الثَّوْب والستر وَالشعر سدلــا أرخاه وأرسله وَفِي الْبِلَاد ذهب
(سدل) سدلــا مَال فَهُوَ أسدل وَهِي سدلــاء (ج) سدل
سدل الثوب سدلــاً: أرخاه، وسدلــت سترها وشعرها، وستر وشعر مسدول، وقد انــسدل فهو منــسدل.
ومن المجاز: أرخى الليل سدوله. قال:
بأطيب من ريّاك يا أم سالم ... تنفّح والظلماء مرخًى سدولها
وجئته وستر الليل مسدول.
سدل: الــسَّدْل: شَعرٌ مُنــسَدِل كثير طويل، وَقَع على الظَّهْر. وكُرْه الــسَّدْل في الصلاة، وهو إرخاء الثوب من المَنْكِبَيْن الى الأرض.
دلس: ودَلَّسَ في البَيْع وفي كُلِّ شيءٍ اذا لم يُبَيِّن له عَيبه.
سدل
سَدَلَ(n. ac.
سَدْل)
a. Let fall down, let hang down.
تَــسَدَّلَــإِنْــسَدَلَ
VIIa. Was loose, unbound, flowing (hair).
سِدْلa. see 3b. String of pearls.
سُدْل
(pl.
أَــسْدُل
سُدُوْل
أَسْدَاْل)
a. Veil, curtain.
سَدَلa. An inclining.
سَدِيْل
(pl.
سُدُوْل
أَسْدَاْل
سَدَاْئِلُ)
a. Curtain, hanging.
N. Ag.
إِنْــسَدَلَa. Loose, flowing (hair).
سَوْدَل
a. Mustache.
سَدِيل: تجمع على سُدُل أيضاً (معجم مسلم).
سَدَلَ الشَّعَرَ والثَّوبَ يَــسْدِلُــه ويَــسْدُلُــه سَدْلــاً وأسْدَلَــه أرْخَاه وأرسَلَهُ قال سيبويه فأما قولُهُم يَزْدُلُ ثوبَه فعلى المُضارعةِ لأن السين ليست بمُطْبَقَة وهي من موضعِ الزَّاي فحَسُنَ إبدالُها لذلك والبيانُ فيها أجْوَدُ إذ كان البيان في الصَّادِ أكثر من المُضارعة مع كَوْنِ المضارعةِ في الصاد أكْثرَ منها في السِّينِ وشَعْرٌ منْــسَدِلٌ مُسْترسِلٌ والسَّدِبلُ شيءٌ يُعَرَّضُ في شُقَّة الخِباءِ وقيل هو سِتْر حَجَلَةِ المرأة والــسُّدْل والــسِّدْل السِّتْرُ وجمعُه أسْدالٌ وسُدُولٌ فأما قول حُمَيْدِ بن ثَوْرٍ
(فَرُحْنَ وقد زَايَلْن كلَّ صنيعَةٍ ... لَهُنَّ وباشَرْنَ السُّدُولَ المُرَقَّما)
فإنه لمَّا كان السُّدُول على لفظ الواحدِ كالسُّدُوسِ لضَرْبٍ من النباتِ وصَفَه بالواحد وهكذا رواهُ يعقوبُ وروايةُ غيره السَّدِيلُ المُرَقَّما وهو الصحيحُ لأن السَّدِيلَ واحدٌ والــسِّدْل السِّمْطُ من الدُّرِّ يطولُ إلى الصَّدْر والــسَّدَلُ المَيَلُ وذَكَرٌ أسْدَلُ مائِلٌ وسَدَلَ ثَوْبَه يَــسْدِلُــه شَقَّه والسَّديلُ موضعٌ
سدَلَ يَــسدُل ويَــسدِل، سَدْلــاً، فهو سادِل، والمفعول مَسْدول
• سدَل الثَّوبَ: أرخاه وأرسله من غير ضمّ جانبيه "سدَل السِّترَ- سدَل الشَّعرَ على الجبين" ° سِتْر اللّيلِ مسدول: الظلام منتشر.
