والــخبْلُ: الفَسَاد.
وفي الحَدِيث "بَيْنَ يَدَى السَّاعة الــخَبْلُ".
: أي الفَسَادُ والفِتَن.
عَن فعل أَبِيه خبلــا قصر وَالْإِنْسَان وَالْحَيَوَان أفسد أعضاءه بِقطع أَو غَيره فَلَا تُؤدِّي عَملهَا وَفُلَانًا أفسد عقله وأذهب فُؤَاده يُقَال خبلــه الْحزن وَالْحب والدهر والشيطان وَفُلَانًا عَن كَذَا حَبسه وَمنعه
(خبل) خبلــا وخبالا فسد عقله وجن وَفَسَد عُضْو مِنْهُ من دَاء أَو قطع وَيَده شلت فَهُوَ خبل وَهُوَ أخبل أَيْضا وَهِي خبلــاء (ج) خبل
خبل
خَبَلَ(n. ac.
خَبْل)
a. Maddened, turned the brain of.
b. Maimed.
خَبِلَ(n. ac. خَبَل
خَبَاْل)
a. Was mad, furious (animal).
b. Was maimed.
خَبَّلَa. Maddened.
b. Maimed.
أَــخْبَلَa. Let out on hire (cattle).
تَــخَبَّلَa. Was maimed (limb).
إِخْتَبَلَa. see II
إِسْتَــخْبَلَa. Asked as pledge ( an animal ).
خَبْل
خَبَل
(pl.
خُبُوْل)
a. Insanity; fury.
b. Paralysis; palsy; epilepsy.
c. Weakness, debility.
خَبِل
أَــخْبَلُ
14a. Mad, insane, deranged; disordered.
b. Lunatic, demoniac.
خَاْبِلa. Corrupting, disordering.
b. Demon.
خَبَاْلa. Unsoundness, corruptness; defect, deformity.
b. Weariness, fatigue.
c. Deadly poison.
d. Destruction, ruin.
N. P.
خَبڤلَa. Impotent; sluggish.
b. see 5
N. P.
خَبَّلَa. Mutilated.
b. see 5
الخَبَالُ الفساد الذي يلحق الحيوان فيورثه اضطرابا، كالجنون والمرض المؤثّر في العقل والفكر، ويقال: خَبَلٌ وخَبْلٌ وخَبَال، ويقال:
خَبَلَــهُ وخَبَّلَــهُ فهو خَابِل، والجمع الــخُبَّل، ورجل مُــخَبَّل، قال الله تعالى: يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبالًا [آل عمران/ 118] ، وقال عزّ وجلّ: ما زادُوكُمْ إِلَّا خَبالًا [التوبة/ 47] ، وفي الحديث: «من شرب الخمر ثلاثا كان حقّا على الله تعالى أن يسقيه من طينة الخبال» قال زهير:
هنالك إن يستــخبلــوا المال يــخبلــوا
أي: إن طلب منهم إفساد شيء من إبلهم أفسدوه.
صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ. وَقَوْلُهُ: «قَفَا» أَيْ قَذَفَ، وَالرَّدْغَةُ الطِّينَةُ.
الــخَبَلُ: الجُنُون، رَجُلٌ مَخْبُولٌ. ومُــخَبَّلٌ: لا فؤادَ له. وخَبَلَــه الحُبّ والحُزْنُ. وخَبِلَ خَبَالاً.
ودَهْرٌ خَبِلٌ: مُلْتَوٍ على أهْلِه.
والــخَبَل: فَسادٌ في القوائم حتّى لا يَدْري كَيْفَ يَمْشي؛ فهو مُــخَبل خَبِلٌ. ومُخْتَبَلُ الدابة: قَوائمُها.
وهو خَبَاذ على أهْلِه: أي عَنَاءٌ.
والمــخَبِّلُ: الدَّهْرُ.
وخَبَلَ فلانٌ يَدَ فلانٍ: أشَلَّها. وخَبِلَ: أصابَهُ فالجٌ.
والــخَبْلُ: الجِرَاح.
والخابِلُ: الجِن، وكذلك الــخُبَّلُ. والرَّجُلُ تُصيبه السَنَة فيأتي أخاه فَيَسْتَــخْبِلــه من مالِه لِيَنْتَفِعَ به إلى وَقْت الإِخصاب ثم يَرُدُه فيُــخْبِلــه الذي سَألَ.
والإِخْبَالُ: الإِعارَة. ويقولون: وَقَعَ في خُبْلــي من كذا: أي في نَفْسي وخَلَدي، قال: وهو كقولهم سُقِطَ في يَدي، وقد تُفْتَحُ الخاءُ.
