way of comparison, (TA,) غَثَــى الكَلَامَ, aor. ـْ (K, TA;) and غَثِــيَهُ, aor. ـْ (K, * TA;) the former verb of the class of رَمَى, and the latter of the class of رَضِىَ; inf. n. غَثْــىٌ; (TA;) (tropical:) He mixed, or put together confusedly, the speech, or language. (K, * TA.) b3: And غَثَــى
المَالَ, and النَّاسَ, He beat the cattle, and the people, and dealt blows among them. (K, * TA.) b4: غَثِــيَتِ الأَرْضُ بِالنَّبَاتِ The land became abundant in herbage: (K, TA:) or began to be so. (TA.) b5: And غَثِــىَ شَعْرُهُ, inf. n. غَثًــى, His hair became matted, or compacted together: mentioned in art. غثــى by IKtt: perhaps a dial. var. of عَثِىَ, with the unpointed ع; mentioned before. (TA.) 4 أَ1ْ2َ3َ see the preceding paragraph, latter half.
غُثَــآءٌ (S, Msb, K) and غُثَّــآءٌ (S, K) The rubbish, or small rubbish, or particles of things, or refuse, and scum, and rotten leaves mixed with the scum, (Zj, S, * Msb, * K, TA,) borne upon the surface (S, Msb, TA) of a torrent: (Zj, S, Msb, K, TA:) or dried-up [or decayed] and broken pieces [or leaves and stalks] of herbage, that are seen upon a torrent: so in the Kur lxxxvii. 5: [see أَحْوَى
in art. حو:] (TA:) pl. أَــغْثَــآءٌ. (S, TA.) b2: [Hence,] one says, مَالُهُ غُثَــآءٌ وَعَمَلُهُ هَبَآءٌ وَسَعْيُهُ خَفَآءٌ (assumed tropical:) [His property is as rubbish borne by a torrent (see Kur xxiii. 43), and his work is as motes that are seen in the rays of the sun (see Kur xxv. 25), and his labour, or earning, is a thing that is unapparent]. (TA.) b3: [Hence, also,] غُثَــآءُ النَّاسِ (assumed tropical:) The low, or vile, and the refuse, of mankind. (TA.) الأَــغْثَــى The lion. (K.)