أسدلَ يُــسدل، إسدالاً، فهو مُــسدِل، والمفعول مُــسدَل
• أسدلَ السِّتْرَ: سدَلــه، أرخاه وأرسله "أُــسْدِل السِّتار بعد انتهاء المسرحيّة- شَعْر مُــسْدَل على الجبين" ° أسدل اللَّيلُ سدولَه: أظلم- أسدل على الأمر ستارًا: أهمله وتناساه.
انــسدلَ ينــسدل، انسدالاً، فهو مُنــسدِل
• انــسدل السِّتارُ: مُطاوع سدَلَ: أُرْخي وأُسْبِل ° شَعر مُنْــسدِل: مسترسِل.
سَدْل [مفرد]: مصدر سدَلَ ° ستار الــسَّدْل: ستار يُــسْدَل ليُشكل عادةً خلفيّة للمسرح.
سِدْل [مفرد]: ج أسدال وأَــسْدُل وسُدُول: سِتْر "كان الــسِّدْل مُرْخًى فلم نستطع أن نرى ما وراءه" ° أرخى اللَّيلُ سُدُوله: أظلم.
سدل: سَدَلَ الشَّعْرَ والثوبَ والسِّتْرَ يَــسْدِلُــه ويَــسْدُلــه سَدْلــاً
وأَــسْدَلــه: أَرْخاه وأَرْسَلَه. وفي حديث علي، كرَّم الله وجهه: أَنه
خَرَج فرأَى قوماً يُصَلُّون قد سَدَلــوا ثيابَهم فقال: كأَنَّهم اليهودُ
خَرَجوا من فُهْرِهم؛ قال أَبو عبيد: الــسَّدْل هو إِسْبال الرجل ثوبَه من
غير أَن يَضُمَّ جانبيه بين يديه، فإِن ضَمَّه فليس بــسَدْلٍ، وقد رُوِيت
فيه الكراهةُ عن النبي، صلى الله عليه وسلم. وفي حديث عائشة: أَنها
سَدَلَــتْ طَرَف قِناعها على وجهها وهي مُحْرِمة أَي أَسْبَلَتْه. وفي الحديث:
نُهِي عن الــسَّدْل في الصلاة؛ هو أَن يَلْتَحِف بثوبه ويدخل يديه من داخل
فيركع ويسجد وهو كذلك، وكانت اليهود تفعله فنُهُوا عنه، وهذا مطَّرد في
القميص وغيره من الثياب؛ وقيل: هو أَن يضع وسَطَ الإِزار على رأْسه ويُرْسل
طَرَفيه عن يمينه وشماله من غير أَن يجعلهما على كتفيه، قال سيبويه:
فأَما قولهم يَزْدُلُ ثوبه فعلى المُضارَعة، لأَن السين ليست بمُطْبَقة وهي
من موضع الزاي فحَسُنَ إِبدالُها لذلك، والبيان فيها أَجْوَد إِذ كان
البيان في الصاد أَكثر من المُضارَعة مع كون المُضارَعة في الصاد أَكثر منها
في السين. وشَعر مُنْــسَدِلٌ: مسترسلٌ، قال الليث: شعر مُنْــسَدِلٌ
ومُنْسَدِرٌ كثير طويل قد وقع على الظَّهر. وفي الحديث: أَن النبي، صلى الله
عليه وسلم، قَدِم المدينةَ وأَهل الكتاب يَــسْدِلُــون أَشعارهم والمشركون
يَفْرُقون فــسَدَل النبيُّ، صلى الله عليه وسلم، شعره ثم فَرَقَه، وكان
الفَرْق آخر الأَمرين؛ قال ابن شميل: المُــسَدَّل من الشَّعر الكثيرُ الطويل،
يقال: سَدَّلَ شَعرَه على عاتقيه وعنقه وسَدَلَــه يَــسْدِلــه. والــسَّدْل:
الإِرسال ليس بمَعْقوف ولا مُعَقَّد. وقال الفراء: سَدَلْــت الشَّعَر
وسَدَنْته أَرخيته. الأَصمعي: السُّدُولُ والسُّدُون، باللام والنون، ما جُلِّل
به الهَوْدج من الثياب، والسَّدِيلُ: ما أُسْبِلَ على الهودج، والجمع
السُّدُول والسَّدائل والأَسدال. والسَّدِيل: شيء يُعَرَّض في شُقَّة
الخِباء، وقيل: هو سِتْر حَجَلة المرأَة. والــسِّدْل والــسُّدْل: السِّتْر،
وجمعه أَسدال وسُدُول؛ فأَما قول حُمَيد ابن ثور:
فَرُحْنَ وقد زايَلْنَ كُلَّ ظَعِينةٍ
لَهُنَّ، وباشَرْنَ السُّدُول المُرَقَّما
فإِنه لما كان السُّدُول على لفظ الواحد كالسُّدوس لضرب من الثياب
وصَفَه بالواحد، قال: وهكذا رواه يعقوب رحمه الله،ورواه غيره: السَّدِيل
المُرَقَّما؛ قال: وهو الصحيح لأَن السَّدِيل واحد. ابن الأَعرابي: سَوْدَل
الرجلُ إِذا طال سَوْدَلاه أَي شارباه. والــسِّدل: السِّمْط من الجوهر، وفي
المحكم: من الدُّرِّ يطول إِلى الصدر، والجمع سُدُولٌ؛ وقال حاجب
المزني:كَسَوْنَ الفارِسِيَّةَ كُلَّ قَرْنٍ،
وزَيَّنَّ الأَشِلَّةَ بالسُّدُول
ويروى:
كَسَوْنَ القادِسِيَّة كل قَرْنٍ
والــسَّدَلُ: المَيَل. وذَكَرٌ أَــسْدَلُ: مائل. وسَدَلَ ثوبَه يَــسْدِلُــه:
شَقَّه.
والسَّدِيلُ: موضع. والــسِّدِلَّــى، على فِعِلَّى: معرَّب وأَصله
بالفارسية سِهْدِلَّه كأَنه ثلاثة بُيُوت في بَيْت كالحارِيِّ
بكُمَّيْن.
(كَسَوْنَ الْفَارِسِيَّةَ كُلَّ قَرْنٍ ... وزَيَّنََّ الأَشِلَّةَ بالسُدُولِ)
والــسَّدَلُ، بالتَّحْرِيكِ: الْمَيْلُ، وَمِنْه ذَكَرٌ أسْدَلُ: أَي مائِلٌ، ج سُدُلٌ، ككُتُبٍ. وسَدَلَ ثَوْبَهُ، يَــسْدِلُــهُ، سَدْلــاً، من حَدِّ ضَرَبَ: شَقَّهَ، كَما فِي اللِّسانِ. وسَدَلَ فِي الْبِلادِ، سَدْلــاً: ذَهَبَ، كَمَا فِي العُبابِ.
والسَّدِيلُ، كَأَمِيرٍ: شَيْءٌ يُعَرَّضُ فِي شُقَّةِ الْخِباءِ، وَقل: هُوَ سِتْرُ حَجَلَةِ الْمَرْأَةِ، والجَمْعُ سُدُولٌ، وسَدائِلُ، وأَسْدَالٌ. وسَدِيلُ: ع. والسَّدِيلُ: مَا أُسْبِلَ على الْهَوْدَجِ، والجَمْعُ سُدُولٌ، وقالَ الأَصْمَعِيُّ: السُّدُولُ، والسُّدُونُ، باللاَّمِ النُّونِ: مَا جُلِّلَ بِهِ الهَوْدَجُ مِنَ الثِّيابِ. والسَّوْدَلُ: الشَّارِبُ، وقَالَ الأَصْمِعِيُّ: سَوْدَلَ الرَّجُلُ: طالَ سَوْدَلُهُ، وَقَالَ ابْن الأَعْرابِيِّ: طالَ سَوْدَلاَهُ، أَي شارِباهُ.
وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: شَعَرٌ مُــسْدَلٌ، كمُكْرَمٍ: مُسْتَرْسِلٌ، وَقَالَ ابْنُ شُمَيْلٍ: الشَّعَرُ المُــسَدَّلُ، كمُعَظَّمٍ: هُوَ الكثِيرُ الطَّوِيلُ، يُقالُ: سَدَّلَ شَعَرَهُ على عَاتِقَيْهِ وعُنُقِهِ تَسْدِيلاً. والــسِّدِلَّــى، كزِمِكَّى، مُعَرَّبٌ، وأَصْلُهُ بالْفَارِسِيَّةِ سِهْ دِلَّه، كأنَّهُ ثَلاثَةُبُيوتٍ: كالْحَارِيِّ بِكُمِّيْنِ، كَمَا فِي العُبابِ، واللِّسانِ. وممّا) يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:
سدل
1 سَدَلَــهُ, aor. ـُ (S, M, Mgh, Msb, K,) and سَدِلَ, (M, K,) inf. n. سَدْلٌ, (S, M, Mgh, Msb,) He let it loose, let it down, lowered it, or let it fall; (S, M, K;) namely, his garment, (S, M,) and hair, (Fr, M, K,) and a veil, or curtain; (M;) and سَدَنَهُ signifies the same; (Fr, TA;) as also ↓ اسدلــهُ; (M, K;) or this latter is a mistake; (Mgh; [but this the author asserts because, he says, he had searched through books without finding it except in the “ Nahj-el-Balághah; ”]) not allowable; (Msb;) and the former signifies he let it down, or let it fall, namely, the garment, without drawing together its two sides: (Mgh, Msb:) or, as some say, he threw it upon his head, and let it loose, let it down, or let it fall, upon his shoulders: (Mgh:) and he let it down, or let it fall, namely, hair, not مَعْقُوف [i. e. made recurvate at the extremities], nor tied in knots: (Lth, TA:) and one says also, يَزْدُلُ ثَوْبَهُ, changing the س into ز. (Sb, M.) The سَدْل that is forbidden in prayer is The letting down one's garment without drawing together its two sides: or the enveloping oneself with his garment, and putting his arms within, and bowing the head and body, and prostrating oneself, in that state; as the Jews used to do; and this applies uniformly to the shirt and other garments: or the putting the middle of the إِزَار [or waist-wrapper] upon the head, and letting fall its two ends upon one's right and left, without making it to be upon his two shoulder-blades. (TA.) سَدَلَ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ is said in a trad. [as meaning He made the end of his turban to hang down between his two shoulder-blades]. (Mgh.) And one says also, شَعَرَهُ عَلَى ↓ سدّل عَاتِقَيْهِ وَعُنُقِهِ, [meaning He let his hair fall down abundant and long upon his shoulders and his neck,] inf. n. تَسْدِيلٌ. (ISh, TA. [See its pass. part. n., voce مُنْــسَدِلٌ.]) b2: Also, aor. ـِ (M, K,) inf. n. as above, (TA,) He slit it, or rent it; namely, his garment. (M, K.) b3: And سَدَلَ فِىالبِلَادِ, (O, K,) inf. n. as above, (TA,) He went away into the countries, or provinces. (O, K.) 2 سَدَّلَ see 1, last sentence but two.4 أَــسْدَلَ see 1, first sentence.5 تَــسَدَّلَ see the next paragraph.7 انــسدل [and accord. to Freytag ↓ تــسدّل also, but he names no authority for this, and I have not found it in any MS. lexicon, but it is agreeable with analogy as quasi-pass. of 2,] It was let loose, let down, lowered, or let fall; said of hair [&c.]. (MA, KL.) b2: And انــسدل يَعُدُو He was somewhat quick, or made some haste, running; like انسدر; the ر and ل being app. interchangeable. (Har p. 576.) Q. Q. 1 سَوْدَلَ He (a man) had long mustaches, (IAar, TA,) or he had a long mustache. (As, K.) سُدْلٌ and ↓ سِدْلٌ [the former written in a copy of the M سَدْل, but said in the K to be with damm,] A veil, or curtain: pl. [of mult.] سُدُولٌ and [of pauc.] أَسْدَالٌ (M, K) and أَــسْدُلٌ. (K.) In a verse of Homeyd Ibn-Thowr, as it is related by Yaakoob, السُّدُول is used as a sing., because it is of a measure which is [in some instances] that of a sing., such as السُّدُوس, meaning a sort of garment: but others relate it differently, saying السَّدِيل, which is correctly a sing. (M.) [See also سِدْنٌ.]