وقَوْمي يُطالِبون بني فلانٍ بدِماءٍ وخَبْل: أي بقَطْع أيْدٍ وأرْجُل.
وخَبَلَ الرجُلُ عن فِعْل أبيه: أي قَصَرَ.
خبلــه خبلــاً وخبلــه واختبله: أفسده فــخبل خبلــاً وخبالاً. قال:
أرى المال أفياء الظلال فتارة ... يؤوب وأخرى يــخبل المال خابله
وبه خبل وخبل وخبول: جنون وفساد في عقله. وخبلــته الجن وخبلــته، ومسه الخابل أي الجنى. ورجل مخبول ومــخبل، وخبلــه الحب، واختبلته فلانة، وعاشق مختبل. وبه خبل: فساد عضو من داء أو قطع. وفلان خبال على أهله. وبلاه الله بطينة الخبال، وردغة الخبال، وهي ما يخوضونه من صديد أهل النار. وخبلــت يده إذا أشللتها. قال أوس:
أبني لبلبيني لستم بيد ... إلا يداً مخبولة العضد
وهم يطلبون بني فلان بدماء وخبل وهو قطع الأيدي والأرجل. وأصاب الناس خبل أي فتنة من قتل وجراح. ودهر خبل: ملتو على أهله فاسد. قال أبو النجم:
لما رأيت الدهر جماً خبلــه ... أخطل والدهر كثير خطله
هنالك إن يستــخبلــوا المال يــخبلــوا
خَبَّل (بالتشديد): أعاق، عرقل. جعله كسيحاً (بوشر، محيط المحيط).
وخَّبل: شوش، حيّر، أربك، بلبل، ويقال مثلاً خَّبل الخيل (فوك، الكالا) ومــخَّبل الشعر: مضطربة ويقال: مــخبل الأبناء ومــخّبل الثياب مضطربها (فليشر ص64، هلو).
مــخَّبل المشي: يطلق على الغراب الذي حاول أن يمشي مشية الحجل فلم ينجح ونسي مشيته فصار يمشي مشية مرتبكة متحيرة (المقري 1: 701).
خّبل، تستعمل مجازاً بمعنى: خيَّر، شّوش، أقلق، أفزع، هال (بوشر).
وخَّبل: أفسد دوزتة آلة موسيقية، وأضاع الانسجام فيها (الكالا).
وخَبَّل: عكس، قلب، لفت (الكالا).
وخّبل: أبان، كشف (الكالا).
تــخَّبلــه: ذكرت في معجم فوك في مادة Turbare = فَسُدَ (بابن سميث 1177).
وتــخبل: خبل، تبلبل، قلق، تكدر، انزعج، اضطرب، أضاع وجهته (بوشر، الف ليلة 1: 806). تــخَّبلــت أي أيديها (فريتاج): انظر تفسير هذه العبارة في معجم فليشر (ص94).
انــخبل: انظره في مادة انخمل.
خبلــة: حيرة، اضطراب العقل، فساد العقل (بوشر).
خَبَلــان: اختلاط، اضطراب، فوضى (فوك).
خَبَالة: اختلال، اضطرب، تشوش (الكالا).
تَخْبيل: اختلال العقل، سرسام (المعجم اللاتيني).
مَخْبُول: متكسر من كثرة النوم (محيط المحيط).
خبَلَ يَــخبُل ويَــخبِل، خَبْلــاً، فهو خابِل، والمفعول مَخْبول
• خبَلــه الحزنُ وغيرُه: أفسد عقلَه وأذهب فؤادَه "خبَلــه الدَّهرَ/ الشيطانَ/ الحُبّ" ° خبَل الحُبُّ قلبَه: فتنه- شابّ مخبول: مضطرب عقليًّا وعاطفيًّا.
• خبَل أعضاءَه: أفسدَها بقطع أو داءٍ فلا تؤدِّي عملها "خبل المرضُ يدَه: شَلّها".
• خبَلــه عن السَّفر وغيرِه: حبَسه عنه ومنعه "خبلــه عن الإضرار بنفسه".
خبِلَ يَــخبَل، خَبَلــاً وخَبالاً، فهو خَبِل وأخبلُ
• خبِل فلانٌ:
1 - فسد عقلُه وجُنّ "هام بالفتاة حتى خبِل".
2 - فسد عضوٌ من جسده من داءٍ أو قطع "سقط من عُلُوٍّ فــخبلــت ساقُه" ° خَبِلــت يدُه: أصابها الشلل.
اختبلَ يختبل، اختبالاً، فهو مختبِل، والمفعول مختبَل (للمتعدِّي)
• اختبلَ فلانٌ: خبِل، جُنَّ.
• اختبله الحزنُ: أفسد عقلَه "اختبله داءٌ/ هَمُّ- اختبلته بجمالها".
