Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: فه

سفه

الســفه: عبارة عن خفة تعرض للإنسان من الفرح والغضب فتحمله على العمل، بخلاف طور العقل، وموجب الشرع. 
ســفه: {ســفه نفسه}: قال يونس: ســفه بمعنى ســفَّه نفسه، قال أبو عبيدة: ســفه نفسه: أهلكها. وقال الفراء: معناه ســفهــت نفسه، فنقل الفعل إلى ضمير مرفوع ونصبت النفس على التشبيه بالتمييز.
(ســفه)
نَفسه ورأيه سفاها وسفاهة حملهَا على السَّــفه أَو نَسَبهَا إِلَيْهِ أَو أهلكها وَصَاحبه ســفهــا غَلبه فِي المسافهــة

(ســفه) ســفهــا وسفاها وسفاهة خف وطاش وَجَهل وَيُقَال ســفه علينا جهل وســفه الْحق وَعَلِيهِ جَهله وســفه نَفسه ورأيه ســفه وَفُلَانًا ســفهــا وسفاها نسبه إِلَى السَّــفه وَالشرَاب سفاها وسفاهة أَكثر مِنْهُ فَلم يرو ونصيبه نَسيَه

(ســفه) فلَان سفاها وسفاهة ســفه وَيُقَال ســفه علينا جهل
ســفه
السَّــفَهُ والسَّفَاهُ والسَّفَاهَةُ: نَقْيِضُ الحِلْمِ، سَــفِهَــتْ أحلامُهم: قَلَّتْ. وسَــفُهَ: صارَ سفِيهاً، وسَــفِهَ رَأيَه وحِلْمَه ونَفْسَه: حَمَلَها على أمْرٍ سَــفَهــاً. وإذا أَكْثَرَ الشارِبُ من الماء ولم يَرْوَ قيل: سَــفِهَ يَسْــفَهُ. وسَــفِهْــتُ الماءَ: شَرِبْتَه. وأصْلُ السَّــفَهِ: الاضْطِرابُ والمُنَازَعَةُ. وتَسَــفَّهَــتِ الرِّيْحُ الغُصُوْنَ: مَيَّلَتْها. وفي المَثَل: قَرَارَةٌ تَسَــفَّهَــتْ قَرَاراً تَسَــفَّهَــتْ: تَهَدَّمَتْ، يُضْرَبُ لكُلِّ أمْرٍ وافقَ أمْراً. وسَــفِهَــتِ الطَّعْنَةُ: أَسْرَعَ منها الدَّمُ. ويقولون: سَفِيْهٌ لم يَجِدْ مُسافِهــاً.

ســفه


سَــفَهَ(n. ac. سَــفْه)
a. Overwhelmed with insults; outdid in insolence.
b. see infra
(b)
سَــفِهَ(n. ac. سَــفَه)
a. Was foolish, stupid.
b. Made a stupid of (himself).
c. Was impertinent, impudent.

سَــفُهَ(n. ac. سَفَاْه
سَفَاْهَة)
a. Was ignorant, empty-minded.

سَــفَّهَa. Called a stupid &c.
b. Made a stupid of, befooled.
سَاْــفَهَa. Abused, insulted.

أَسْــفَهَa. Made to suffer thirst.

تَسَــفَّهَa. Bent ( the branches: wind ).
b. [acc. & An], Cheated out of his property.
c. ['Ala]
see III
تَسَاْــفَهَa. Played the fool.
b. [ coll. ], Was obscene.

سَــفَه
سَفَاْهَة
22ta. Foolishness, stupidity, shallowness of mind; ignorance
impudence.
b. Obscenity; vulgarity.

سَفِيْه
(pl.
سِفَاْه
سُــفَهَــآءُ
43)
a. Foolish, stupid, shallow; ignorant, impudent.
b. Unscemly; obscene, vulgar.

سَفِيْهَة
(pl.
سِفَاْه
سَفَاْئِهُ
& reg. )
a. fem. of
سَفِيْه
ســفه
السَّــفَهُ: خفّة في البدن، ومنه قيل: زمام سَفِيهٌ: كثير الاضطراب، وثوب سَفِيهٌ: رديء النّسج، واستعمل في خفّة النّفس لنقصان العقل، وفي الأمور الدّنيويّة، والأخرويّة، فقيل:
سَــفِهَ نَفْسَهُ
[البقرة/ 130] ، وأصله سَــفِهَــتْ نفسه، فصرف عنه الفعل ، نحو: بَطِرَتْ مَعِيشَتَها [القصص/ 58] ، قال في السَّــفَهِ الدّنيويّ: وَلا تُؤْتُوا السُّــفَهــاءَ أَمْوالَكُمُ
[النساء/ 5] ، وقال في الأخرويّ: وَأَنَّهُ كانَ يَقُولُ سَفِيهُنا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً [الجن/ 4] ، فهــذا من السّــفه في الدّين، وقال: أَنُؤْمِنُ كَما آمَنَ السُّــفَهــاءُ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّــفَهــاءُ
[البقرة/ 13] ، فنبّه أنهم هم السّــفهــاء في تسمية المؤمنين ســفهــاء، وعلى ذلك قوله: سَيَقُولُ السُّــفَهــاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كانُوا عَلَيْها [البقرة/ 142] .
[ســفه] فيه: إنما البغى من "ســفه" الحق، والســفه لغة الخفة والطيش، وســفه فلان رأيه إذا كان مضطربا لا استقامة له، والسفيه الجاهل، وروى: من ســفه الحق، أو يتضمن معنى متعد كجهل والمعنى الاستخفاف بالحق وأن لا يراه على ما هو عليه من الرجحان. ط: أعوذ بك من إمارة "الســفهــاء" قالوا: وما ذاك؟ قال: أمراء من دخل عليهم فصدقهم ســفهــاء، أي خفاف الأحلام، وما ذاك إشارة إلى فعلهم من الظلم والكذب ونحوهما، وأجاب عن ذواتهم فهــو بالحاصل، ويحتمل كونه جوابا بقوله: من دخل، أي لا تسأل عما هم فيه بل سل عمن تقرب إليهم فيصدقهم بكذبهم؛ قال سفيان: لا تخالط السلطان ولا من خالطهم، وسأل خياط للحكام عالمًا هل أنا داخل في "ولا تركنوا" قال: نعم، ومن يبيعك إبرة. غ: ((عليه الحق "سفيها")) جاهلًا "أو ضعيفًا" أحمق، تســفهــت الرياح الشئ استخفته فحركته، والجاهل هنا الجاهل بالأحكام ولو كان جاهلا في أحواله ما جاز له أن يداين. ((ولا تؤتوا "الســفهــاء" اموالكم)) أي المرأة والولد، سميت سفيهة لضعف عقلها ولأنها لا تحسن سياسة المال. (("ســفه" نفسه)) أي في نفسه أي صار سفيها، أو ســفهــت نفسه أي صارت سفيهة، ونصب على التمييز، أو بمعنى جهل من ســفه رأيه جهله.
ســفهـ

فيه ســفه وسفاه وسفاهة، وقد ســفه الرجل فهــو سفيه، وهم ســفهــاء، وســفه عليّ وتسافه. قال شتيم بن خويلد:

وما خير عيش يرتجى إن تسافهــت ... عديّ ولم يعطف من الحلم عازب

وســفهــه. نسبه إلى الســفه، وسافهــه مسافهــة. وفي مثل " سفيه لم يجد مسافهــاً " ويقال: ســفه حلمه ورأيه ونفسه.

ومن المجاز: ثوب سفيه. رديء النسج كما يقال: سخيف. وزمام سفيه: مضطرب وذلك لمرح الناقة ومنازعتها إياه. قال ذو الرمة:

وأبيض موشى القميص نصبته ... إلى جنب مقلاق سفيه جديلها

وناقة سفيهة الزمام. وســفهــت أحلامهم. والناقة تسافه الطريق إذا أقبلت عليه بسير شديد. قال:

أحدو مطيّات وقوماً تعساً ... مسافهــات معملاً موعساً

وسافه الشراب: شربه جزافاً بغير تقدير. قال الشماخ:

فبت كأنني سافهــت صرفاً ... معتقة حمياها تدور

وطعام مســفهــة: يبعث على كثرة شرب الماء. وســفهــت الطعنة: أسرع منها الدم وخف. وفي مثل " قرارة تســفهــت قراراً " وهي الضأن. وتســفهــت الرياح الغصون: تفيأتها. قال ذو الرمة:

مشين كما اهتزت رماح تســفهــت ... أعاليها مر الرياح النواسم
ســفه: سَــفه على فلان: جهل، احتد عليه من الغضب (مملوك 22: 2602، ألف ليلة 1: 825) غير أن في مقارنتها ببعض الكلمات من نفس الأصل؛ (انظر أسفل) أرى أن ترجمتها الصحيحة هي بما معناها: كان فظاً غليظاً عليه. وكان سفيهاً وقحاً.
سَــفَّه (بالتشديد): بذّر، أسرف، بدَّد (فوك) سَــفَّه فلاناً: خيَّبه (محيط المحيط) سَــفَّه معه: عَنفُ، كان فظاً غليظاً معه. وخالف الأدب وتوقح (بوشر).
تسَــفَّه: بذّر، اسرف، بدّد (فوك) تسافه على فلان احتد عليه من الغضب (مملوك 2، 2: 260) وانظر ســفه على فلان.
سَــفْه: خطاب غليظ فظ، وكلام شاتم مهين (المعجم اللاتيني - العربي).
سَــفَه: تبذير، إسراف، تبديد (فوك).
سُــفَه: خداع، غش، مكر، مداجاة (الكالا).
سَفِيه: مبذر، مسرف (فوك).
سَفِيه: وقح، خالع العذار، متهتك، قليل الحياء، داعر، فاسق (بوشر).
سفيه اللسان (دي ساسي طرائف 1: 164) وقد ترجمه الناشر بما معناه: لا يتحرز ولا يزن كلامه. كلام سفيه: مسبة، شتيمة (بوشر).
سَفيه: خبيث، نذل، لئيم (الكالا).
سَفِيه: كلب، تقال للشخص شتماً له واحتقاراً (الكالا).
سَفَاهَة: إسراف، تبذير، تبديد (فوك).
سَفَاهَة: جراءة وقاحة، قلة الحشمة والحياء، دعارة، فساد السيرة (بوشر).
وقولهم: السفاهة كاسمها الذي جاء في بيت للشاعر الأموي مروان والذي ينقله ابن خلكان (9: 116) صعب فهــمه. والشرح الذي قدمه السيد سلان (3: 626 رقم 20) غير شاف فيهما يظهر.
سفو وسفى سفاً (فرس) عنده سفاً: عنده سَلَعه وثفن (دوماس حياة العرب ص189).
سَفَايَة: شوك السنبل (مثل سَفاً). (فوك، الكالا)
ساف، ريح ساف: تحمل التراب، وتستعمل اسماً (المقري 1: 339، 661).
[ســفه] السَــفَهُ: ضدُّ الحِلمِ، وأصله الخِفَّةُ والحركةُ. يقال: تَسَــفَّهَــتِ الريحُ الشجرَ، أي مالتْ به. قال ذو الرمة: جَرَيْنَ كما اهْتَزَّتْ رياحٌ تَسَــفَّهَــتْ * أَعالِيَها مَرُّ الرياحِ النواسم وقال أيضا:

على ظهر مقلات سفيه جديلها * يعنى خفيف زمامها. وتســفهــت فلانا عن ماله، إذا خدعتَه عنه. وتَسَــفَّهْــتُ عليه، إذا أَسْمَعْتَهُ. وسَــفَّهَــهُ تَسْفيهاً: نَسَبَهُ إلى السَّــفَهِ. وسافَهَــهُ مُسَافَهَــةً. يقال: سفيه لم يجد مسافهــا. وقولهم: ســفه نفسه، وغبن رأيه، وبطر عيشه، وألم بطنه، ووفق أمره، ورشد أمره، كان الاصل ســفهــت نفس زيد ورشد أمره، فلما حول الفعل إلى الرجل انتصب ما بعده بوقوع الفعل عليه، لانه صار في معنى ســفه نفسه بالتشديد. هذا قول البصريين والكسائي، ويجوز عندهم تقديم هذا لمنصوب، كما يجوز: غلامه ضرب زيد. وقال الفراء: لما حول الفعل من النفس إلى صاحبها خرج ما بعده مفسرا، ليدل على أن الســفه فيه، وكان حكمه أن يكون ســفه زيد نفسا، لان المفسر لا يكون إلا نكرة، ولكنه ترك على إضافته ونصب كنصب النكرة تشبيها بها ولا يجوز عنده تقديمه، لان المفسر لا يتقدم. ومثله قولهم: ضقت به ذرعا وطبت به نفسا، والمعنى ضاق ذرعي به، وطابت نفسي به. وســفه فلان بالضم سَفاهاً وسَفاهَةً، وسَــفِهَ بالكسر سَــفَهــاً، لغتان، أي صار سفيها. فإذا قالوا نفسه وسَــفِهَ رأيَه لم يقولوه إلاّ بالكسر، لأن فَعُلَ لا يكون متعدّياً. وسَــفِهْــتُ الشرابَ أيضاً بالكسر، إذا أكثرت منه فلم تَرْوَ. وأســفَهــكَهُ الله. وسافَهْــتُ الدَنَّ أو الوطْبَ، إذا قَاعَدْتَهُ فشربتَ منه ساعة بعد ساعة.
س ف هـ: (السَّــفَهُ) ضِدُّ الْحِلْمِ وَأَصْلُهُ الْخِفَّةُ وَالْحَرَكَةُ. وَ (تَسَــفَّهَ) عَلَيْهِ إِذَا أَسْمَعَهُ. وَ (سَــفَّهَــهُ تَسْفِيهًا) نَسَبَهُ إِلَى السَّــفَهِ وَ (سَافَهَــهُ مُسَافَهَــةً) يُقَالُ: سَفِيهٌ لَا يَجِدُ (مُسَافِهًــا) . وَقَوْلُهُمْ: (سَــفِهَ) نَفْسَهُ وَغَبِنَ رَأْيَهُ وَبَطِرَ عَيْشَهُ وَأَلِمَ بَطْنَهُ وَوَفِقَ أَمَرَهُ وَرَشِدَ أَمْرَهُ كَانَ الْأَصْلُ سَــفِهَــتْ نَفْسُ زَيْدٍ وَرَشِدَ أَمْرُهُ فَلَمَّا حُوِّلَ الْفِعْلُ إِلَى الرَّجُلِ انْتَصَبَ مَا بَعْدَهُ بِوُقُوعِ الْفِعْلِ عَلَيْهِ لِأَنَّهُ صَارَ فِي مَعْنَى (سَــفَّهَ) نَفْسَهُ بِالتَّشْدِيدِ. هَذَا قَوْلُ الْبَصْرِيِّينَ وَالْكِسَائِيِّ. وَيَجُوزُ عِنْدَهُمْ تَقْدِيمُ هَذَا الْمَنْصُوبِ كَمَا يَجُوزُ غُلَامَهُ ضَرَبَ زَيْدٌ. وَقَالَ الْفَرَّاءُ: لَمَّا حُوِّلَ الْفِعْلُ مِنَ النَّفْسِ إِلَى صَاحِبِهَا خَرَجَ مَا بَعْدَهُ مُفَسِّرًا لِيَدُلَّ عَلَى أَنَّ السَّــفَهَ فِيهِ. وَكَانَ حُكْمُهُ أَنْ يَكُونَ سَــفِهَ زَيْدٌ نَفْسًا لِأَنَّ الْمُفَسِّرَ لَا يَكُونُ إِلَّا نَكِرَةً وَلَكِنَّهُ تُرِكَ عَلَى إِضَافَتِهِ وَنُصِبَ كَنَصْبِ النَّكِرَةِ تَشْبِيهًا بِهَا وَلَا يَجُوزُ عِنْدَهُ تَقْدِيمُهُ لِأَنَّ الْمُفَسِّرَ لَا يَتَقَدَّمُ. وَمِثْلُهُ قَوْلُهُمْ: ضِقْتُ بِهِ ذَرْعًا وَطِبْتُ بِهِ نَفْسًا وَالْمَعْنَى ضَاقَ ذَرْعِي بِهِ وَطَابَتْ نَفْسِي بِهِ. وَ (سَــفُهَ) الرَّجُلُ صَارَ (سَفِيهًا) وَبَابُهُ ظَرُفَ وَ (سَفَاهًا) أَيْضًا بِالْفَتْحِ وَ (سَــفِهَ) أَيْضًا مِنْ بَابِ طَرِبَ. فَإِذَا قَالُوا: سَــفِهَ نَفْسَهُ وَسَــفِهَ رَأْيَهُ لَمْ يَقُولُوهُ إِلَّا بِالْكَسْرِ لِأَنَّ فَعُلَ لَا يَكُونُ مُتَعَدِّيًا. 
ســفه غمط غمص وَقَالَ أَبُو عبيد: فِي حَدِيث النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام / أَنه أَتَاهُ مَالك بْن مرَارَة الرهاوي فَقَالَ: يَا رَسُول اللَّه إِنِّي قد أُوتيت من الْجمال مَا ترى مَا يسرني أَن أحدا يُفَضِّلُنِي بِشِراكَين فَمَا فَوْقهمَا فَهَــل ذَلِك من الْبَغي فَقَالَ رَسُول اللَّه صلي اللَّه عَلَيْهِ وَسلم: إِنَّمَا ذَلِك مَن سَــفِه الْحق وغَمِطَ النَّاس. أما قَوْله: من ســفه الْحق فَإِنَّهُ أَن يرى الْحق ســفهــا وجهلا [و -] قَالَ اللَّه جلّ ذكره {اِلاَّ مَنْ ســفِهَ نَفْسَهُ} وَبَعض الْمُفَسّرين يَقُول فِي قَوْله: {اِلاَّ مَنْ سَــفِهِ نَفْسَهُ} : ســفهــها. وَأما قَوْله: وغمِط النَّاس فَإِنَّهُ الاحتقار لَهُم والازدراء بهم وَمَا أشبه ذَلِك. وَفِيه لُغَة أُخْرَى فِي غير هَذَا الحَدِيث: وَغَمص النَّاس بالصَّاد وَهُوَ بمعني غمط. وَمِنْه حَدِيث يرْوى عَن عَبْد الْملك بْن عُمَيْر عَن قبيصَة بْن جَابِر أَنه أصَاب ظَبْيًا وَهُوَ محرم فَسَأَلَ عُمَر فَشَاور عَبْد الرَّحْمَن ثُمَّ أمره أَن يذبح شَاة فَقَالَ قبيصَة لصَاحبه: وَالله مَا علم أَمِير الْمُؤمنِينَ حَتَّى سَأَلَ غَيره وأحسبني سأنحر نَاقَتي فَسَمعهُ عُمَر فَأقبل عَلَيْهِ ضربا بِالدرةِ فَقَالَ: أتغمص الفُتْيَا وَتقتل الصَّيْد وَأَنت محرم قَالَ الله [تبَارك و -] تَعَالَى {يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ} فَأَنا عمر وَهَذَا عبد الرَّحْمَن. [وَقَالَ أَبُو عُبَيْد -] : قَوْله: أتغمص الْفتيا يَعْنِي أتحتقرها وتطعن فِيهَا وَمِنْه يُقَال للرجل إِذا كَانَ مطعونا عَلَيْهِ فِي دينه: إِنَّه لمغموص عَلَيْهِ يُقَال: غمِص وغمِط يغمَص ويغمَط وَأَنا أغمَص وأغمَط. وَفِي هَذَا الحَدِيث من الْفِقْه أَن عُمَر لم يحكم عَلَيْهِ حَتَّى حكم مَعَه غَيره لقَوْله {يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ} . وَفِيه أَنه جعل فِي الظبى شَاة أَو كَبْشًا وَرَآهُ نِدّه من النعم. وَفِيه أَنه لم يسْأَله: أَقتلهُ عمدا أَو خطأ ورآهما عِنْده سَوَاء فِي الحكم وَهَذَا غير قَول من يَقُول: إِنَّمَا الْجَزَاء فِي الْعمد. وَفِيه أَنه لم يسْأَله: هَلْ أصَاب صيدا قبله أم لَا وَلكنه حكم عَلَيْهِ فَهَــذَا يرد قَول من قَالَ إِنَّمَا يحكم عَلَيْهِ مرّة وَاحِدَة فَإِن عَاد لم يحكم عَلَيْهِ وَقيل لَهُ: اذْهَبْ فينتقم الله مِنْك.
(س ف هـ)

السَّــفَه والسَّفاهُ والسَّفاهة: خفَّة الْحلم، وَقيل: نقيض الْحلم، وَقيل: الْجَهْل، وَهُوَ قريب بعضه من بعض، وَقد سَــفِهَ حلمه ورأيه وَنَفسه سَــفَهــا وسَفاهَةً: حمله على السَّــفَهِ، قَالَ اللحياني: هَذَا هُوَ الْكَلَام العالي، قَالَ: وَبَعْضهمْ يَقُول: سَــفُهَ، وَهِي قَليلَة.

وسَــفِهَ علينا وسَــفُه: جهل، فَهُــوَ سَفِيهٌ، وَالْجمع سُــفَهــاءُ وسِفاهٌ، وَالْأُنْثَى سَفِيهةٌ، وَالْجمع سَفِيهاتٌ وسَفائِه وسُــفُهٌ وسِفاهٌ.

وسَــفَّهَ الرجل: جعله سَفيها.

وسَــفَّهــه: نسبه إِلَى السَّــفَهِ.

وسَــفَّهَ الْجَهْل حلمه: أطاشه وأخــفه، قَالَ:

وَلَا تُسَــفِّهُ عندَ الوِردِ عَطْشَتُها ... أحلامَنا وشَرِيبُ السَّوْءِ يَضْطَرِمُ

وسَــفِهَ نَفسه: خسرها جهلا.

وَقَوله تَعَالَى: (ولَا تُؤتوا السُّــفَهــاءَ أموالكمُ الَّتِي جعَل اللهُ لكُم قِياما) قَالَ اللحياني: بلغنَا انهم النِّسَاء وَالصبيان الصغار، لأَنهم جُهَّالٌ بِموضع النَّفَقَة، قَالَ: وروى عَن ابْن عَبَّاس أَنه قَالَ: " النِّسَاء أســفَهُ السُّــفهــاء ".

وَقَول الْمُشْركين للنَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أتســفه أَحْلَامنَا؟ مَعْنَاهُ: أتجهل أَحْلَامنَا؟ وَقَوله تَعَالَى: (فإنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحق سَفِيها أَو ضَعيفا) مَعْنَاهُ إِن كَانَ جَاهِلا أَو صَغِيرا، وَقَالَ اللحياني: السَّفيهُ الْجَاهِل بالإملال، وَهَذَا خطأ، لِأَنَّهُ قد قَالَ بعد هَذَا (أوْ لَا يستطيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ) .

وواد مُسْــفَهٌ: مَمْلُوء، كَأَنَّهُ جَازَ الْحَد فَسَــفُهَ، فَمُســفَهٌ على هَذَا متوهم من بَاب أســفَهــتُه: وجدته سَفيها، قَالَ عدي بن الرّقاع:

فَمَا بهِ بَطنُ وادٍ غِبَّ نَضْحَتهِ ... وإنْ تَراغَبَ إِلَّا مُسْــفَهُ تَئِقُ

والسَّــفَه: الخفة.

وثوب سَفِيهٌ: لهله سخيف. وتَســفَّهــتِ الرِّيَاح: اضْطَرَبَتْ.

وتَسَــفَّهــتِ الرّيح الغصون: حركتها واستخفتها، قَالَ ذُو الرمة:

مَشَيْنَ كَمَا اهتزَّتْ رِماحٌ تَسَــفَّهَــتْ ... أعالَيها مَرُّ الرّياحِ النَّواسِمِ

وسَــفِهَ المَاء سَــفْهــاً: أَكثر شربه فَلم يرو، وَالله أســفهــه إِيَّاه، وَحكى اللحياني: سَــفِهــتُ المَاء وسافَهــتُه: شربته بِغَيْر رفق.

وسَــفَهْــتُ وسَــفِهــتُ، كِلَاهُمَا: شُغلت أَو شَغلت.

وسَــفِهــتُ نَصِيبي: نَسِيته، عَن ثَعْلَب.

