نجد
1 نَجَدَهُ,
aor. ـُ (
S,
L,)
inf. n. نَجْدٌ, (
L,
K,) He overcame, conquered, subdued, overpowered, prevailed over, or surpassed, him. (
AO,
S,
L,
K.)
b2: نَجَدَ رَأْيَهُ فِى الأُمُورِ,
inf. n. نَجْدٌ, He exerted his judgment in affairs. (
Sh,
L.)
b3: نَجُدَ, (
S,
M, &c.,) [
aor. ـُ
inf. n. نَجَادَةٌ (
M,
L,
K) and نَجْدَةٌ, (
K,) or the latter is a simple
subst., (
M,
L,) He (a man,
S,
L,) was, or became, courageous, (
S,
M,
L,
Msb,
K,) and sharp, or vigorous and effective, in those affairs which others lack power or ability to accomplish: (
M,
L,
K:) or, very valiant: or, quick in assenting to that which he was called or invited to do, whether it were good or evil. (
M,
L.) See also 10, and 4.
b4: نَجِدَ,
aor. ـَ
inf. n. نَجَدٌ; (
S,
L;) or نُجِدَ, like عُنِىَ,
inf. n. نَجْدٌ; (
K;) He became [overcome,] afflicted, distressed, or oppressed, by sorrow, grief, or anxiety. (
S,
L,
K.)
b5: نَجِدَ,
aor. ـَ (
S,
L,) and نَجُدَ, which is
extr., (
L,) [or properly the
aor. of نَجُدَ,]
inf. n. نَجَدٌ, (
S,
L,) He (a man,
S) sweated, by reason of work, or of sorrow, grief, or anxiety: (
S,
L:) and ↓ أَنْجَدَ he (a man,
TA) sweated. (
K.)
b6: نُجِدَ عَرَقًا, (
K,) or نَجُدَ عَرَقًا, (
L,) He, (
L,) or it, namely the body, (
K,) flowed with sweat. (
L,
K.)
b7: نَجِدَ,
aor. ـَ (
TA,)
inf. n. نَجَدٌ (
K) He was, or became, stupid, dull, wanting in intelligence; not penetrating, sharp, vigorous, or effective, in the performing of affairs; soft, without strength, or sturdiness, and without endurance: and weary, or fatigued. (
K,
TA.)
b8: نَجُدَ He became terrified, or frightened. (
L.)
A2: نَجَدَ, (aor.
نَجُدَ,
L,)
inf. n. نُجُودٌ, It (a thing, or an affair,) was, or became, apparent, manifest, plain, or evident. (
L,
K.)
b2: نَجَدَ,
aor. ـُ
inf. n. نُجُودٌ, It (a road) was, or became, apparent, manifest, conspicous, or plain. (
L.)
b3: أَعْطَاهُ الأَرْضَ بِمَا نَجَدَ مِنْهَا He gave him the land with what came forth from it. (
L.) 2 نجّدهُ الدَّهْرُ, (
inf. n. تَنْجِيدٌ,
K,) Time, or habit, or fortune, tried, or proved, him, and taught him, (
S,
L,) and rendered him expert, or experienced, and well informed, (
L,) or firm, or sound, in judgment: (
K:) as also نجّذه, which is more approved. (
L.)
A2: نجّد,
inf. n. تَنْجِيدٌ, He ran;
syn. عَدَا. (
K.)
A3: نجّد,
inf. n. تَنْجِيدٌ, He ornamented, or decorated, a house or tent (بيت) with the articles of furniture called نُجُود,
pl. of نَجْدٌ: (
S, *
L,
K: *) [and,
accord. to present usage, he manufactured beds and the like, and pillows; and teased, separated, or loosened, cotton, for stuffing beds, &c., with the bow and mallet: see also نَجَّادٌ].
3 ناجدهُ He went forth to him to fight, or combat. (
A.)
b2: ناجدت الإِبِلَ She (a camel) vied with the other camels in abundance of milk: she yielded abundance of milk when the other camels had little. (
L,
K. *)
b3: See 4.
4 انجد, (
S,
L,
Msb,
K,)
inf. n. إِنْجَادٌ; (
L;) and ↓ نَجَدَ,
aor. ـُ (
Msb;) and ↓ ناجد,
inf. n. مُنَاجَدَةٌ; (
S,
L;) He aided, or assisted, another: (
S,
L,
Msb,
K;) he succoured him. (
L.)
b2: انجدهُ عَلَيْهِ He aided, or assisted, him against him. (
L.)
b3: انجد الدَّعْوَةَ (
S,
L,
K) He answered, or complied with, the call, prayer, or invitation. (
L,
K.) And انجدهُ الدَّعْوَةَ He answered, or complied with, his call, prayer, or invitation. (
M,
L.)
b4: انجد He was, or became, or drew, near to his family, or wife;
expl. by قَرُبَ مِنْ أَهْلِهِ. (
Lh,
ISd,
K.)