اخْتُبِلَ يُخْتَبَل، اختبالاً، والمفعول مُختبَل
• اختُبِل الرَّجلُ: جُنَّ.
تــخبَّلَ يتــخبَّل، تــخبُّلــاً، فهو متــخبِّل
• تــخبَّل الرَّجُلُ:
1 - مُطاوع خبَّلَ: خَبِل، فسد عقلَه وجُنّ.
2 - تبلبل، قلق، تكدَّر انزعج.
خبَّلَ يــخبِّل، تخبيلاً، فهو مــخبِّل، والمفعول مــخبَّل
• خبَّلَــه الحزنُ/ خبَّلَــه الحبُّ/ خبَّلَــه الشيطانُ/ خبَّلَــه الداءُ/ خبَّلَــه الكِبَرُ: خبَلــه، أفسد عقلَه وأذهب فؤادَه "خبَّلــته المِحَنُ" ° خبّل الغرامُ قلبَه: فتنه.
أَــخْبَلُ [مفرد]: ج خُبْل، مؤ خَبلــاءُ، ج مؤ خُبْل: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خبِلَ.
خابلان [مثنى]
• الخابلان: الليل والنَّهار؛ لأنّهما يُفسدان الإنسانَ بالهَرَم "لا يسلم من الخابلين أي حيٍّ".
خَبَال [مفرد]:
1 - مصدر خبِلَ.
2 - هلاك وفساد وشرّ يورث الاضطراب "والناس همُّهم الحياة ولا أرى ... طول الحياة يزيد غير خَبَالِ- {لَوْ خَرَجُوا فِيكُمْ مَا زَادُوكُمْ إلاَّ خَبَالاً} ".
3 - صديد أهل النار.
4 - (شر) اختلال العقل.
خَبْل [مفرد]:
1 - مصدر خبَلَ.
2 - فساد وفتنة من جراح أو قتل ° وقَع في خَبْلــة: ندِم وتحيَّر.
3 - فالِج، فساد الأعضاء "أصابه خَبْلٌ فأُقعد في داره".
4 - (عر) حذف الثاني والرابع الساكنين من التَّفعيلة، ويدخل أربعة أبحر: البسيط، والرجز، والسريع، والمنسرح.
خَبَل [مفرد]:
1 - مصدر خبِلَ.
2 - (طب) ضَعْف عقليّ مزمن، من أخصّ ظواهره عدم تماسك التفكير وتدهور القدرات العقليّة كالذاكرة والتركيز وقدرة التمييز نتيجة مرض عضويّ، أو خلل في الدِّماغ، يصاحبه اضطراب نفسيّ وتغيرات في الشخصيّة واختلال في الحكم على الأشياء "عنده خبَل مبكِّر".
خَبِل [مفرد]:
1 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خبِلَ.
2 - مشلول اليد.
خبلــان [مفرد]: اختلاط، اضطراب، فوضى، تخبُّط.
مخبول [مفرد]: ج مخبولون ومخابيلُ: اسم مفعول من خبَلَ: معتوه فاسد العقل "هو مخبول بحبِّها".
خبل: الــخَبْلُ، بالتسكين: الفسادُ. ابن سيده: الــخَبْل فساد الأَعضاء حتى
لا يَدْري كيف يمشي فهو مُتَــخَبِّل خَبِل مُخْتَبَل. وبَنُو فلان
يُطالبون بني فلان بدماء وخَبْلٍ أَي بقطع أَيد وأَرجل والجمع خُبُول؛ عن ابن
جني. ويقال: لنا في بني فلان دِماء وخُبُول، فالخُبُول قَطْعُ الأَيدي
والأَرجل. وقال رجل من العرب: إِن لنا في بني فلان خَبْلــاً في الجاهلية أَي
قطع أَيد وأَرجل وجراحات، وروي عنه، صلى الله عليه وسلم، أَنه قال: من
أُصيب بدَمٍ أَو خَبْل؛ الــخَبْل: الجِرَاح، أَي من أُصيب بقتل نفس أَو قطع
عضو فهو بالخيار بين إِحدى ثلاث فإِن أَراد الرابعة فخذوا على يديه بين
أَن يَقْتَصَّ أَو يأْخذ العَقْل أَو يعفو، فمن قَبِل من ذلك شيئاً ثم عدا
بعد ذلك فقَتَل فله النار خالداً فيها مخلداً. ويقال: خَبَل الحُبُّ
قلبَه إِذا أَفسده بــخُبْلــة. ابن الأَعرابي: الــخُبْلــة الفساد من جراحة أَو
كلمة. ورجل مُــخَبَّل: كأَنه قد قطعت أَطرافه. والــخَبْل، بالجزم: قَطْعُ
اليد أَو الرجل. ابن الأَعرابي: الــخَبَل، بالتحريك، الجنُّ والــخَبَل الإِنْس
والــخَبَل الجراحة والــخَبَل المَزَادة والــخَبَل جَوْدة الحُمْق بلا جنون
والــخَبَل القِرْبة المَلأَى. وخَبِلَــت يدُه إِذا شَلَّت. والــخَبْل في
عَروض البسيط والرجز: ذهاب السين والتاء
(* قوله «والتاء» هكذا في الأصل،
قال شارح القاموس: وكذا في المحكم وكأنه غلط والصواب والفاء كما في
القاموس) من مستفعلن، مشتق من الــخَبْل الذي هو قطع اليد؛ قال أَبو إِسحق: لأَن
الساكن كأَنه يد السبب فإِذا حذف الساكنان صار الجزء كأَنه قطعت يداه فبقي
مضطرباً، وقد خَبَل الجزءَ وخَبَّلــه. وأَصابه خَبْل أَي فالج وفساد
أَعضاء وعقل.