ســفه

1 سَــفِهَ, (S, MA, Msb,) aor. ـَ (Msb;) and سَــفُهَ, [aor. ـُ (S, Msb;) inf. n. سَــفَهٌ and سَفَاهَةٌ (S, MA, Msb, K *) and سَفَاهٌ, (S, MA, K, *) [all mentioned in the MA as of the former verb, and so in the TA when that verb is trans., but properly] the first is of the former verb, and the second is of the latter verb, (S, Msb,) and so is the third; (S;) He (a man, S) was, or became, such as is termed سَفِيه; (S, TA;) [i. e.] he was, or became, unwise, witless, or destitute of wisdom or understanding, or [rather] lightwitted. (MA.) b2: The phrase سَــفِهَ نَفْسَةُ, [of which an instance occurs in the Kur ii. 124, and] to which غَبِنَ رَأْيَهُ and بَطِرَ عَيْضْلَرRَهُ and أَلِمَ بَطْنَهُ and وَفِقَ أَمْرَهُ and رَضْلَرRِدَ أَمْرَهُ are similar, was originally سَــفِهَــتْ نَفْسُ زَيْدٍ [or rather سَــفِهَــتْ نَفْسُهُ i. e. Himself, or his mind, was, or became, lightwitted, &c.]; but when [the dependence of] the verb became transferred [from the نفس] to the man, what followed the verb was put in the accus. case by being its objective complement, for the phrase became identical in meaning with نَفْسَهُ ↓ سَــفَّهَ [he made himself, or his mind, lightwitted, &c.]: so say the Basrees and Ks; and it is allowable with them to make this accus. to precede [the verb]; like as it is allowable to say, غُلَامَهُ ضَرَب زَيْدٌ: (S, TA:) accord. to the K, the verb thus used has three forms; (TA;) you say سَــفِهَ نَفْسَهُ and رَأْيَهُ, (K, TA,) and حِلْمَهُ, (TA,) and سَــفُهَ, and سَــفَهَ, meaning حَمَلَهُ عَلَىالسَّــفَهِ [which is virtually the same as سَــفَّهَــهُ i. e. he made himself, or his mind, lightwitted, or unwise, &c., and in like manner his judgment, or opinion, and he made his gravity, or forbearance, or the like, to become levity, or hastiness, &c.]: or he attributed سَــفَه [i. e. lightwittedness, &c., to himself, or his mind, and to his judgment, or opinion]: or he destroyed it; (K, TA;) agreeably with the meaning assigned to سَــفِهَ نَفْسَهُ by AO: (TA:) or this means he held himself in mean, or light, estimation; (MA, and Ksh and Bd in ii. 124;) and rendered himself low, base, or contemptible: (Bd ibid.:) but Lh says that سَــفِهَ نَفْسَهُ, with kesr [to the ف], inf. n. سَــفَهٌ and سَفَاهَةٌ and سَفَاهٌ, means حَمَلَهُ عَلَى

السَّــفَهِ [or حَمَلَهَا], and is the approved form, and that some say سَــفُهَ, which is rare: and accord. to J and others, (TA,) when they say ســفه نَفْسَهُ, and رَأْيَهُ, they do not say it otherwise than with kesr [to the ف], because فَعُلَ is not trans.: (S, TA:) so that the three forms of the verb mentioned in the K require consideration: (TA:) accord. to Fr, when [the dependence of] the verb in the phrase سَــفِهَ نَفْسَهُ became transferred from the نفس to the possessor thereof, what followed the verb became an explicative, to indicate that the سَــفَه [or lightwittedness, &c.,] was therein; and by rule it should be سَــفِهَ زَيْدٌ نَفْسًا, for the explicative should not be otherwise than indeterminate; but it was left in its state of a prefixed noun, and put in the accus. case in the manner of an indeterminate noun as being likened thereto; [the meaning, therefore, accord. to him, is he was, or became, lightwitted, &c., as to his mind;] it is not allowable, however, in his opinion, to make this accus. to precede [the verb], because the explicative may not precede; and similar to this is the phrase ضِقْتُ بِهِ ذَرْعًا, and طِبْتُ بِهِ نَفْسًا, meaning ضَاقَ ذَرْعِىبِهِ and طَابَتْ نَفْسِى بِهِ: (S, TA:) but this saying [of Fr] is disallowed by the grammarians; for they say that explicatives are indeterminate, and that determinate nouns may not be used as indeterminate: some of the grammarians say that إِلَّامَنْ سَــفِهَ نَفْسَهُ in the Kur [ii. 124] means الّا من سَــفِهَ فِىنَفْسِهِ [but he who is lightwitted, &c., in his mind], i. e., who becomes سَفِيه; [the prep.] فى being suppressed [and the noun therefore put in the accus. case agreeably with a general rule]: Zj holds that the approvable saying is, that it means إِلَّا مَنْ جَهِلَ نَفْسَهُ, i. e., but he who is [ignorant or silly or foolish or] unreflecting in his mind: and in like manner, سَــفِهَ رَأْيَهُ means جَهِلَهُ [i. e. he was ignorant, &c., in his judgment, or opinion]; and his judgment, or opinion, was unsound, without rectitude: and سَــفِهَ نَفْسَهُ signifies also he lost himself, or his own soul. (TA.) سَــفِهَ الحَقَّ is likewise expl. as meaning الحَقَّ ↓ سَــفَّهَ [He made the truth, or right, to be foolishness, or the like]; and Yoo held the one to be a dial. var. of the other, and the measure of the former verb to denote intensiveness; and accord. to this explanation one may say, سَــفِهْــتُ زَيْدًا meaning زَيْدًا ↓ سَــفَّهْــتُ [I pronounced Zeyd lightwitted, &c.]: or the meaning is جَهِلَ الحَقَّ [he ignored the truth, or right], and he did not see it to be the truth, or right: (TA:) or he regarded the truth, or right, as foolishness, or ignorance. (S and TA in art. غمط.) See also 2. b3: سَــفِهَ عَلَيْهِ signifies جَهِلَ [i. e., when thus trans. by means of عَلَى, He feigned ignorance to him]; as also سَــفُهَ, (K, TA,) and ↓ تسافه. (K.) b4: and سَــفِهْــتُ نَصِيبِى [and it is implied in the K that one says سَــفَهْــتُ نصيبى also, but only the former is authorized by the TA,] I forgot my share, or portion. (Th, K, TA.) b5: And سَــفَهَ صَاحِبَهُ, aor. ـُ He overcame his companion in what is termed مُسَافَهَــة [inf. n. of 3, q. v.]. (K.) You say, ↓ سَافَهَــهُ فَسَــفَهَــهُ. (TA.) b6: سَــفِهَــتِ الطَّعْنَةُ, (JK, K, TA,) inf. n. سَــفَهٌ, (TA,) (tropical:) The spear-wound, or the like, emitted blood which came from it quickly (JK, K, TA) and dried up (وَجَفَّ [in the TK وِخف]): (K, TA:) so in the A. (TA.) b7: سَــفِهَ الضْلَرRَّرَابَ, (S, K,) inf. n. سَــفَهٌ, (TA,) He drank much of the beverage, or wine, without having his thirst satisfied thereby. (S, K, TA.) See also 3. and سَــفِهَ المَآءَ (tropical:) He drank the water immoderately. (TA.) b8: And سَــفِهْــتُ and سَــفَهْــتُ signify ضْلَرRُغِلْتُ, (so in the CK,) in [some of] the copies of the K ضْلَرRَغَلْتُ, but the right reading is ضْلَرRُغِلْتُ [i. e. I was occupied, or busied, or diverted from a thing]: or, accord. to the copies of the K, تَضْلَرRَغَّلْتُ; but correctly, or ضْلَرRَغَلْتُ [i. e. I occupied, or busied, or diverted from a thing]. (TA.) 2 سَــفَّهَ see 5. b2: [Hence,] سِــفِهِــهُ, inf. n. تَسْفِيهٌ, (S, Msb, K,) signifies جَعَلَهُ سَفِيهًا [i. e. He, or it, made him to be, or he pronounced him to be, lightwitted, &c.]; as also ↓ سَــفِهَــهُ; (K, TA;) on the authority of Akh and Yoo: (TA:) or he attributed to him what is termed سَــفَه [i. e. lightwittedness, &c.]: (S, Msb:) or he said to him that he was such as is termed سَفِيه. Msb.) and ســفّه الجَهْلُ حِلْمَهُ Ignorance made him light, inconstant, unsteady, irresolute, or fickle; syn. أَطَاضْلَرRَهُ and أَخَــفَّهُ. (TA.) See also 1, in three places.3 سافهــهُ, (S, MA, K,) inf. n. مُسَافَهَــةٌ, (S, KL,) He acted [in a lightwitted manner,] foolishly, or ignorantly, with him; (MA, KL;) showed lightness, levity, weakness of mind, and lack of حِلْم [or gravity, &c.], with him. (KL.) You say, سَافَهَــهُ فَسَــفَهَــهُ: see 1, near the end of the paragraph. [سافهــه in this instance may mean as above, or may have the meaning here next following.] b2: He reviled him; or he reviled him, being reviled by him; syn. ضْلَرRَاتَمَهُ: whence the prov., سَفِيهٌ لَمْ

↓ يَجِدْ مُسَافِهًــا [A lightwitted person found not a reviler, or mutual reviler]; (K, TA;) mentioned in the S. (TA.) [See also 5.] b3: سافه الدَّنَّ, (S, K,) or الوَطْبَ, (S,) (assumed tropical:) He sat with (قَاعَدَ) the دنّ [or wine-jar], (S, K,) or the وطب [or milk-skin], (S,) and drank from it while after while. (S, K.) And سافه الضْلَرRَّرَابَ (tropical:) He exceeded the due bounds in respect of the beverage, or wine, drinking it without measure; (K, TA;) as also ↓ سَــفِهَــهُ. (K.) And سَافَهْــتُ المَآءَ (tropical:) I drank the water immoderately, (Lh, TA,) or without measure. (A, TA.) [See also 1, near the end of the paragraph.] b4: And سَافَهَــتِ النَّاقَةُ الطَّرِيقَ (tropical:) The she-camel kept to the road, or way, (A, K, TA,) or took to it, (A, TA,) with a vehement pace: (A, K, TA:) or was light, or agile, in her pace, or going. (TA.) 4 أَسْــفَهْــتُهُ I found him to be سَفِيه [i. e. lightwitted, &c.]. (TA. [There said to be tropical; but I see not why.]) b2: أَسْــفَهَــكَ اللّٰه الضْلَرRَّرَابَ (assumed tropical:) May God make thee to drink of the beverage, or wine, without having thy thirst satisfied thereby: or أَسْــفَهَــهُ اللّٰهُ God made him, or may God make him, to drink without having his thirst satisfied: (S, accord. to different copies:) or اســفه اللّٰهُ فُلَانَّا المَآءَ God made, or may God make, such a one to drink much water. (TA.) 5 تســفّهــت الرِّيَاحُ The winds became in a state of commotion. (TA.) b2: تســفّهــت الرِّيحُ الضْلَرRَّجَرَ, (S,) or الغُصُونَ, (K, TA,) and الرِّيحُ ↓ سَــفَّهَــتِ الغُصُونَ, (Ham p. 359,) The wind made the trees, (S,) or the branches, (K,) to bend, or incline: (S, K:) and put the branches in motion: (K, and Ham ubi suprà:) or ruffled, and put in motion, the branches. (TA. [There said to be tropical: but see what is said of the primary signification of سَــفَهٌ, below.]) b3: [Hence,] it is said in a prov., فُرَارَةٌ تَسَــفَّهَــتْ قَرَارَةً A lamb, or kid, made a sheep, or goat, to incline [to silly behaviour]: applied to the old whom the young incites to lightwittedness (السَّــفَه) and levity. (Meyd. [See also a similar prov. in Freytag's Arab. Prov., ii. 253.]) b4: تســفّهــهُ عَنْ مَالِهِ He deluded him, or beguiled him, of his property. (S, K.) b5: تســفّه عَلَيْهِ He acted with سَفَاهَة [i. e. lightwittedness, &c.], or foolishly, towards him. (MA.) b6: And تَسَــفَّهْــتُ عَلَيْهِ signifies أَسْمَعْتُهُ [as meaning I reviled him]. (S.) [See also 3.]6 تسافه عَلَيْهِ: see 1, in the last quarter of the paragraph. b2: [And تسافهــوا They behaved in a lightwitted, foolish, or ignorant, manner, one with another. See also 3, which has a similar meaning. b3: And They reviled one another: as seems to be indicated in the TA. See also Har p. 522: and see, again, 3.] b4: تَسَافَهُ أَضْلَرRْدَاقُهَا, in a verse of Khalaf Ibn-Is-hák El-Bahránee, [describing swift camels,] means Their sides of the mouth casting forth their foam, one at another: like the saying of El-Jarmee, تَسَافَهُ أَضْلَرRْدَاقُهَا بِاللُّغَامِ [Their sides of the mouth casting forth the foam, one at another]. (TA. [تسافه, there written without any syll. signs, is app. thus, (for تَتَسَافَهُ,) not تُسَافِهُ.]) سَــفَهٌ, (S, TA,) as also ↓ سَفَاهَةٌ and ↓ سَفَاهٌ, (TA,) [all mentioned as inf. ns. in the first paragraph of this art.,] primarily signifies خِفَّةٌ [in its proper sense of Lightness], and motion, commotion, or agitation. (S, TA.) b2: And hence (S, TA) the first, (S, K, TA,) like each of the others, (K, TA,) signifies [generally Lightwittedness, or the like;] the contr. of حِلْمٌ; (S, K, TA;) [i. e.] خِفَّةٌ [as meaning lightness or levity, inconstancy, unsteadiness, irresoluteness; or lightness or levity, &c., and hastiness; for, as is said in the TA in art. رجح, the contr. of حِلْمٌ is described by the terms خِفَّةٌ and عَجَلٌ, like as حِلْمٌ is described by the term ثِقَلٌ]; and slenderness, shallowness, or weakness, of judgment; qualities which deficiency of intellect, or understanding, necessarily involves: (Bd in ii. 12, in explanation of سَــفَهٌ:) or خِفَّةُ حِلْمٍ