A2: انجدت السَّمَآءُ The sky became clear. (
K.)
b2: انجد (
L,
K) and ↓ تنجّد (
K) He, or it, (a person, or thing,
L, both said of such a thing as a mountain,
TA,) became high, or lofty. (
L,
K.)
b3: غَارَ وَأَنْجَدَ (assumed
tropical:) He became famous in the low countries and in the high. (
A.)
b4: انجد, (
inf. n. إِنْجَادٌ,
L,) He entered upon the country of Nejd: (
S,
L:) or he came to Nejd, or to high land or country: (
L,
K:) or he went thither: (
L:) or he went forth to, or towards, it. (
Lh,
ISd,
L,
K.)
b5: أَنْجَدَ مَنْ رَأَى حَضَنَا, a proverb, He enters Nejd who sees Hadan, which is the name of a mountain; i. e., in going up from El-Ghowr, or El-Ghór. (
S,
L.) 5 تنجّد: see 4.
b2: He swore a big oath. (
L.) 10 استنجدهُ He asked, or desired, of him aid, or assistance, (
S,
L,
K, *) and succour. (
L.)
b2: استنجد He (a man) became strong after having been weak, (
S,
L,
K,) or sick. (
TA.)
b3: استنجد عَلَيْهِ, (
S,
L,) and بِهِ, (
L,
TA,) He became emboldened against him, (
S,
L,
K,) and clave to him, (
L,) after having regarded him with awe, or fear. (
S,
L,
K.)
b4: استنجد He became courageous after having been cowardly. (
A.) See also نَجُدَ.
نَجْدٌ High, or elevated, land or country: (
S,
L,
Msb,
K:) or hard, and rugged, and elevated, or high, table-land: only stony and rugged, or hard, elevated land, like a mountain, standing over against one and intercepting his view of what is behind it, but not very high, is thus called: (
L:)
pl. أَنْجُدٌ, (
S,
L,
K,) a
pl. of pauc., (
TA,) and أَنْجَادٌ, (
L,
K,) [also a
pl. of pauc.,] and نِجَادٌ and نُجُودٌ (
S.
L,
K) and نُجُدٌ; (
IAar,
L,
K;) and
pl. of نُجُودٌ, أَنْجِدَةٌ; [another
pl. of pauc.;] (
S,
K;) or this is a mistake, and it is
pl. of نِجَادٌ, like as أَحْمِرَةٌ is
pl. of حِمَارٌ; or it is a
pl. deviating from common rule. (
IB,
L.) You say أُعْلُ هَاتِيكَ النِّجَادَ Ascend thou these high lands; and هَاذَاكَ النِّجَادَ this high land, making it singular. (
L.)
b2: نَجْدٌ, (
S,
L,
K, &c.,) and نَجُدٌ, (
K,) the latter of the
dial. of Hudheyl, (
Akh,) of the
masc. gender, [The high land, or country;] a division of the country of the Arabs; opposed to الغَوْرُ, [or the low country,] i. e., Tihámeh; all the high land from Tihámeh to the land of El-'Irák; (
S,
L;) above it are Tihámeh and El-Yemen, and below it El-'Irák and Esh-
Shám; (
K;) it begins, towards El-Hijáz, at Dhát-'Irk, (
Msb,
K,) and ends at Sawád of El-'Irák, and hence it is said to form no part of El-Hijáz: (
Msb:) or it comprises all that is beyond the moat, or fosse, which Kisrà made to the Sawád of El-'Irák until one inclines to the Harrah (الحَرَّة), when he is in El-Hijáz; (El-
Báhilee,
T,
L,
Msb;) and it extends to the east of El-Ghowr, or El-Ghór; which is all the tract of which the torrents flow westwards: Tihámeh extends from Dhát-'Irk to the distance of two days' journey beyond Mekkeh: the tract beyond this, westward, is Ghowr, or Ghór; and beyond this, southwards, is Es-Saráh, as far as the frontiers of El-Yemen: (El-
Báhilee,
L:) or, as the Arabs of the desert have been heard to say, the country which one enters when, journeying upwards, he leaves behind him 'Ijliz, which is above El-Karyateyn, and which he quits when he descends from the mountain-roads of Dhát-'Irk, where he enters Tihámeh, and when he meets with the stony tracts termed حِرَار in Nejd, where El-Hijáz commences: (
As,
L:) or the high country from Batn-er-Rummeh to the mountain-roads of Dhát-'Irk: (
ISk,
L:) or the country from El-'Odheyb to Dhát-'Irk, and to El-Yemámeh, and to El-Yemen, and to the two mountains of Teiyi, and from El-Mirbed to Wejreh: Dhât-'Irk is the beginning of Tihámeh, extending to the sea and Juddeh: El-Medeeneh is not of Tihámeh nor of Nejd, but of El-Hijáz, higher than El-Ghowr, or El-Ghór, and lower than Nejd. (
IAar,
L.)