والــخَبَل، بالتحريك: الجنُّ وهم الخابِل، وقيل: الخابل الجِنُّ،
والــخَبَل اسم الجمع كالقَعَد والرَّوَح اسمان لجمع قاعد ورائح، وقيل: هو جمع؛
قال ابن بري: ومنه قول حاتم الطائي:
ولا تَقُولي لشيءٍ كنتُ مُهْلِكَهُ:
مَهْلاً ولو كنتُ أُعطي الجِنَّ والــخَبَلــا
قال: الــخَبَل ضرب من الجن يقال لهم الخابل، أَي لا تَعْذُلِيني في مالي
ولو كنت أُعطيه الجن ومن لا يُثْني عَليَّ؛ قال: وأَما قول مُهَلْهِل:
لو كنت أَقتل جِنّ الخابِلَينِ كما
أَقتُل بَكْراً، لأَضْحَى الجنُّ قد نَفِدوا
نَفِد يَنْفَد: فَنِيَ. قال الله تعالى: لنَفِد البحرُ قبل أَن تَنْفَد
كلمات ربي. ونَفَذَ يَنْفُذ خَرَج. قال الله تعالى: فانْفُذوا لا
تَنْفُذون إِلاَّ بسلطان والخابِلانِ: الليلُ والنهارُ لأَنهما لا يأْتيان على
أَحد إِلاَّ خَبَلــاه بهَرَمٍ. والخابل: الشيطان. والخابل: المُفْسِد.
والخَبَال: الفساد. وفي حديث ابن مسعود: أَن قوماً بَنَوْا مسجداً
بظَهْر الكوفة فأَتاهم وقال: جئت لأَكْسِرَ مسجد الخَبَال، فكسره ثم رجع؛ قال
شمر: الخَبَال والــخَبْل الفساد والحبس والمنع. وفي الحديث: وبِطانة لا
تَأْلوه خَبَالاً أَي لا تُقَصِّر في إِفساد أَمره. وقالوا: خَبْلٌ خابل،
يذهبون إِلى المبالغة؛ قال مَعْقِل بن خويلد:
نُدَافِع قوماً مُغْضَبِينَ عليكُم،
فَعَلْتم بهم خَبْلــاً من الشَّرِّ خابِلا
والــخَبْل والــخُبْل والــخَبَل والخَبَال: الجنون. ويقال: به خَبَال أَي
مَسٌّ، وبه خَبَل أَي شيء من أَهل الأَرض. وقال الليث: الــخَبَل جنون أَو
شبهه في القلب. ورجل مَخْبُول وبه خَبَل وهو مُــخَبَّل: لا فؤَاد معه. ابن
الأَعرابي: المُــخَبَّل المجنون، وبه سمي المُــخَبَّل الشاعر وهو
المُخْتَبَل؛ قال الشاعر:
وأَراني طَرِباً في إِثْرِهِم،
طَرَبَ الوالهِ أَو كالمُخْتَبَل
المُخْتَبَل: الذي اخْتُبِل عقلُه أَي جُنَّ. وقد خَبَلــه الحزنُ
واخْتَبَله وخَبِل خَبَالاً، فهو أَــخْبَل وخَبِلٌ. ودهر خَبِل: مُلْتَوٍ على
أَهله لا يرون فيه سروراً. التهذيب: وقد خَبَلــه الدهرُ والحزنُ والشيطانُ
والحُبُّ والداءُ خَبْلــاً؛ وأَنشد:
يَكُرُّ عليه الدَّهْرُ حتى يَرُدَّهُ
دَوىً، شَنَّجَتْه جِنُّ دهر وخابِلُه
ومن أَمثالهم: عاد غَيْثٌ على ما خَبَل أَي أَفْسَد. وقد خَبَلــه
وخَبَّلــه واخْتَبَلَه إِذا أَفْسَد عقلَه وعضوَه. والخَبَال: النقصان، وهو
الأَصل، ثم سُمِّي الهلاك خَبَالاً؛ واستعاره بعض الشعراء للدَّلْو فقال
يصفها:أَخُذِمَتْ أَم وُذِمَتْ أَم مالَها؟
أَم صادَفَتْ في قَعْرها خَبَالَها؟
وقد تقدمت جِبَالَها، بالجيم، يعني ما أَفسدها وخَرَّقها. الفراء:
الخَبَال أَن تكون البئر مُتَلَجِّفة فربما دَخَلَت الدلوُ في تَلجيفها