سِدْلٌ A string of gems or jewels: (S:) or a string of pearls or large pearls, reaching to the breast: (M, K:) pl. سُدُولٌ. (S.) b2: See also سُدْلٌ.
سَدَلٌ An inclining. (M, K.) [See أَــسْدَلُ.]
سِدِلَّــى, of the measure فِعِلَّى, an arabicized word, originally, in Pers\., سِهْ دِلَهْ [“ three-hearted ”], as though it were three chambers in one chamber (كَأَنَّهُ ثَلاَثَةُ بُيُوتٍ فِى بَيْتٍ), like the حَارِىّ بِكُمَّيْنِ [i. e., I suppose, “like the garment of El-Heereh with two sleeves; ” app. meaning that it signifies An oblong chamber with a wide and deep recess on either hand at, or near, one extremity thereof; so that its ground-plan resembles an expanded garment with a pair of very wide sleeves: in the present day, it is commonly applied to a single recess of the kind above mentioned, the floor of which is elevated about half a foot or somewhat more or less above the floor of the main chamber, and which has a mattress and cushions laid against one or two or each of its three sides]. (S.) [Golius explains it, as on the authority of the S, (in which is nothing relating to it but what I have given above,) thus: Pers\. سِيدَلَهْ seu سِدَرَهْ, i. q. سُدَّرٌ.]
سَدِيلٌ The thing [or hanging] that is let down, or suspended, upon the [kind of camel-vehicle for women called] هَوْدَج: (S, O, K:) pl. [of mult.]
سُدُولٌ and سَدَائِلُ and [of pauc.] أَسْدَالٌ: (S, O:) the first of which pls. is expl. by As as meaning the pieces of cloth with which the هودج is covered; as also سُدُونٌ. (TA.) b2: Also A thing [app. a hanging or curtain] that is extended across, or sideways, (يُعَرَّضُ,) in the space from side to side of the [tent called] خِبَآء (فِى سَعَةِ الخِبَآءِ): and (some say, M) the curtain of the حَجَلَة [or bridal canopy, &c.,] of a woman: (M, K:) pls. as above. (TA.) سَنْدَلٌ, or سَمَنْدَلٌ, (accord. to different copies of the S,) A certain bird, that eats [the poisonous plant called] بِيش [generally applied to the common wolf's-bane, aconitum napellus]: on the authority of El-Jáhidh. (S.) [See also art. سمندل.]
سَوْدَلٌ The mustache. (S, IAar, K.) You say, طَالَ سَوْدَلُهُ, (As, K,) or سَوْدَلَاهُ, (IAar,) His mustache, or mustaches, became long. (As, IAar, K.) ذَكَرٌ أَــسْدَلُ An inclining penis: (M, K:) pl. [by rule سُدْلٌ, but it is said to be] سُدُلٌ, i. e. like كُتُبٌ. (K.) مُــسْدَلٌ and مُــسَدَّلٌ: see what follows.
مُنْــسَدِلٌ Hair let loose, let down, lowered, or let fall: (S:) or lank, or long, and pendent; (M, K;) as also ↓ مُــسْدَلٌ: (TA:) or abundant and long, (Lth, TA,) and so ↓ مُــسَدَّلٌ, (ISh, TA,) falling upon the back. (Lth, TA.)
وزين الاشلة بالسدول والــسدلــى على فِعِلَّى، معرَّبٌ وأصله بالفارسية " سِدِلَّــهْ "، كأنّه ثلاثة بيوت في بيت كالحارى بكمين. والسندل: طائر يأكل البيش . عن الجاحظ.