غمل
1 غَمَلَ الجِلْدَ, (
S,
O,) or الأَدِيمَ, (
K,)
aor. ـُ
inf. n. غَمْلٌ, He folded the skin, or hide, and buried it, in order that it might become soft, or flaccid, and pliant, when its wool was pulled: (
S, O: *) if neglected for a while, it becomes spoiled, or marred: the
epithet applied to it is ↓ غَمِيلٌ; (
S, O;) and غَمِينٌ also: (
S:) or he spoiled, or marred, the skin, or hide: or he put it in the bottom of some receptacle (فِى غُمَّةٍ), [and left it a while,] in order that its wool might become detached: (
K:) or he buried it, (
K,
TA,) having folded it, (
TA,) in the sand, (
K,
TA,) after moistening [it], (
TA,) in order that it might become stinking, and its hair [or wool] might be plucked off: (
K,
TA:) or,
accord. to
AHn, he folded it while it was moist, and left it folded longer than it required, so that it became spoiled, or marred: or, as some say, he folded it after it was tanned, then covered it a day and a night, so that its hair, or its wool, became loose, when it was plucked off: if left more than a day and a night, it becomes spoiled, or marred: (
TA:) and ↓ اغمل signifies [the same: (see غَصَبَ الجِلْدَ:) or] he left his skin, or hide, [buried, or put in the bottom of some receptacle, &c., while moist,] until it became spoiled, or marred. (
TA.)
b2: And غَمَلَ التَّمْرَ, (
S,) or البُسْرَ, (
O,
K,) He did in like manner to the dates, or the unripe dates, in order that they might become ripe: (
S,
O,
K:) and the
epithet applied to them is ↓ مَغْمُولٌ; and مَغْمُونٌ. (
TA.)
b3: And غَمَلَ العِنَبَ, (
K,
TA,)
aor. and
inf. n. as above, (
TA,) He put the grapes together, in quantities one above another, (
K,
TA,) in the basket of palm-leaves. (
TA.)
b4: غَمَلَ فُلَانَا He covered such a one, (
K,
TA,) with clothes, (
TA,) in order that he should sweat. (
K,
TA.)
b5: غَمَلَ الجُرْحَ He put pieces of rag, one above another, upon the wound. (
O,
TA.)
b6: غَمَلَ الأَمْرَ He hid, concealed, or covered, the affair, or case. (
TA.)
b7: And غَمَلَ الشَّيْءَ, (
K,)
inf. n. غَمْلٌ, (
O,) He put the thing into a good, sound, right, or proper, state. (
O,
K.)
A2: غَمَلَ النَّبَاتُ, (
O,
K,)
inf. n. غَمْلٌ, (
TA,) The plants, or herbage, became accumulated, one, or one part, overlying another, (
O,
K,
TA,) so as to become withered, and decayed. (
TA.) [See also 5.]
A3: غَمِلَ النَّبْتُ, the verb being like فَرِحَ, The plant, or plants, or herbage, became in a bad, or corrupt, state. (
TA.)
b2: And one says غَمِلَ هٰذَا المَكَانُ بِالنَّبْتِ [
app. meaning This place became, or has become, in a bad, or corrupt, state by reason of the herbage: or concealed, or covered, by herbage; as may be inferred from an explanation of أَرْضٌ غَمِلَةٌ]. (
O.)
b3: And غَمِلَ الجُرْحُ, (
TA,)
inf. n. غَمَلٌ, (
K,) The wound became in a bad, or corrupt, state, by reason of the bandage. (
K,
TA.) 4 أَغْمَلَ see the preceding paragraph, former half.
5 تغمّل النَّبَاتُ The plants, or herbage, became accumulated, one, or one part, overlying another. (
TA.) [See also غَمَلَ النَّبَاتُ.]
b2: And تغمّل He became, or made himself, ample, or abundant,
syn. تَوَسَّعَ, (
O,
K,) in wealth. (
O.) 7 انغمل, said of a skin, quasi-
pass. of غَمَلَ signifying as
expl. in the first sentence of this art. [i. e. It was, or became, such as is termed غَمِيل, or in the state denoted by the
pass. part. n. of the latter verb]. (
K.) غِمْلٌ A certain tree of the [kind called] حَمْض, that grows surmounted by a fruit, or produce, white like the [garments called] مُلَآء. (
AA,
O,
TA.) غَمِلٌ [
accord. to rule, part.
n. of غَمِلَ,
q. v.].
b2: أَرْضٌ غَمِلَةٌ Land abounding with herbage, having its surface concealed, or covered, thereby. (
TA.) غَمِيلٌ: see 1, first sentence.
b2: Applied to herbage, (
S, *
O, *) or to such as is called نَصِّى, (
K,
TA,) Accumulated, one part above another, (
S,
O,
K, *
TA,) so as to be withered: (
TA:)
pl. غَمْلَى, (
S,
O,
TA,) [which is also
expl. as] meaning herbage tangled and dense, one part above another. (O
voce شُرْبُبٌ.)
b3: And Low, or depressed, land. (
As,
O,
TA.) غُمْلُولٌ A valley containing trees, (
S,
O,
K,) or containing numerous trees, (
TA,) and plants, or herbage, (
S,
O,) tangled, or luxuriant, or abundant and dense: (
S:) or such as is long, of little width, and tangled or luxuriant or abundant and dense [in its trees]: (
K:) or a narrow valley having much of such produce: or a deeplydepressed tract of land: or,
accord. to
ISh, a tract having the form of a [road such as is termed] سِكَّة, in the ground, narrow, and having two [lateral] acclivities, each acclivity two cubits in height, extending to the measure of a bow-shot, producing an abundance [of trees or herbage], and narrower than what is termed a مَلِيع: (
TA:) and [its
pl.] غَمَالِيلُ is said to signify low, or depressed, tracts of land, covered with herbage. (
O.)
b2: And (in like manner,
S, O) Anything that is collected together, (
S,
O,
K,) obscure, and accumulated, one part upon another, (
K,) of trees, or of clouds, or of darkness, (
S,
O,
K,) or a رَاوِيَة, or زَاوِيَة, (the former in the
CK, and the latter in other copies of the
K and in the
TA,) [or] so that a رَاوِيَة, or زَاوِيَة, (the former in my copies of the
S, and the latter in the
O,) is thus called: (
S, O:) [but I think that these two words راوية and زاوية are both mistranscriptions for رَابِيَة, which is mentioned in the
K as one of the meaning of غُمْلُولٌ; i. e. a hill:]
pl. غَمَالِيلُ. (
TA.)
b3: Also, (
O,
K,) as is said by
AHn on the authority of some other or others, (
O,) A certain herb, or leguminous plant, (بَقْلَةٌ,
O,
K,) likewise called قُنَّابِرَى, [thus
accord. to the O in art. قنبر, and there said in the
TA to be correctly with teshdeed to the ن and with kesr to the ب, but in the present art. written in the O قُنَّابَرَى,] in
Pers\. بَرْغَسْت; a herb of the desert (بَقْلَةٌ دَشْتِيَّةٌ), which come forth early in the [season called] رَبِيع; (O;) eaten (
O,
K) by men, (
O,) cooked. (
K.) مَغْمُولٌ: see 1, near the middle.
b2: Also A man having clothes thrown upon him in order that he may sweat. (
S, O.)
b3: And Flesh-meat covered over; whether cooked by roasting or the like or with broth or gravy; as also مَغْمُونٌ. (
TA.)
b4: And Palm-trees (نَخْل) near together. (
TA.)
b5: And A man obscure, unnoted, or reputeless. (
As,
O,
K.)