b3: نَجْدٌ An elevated road: (
S:) or an elevated and conspicuous road. (
L,
K.) A road in a mountain. (
L.) [Hence طَلَّاعُ الأَنْجُدِ,
expl. below, and in art. طلع.]
b4: هَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ [
Kur, xc. 10] We have shown him the two ways; the way of good and that of evil: (Beyd,
Jel,
L:) or the two conspicuous ways: (
L:)
b5: or We have given him the two breasts; (Beyd,
L;) for نَجْدٌ also signifies a woman's breast; (
L,
K;) the belly beneath it being like the [country called] غَوْر. (
TA.)
b6: أَمَا وَنَجْدَيْهَا مَا فَعَلْتَ ذٰلِكَ Now, by her two breasts, didst thou not that? A form of oath of the Arabs. (
MF.)
b7: نَجْدٌ and ↓ نَاجِدٌ A thing, or an affair, apparent, manifest, plain, or evident. (
L.)
b8: هُوَ طَلَّاعُ أَنْجُدٍ, and طلّاع أَنْجِدَةٍ, (
S,
L,
K,) and طلّاع نِجَادٍ, (
L,
K,) and الأَنْجُدِ, (
K, art. طلع,) and النِجَادِ, (
L,
K,) (
tropical:) He is one who surmounts difficult affairs: (
A:) or he is one who manages affairs thoroughly, (
L,
K,) and masters them: (
L:) or he is a man expert in affairs, who surmounts and masters them by his knowledge and experience and excellent judgment: or, who aims at lofty things: (
K, art. طلع:) or he is one who rises to eminences, or to lofty things or circumstances, or to the means of attaining such things: (
S:) as also طَلَّاعُ الثَّنَايَا. (
S,
K, art. طلع.) See نَجِدٌ, and مُنَاجِدٌ.
A2: نَجْدٌ,
sing. of نُجُودٌ (A 'Obeyd,
S,
L,
K) and of نِجَادٌ, (
L,
K,) which signify The articles of household farniture and the like (متاع) with which a house or tent (بيت) is ornamented, or decorated; (A 'Obeyd,
S,
L;) the carpets and beds or other things that are spread, and the pillows, used for that purpose: (
L,
K:) the cloths or stuffs used for this purpose, with which the walls are hung, and which are spread; (
L;) the curtains which are hung upon the walls: (
A:) and أَنْجَادٌ,
pl. of نَجْدٌ, household furniture, consisting of such things as are spread, and pillows, and curtains. (
L.)
A3: نَجْدٌ A skilful, or an expert, guide of the way. (
L,
K.)
A4: نَجْدٌ, (
K,) or ↓ نُجُدٌ, (
L,) A place in which are no trees. (
L,
K.)
A5: نَجْدٌ A kind of tree resembling the شُبْرُم (
L,
K) in its colour and manner of growth and its thorns. (
L.) نَجَدٌ Sweat, (
S,
L,
K,) by reason of work, or of sorrow, grief, or anxiety, &c. (
L.)
A2: النَّجَدَاتُ A certain sect of the
Khárijees, (
S,
L,) of those called the Harooreeyeh; (
L;) the companions, (
S,
K,) or followers, (
L,) of Nejdeh Ibn-'Ámir (
S,
L,
K) El-Harooree (
L) El-Hanafee, (
S,
L,
K,) of the Benoo-Haneefeh; (
TA;) also called ↓ النَّجْدِيَّةُ. (
TA.) نَجُدٌ: see نَجِذٌ.