[i. e. slightness of gravity or staidness or sedateness or calmness &c.]: or جَهْلٌ [i. e. ignorance, or silliness or foolishness]: (K, TA:) all of which explanations are nearly alike: (TA:) or سَــفَهٌ is a deficiency in intellect or understanding: (Msb:) or a lightness, or levity, accidental to a man, arising from joy or anger, inducing him to act unreasonably and unlawfully. (KT.) سَفَاهٌ: see the next preceding paragraph.

سَفيِهٌ [Having the quality termed سَــفَهٌ; i. e., accord. to the explanation of the primary signification of the latter, above, Light; and in a state of motion, commotion, or agitation:] applied to a camel's nose-rein, (S, K,) light: (S:) or quivering; (K, TA;) because of the she-camel's shaking it, and contending in pulling it. (TA: but there said to be, when thus applied, tropical.) Dhu-rRummeh says, عَلَى ظَهْرِ مِقْلَاتٍ سَفِيهٍ جَدِيلُهَا i. e. [Upon the back of a she-camel that had brought forth but once and not conceived after,] whose nose-rein was light. (S. In the TA, زِمَامُهَا is here put in the place of جَدِيلُهَا.) and one says also نَاقَةٌ سَفِيهَةُ الزِمَامِ, (K, TA,) meaning [A she-camel whose nose-rein is light, or quivering: or] light, or agile, in pace or going. (TA: in which this, also, is said to be tropical.) b2: Also Lightwitted; light of intellect or understanding; (TA;) deficient in intellect or understanding; (Msb;) ignorant; (Mujáhid, K, TA;) weak; foolish, stupid, unsound in intellect or understanding, dull therein, or having little, or no, intellect, or understanding; (Mujáhid, TA;) and ↓ سَافِهٌ, also, [which is syn. with سَفِيهٌ in all the senses mentioned above,] is expl. by IAar as having this last meaning of foolish, stupid, &c.: (TA:) the fem. is سَفِيهَةٌ: (Msb, K:) and the pl. of the masc., (K,) or of the masc. and fem., (Msb, TA,) is سُــفَهَــآءُ, (Msb, K, TA,) and of both, سِفَاهٌ, and of the fem., سَفِيهَاتٌ also and سَفَائِهُ and سُــفَّهٌ. (K, TA.) In the Kur ii. 282, سَفِيهًا means, accord. to Ibn-'Arafeh, Ignorant of the ordinances, or statutes; one who does not dictate well, and knows not what dictation is; for he who is ignorant in all his circumstances may not deal with another upon credit: accord. to ISd, ignorant or صَغِير [meaning under the age of puberty]; not ignorant of dictating, as Lh asserts it to mean, because it is added, “or not able to dictate, himself: ” this, says Er-Rághib, denotes سَــفَه in respect of worldly matters: in the Kur lxxii. 4, سَفِيهُنَا denotes سَــفَه in religion. (TA.) In the Kur iv. 4, the pl. السُّــفَهَــآء is said to mean Women, and young children; because they are ignorant of the proper object of expense: and I'Ab is related to have said that women are termed السُّــفَّهُ and السُّــفَهَــآءُ: (Lh, TA:) Az, also, says that a woman is termed سَفِيهَةٌ because of the weakness of her intellect, and because she does not manage well her property; and in like manner are termed children as long as they are not known to be characterized by maturity of intellect, and rectitude of actions, and good management of affairs. (TA.) b3: ثَوْبٌ سَفِيهٌ (tropical:) A garment, or piece of cloth, badly woven; thin, flimsy, unsubstantial, or scanty in the yarn. (K, * TA.) سَفَاهَةٌ: see سَــفَهٌ.

سَافِهٌ: see سَفيهٌ. b2: Also, applied to a man, (assumed tropical:) Vehemently thirsty: and so سَاهِفٌ. (Az, TA.) وَادٍ مُسْــفَهٌ (tropical:) A valley filled [with water]: (K, TA:) as though it exceeded the due bounds, and became such as is termed سَفِيه: imagined to be from أسْــفَهْــتُهُ signifying “ I found him to be سَفِيه. ” (TA.) طَعَامٌ مَسْــفَهَــةٌ, (K, TA, in the CK [erroneously]