فتتخرَّق. والخَبَال: عُصَارة أَهل النار. ابن الأَعرابي: الخَبَال السَّمُّ
القاتل. وفي الحديث: من شَرِبَ الخَمر سَقاه الله من طينة الخَبَال يوم
القيامة؛ جاء في تفسيره أَن الخَبَال عُصارة أَهل النار. والخَبَال في
الأَصل: الفساد، ويكون في الأَفعال والأَبدان والعقول. وطينة الخَبَال: ما
سالَ من جلود أَهل النار. وفي الحديث: من أَكل الرِّبا أَطعمه الله من طِينة
الخَبَال يوم القيامة. وأَما الذي في الحديث: مَنْ قَفَا مُؤْمناً بما
ليس فيه وقَفَه اللهُ تعالى في رَدْغَة الخَبَال حتى يجيء بالمَخْرَج منه،
فيقال: هو صديد أَهل النار؛ قوله قَفَا أَي قَذَف، والرَّدْغة الطِّينة،
وفلان خَبَال على أَهله أَي عَناء. وقوله في التنزيل العزيز: لا
يَأْلُونكم خَبَالاً؛ قال الزجاج: الخَبَال الفساد وذهاب الشيء؛ وأَنشد بيت
أَوس:أَبَني لُبَيْنَى، لَسْتُم بِيَدٍ
إِلاَّ يَداً مَخْبُولة العَضُد
وقال ابن الأَعرابي: أَي لا يُقَصِّرون في فسادكم. وفي الحديث: بين
يَدَي الساعة خَبْل أَي فساد الفتنة والهَرْج والقتل. والــخَبْل: الفساد في
الثمر. وفي الحديث: أَن الأَنصار شَكَوْا إِلى رسول الله، صلى الله عليه
وسلم، أَن رجلاً صاحب خَبْل يأْتي إِلى نخلهم فيُفْسدُ، أَي صاحب فساد.
والــخَبَل: فساد في القوائم. واخْتَبَلَت الدابةُ: لم تَثْبُت في مَوْطِئها.
والإِخْبال: أَن يُعْطَى الرجلُ البعيرَ أَو الناقةَ ليركبها ويَجْتَزَّ
وبرها وينتفع بها ثم يردّها، يقال منه: أَــخْبَلْــت الرجلَ أُــخْبِلــه
إِخبالاً. واسْتَــخْبَل الرجلَ إِبلاً وغنماً فأَــخْبَلَــه: استعار منه ناقة
لينتفع بأَلبانها وأَوبارها أَو فرساً يغزو عليه فأَعاره، وهو مثل الإِكْفاء؛
قال زهير:
هُنالك إِن يُسْتَــخْبَلــوا المالَ يُــخْبِلــوا،
وإِن يُسْأَلوا يُعْطُوا، وإِن يَيْسِروا يَغْلوا
والإِكْفاء: أَن يعطيه الناقة لينتفع بلبنها ووَبَرها وما تَلِده في
عامها، والإِخْبال مثل الإِكْفاء في اللبَّن والوبر دون الولد؛ ذكره ابن بري
وروى بيت لبيد في صفة الفرس: غير طويل المُخْتَبَل، بالخاء المعجمة، من
هذا أَي غير طويل مدة العارِيّة، ومن قال غير طويل المُحْتَبَل، بالحاء
المهملة، أَراد أَنه غير طويل الرُّسغ، وهو موضع الحَبل من يده؛ وقال
الليث: مُخْتَبَله قوائمه واختبالها أَن لا تثبت في مواطئها. والــخَبْل في كل
شيء: القَرْض والاستعارةُ. والــخَبْل: ما زدته على شرطك الذي يشترطه لك
الجَمّال. وخَبَل الرجلَ عن كذا وكذا يَــخْبُلــه خَبْلــاً: عَقَله وحَبَسه
ومَنَعه. وما خَبَلــك عنا خَبْلــاً أَي ما حَبَسك؛ قال الشاعر:
فيرى كذلك أَن يُفَرِّدَ راكِبٌ
أَبداً، وما خَبَلَ الرياحَ الخابِلُ
واللهُ سبحانه وتعالى خابِلُ الرِّياح أَي حابسُها، فإِذا شاء عز وجل
أَرْسَلَها.