نَجِدٌ and ↓ نَجُدٌ and ↓ نَجِيدٌ (
S,
M,
L,
K) and ↓ نَجْدٌ (
M,
L,
K) A courageous man, (
S,
M,
L,
K,) sharp, or vigorous and effective, in those affairs which others lack power or ability to accomplish: (
M,
L,
K:) or courageous and strong: (
Msb:) or very valiant: or quick in assenting to that which he is called or invited to do, whether it be good or evil: (
M,
L:)
pl. of نَجُدٌ, أَنْجَادٌ, like as أَيْقَاظٌ is
pl. of يَقُظٌ; (
S,
L;) or this is
pl. of نَجْدٌ and نَجِدٌ; (
Sb,
M,
L;) and not of نَجِيدٌ: (
M,
L:) the
pl. of this last is نُجُدٌ and نُجَدَآءُ. (
S,
L.)
b2: ↓ النَّجِيدُ The lion: (
K:) so called because of his courage. (
TA.)
b3: نَجِدٌ فِى الحَاجَةِ A man quick in accomplishing that which is wanted, or needed. (
S,
L.)
b4: نَجِدٌ and ↓ مَنْجُودٌ (
L) and ↓ نَجِيدٌ (
TA) and ↓ نَاجِدٌ, in which last the ا is perhaps inserted by poetic licence, (
L,) Sweating, by reason of work, or of sorrow, grief, or anxiety, &c. (
L,
TA.) See also مَنْجُودٌ.
نُجُدٌ: see نَجْدٌ.
نَجْدَةٌ, a simple
subst. (
M,
L,) Courage, (
S,
M,
L,
Msb,
K,) and sharpness, or vigour and effectiveness, in those affairs which others lack power or ability to accomplish: (
M,
L:) or courage with steadiness, and calmness in awaiting fearlessly death, victory, or martyrdom: (EshShiháb [El-Khafájee]:) or great valour: or quickness in assenting to that which one is called or invited to do, whether it be good or evil. (
M,
L.)
b2: ذُو نَجْدَةٍ A man possessing valour. (
S,
L.) See مُنَاجِدٌ.
b3: نَجْدَةٌ Fight; combat; battle. (
L,
K.)
b4: Terror; fright. (
L,
K.)
b5: Difficulty; distress; affliction; adversity: (
Lh,
S, *
L,
Msb, *
K: *)
pl. نَجَدَاتٌ (
Msb.) Ex.
لَاقَى فُلَانٌ نَجْدَةً Such a one experienced difficulty, distress, trouble, or adversity. (
Lh,
S,
L.)
b6: See also a saying of Sakhr-el-Ghei, and a citation from a
trad.,
voce رِسْلٌ.
b7: نَجْدَةٌ Aid; assistance. (
Msb.)
b8: هُوَ ابْنُ نَجْدَتِهَا (
tropical:) He is ignorant thereof:
contr. of هو ابن بَجْدَتِهَا. By نجدة is meant an allusion to Nejdeh El-Harooree. (
A.) See نَجَدٌ.
نِجْدَةٌ, with kesr, Trial, or affliction, (بَلَاءٌ) [experienced] in wars. (Esh-Shiháb [El-Khafájee] and
TA.) النَّجْدِيَّةُ: see نَجَدٌ.
نِجَادٌ The suspensory cords or strings of a sword: (
S,
K:) or the part thereof that lies upon the shoulder. (
L.)
b2: طَوِيلُ النِّجَادِ [
lit., Having long suspensory cords or strings to his sword,] means (
tropical:) a man of tall stature: for when a man is tall his نجاد must be long. (
L.) نَجُودٌ, applied to a she-ass, and to a she-camel, Long-necked: (
L,
K:) or, so applied, (
K,) or specially to a she-ass, (
L,) or to a wild she-ass, (
S,) that does not become pregnant: (
S,
L,
K:) but
Sh says, that this meaning is disapproved; and that the correct meaning is tall, applied to a she-ass: (
L:) or tall; overpeering: (
S,
L:) or high and great: from نَجْدٌ [signifying “ high or elevated land ”]: (
As,
L:)
pl. نُجُدٌ. (
S,
L,
K.)
b2: Also, applied to a she-camel, Sharp; spirited; vigorous: (
L,
K:) a correct meaning thus applied: (
Sh:) or strong: (
R:) one that precedes, or outgoes, others: (
L,
K:) or strong in spirit: (
L:)
pl. as above. (
K.)
b3: Also, so applied, Abounding with milk: (
L,
K:) and, that vies with the other camels in abundance of milk, (
L,
K,) and surpasses them therein, (
L,) or yields abundance when they have little: (
K:) [but for إِذَا غَزُرْنَ, in the copies of the
K in my hands, meaning “ when they yield abundance of milk,”
I read اذا غَرَزْنَ:]
pl. as above. (
K.)
b4: Also, so applied, That lies down upon a high, or elevated, place: (
K:) or that will not lie down save upon high ground: (
L:)
pl. as above. (
K.)
b5: Also, An intelligent woman; sharp, or quick, in intellect: (
K:) possessing judgment; as though she exerted her judgment in affairs: a strange meaning in which the word is used in a
trad.: (
Sh,
L:)
pl. as above. (
K.)
b6: See مَنْجُودٌ, and مُنَاجِدٌ.