مُسْــفِهٌ,) as also مَسْهَفَةٌ, (TA,) (assumed tropical:) Food that incites [in the CK يُتْعِبُ is erroneously put for يَبْعَتُ] to the drinking of much water. (IAar, * K, TA.) مُسَافِهٌ act. part. n. of 3, q. v.
ســفه
: (السَّــفَهُ، محرّكةً وكسَحابٍ وسَحابَةٍ: خِفَّةُ الحِلْمِ أَو نَقِيضُه) ، وأَصْلُه الخِفَّة والحرَكَةُ، (أَو الجَهْلُ) ، وَهُوَ قَرِيبٌ بعضُه من بعضٍ.
(و) قد (سَــفِهَ نَفْسَه ورَأْيَهُ) وجِلْمَهُ، (مُثَلَّثَةً) ، الكَسْرُ، اقْتَصَرَ عَلَيْهِ الجوْهرِيُّ وجماعَةٌ، وَقَالُوا: سَــفُهَ ككَرُمَ، وسَــفِهَ بالكسْرِ، لُغتانِ أَي صارَ سَفِيهاً، فَإِذا قَالُوا: سَــفِهَ نَفْسَه وسَــفِهَ رأْيَهُ لم يَقولُوه إلاَّ بالكسْرِ، لأنَّ فَعُلَ لَا يكونُ مُتعدِّياً، فتأَمَّلْ ذلِكَ مَعَ التَّثْلِيثِ الَّذِي ذَكَرَه المصنِّفُ.
وقالَ اللّحْيانيُّ: سَــفِهَ نَفْسَه، بالكسْرِ، سَــفَهــاً وسَفاهَةً وسَفاهاً: (حَمَلَه على السَّــفَهِ) ، هَذَا هُوَ الكَلامُ العالِي؛ قالَ: وبعضُهم يقولُ: سَــفُه، وَهِي قَلِيلَةٌ.
قالَ الجوْهرِيُّ: وقوْلُهم: سَــفِهَ نَفْسَه وغَبِنَ رأْيَه وبَطِرَ عَيْشَه وأَلِمَ بَطْنَه ووَفِقَ أَمْرَه ورَشِدَ أَمْرَه، كانَ الأصْلُ سَــفِهَــتْ نَفْسُ زيْدٍ، ورَشِدَ أَمْرُه، فلمّا حُوِّلَ الفِعْل إِلَى الرَّجلِ انْتَصَبَ مَا بَعْدَه بوقُوعِ الفِعْلِ عَلَيْهِ، لأنَّه صارَ فِي معْنَى سَــفَّهَ نَفْسَه، بالتّشْديدِ؛ هَذَا قَوْلُ البَصْرِيّين والكِسائي، ويَجوزُ عنْدَهم تَقْديمُ هَذَا المَنْصوب كَمَا يَجوزُ غلامَه ضَرَبَ زيْدٌ.
وقالَ الفرَّاءُ: لمَّا حُوِّلَ الفِعْلُ مِن النفْسِ إِلَى صاحِبِها خَرَجَ مَا بَعْدَه مُفَسِّراً ليدلَّ على أَنَّ السَّــفَه فِيهِ، وكانَ حُكْمُه أَنْ يكونَ سَــفِه زيْدٌ نفْساً، لأنَّ المُفَسِّر لَا يكونُ إلاَّ نَكِرَةً، ولكنَّه تُرِكَ على إضافَتِه ونُصِبَ كنَصْبِ النّكِرَةِ تَشْبيهاً بهَا، وَلَا يَجوزُ عنْدَه تَقْديمه لأنَّ المُفَسِّر لَا يتقدَّمُ.
ومِثْلُه قَوْلُهم: ضِقْتُ بِهِ ذَرْعاً وطِبْتُ بِهِ نَفْساً، والمعْنى: ضاقَ ذَرْعِي بِهِ وطابَتْ نفْسِي بِهِ، انتَهَى.
قُلْتُ: وَهَذَا القَوْلُ أَنْكَرَه النّحويُّونَ، وَقَالُوا: إنَّ المُفَسِّراتِ نَكِرَاتٌ وَلَا يَجوزُ أَن تُجْعلَ المَعارِفُ نَكِرَاتٍ.
(أَو نَسَبَه إِلَيْهِ) ؛) هَذَا القَوْلُ فِيهِ إشارَةٌ إِلَى قَوْلِ الأخْفَش، فإنَّه قالَ: أَهْلُ التَّأْوِيل يَزْعمونَ أَنَّ المَعْنَى سَــفَّه نَفْسَه، أَي بالتَّشْديدِ بالمعْنَى المذْكُور؛ وَمِنْه قَوْلُه: إلاَّ مَنْ سَــفِهَ الحَقَّ، معْناهُ: مَنْ سَــفَّه الحقَّ. وقالَ يونُسُ النّحويُّ: أُراها لُغَةٌ ذَهَبَ يونُسُ إِلَى أَنَّ فَعِلَ للمُبالَغَةِ، فذَهَبَ فِي هَذَا مَذْهَبَ التَّأْوِيلِ، ويَجوزُ على هَذَا القَوْلِ سَــفِهْــتُ زيْداً بمعْنَى سَــفَّهْــتُ زيْداً.
(أَو أَهْلَكَهُ) ، فِيهِ إشارَةٌ إِلَى قَوْلِ أَبي عبيدَةَ فإنَّه قالَ: معْنَى سَــفِهَ نفْسَه أَهْلَكَ نَفْسَه وأَوْبَقَها، وَهَذَا غَيْرُ خارِجٍ مِن مَذْهَبِ يونُسَ وأَهْل التّأْوِيل.
وقالَ بعضُ النّحويِّين فِي قوْلِه تَعَالَى: {إلاّ مَنْ سَــفِهَ نَفْسَه} ، أَي فِي نَفْسِه أَي صارَ سَفِيهاً، إلاَّ أَنَّ (فِي) حُذِفَتْ كَمَا حُذِفَتْ حُرُوفُ الجَرِّ فِي غيرِ مَوْضِعٍ.
وقالَ الزجَّاجُ: القَوْلُ الجَيِّدُ عنْدِي فِي هَذَا: أَنَّ سَــفِهَ فِي مَوْضِعِ جَهِلَ، والمعْنَى، واللَّهُ أَعْلَم، إلاَّ مَنْ جَهِلَ نَفْسَه، أَي لم يُفَكِّرْ فِي نَفْسِه فوَضَعَ سَــفِهَ فِي مَوْضِعِ جَهِلَ، وعُدِّيَ كَمَا عُدِّيَ.
قالَ الأزْهرِيُّ: وممَّا يُقوِّي قوْلَ الزجَّاجِ الحدِيثُ: (إنَّ الكِبْرَ أَنْ تَسْــفَهَ الحَقَّ وتَغْمِطَ الناسَ) ، فجعَلَ سَــفِهَ واقِعاً مَعْناه أَنْ تَجْهَلَ الحَقَّ فَلَا تَراهُ حَقّاً.
ويقالُ: سَــفِهَ فلانٌ رأْيَه إِذا جَهِلَهُ وكانَ رأْيُه مُضْطرباً لَا اسْتِقامَةَ لَهُ.
وَفِي الحدِيثِ: (إنَّما البَغْيُ مَنْ سَــفِهَ الحقَّ) ، أَي مَنْ جَهِلَه، وقيلَ: مَنْ جَهِلَ نَفْسَه، وَفِي الكَلامِ مَحْذوفٌ تَقْديرُه إنَّما البَغْيُ فِعْلُ مَنْ سَــفِهَ الحقَّ.
ورَوَاهُ الزَّمَخْشريُّ: مِن سَــفَهِ الحَقِّ، على أَنَّه اسمٌ مُضافٌ إِلَى الحقِّ، قالَ: وَفِيه وَجْهان: أَحَدُهما: أَنْ يكونَ على حَذْفِ الجَارِ وإيصالِ الفِعْل كأَنَّ الأصْلَ سَــفِهَ على الحقِّ، وَالثَّانِي: أَنْ يَضْمنَ معْنَى فعل متعدَ كجَهِلَ، والمعْنَى الاسْتِخْفاف بالحقِّ وأَنْ لَا يَراهُ على مَا هُوَ عَلَيْهِ مِنَ الرُّجْحانِ والرَّزانَةِ.
(و) مِن المجازِ: سَــفِهَــتِ (الطَّعْنَةُ) سَــفْهــاً: (أَسْرَعَ مِنْهَا الدَّمُ وجَفَّ) ؛) كَمَا فِي الأساسِ.
(و) مِن المجازِ: سَــفِهَ (الشَّرابَ) سَــفْهــاً: إِذا (أَكْثَرَ مِنْهُ فَلم يَرْوَ) .
(وحَكَى اللّحْيانيُّ: سَــفِهَ الماءَ شَرِبَه بغيرِ رِفْقٍ.
(وسَــفِهَ، كفَرِحَ وكَرُمَ، علينا) ؛) الأوْلى أَنْ يقولَ: سَــفِهَ علينا، كفَرِحَ وكَرُمَ؛ (جَهِلَ، كتَسافَهَ، فَهُــوَ سَفِيهٌ، ج سُــفَهــاءُ وسِفاهٌ) ، بالكسْرِ، (وَهِي سَفِيهَةٌ، ج سَفِيهاتٌ وسَفائِهُ وسَــفَّهٌ) ، كسُكَّرٍ، (وسِفاهٌ) ، بالكسْرِ.
وقَوْلُه تعالَى: {وَلَا تُؤثُوا السُّــفَهــاءَ أَمْوالَكُم الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لكُم قِياماً} .
قالَ اللّحْيانيُّ: بَلَغنا أَنَّهم النِّساءُ والصِّبْيان الصِّغارُ لأنَّهم جُهَّالٌ بموْضِعِ النّفَقةِ.
قالَ: ورُوِي عَن ابنِ عبَّاسٍ، رضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا، أنّه قالَ: النِّساءُ أَسْــفَهُ السُّــفَهــاءِ.
وقالَ الأزْهرِيُّ: سُمِّيت المرْأَةٌ سَفِيهَة لضعفِ عَقْلِها، ولأنَّها لَا تُحْسِنُ سِياسَةَ مالِها، وكَذلِكَ الأَوْلاد مَا لم يُؤْنَس رُشْدُهم.
وقوْلُه تعالَى: {فَإِن كانَ الَّذِي عَلَيْهِ الحقُّ سَفِيهاً أَو ضَعِيفاً} ؛) السَّفِيهُ: الخَفِيفُ العَقْل.
وقالَ مُجاهِد: السَّفِيهُ: الجاهِلُ، والضَّعِيفُ: الأحْمقُ.
قالَ ابنُ عَرَفَة: الجاهِلُ هُنَا هُوَ الجاهِلُ بالأَحْكامِ لَا يُحْسِنُ الْإِمْلَاء وَلَا يَدْرِي كيفَ هُوَ، وَلَو كانَ جاهِلاً فِي أَحْوالِه كُلِّها مَا جازَ لَهُ أَنْ يُداينَ.
وقالَ ابنُ سِيدَه: مَعْناه إنْ كانَ جاهِلاً أَو صَغِيراً.
وقالَ اللَّحْيانيُّ: السَّفِيهُ الجاهِلُ بالإِملاء.
قالَ ابنُ سِيدَه: وَهَذَا خَطَأٌ لأنَّه قد قالَ بعْدَ هَذَا أَوْ لَا يَسْتطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ.
وقالَ الرَّاغبُ: هَذَا هُوَ السَّــفَهُ الدِّنْيويُّ، وأَمَّا السَّــفَهُ الأُخْرَويُّ فكَقْولِه تَعَالَى: {وأَنَّه كانَ يقولُ سَفِيهُنا على اللَّهِ شَطَطاً} ، فَهَــذَا هُوَ السَّــفَه فِي الدِّيْن.
(وسَــفَّهَــهُ تَسْفِيهاً: جَعَلَه سَفِيهاً، كسَــفِهَــهُ، كعَلِمَهُ) ؛) عَن الأخْفَش ويُونُسَ، وَعَلِيهِ خَرَّج سَــفِهَ نَفْسَه كَمَا تقدَّمَ.
(أَو) سَــفَّهَــهُ تَسْفِيهاً: (نَسَبَه إِلَيْهِ) ، أَي إِلَى السَّــفَهِ؛ نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ.
(وتَسَــفَّهَــه عَن مالِهِ) :) إِذا (خَدَعَه عَنهُ) ؛) نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ.
(و) تَسَــفَّهَــتِ (الِّريحُ الغُصونَ: أَمالَتْها) ، أَو مالَتْ بهَا، أَو اسْتَخَفَّتْها فحرَّكَتْها؛ وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لذِي الرُّمَّة:
جَرَيْنَ كَمَا اهْتَزَّتْ رِماحٌ تَسَــفَّهَــتْأَعالِيَها مَرُّ الرِّياحِ النَّواسِمِ (وسافَهَــه) مُسافَهَــةً: (شاتَمَهُ؛ وَمِنْه المَثَلُ: سَفِيهٌ لم يَجِدْ مُسافِهــاً) ؛) نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ.
(و) سافَهَ (الدَّنَّ) أَو الوَطْبَ: (فاعَدَهُ فَشَرِبَ مِنْهُ ساعَةً بعد ساعَةٍ) ؛) نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ. (و) مِن المجازِ: سافَهَ (الشَّرابَ) إِذا (أَسْرَفَ فِيهِ فَشَرِبَهُ جُزافاً) ؛) قالَ الشمَّاخُ:
فَبِتُّ كأَنَّني سافَهْــتُ صِرْفاً مُعَتَّقَةً حُمَيَّاها تَدُورُوقالَ اللَّحْيانيُّ: سافَهْــتُ الماءَ شَرِبْتَه بغيرِ رِفْقٍ.
وَفِي الأساسِ: شَرِبْتَه جُزافاً بِلا تَقْديرٍ؛ (كَسَــفِهَــهُ، كفَرِحَ) ، وَهَذَا قد تقدَّمَ قَرِيباً فَهُــوَ تكْرارٌ.
(و) مِن المجازِ: سافَهَــتِ (النَّاقَةُ الطَّريقَ) إِذا (لازَمَتْهُ بسَيْرٍ شَدِيدٍ) .
(وَفِي الأساسِ: إِذا أَقْبَلَتْ على الطريقِ بشِدَّةِ سَيْرٍ.
وقالَ غيرُه: إِذا خَفَّتْ فِي سيرِها؛ قالَ الشاعِرُ:
أَحْدُو مَطِيَّاتٍ وقَوْماً نُعَّساً مُسافِهــاتٍ مُعْمَلاً مُوَعَّساأَرادَ بالمُعْمَلِ المُوَعَّسِ الطريقَ المَوْطُوء.
(وسَــفِهْــتُ، كفَرِحْتُ ومَنَعْتُ: شَغَلْتُ أَو تَشَغَّلْتُ) ، كَذَا فِي النسخِ والصَّوابُ شُغِلْتُ أَو شَغَلْتُ. (و) سَــفِهْــتُ (نَصِيبِي) ، كفَرِحْتُ: (نَسِيتُه) ؛) عَن ثَعْلَب.
(و) مِن المجازِ: (ثَوْبٌ سَفِيهٌ) :) أَي (لَهْلَهٌ) ، رَدِيءُ النُّسْجِ؛ كَمَا يقالُ: (سَخِيفٌ.
(و) مِن المجازِ: (زِمامٌ سَفِيهٌ: مُضْطَرِبٌ) ، وذلِكَ لمرحِ الناقَةِ ومُنازَعَتِها إيَّاهُ؛ وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لذِي الرُّمَّة يَصِفُ سَيْفاً:
وأَبْيَضَ مَوْشِيِّ القَمِيصِ نَصَبْتُهعلى ظَهْرِ مِقْلاتٍ سَفِيهٍ زِمامُها (ووادٍ مُسْــفَهٌ، كمُكْرَمٍ: مَمْلوءٌ) ، كأَنَّه جازَ الحدَّ فسَــفُهَ، فَمُسْــفَه على هَذَا مُتَوهَّم مِن بابِ أَسْــفَهْــتُه وَجَدْتُه سَفِيهاً وَهُوَ مجازٌ؛ قالَ ابنُ الرِّقاعِ:
فَمَا بِهِ بَطْنُ وادٍ غِبَّ نَضْحَتِهوإن تَراغَبَ إلاّ مُسْــفَهٌ تَئِقُ (و) مِن المجازِ: (ناقَةٌ سَفِيهَةُ الزِّمامِ) :) إِذا كانتْ خَفِيفَةَ السَّيْرِ.
(و) مِن المجازِ: (طَعامٌ مَسْــفَهَــةٌ) ومســفهــة إِذا كانَ (يَبْعَثُ على كَثْرَةِ شُرْبِ الماءِ) .
(وقالَ ابنُ الأعْرابيِّ: إِذا كانَ يَسْقِي الماءَ كَثيراً.
(وسَــفَهَ صاحِبَهُ، كنَصَرَ: غَلَبَهُ فِي المُسافَهَــةِ) .) يقالُ: سافَهَــهُ فسَــفَهَــهُ.
(و) مِن المجازِ: (تَسَــفَهَّــتِ الرِّياحُ الغُصونَ) إِذا (فَيَّأَتْها) ؛) وَهَذَا قد مَرَّ قَرِيبا فَهُــوَ تكْرارٌ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
السافهُ: الأحْمقُ؛ عَن ابنِ الأعْرابيِّ.
وسَــفَّه الجهلُ حِلْمَهُ: أَطاشَهُ وأَخَــفَّه، قالَ:
وَلَا تُسَــفِّهُ عِنْد الوِرْد عَطْشَتُهاأَحلامَنا وشَريبُ السَّوْءِ يَضْطرِمُوقد ســفهــتْ أَحْلامهم.
وسَــفِهَ نَفْسَه: خَسِرَها جَهْلاً.
وأَسْــفَهْــتُه: وَجَدْتُه سَفِيهاً.
وتَسَــفَّهَــتِ الرِّياحُ: اضْطَرَبَتْ.
قالَ ابنُ بَرِّي: أَمَّا قوْلُ خَلَفِ بنِ إسْحاقِ البَهْرانيّ:
بَعْثنا النَّواعِجَ تَحْتَ الرِّحالْتَسافَهُ أَشْداقُها فِي اللُّجُمْفإنَّه أَرادَ أنَّها تَتَرامَى بلُغامِها يَمْنةً ويَسْرَةً، كقَوْلِ الجَرْمي:
تَسافَهُ أَشْداقُها باللُّغامْفتَكْسُو ذَفارِيَها والجُنُوبا فَهُــوَ مِن تَسافُهِ الأشْداقِ لَا تَسافُهِ الجُدُلِ.
وأَمَّا المُبَرِّدُ فجَعَلَه مِن تَسافُه الجُدُلِ، والأوَّلُ أظْهَر.
وأَسْــفَهَ اللَّهُ فلَانا الماءَ: جَعَلَهُ يُكْثِرُ مِن شُرْبِه، نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ.
ورجُلٌ سافِهٌ وساهِفٌ: شَدِيدُ العَطَشِ؛ نَقَلَهُ الأَزْهرِيُّ.
وتَسَــفَّهْــتُ عَلَيْهِ: إِذا أَسْمَعْته؛ نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ.
وَفِي المَثَلِ: قَرارَة تَسَــفَّهَــتْ قَرَارَة؛ وَهِي الضَّأْنُ؛ كَمَا فِي الأساسِ.
س ف هـ : سَــفِهَ سَــفَهًــا مِنْ بَابِ تَعِبَ وَسَــفُهَ بِالضَّمِّ سَفَاهَةً فَهُــوَ سَفِيهٌ وَالْأُنْثَى سَفِيهَةٌ وَالْجَمْعُ سُــفَهَــاءُ وَالسَّــفَهُ نَقْصٌ فِي الْعَقْلِ وَأَصْلُهُ الْخِفَّةُ وَسَــفِهَ الْحَقَّ جَهِلَهُ وَسَــفَّهْــتُهُ تَسْفِيهًا نَسَبْتُهُ إلَى السَّــفَهِ أَوْ قُلْتُ لَهُ إنَّهُ سَفِيهٌ 
ســفهـ
ســفَهَ يَســفَه، سَفاهَةً، فهــو سافِه، والمفعول مَسْفوه
• ســفَه نَفْسَه: حملها على السَّــفَه أي الخِفَّة والطَّيش، أهلكها، نسبها إلى السَّــفَه