والمُــخَبَّل من الوَجَع: الذي يمنعه وَجَعُه من الانبساط في المشي.
والــخَبَل: طائر يَصِيح الليل كُلَّه صوتاً واحداً يَحْكي ماتت خَبْلَ.
والمُــخَبَّل: شاعر من بني سَعْد. ومُــخَبِّل، بكسر الباء: اسم الدَّهْر؛
قال الحرث بن حِلِّزَة:
فَضَعي قِناعَك، إِنَّ رَيْـ
ـبَ مُــخَبِّلٍ أَفْنى مَعَدَّا
والخَبَال الذي في شعر لبيد: اسمُ فرَس؛ قال ابن بري يعني قول لبيد:
تَكاثَرَ قُرْزُلٌ والجَوْنُ فيها،
وتَحْجُل والنَّعامةُ والخَبَال
خبل
1 خَبِلَ, aor. ـَ inf. n. خَبَالٌ (JK, K, TA) and خَبَلٌ, (TA,) He was, or became, corrupted, unsound, vitiated, or disordered, [in an absolute sense; and particularly] in his reason, or intellect: (TA:) [or he was, or became, in a corrupt, an unsound, a vitiated, or a disordered, state, occasioning him agitation like that of possession or insanity, by disease affecting the reason and thought: (see خَبَالٌ, below:) and hence,] he was, or became, possessed, or insane. (JK, K, TA.) b2: And خَبِلَ, [inf. n. خَبَلٌ, (q. v. voce خَبَالٌ,)] He was, or became, affected with [the palsy termed] فَالِج. (JK.) b3: And خَبِلَــتْ يَدُهُ His arm, or hand, became corrupted, unsound, vitiated, or disordered, so as to be rendered motionless; or dried up; or became lost; (K, TA;) or was cut off. (TA.) A2: خَبَلَــهُ, (JK, S, Msb, K,) aor. ـِ (Msb,) inf. n. خَبْلٌ; (TA;) and ↓ خبّلــهُ, (S, K,) inf. n. تَخْبِيلٌ; (TA;) and ↓ اختبلهُ; (S, K;) It (grief, JK, K, and love, JK, T, TA, and time, or fortune, and the ruling power, and disease, T, TA) rendered him possessed, or insane: (JK, K, TA:) and it corrupted, rendered unsound, vitiated, or disordered, his reason, or intellect; or his limb, or member: (S, K:) or it (grief) deprived him of his heart: and he corrupted, rendered unsound, vitiated, or disordered, one of his limbs or members: or deprived him of his reason, or intellect. (Msb.) And خَبَلَ قَلْبَهُ, aor. ـِ and خَبُلَ, It (love) corrupted, or rendered unsound, his heart. (JM.) And خَبَلَ فُلَانٌ يَدَ فُلَانٍ Such a one corrupted, rendered unsound, vitiated, or disordered, the arm, or hand, of such a one, so that it became motionless; or caused it to dry up; or deprived him of it. (JK.) b2: Also خَبَلَــهُ, (TA,) [aor. ـِ inf. n. خَبْلٌ, (K, TA,) He restrained, withheld, or debarred, him: (K, * TA:) and ↓ اختبل likewise signifies he restrained, withheld, or debarred. (TA.) You say, مَا خَبَلَــكَ عَنَّا What withheld, or has withheld, thee from us? (TA.) And خَبَلَــهُ عَنْ كَذَا, aor. and inf. n. as above, He prevented, or hindered, him from doing such a thing. (K, * TA.) A3: خَبَلَ عَنْ فِعْلِ أَبِيهِ He fell short of the doing of his father. (JK, K.) 2 خَبَّلَ see 1.4 إِخْبَالٌ signifies The act of lending; (JK;) as also ↓ اِخْتِبَالٌ. (TA.) You say, أَــخْبَلْــتُهُ المَالَ, (S,) i. e. النَّاقَةَ, or الفَرَسَ, (S, K, *) I lent him the she-camel (S, K *) in order that he might ride her (TA) or in order that he might make use of her milk and her fur, or the horse in order that he might go on a hostile, or hostile and plundering, expedition upon him. (S, K, TA.) And اخبلــهُ إِبِلًا, and غَنَمًا, He