A2: نَجُودٌ One who works in shaking and spreading and stuffing and arranging [those articles of household furniture which are called] نُجُود [
pl. of نَجْدٌ]. (
M,
L.) See also نَجَّادٌ.
نَجِيدٌ: see نَجِدٌ, and مُنْجُودٌ.
نَجَّادٌ One who manufactures (يُعَالِج) beds and the like, and pillows; and sews them: (
S,
L,
K:) [and,
accord. to present usage, who teases, separates, or loosens, cotton, for stuffing beds &c., with the bow and mallet: as also ↓ مُنَجِّدٌ:] one who ornaments, or decorates, houses, and beds and the like, and carpets. (
AHeyth,
L.) See also نَجُودٌ.
نَاجِدٌ and ↓ مَنْجُودٌ Stupid, dull, wanting in intelligence; not penetrating, sharp, vigorous, or effective, in the performing of affairs; soft, without strength, or sturdiness, and without endurance: and weary, or fatigued. (
TA.)
b2: See نَجِدٌ.
نَاجِدَةٌ,
sing. of نَوَاجِدُ (
L,) which signifies Streaks of fat (
L,
K) upon the shoulders of a camel: occurring in a
trad.: so called because of their elevation. (
L.) نَاجُودٌ Wine: (
As,
L,
K:) or excellent wine: or the first wine that comes forth when the clay is removed from the mouth of the jar: (
As,
L:) of the
masc. gender. (
L.)
b2: A wine-vessel: (
K:) any vessel into which wine is put, (A 'Obeyd,
S,
K, *) such as a بَاطِيَة, (
L,) or a جَفْنَة &c.: (A 'Obeyd,
S,
L:) or a wine-cup, or a cup of wine;
syn. كَأْسٌ: (
L:) or a vessel in which wine is cleared; (A;) a clarifier, or strainer for wine;
syn. رَاوُوقٌ; (
Lth,
L;) which last is the meaning that most assign to the word. (
TA.)
b3: Saffron. (
As,
L,
K.)
b4: Blood. (
As,
L,
K.) مِنْجَدٌ A small mountain (
K, [in the
CK, for جُبَيْل is put حُبَيْل,]) overlooking a valley. (
TA.)
b2: مِنْجَدٌ A kind of ornament, (
L,
K,) worn by women, (
L,) adorned with gems, or jewels, (
L,
K,) one over another: (
L:) a necklace of pearls and gold, or of cloves, a span in breadth, extending from the neck to the part beneath the breasts, and lying upon the place of the نِجَاد; (
L,
K;) i. e. of the نجاد of a man's sword: from نَجَّدَ البَيْتَ: (
L:)
pl. مَنَاجِدُ. (
L,
K.) مِنْجَدَةٌ A light staff or stick with which a beast of carriage is urged on. (
K.)
b2: A stick, or wooden instrument, with which wool is teased, or separated,
i. q. مِنْدَفٌ (?) (
TA,) and with which the حَقِيبَة of a camel's saddle is stuffed. (
K,
TA.) مِنْجَادٌ A man who aids, or assists, much or well. (
Lh,
L.) مَنْجُودٌ Overcome; conquered; subdued; overpowered: and fatigued. (
L.)
b2: مَنْجُودٌ and ↓ نَجِيدٌ (and ↓ نَجُودٌ applied to a female,
R,) Afflicted, distressed, or oppressed, by sorrow, grief or anxiety. (
S,
L,
K.) See also نَجِدٌ.
b3: مُنْجُودٌ In a state of perishing or destruction. (
L,
K.)
b4: See نَاجِدٌ.
مُنَجَّدٌ, as also مُنَجَّذٌ, (
S,
L,) which latter is the more approved, (
L,) A man tried and strengthened by experience; expert, or experienced; (
S,
L,
K;) who has had experience in affairs, and has estimated and understood them, and become well informed. (
L.) مُنَجِّدٌ: see نَجَّادٌ.
مُنَاجِدٌ A fighter; a combatant. (
S,
L,
K.)
b2: An aider; an assistant; (
K;) [and so,
app., ↓ نَجْدٌ and ↓ نَجْدَةٌ and ↓ نَجُودٌ, mentioned in the A].