ســفُهَ يَســفُه، سَفاهَةً، فهــو سَفيه
• ســفُه الشَّخصُ: جهِل وطاش، خفّ عقلُه، صار سَفيهًا "يزيد سفاهةً وأزيد حِلْمًا ... كعودٍ زاده الإحراقُ طيبا- {قَالَ يَاقَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ}: حُمق وخفّة عقل". 

ســفِهَ/ ســفِهَ على يَســفَه، سَــفَهًــا وسَفاهَةً، فهــو سافِه، والمفعول مَسْفوه (للمتعدِّي)
• ســفِه الشَّخصُ: ســفُه، جِهل وطاش، حمق ونقص عقلُه "تعجيل العقاب سَــفَه- {قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا أَوْلاَدَهُمْ سَــفَهًــا بِغَيْرِ عِلْمٍ} ".
• ســفِه نَفْسَه: سَــفَهــا؛ امتهنها، أهلكها، حملها على السَّــفَه ونسبها إليه، خسِرها " {وَمَنْ يَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إلاَّ مَنْ سَــفِهَ نَفْسَهُ} ".
• ســفِه عليه: أهانه، وعامله بجفاء "دائما يســفَه على من دونه". 

تسافهَ يتسافه، تَسَافُهًــا، فهــو مُتَسَافِه
• تسافه الشَّخصُ: تجاهل.
• تسافه الشَّخصان: مُطاوع سافهَ: تشاتما. 

تســفَّهَ على يتســفَّه، تسَــفُّهًــا، فهــو مُتَسَــفِّه، والمفعول مُتَسَــفَّهٌ عليه
• تســفَّه على جاره: شنَّع عليه. 

سافهَ يُسافه، مُسافَهــةً، فهــو مُسافِه، والمفعول مُسافَه
• سافهَ فلانًا: شاتمه، تطاول عليه "إن ترفَّعت عن مُسافهــته كنت خيرًا منه". 

ســفَّهَ يُســفِّه، تسفيهًا، فهــو مُسَــفِّه، والمفعول مُسَــفَّه
• ســفَّه الرَّجُلَ: جعَله سَفيهًا، نسبَه إلى السَّــفه، قال: إنّه سفيه، استخفّ به "ســفَّه الجهلُ حلمَه: أطاشه وأخــفّه- ســفَّهــه أمام أصحابه" ° ســفَّه وجهَه: شوَّه سُمْعتَه.
• ســفَّه الأمرَ: أنكره وأظهر سفاهتَه، استخفّ به "ســفّه حجَّتَه/ كلامَه". 

سَفاهة [مفرد]:
1 - مصدر ســفَهَ وســفُهَ وســفِهَ/ ســفِهَ على.
2 - بَذاءة "تلفّظ بسفاهات".
3 - إسراف وتبذير "هدر ثروتَه بسفاهته". 

سَــفَه [مفرد]:
1 - مصدر ســفِهَ/ ســفِهَ على.
2 - سفاهة؛ إسرافٌ وتبذير "هدر ثروتَه بسَــفَهــه".
3 - نقص في العقل، حُمق وجهل. 

سَفِيه [مفرد]: ج سُــفهــاءُ وسِفاه، مؤ سَفيهة، ج مؤ سفيهات وسِفاه:
1 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من ســفُهَ.
2 - مُبذِّر، سيِّئ التصرّف في مالِه " {وَلاَ تُؤْتُوا السُّــفَهَــاءَ أَمْوَالَكُمُ} ".
3 - بذيء مُخلّ بالأدب والاحتشام "أغنية سَفيهة- كلام سَفيه- إذا نطق السفيه فلا تجبهُ ... فخيرٌ من إجابته السكوتُ". 

السّفه

السّــفه:
[في الانكليزية] Stupidity ،lightness
[ في الفرنسية] Sottise ،legerete
بفتح السين والفاء في اللغة وهو الخفة والحركة والاضطراب ومنه هو سفيه أي مضطرب. وعند الفقهاء والأصوليين عبارة عن خفة تعتري الإنسان فتبعثه على العمل بخلاف موجب العقل والشرع. والسّفيه من به تلك الخفة والاضطراب. وعلى هذا المعنى يبني الفقهاء منع المال من السفيه ووجوب الحجر ونحو ذلك. وقال فخر الإسلام هو العمل بخلاف موجب الشرع من وجه واتّباع الهوى وخلاف دلالة العقل. وإنما قال من وجه لأنّ التبذير أصله مشروع وهو البرّ والإحسان، إلّا أنّ الإسراف حرام كالإسراف في الطعام والشراب. وعلى ظاهر تفسيره يكون كلّ فاسق سفيها لأنّ موجب العقل أن لا يخالف الشرع للأدلة القائمة على وجوب الاتّباع، والفرق بين السّــفه والعته ظاهر، فإنّ المعتوه يشابه المجنون في بعض أفعاله وأقواله، بخلاف السّفيه فإنّه لا يشابه المجنون لكن تعتريه خفّة فيتابع مقتضاها في الأمور من غير رويّة وفكر في عواقبها ليقف على أنّ عواقبها مذمومة أو محمودة. وفسر السّــفه بعضهم بأنّه السّرف والتبذير أي تفريق المال على وجه الإسراف يعني بغير ملاحظة النفع الدنيوي والديني. وقال بدر الدين الكردري: السّــفه ما لا غرض فيه أصلا، هكذا يستفاد من التوضيح والتلويح وشرح الحسامي. وفي جامع الرموز السّــفه في الشريعة تبذير المال أو إتلافه على خلاف مقتضى العقل والشرع، فارتكاب غيره من المعاصي كشرب الخمر والزناء لم يكن من السّــفه المصطلح.
وفي الطحاوي والسّــفه إسراف المال وإتلافه وتضييعه على خلاف مقتضى العقل أو الشرع ولو في الخير كأن يصرفه في بناء المساجد فارتكاب غيره من المعاصي كشرب الخمر والزناء لم يكن من السّــفه المصطلح في شيء.
وقيل السّــفه العمل بخلاف موجب الشرع واتّباع الهوى وترك ما يدلّ عليه الحجى، والسفيه من عادته الإسراف في النفقة، وأن يتصرّف تصرّفا لا لغرض، أو لغرض لا يعدّه العقلاء من أهل الديانة غرضا مثل دفع المال إلى المغنين واللعابين وشراء الحمامات الطيّارة بثمن غال والديك المقاتل بثمن كثير والغبن في التجارة من غير محمدة، فعند أبي حنيفة لا يحجر على مثل هذا السّفيه، وعندهما يحجر عليه. ومحلّ الخلاف أنّه كان رشيدا ثم صار سفيها. أمّا إذا بلغ سفيها فيمنع منه ماله ما لم يبلغ خمسا وعشرين سنة عنده وقالا يمنع عنه ماله ما دام السّــفه قائما انتهى.

فهق

فهــق: فهــق: توفي، أسلم الروح. (ألف ليلة 1: 31، 2: 467).
تــفهــق: امتلأ ماء (الكامل ص480).
(فهــق)
الْإِنَاء والحوض فهــقا وفهــقا امْتَلَأَ حَتَّى تصبب

فهــق


فَهَــقَ(n. ac. فَهْــق)
a. Hit, hurt in the neck.

فَهِــقَ(n. ac. فَهْــق
فَهَــق)
a. Was full; overflowed, brimmed over.

أَــفْهَــقَa. Filled.
b. Spread far (lightning).
تَــفَهَّــقَa. see (فَهِــقَ)
& IV (b).
فَهْــقَة
(pl.
فِهَــاْق)
a. Vertebra of the neck.

فَاْهِقَةa. Hurt, injury in the neck.
[فهــق] نه: فيه إن أبغضكم إلى "المتفيهقون"، هم الذين يتوسعون في الكلام ويفتحون به أفواههم، من الــفهــق وهو الامتلاء والاتساع، من أفهــقت الإناء فــفهــق. ومنه ح: إن رجلا يدني من الجنة "فتنــفهــق" له، أي تنفتح وتتسع. وح: في هواء منفتق وجو "منــفهــق". وح: فنزعنا في الحوض حتى "افهــقناه".
ف هـ ق

الحوض ملآن يــفهــق. وأ فهــق الكأس وأدهقها. ومنــفهــق الوادي: متسعه. وانــفهــقت العين والطعنة وغرهما. ونزلنا بأرض تنــفهــق مياهاً عذاباً. وأتيت الحوض وهو ينــفهــق بالماء. وقال:

وأطعن الطعنة النجلاء عن عرض ... تنفى المسابير بالأزباد والــفهــق

وعين وطعنة وأرض فيهق. وتقول: أقمنا ببيهق، في دار فيهق.
فهـــق
تفيهقَ على/ تفيهقَ في يتفيهق، تفيهقًا، فهــو متفيهِق، والمفعول مُتَفَيْهَق عليه
• تفيهقَ علينا بمال غيره: تبختر، تكبَّر.
• تفيهق في الكلام: توسَّع فيه وتنطَّع "وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي فِي الآخِرَةِ مَسَاوِيكُمْ أَخْلاَقًا الثَّرْثَارُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ [حديث] ". 
فهــق
الــفَهْــقَةُ: عَظْمٌ عند فائقِ الرأْسِ مُشْرِفٌ على اللَّهَاة، يُقال: فُهِــقَ الصَّبِيُّ. والفاهِقَةُ: كَيَّةٌ على الــفَهْــقَةِ، وتُجْمَع فَوَاهِقَ. وأفْهَــقْتُ البَعِيرَ. والــفَهْــقُ: اتِّسَاعُ كلِّ شَيْءٍ يَنْبَعُ منه ماءٌ أو دَمٌ. انْــفَهَــقَتِ الطَّعْنَةُ والعَيْنُ. والفَيْهَقُ: الواسِعُ من كلِّ شَيْءٍ، مَفَازَةٌ فَيْهَقٌ.
وناقَةٌ فَيْهَقٌ: صَفِيٌّ. وأفْهَــقَ البَرْقُ: اتَّسَعَ. وأفْهَــقَ إنَاءه: مَلأَه. ورَجُلٌ مُتَفَيْهِقٌ: أي بَذِخٌ، وقيل: مُتَوَسِّعٌ في كلامِه يَــفْهَــقُ به فَمَه، وفي الحديث: " إنَّ أبْغَضَكم إليَّ الثَّرْثارُوْنَ المُتَفَيْهِقُون ".
[فهــق] قال القراء: فلان يتفيهق في كلامه، وذلك إذا توسَّع فيه وتنطَّع. قال: وأصله الــفَهَــقُ، وهو الامتلاء، كأنَّه ملأ به فمه. قال أبو عمرو: المُنْــفَهِــقُ: الواسع. وأنشد: والعيسلا حب معبد غبر الحصى منــفهــق عمرد وفهــق الاناء بالكسر يــفهــق فَهَــقاً وفَهْــقاً، إذا امتلأ حتَّى يتصبب. قال الاعشى: تروح على آل المحلق جفنة كجابية الشيخ العراقى تــفهــق وأفهــقت السقاء: ملاته. والفاهقة: الطعنة التي تَــفْهَــقُ بالدم، أي تتصبب. والــفهــقة: عظم مركب العنق، وهو أول الفقار. وفَهَــقْتُ الرجل، إذا أصبت فهــقته.
فهــق ثرر وَقَالَ [أَبُو عُبَيْد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام أَن أبغضَكُمْ إِلَيّ الثَرثَارُوْنَ المْتُفَيَهِقُوْنَ والْمُتَشَدِّقُوْنَ. قَالَ الْأَصْمَعِي: أصل الــفهــق الامتلاء فمعني المتفيهق الَّذِي يتوسع فِي كَلَامه ويــفهــق بِهِ فَمه. وَنَحْو ذَلِك يُقَال: الــفَهَــق والــفَهْــقْ قَالَ الْأَعْشَى: [الطَّوِيل]

تروح على آل المُحَلَّق جفنةٌ ... كَجَابِيَةِ الشَّيْخ الْعِرَاقِيّ تــفهــق

يَعْنِي الامتلاء. / [و -] قَالَ غَيره: الثرثار المكثار فِي الْكَلَام وَقَالَ الْفراء 13 / الف مثل قَول الْأَصْمَعِي أَو نَحوه. قَالَ أَبُو عبيد: [و -] قد جَاءَ تَفْسِير الحَدِيث فِيهِ قَالُوا: يَا رَسُول اللَّه وَمَا المتفيهقون قَالَ: المتكبرون وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَهَذَا يؤول إِلَى الْمَعْنى الَّذِي فسره الْأَصْمَعِي وَغَيره لِأَن ذَلِك من المتكبر. والثرثار: المهذار بالْكلَام وَغَيره قَالَ أَبُو النَّجْم يصف الضَّرْب والطعن بِكَثْرَة الدَّم: [الرجز]

ضربا هذاذيه وطعنًا ذعلبًا ... انجل ثرثارًا مثعا مثعبا
باب الهاء والقاف والفاء معهما ف هـ ق، ف ق هـ مستعملان فقط

فهــق: الــفَهْــقَةُ: عظم عند فائق الرأس، مُشْرفٌ على اللهاة، وهو العظمُ الذي يَسْقُطُ على اللَّهاةِ فيقال: فُهِــقَ الصّبيُّ. قال:

قد يَجَأُ الــفَهْــقَةَ حتى تندلق أي: يَجَأُ القفا حتى تَسْقُطَ الــفَهْــقَةُ من باطن. والــفَهَــقُ: اتّساعُ كلِّ شيءٍ يَنْبُعُ منه ماءٌ أو دمٌ. نقول: انــفهــقتِ الطّعنةُ وانــفهــقت العين، وأرضٌ تَنْــفهِــقُ مياهاً عِذاباً. قال رؤبة:

صفقنَ أيديهنّ في الحَوْمِ الــفَهَــقْ

ويروى: المَهَق. والــفَهَــقُ: الامتلاء. وقال:

وأَطعَنُ الطَّعْنَةَ النّجلاءَ عن عُرُضٍ ... تنقي المسابير بالإزّبادِ والــفَهَــقِ

والفَيْهَقُ: الواسِعُ من كل شيء، حتى قيل: مفازةٌ فَيْهَقٌ. ورجلٌ متفيهق، أي: مُتَفَتّحٌ بالبذَخ، يقال: هو يَتَفَيْهَقُ علينا بمال غيره.

فقه: الفِقْهُ: العِلْم في الدّين. يقالُ: فَقُهَ الرّجل يَفْقُهُ فِقْهاً فهــو فَقيهٌ. وفَقِهَ يَفْقَهُ فِقْهاً إذا فَهِــمَ. وأفقهتُه: بَيَّنْتُ لهُ. والتَّفَقُّهُ: تَعَلُّمُ الفِقْهِ.
(ف هـ ق)

الــفَهْــقَة: أول فقرة من الْعُنُق تلِي الرَّأْس، وَقيل هِيَ مركب الرَّأْس فِي الْعُنُق.

والــفَهــقَةُ: عظم عِنْد فائق الرَّأْس مشرف على اللهاة. وَالْجمع من كل ذَلِك فِهــاقٌ.

وفُهِــقَ الصَّبِي: سَقَطت فَهــقَتُه عَن لهاته.

وفَهَــقَ الغدير بِالْمَاءِ يَــفهَــقُ فَهْــقاً: امْتَلَأَ.

وأفهَــقَه: ملأَهُ.

وأفحَقَه: كأفهــقه، على الْبَدَل، وَأنْشد يَعْقُوب لأعرابي اخْتلعت مِنْهُ امْرَأَته، واختارت عَلَيْهِ زوجا غَيره، فاضر بهَا، وضيق عَلَيْهَا فِي الْمَعيشَة، فَبَلغهُ ذَلِك فَقَالَ، يهجوها ويعيبها بِمَا صَارَت إِلَيْهِ من الشَّقَاء،:

رَغْما وتَعْسا لِلشَّرِيم الصَّهْصَلِقْ

كَانَت لَدينا لَا تَبيتُ ذَا أرَقْ

وَلَا تَشَكَّى خَمَصاً فِي المُرتَزَقْ

تُضْحِى وتُمسِي فِي نَعيمٍ وفَتَقْ

لم تَخشَ عِنْدِي قَطُّ مَا إِلَّا السَّنَقْ

فالرِّسلُ دَرٌّ والإناءُ مُنــفَهِــقْ

الشريم: المفضاة، وَمَا هَاهُنَا زَائِدَة، أَرَادَ: لم تخش عِنْدِي قطّ إِلَّا السنق، وَهُوَ شبه البشم يعتري من كَثْرَة شرب اللَّبن، وَإِنَّمَا عيرها بِمَا صَارَت إِلَيْهِ بعده.

والــفَهْــقُ والــفَهَــقُ: اتساع كل شَيْء يَنْبع مِنْهُ مَاء أَو دم.

وطعنة فاهِقَةٌ: تَــفهَــق بِالدَّمِ.

وانــفَهــقَتِ الطعنة وَالْعين والمثعب، وتَــفَهَّــق، كُله: اتَّسع.

والفَيْهَق: الْوَاسِع من كل شَيْء.

ومفازة فَيْهَقٌ: وَاسِعَة.

وَرجل مُتَفَيْهِق: متفتح بالبذخ متسع.

وتَفَيْهَق فِي كَلَامه: توسع وتنطع، وَفِي الحَدِيث: " إِن أبغَضَكم إليَّ الثَرْثارونَ المُتَفَيْهِقون ". وتَفَيْهَق فِي مَشْيه: تبختر.

وتَفَيْحَقَ: كتفيهق، على الْبَدَل.
فهـــق
فَهِــقَ الإناءُ، كفَرِح فَهْــقاً بالفَتْحِ على غير قِياس ويُحرَّك على القِياس، وَقد ذكَرَهُما الجوهريّ: امْتَلأَ حَتَّى يتصبّبَ، وَكَذَلِكَ الغَديرُ. وأنشدَ الجوهريُّ للأعشى:
(تَروحُ على آلِ المُحلَّقِ جَفْنَةٌ ... كجابِيَةِ الشّيْخِ العِراقيِّ تــفْهَــقُ)
ويُرْوى السَّيْح يُريدُ دِجْلَة. قَالَ الصاغانيّ: وَمن رَوَى الشّيخ أَرَادَ أنّه يجْمَع فِي جابِيَتِه الماءَ لأنّه يَضْعُفُ عَن الاسْتِقاءِ. والــفَهْــقَة: عظْمٌ عِنْد مُرَكَّب العُنُق، وَهُوَ أوّلُ الفَقارِ كَمَا فِي الصِّحاح.
زَاد غيرُه: يَلي الرّأسَ. أَو عظْمٌ عندَ فائِقِ الرّأْس، مُشرِفٌ على اللهاةِ قالَه اللّيثُ، وأنشَدَ: وتُضْرَبُ الــفَهْــقَةُ حتّى تنْدلِقْ قُلت: وَهُوَ قوْلُ القُلاخ. وفَهَــقَه، كمنَعه فَهْــقاً: أصابَ فهْــقَتَه نَقله الجوهريّ. والفاهِقَة: الطّعْنَةُ الَّتِي تــفْهَــقُ بالدّم أَي: تتصبّبُ. والفاهِقَة: كَيّة على الــفَهْــقَةِ عَن ابنِ عبّاد. وَقَالَ اللّيثُ: الــفَهْــق: اتِّساع كُلِّ شيءٍ ينْبُع مِنْهُ ماءٌ أَو دَمٌ. قَالَ: والفَيْهَقُ كصَيْقَلٍ: الواسِعُ من كلِّ شيْءٍ حَتَّى يُقال مفازَة فَيْهَق. وناقة فَيْهَق، وَهِي: الصِّفِيُّ من النّوق. ويُقال: بِئْر مِــفْهــاقٌ أَي: كَثيرةُ الماءِ. قَالَ حسّان رضيَ الله عَنهُ:
(علَى كُلِّ مِــفْهــاقٍ خَسيف غُروبُها ... تُفرِّغ فِي حوْضٍ من الماءِ أسْجُلا)
الغُروبُ هُنَا: مَاؤُهَا. وأفهــقَه أَي: السِّقاء: ملأَه كأفْحقَه على الْبَدَل. وَفِي حديثِ جابرٍ رَضِي الله عَنهُ فنزَعْنا فِي الحوْضِ حتّى أفْهَــقنا. وأفْهَــقَ البَعيرَ: كَواهُ الفاهِقَةَ، نَقله الصّاغانيّ. وأفْهَــقَ البَرْقُ وغيرُه: اتّسَعَ، كتــفهّــقَ عَن ابنِ الأعرابيّ. وانْــفَهَــقَ. وَفِي حَدِيث عليّ رَضِي الله عَنهُ: فِي هَواءٍ مُنْفَتِق، وجوٍّ مُنْــفَهِــقٍ وأنْشَدَ ابنُ السّكيت لأعْرابيّ اختلَعَت مِنْهُ امرأتُه، واختارت زوْجاً غيرَه، فأضَرّها، وضَيّق عَلَيْهَا فِي المَعيشة، فبلَغه ذَلِك، فَقَالَ يهْجوها، ويَعيبها بِمَا صارَتْ إِلَيْهِ من الشّقاءِ: رَغْماً وتَعْساً للشّريمِ الصّهْصَلِقْ كانتْ لدَيْنا لَا تَبيتُ ذَا أرَقْ وَلَا تَشَكّى خَمَصاً فِي المُرتَزَقْ تُضحي وتُمْسي فِي نَعيمٍ وفَنَقْ لم تخشَ عندِي قَطُّ مَا إلاّ السّنَقْ)
فالرّسْلُ دَرٌّ، والإناءُ مُنْــفهِــقْ الشّريم: المُفْضاةُ، وَمَا هُنا زائِدة. أَرَادَ لم تخْشَ عِندي قطّ إِلَّا السّنَق، وَهُوَ شِبْه البَشَمِ يعتَري من كَثْرةِ شُرْبِ اللّبَن، وَإِنَّمَا عيّرها بِمَا صارَتْ إِلَيْهِ بعدَه. وَفِي الحَدِيث: فَإِذا دَنا مِنْهَا انــفَهَــقَتْ لَهُ الجنّة، أَي: اتّسَعَت. وَقَالَ رُؤبة: وانْشَقّ عنْها صَحْصَحانُ المُنْــفَهَــقْ وتَفَيْهَق فِي كلامِه: إِذا تنطّع وتوسّع فِيهِ، قَالَه الفَرّاءُ. وأصلُه الــفَهْــق، وَهُوَ الامْتِلاءُ كأنّه مَلأ بِهِ فمَه. وَفِي الحَدِيث: وأبْعَدُكُم منّي مجالِسَ يومَ القِيامةِ الثّرثارونَ المُتَفَيْهِقون، قيلَ: يَا رسولَ الله وَمَا المُتَفَيْهِقون قَالَ: المتكبِّرون. وَقَالَ الفرزْدَق:
(تفَيْهَقَ بالعِراقِ أَبُو المُثَنّى ... وعلّمَ قومَه أكلَ الخَبيصِ)
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: الــفِهــاقُ، بالكَسْر: جمْعُ الــفَهْــقَة لآخر خَرَزة فِي العُنُق، عَن ابنِ الأعرابيّ.
وفُهِــقَ الصّبيُّ كعُنِيَ: سقَطت فهْــقَتُه عَن لَهاتِه. وَقَالَ ابنُ الأعرابيّ: أَرض فَيْهَق وفَيْحَق وَهِي الواسِعة. وَأنْشد لرؤبة: وإنْ علَوْا من فَيْفِ خرْقٍ فَيْهَقا ألْقَى بِهِ الآلُ غَديراً دَيْسَقا وَقَالَ الأزهريّ: هِيَ أرضٌ تنْــفَهِــقُ مِياهاً عِذاباً. ويُقال: هُوَ يتَفَيْهَقُ علينا بمالِ غيرِه. وتفَيْهَق فِي مِشيَتِه: تبخْتَر. وَقَالَ قُرّةُ بنُ خالِد: سُئلَ عبدُ الله بن غَنيّ عَن المُتَفَيْهِق، فَقَالَ: هُوَ المُتَفخِّمُ المتفَتِّحُ المتَبَخْتِر.