lent him camels, and sheep or goats. (M, TA.) See also 10. b2: Also The dividing one's camels into two halves, that one half might breed in each year; like as one does in land and sowing. (Ibn-' Abbád, K. *) 8 إِخْتَبَلَ see 1, in two places: b2: and see 4.A2: اختبلت الدَّابَّةُ The beast remained not in its accustomed place. (Lth, ISd, K.) 10 استــخبل مَالَ فُلَانٍ He sought to corrupt, render unsound, vitiate, or disorder, some of the camels of such a one. (Er-Rághib.) b2: [and hence,] استــخبلــهُ مِنْ مَالِهِ He asked of him the loan of some of his camels, or the like, until the time of abundance of herbage. (JK, O, * TA. *) And استــخبلــنى نَاقَةً, or فَرَسًا, He asked of me the loan of a she-camel (K, TA) in order that he might ride her (TA) or in order that he might make use of her milk and her fur, or a horse in order that he might go on a hostile, or hostile and plundering, expedition upon him. (K, TA.) And استــخبلــهُ إِبِلًا, and غَنَمًا, He asked of him the loan of camels, and sheep or goats. (M, TA.) Zuheyr says, ↓ هُنَا لَكَ إِنْ يُسْتَــخْبَلُــوا المَالَ يُــخْبِلُــوا [There, if they be asked to lend cattle, they lend]. (S, TA. [See also 10 in art. خول.]) خَبْلٌ: see خَبَالٌ, in four places. b3: Also Corruptness, unsoundness, or a vitiated or disordered state, of the limbs or members, (M, K,) of a man, so that one knows not how to walk; (Az, TA;) and so ↓ خَبَلٌ; (K;) which likewise signifies the same in the legs of a beast. (JK, K. *) b4: b5: And The [palsy termed] فَالِج; as also ↓ خَبَلٌ. (K.) b6: Also The cutting off of arms or hands, and legs or feet: (JK, Az, ISd, K:) pl. خُبُولٌ. (K.) So in the saying, قَوْمِى يُطَالِبُونَ بَنِى فُلَانٍ
بِدِمَآءٍ وَــخَبْلٍ [My people, or party, prosecute the sons of such a one for blood (lit. bloods) and the cutting off of arms or hands, and legs or feet]. (JK.) And so خُبُولٌ in the saying, لَنَا فِى بَنِى
فُلَانٍ دِمَآءٌ وَخُبُولٌ [We have a claim, upon the sons of such a one, to blood (lit. bloods) and the cutting off of arms &c.]. (S.) b7: And Wounds: (JK:) and ↓ خَبَلٌ signifies a wound: and is so explained as used in the saying, بَنُو فُلَانٍ يُطَالِبُونَنَا بِــخَبَلٍ [The sons of such a one prosecute us for a wound]. (TA.) b8: And i. q. فِتْنَةٌ and هَرْجٌ [i. e. Trial, punishment, slaughter, civil war, conflict and faction, discord, dissension, &c.]. (TA.) A2: Also A loan: and a demand of a loan: (K, TA:) relating to anything. (TA.) b2: And An addition which one gives, beyond what the جَمَّال [i. e. owner, or attendant, of a camel or camels (in the CK حَمّال i. e. porter)] imposes on one by stipulation. (M, K, TA.) A3: See also the next paragraph.
خُبْلٌ: see خَبَالٌ.
A2: وَقَعَ فِى خُبْلِــى It came into my mind; (JK, K;) a phrase like the saying, سَقَطَ فِى يَدِى: (JK, K: * [in the K, meaning the same as this saying:]) and sometimes (JK) one says also ↓ فِى خَبْلِــى. (JK [and so in the K accord. to the TA, but not in the CK, nor in my MS. copy of the K].) خَبَلٌ: see خَبَالٌ, in four places: b2: and see خَبْلٌ, in three places.
A2: Also The jinn, or genii; (IAar, Fr, S, K;) and so ↓ خَابِلٌ: (JK, K:) or the latter has this signification; and the former is a quasi-pl. n. of the latter, or, as some say, a pl., as is also خُبَّلٌ: (TA:) and ↓ خَابِلٌ signifies also a devil, or the devil. (K.) One says, بِهِ خَبَلٌ, meaning In him is somewhat of [the jinn, or genii, called] أَهْلُ الأَرْضِ. (S. [See الأَرْضُ, near the end of the paragraph: and see other explanations of خَبَلٌ voce خَبَالٌ, which may apply in this case.]) b2: Accord. to IAar and Fr, it is also applied to Mankind. (TA.) b3: Also A certain bird, that cries all the night, with one cry, resembling مَاتَتْ خَبَلْ. (M, K, * TA.) A3: Also A مَزَادَة [or leathern water-bag]. (Fr, K.) b2: And A full قِرْبَة [or water-skin]. (Fr, K.) خَبِلٌ and ↓ أَــخْبَلُ (K, TA) Corrupted, unsound, vitiated, or disordered, [in an absolute sense; and particularly] in his reason, or intellect; as also ↓ مَخْبُولٌ: (TA:) [or in a corrupt, an unsound, a vitiated, or a disordered, state, occasioning him agitation like that of possession or insanity, by disease affecting the reason and thought: (see خَبَالٌ, below:) and hence,] possessed, or insane; (K, TA;) as also ↓ مُــخَبَّلٌ and ↓ مُخْتَبِلٌ: (TA:) or ↓ مُــخَبَّلٌ signifies a man having no heart; (JK;) as also ↓ مَخْبُولٌ: (JK, Msb:) or this last, haring one of his limbs, or members, corrupted, rendered unsound, vitiated, or disordered: (Msb:) and خَبِلٌ and ↓ مُــخَبَّلٌ signify also a beast corrupted, rendered unsound, vitiated, or disordered, in the legs, so as not to know how to walk: (JK:) or ↓ مُــخَبَّلٌ signifies a man who is as though his extremities were amputated. (S.) b2: دَهْرٌ خَبِلٌ (tropical:) A time difficult to the people thereof; (T, S, K, TA;) in which they see not happiness. (T, TA.) خُبْلَــةٌ Corruption from a wound. (TA.) A2: See also خُبْرَةٌ, last signification.
خَبَالٌ Corruptness, unsoundness, or a vitiated or disordered state, [in an absolute sense;] (S, Msb, TA;) said in the O and the Mufradát [of Er-Rághib] to be the primary signification; (TA;) as also ↓ خَبَلٌ (Ham p. 542) and ↓ خَبْلٌ, of which last the pl. is خُبُولٌ: (S:) [and particularly in the reason, or intellect: (see خَبِلَ, of which it is an inf. n.:)] and in actions, as well as in bodies and in minds: (TA:) or, primarily, such as is incident to an animal, occasioning him agitation like that of possession or insanity, by disease affecting the reason and thought; as also ↓ خَبَلٌ and ↓ خَبْلٌ: (Er-Rághib, TA:) or ↓ خَبَلٌ signifies possession, or insanity; (K;) and so ↓ خَبْلٌ (JK, Msb, K) and ↓ خُبْلٌ (K) and خَبَالٌ; (Msb;) or ↓ خَبَلٌ signifies an affection, in the heart, resembling possession or insanity; (Az, TA;) or egregious stupidity or foolishness, without possession or insanity; (TA;) and ↓ خَبْلٌ also signifies a state, or quality, resembling possession or insanity, such as stupidity, or foolishness; and heedlessness, or weakness of intellect, and the like. (Msb.) مَا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا, in the Kur [ix. 47], means They had not added to you aught save corruption and evil. (Bd, TA.) And لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا, in the same [iii. 114], They will not fall short, or flag, or be remiss, in corrupting, or vitiating, your affairs. (TA.) b2: Hence, (TA,) Loss, or a state of diminution; syn. نُقْصَانٌ: (O, K, Er-Rághib:) or this is the primary signification. (TA.) b3: And hence, (TA,) A state of perdition or destruction: (O, K, Er-Rághib:) or a thing's going, passing, or wasting, away; or being consumed or destroyed. (Zj, TA.) b4: Also The condition of a well when it is hollowed in the sides, and old, so that sometimes the bucket enters into its hollowed part and becomes lacerated. (Fr, K.) b5: And Fatigue, weariness, distress, embarrassment, affliction, trouble, or difficulty. (JK, S, O, K.) So in the saying, فُلَانٌ خَبَالٌ عَلَى أَهْلِهِ [Such a one is a cause of fatigue, &c., to his family]. (JK, * S, O.) b6: And A deadly poison. (IAar, K.) b7: And The fluid squeezed, or wrung, (IAar, TA,) or flowing, (S, K. TA,) from the inhabitants of Hell, or from their skins. (IAar, S, K, TA.) [See also رَدَغَةٌ.]
خَابِلٌ Corrupting, rendering unsound, vitiating, or disordering, [in an absolute sense;] (M, K;) and particularly in the reason, or intellect. (TA.) b2: See also خَبَلٌ, in two places. b3: It is also added to خَبْلٌ to give intensiveness to the signification. (TA.) أَــخْبَلُ: see خَبِلٌ.
مُــخَبَّلٌ: see خَبِلٌ, in four places.
مُــخَبِّلٌ a [proper] name of Time. (S, K.) مَخْبُولٌ: see خَبِلٌ, in two places.
مُخْتَبِلٌ: see خَبِلٌ.
A2: مُخْتَبِلُ دَابَّةٍ The legs of a beast. (JK. [But this I do not find in any other lexicon; and I doubt its correctness.])