فهــق: الــفَهْــقةُ: أَول فَقْرة من العنق تلي الرأس، وقيل: هي مُرَكْبُ

الرأس في العنق. ابن الأَعرابي: الــفَهْــقة مَوْصِلُ العنق بالرأس، وهي آخر

خَرزَةٍ في العنق. والــفَهْــقةُ: عظم عند فائق الرأس مشرف على اللَّهاة،

والجمع من كل ذلك فِهَــاقٌ، وهو العظم الذي يسقط على اللهاة فيقال فُهِــقَ

الصبي؛ قال رؤبة:

قد يَجَأُ الــفَهْــقَةَ حتى تَنْدَلِقْ

أَي يَجَأُ القَفا حتى تسقط الــفَهْــقةُ من باطن. والــفهــقة: عظم عند

مُرَكَّب العنق وهو أَول الفَقَار؛ قال القلاخ:

وتُضرَبُ الــفَهْــقَةُ حتى تَنْدلِقْ

وفَهَــقْتُ الرجلَ إذا أَصبت فَهْــقَتهُ؛ قال ثعلب: أَنشدني الأَعرابي:

قد تُوجَأُ الــفَهْــقةُ حتى تَنْدَلِقُ،

من مَوْصِلِ اللَّحْيين في خَيْط العُنُقْ

وفُهِــقَ الصبيُّ: سقطت فَهْــقتُه عن لَهاته، قال الأصمعي: أصل الــفَهْــقِ

الامتلاء، فمعنى المُتَفَيْهق الذي يتوسع في كلامه ويَــفْهَــقُ به فمه. وفي

الحديث: إن أبغضكم إليَّ الثَّرثاروُن المُتَفَيْهِقُون قيل: يا رسول

الله، وما المُتَفَيْهِقُون؟ قال: المتكبرون، وهو يَتَفَيْهقُ في كلامه؛

وتفسير الحديث هم الذين يتوسعون في الكلام ويفتحون به أفواههم، مأخوذ من

الــفَهْــق وهو الامتلاء والاتساع. يقال: أفْهَــقْتُ الإناء فَــفَهِــقَ يَــفْهَــقُ

فَهْــقاً. وفي حديث جابر: فنزعنا في الحوض حتى أَــفْهَــقْنا. وفي حديث علي،

عليه السلام: في هواء مُنْفَتِق وجوّ مُنْــفَهِــق؛ وقال الأعشى:

تَرُوحُ على آل المُحَلّقِ جَفْنَةٌ،

كجابِيةِ الشيخ العِراقيّ تَــفْهَــقُ

يعني الامتلاء. الفراء: بات صبِيُّها على فَهَــقٍ إذا امتلأَ من اللبن.

وتَفَيْهقَ في كلامه: توسَّع وتنطَّع. وفَهِــقَ الغدير بالماء يَــفْهَــقُ

فَهْــقاً: امتلأَ. وأَــفْهَــقَهُ: ملأَه. وأفْحقَهُ: كأفْهــقَهُ على البدل؛

وأنشد يعقوب لأعرابي اختلعت منه امرأته واختارت زوجاً غيره فأَضرَّها وضيّق

عليها في المعيشة، فبلغه ذلك فقال يهجوها ويعيبها بما صارت إليه من

الشقاء:رَغْماً وتَعْساً للشَّريم الصَّهْصَلِقْ

كانت لَدَيْنا لا تَبيتُ ذا أَرَقْ،

ولا تَشَكَّى خَمَصاً في المُرْتَزَقْ،

تُضْحي وتُمْسي في نعيمٍ وفَنَقْ

لم تَخْشَ عندي قَطُّ ما إلاَّ السَّنَقْ،

فالرَّسْلُ دَرٌّ، والإناءُ مُنْــفَهِــقْ

الشريم: المُفْضاة، وما ههنا زائدة؛ أَراد لم تخش عندي قط إلا السَّنَقَ

وهو شبه البَشَم يعتري من كثرة شرب اللبن، وإنما عيَّرها بما صارت إليه

بعده. والــفَهَــقُ والــفَهْــق: اتساع كل شيءٍ ينبع منه ماء أو دم. وطعنة

فاهقَةٌ: تَــفْهَــقُ بالدم. وتَفَيْهَقَ في الكلام: توسع، وأصله الــفَهْــقُ وهو

الامتلاء كأنه ملأَ به فمه. والفاهِقَةُ: الطعنة التي تَــفْهَــق بالدم أي

تتصبب وانْــفَهَــقت الطعنة والعين والمَثْعَبُ وتَــفَهًــق، كله: اتسع. ابن

الأعرابي: أرض فَيْهق وفَيْحَقٌ، وهي الواسعة؛ قال رؤبة:

وإن عَلَوْا من فَيْفِ خَرْقٍ فَيْهقَا

ألْقى به الآلُ غديراً دَيْسَقَا

وانْــفَهَــقَ الشيءُ: اتسع؛ وأنشد:

وانْشَقَّ عنها صَحْصَحانُ المُنْــفَهِــقْ

قال: ومنه يقال تَفَيْهقَ في الكرم وتَــفَهَّــقَ أي توسع فيه وتنطَّع؛ قال

الفرزدق:

تَفَيْهَقَ بالعِراق أبو المُثَنَّى،

وعَلَّم قومَهُ أكلَ الخَبِيصِ

الأزهري: انْــفَهَــقت العين وهي أرض تَنْــفَهِــقُ مِياهاً عِذاباً؛ قال

الشاعر:

وأطْعَنُ الطَّعْنَة النَّجْلاءَ عن عُرُضٍ،

تَنْقي المَسابِيرَ بالإرْباد والــفَهَــقِ

والفَيْهَقُ: الواسع من كل شيء. ومفازة فَيْهَق: واسعة. يقال: هو

يَتَفَيْهَقُ علينا بمال غيره. قال قرة بن خالد: سئل عبد الله بن غني عن

المُتَفَيْهِق فقال: هو المُتَفَخّم المتفتّح المتبختر. وفي حديث: أن رجلاً

يخرج من النار فيُدْنى من الجنة فَتَتَــفَهَّــق له أي تتفتَّح وتتسع.

والفَيْهَقُ: البلد الواسع. ورجل مُتفَيْهق: متفتح بالبَذَخ متسع. ابن الأعرابي:

كل شيء توسع فقد تَــفَهّــق. وبئر مــفْهــاق: كثيرة الماء؛ قال حسان:

على كلّ مِــفْهــاقٍ خَسِيفٍ غُرُوبُها،

تُفَرَّغ في حَوْض من الماء أسْجَلا

الغُروب ههنا: ماؤها. وتَفَيْهق في مشيته: تبختر، وتَفَيُحق كَتَفَيْهق

على البدل. والمُنْــفَهِــقُ: الواسع؛ وأنشد:

والعِيسُ فوق لاحِب مُعَبَّدِ،

غُبْرِ الحَصى مُنْــفَهِــقٍ عمَرَّدِ

وفَهِــقَ الإناءُ بالكسر، يَــفْهَــقُ فَهْــقاً وفَهَــقاً إذا امتلأَ حتى

يتصبب. وأفْهْــقْت السقاء: ملأته.

سَفَهَ

(سَــفَهَ)
(هـ) فِيهِ «إِنَّمَا البَغْي مَن سَــفِهَ الحقَّ» أَيْ مَنْ جَهِلَهُ. وَقِيلَ جَهِلَ نَفْسَهُ وَلَمْ يُفكر فِيهَا. وَفِي الْكَلَامِ مَحْذُوفٌ تَقْدِيرُهُ: إِنَّمَا الْبَغْيُ فِعْلُ مَن سَــفِهَ الْحَقَّ. والسَّــفَهُ فِي الْأَصْلِ: الْخِفَّةُ والطيشُ. وسَــفِهَ فُلان رأيَه إِذَا كَانَ مَضْطربا لَا اسِتقامَةَ لَهُ. ــوالسَّفِيهُ: الجاهلُ. ورواهُ الزَّمَخْشَرِيُّ «مِن سَــفَهِ الحقِّ» عَلَى أَنَّهُ اسمٌ مُضَافٌ إِلَى الْحَقِّ. قَالَ: وَفِيهِ وجْهان: أَحَدُهُمَا أَنْ يَكُونَ عَلَى حَذْفِ الْجَارِّ وَإِيصَالِ الفِعل، كَأَنَّ الْأَصْلَ: سَــفِه عَلَى الْحَقِّ، وَالثَّانِي أَنْ يُضمَّن مَعْنَى فعْلٍ متعدٍ كجِهل، وَالْمَعْنَى الاستخافُ بِالْحَقِّ، وَأَلَّا يَرَاه عَلَى مَا هُوَ عَلَيْهِ من الرّجحان والرّزانة. 

فَهْي

فَهْــي
الجذر: هـ ي

مثال: أَمَّا عن حياته فَهْــي بدون هدف
الرأي: مرفوضة
السبب: لتسكين هاء الضمير «هي» وحَقُّها الكسر.

الصواب والرتبة: -أَمَّا عن حياته فَهْــيَ بدون هدف [فصيحة]-أَمَّا عن حياته فَهِــيَ بدون هدف [فصيحة]
التعليق: الأصل في حركة هاء الضمير «هِي» الكسر، ولكن وَرَد تسكينها بعد واو العطف أو فائه أو لام الابتداء أو ثمّ في نصوص فصيحة، وشاهد تسكينها بعد فاء العطف قراءة أبي عمرو والكسائي وغيرهما: {فَهْــيَ كَالْحِجَارَةِ} البقرة/74، بإسكان الهاء في «هِيَ». (وانظر: وَهْوَ).

رفه

ر ف هـ

الإبل ترد رفهــا متى شاءت، وإبل روافه وقد رفهــت رفوها وقد أرفهــتها. وبيننا ليلة رافهــة، وليال روافه: لينة السير. ورجل رافه ومترفه: مستريح متنعم. وهو في رفاهة ورفاهية، وعيش رافه. ورفه نفسه. ورفه عني: نفس، ورفه عن أنفاسي.
ر ف هـ: (الْإِرْفَاهُ) التَّدَهُّنُ وَالتَّرَجُّلُ كُلَّ يَوْمٍ وَقَدْ نُهِيَ عَنْهُ. وَرَجُلٌ (رَافِهٌ) أَيْ وَادِعٌ وَهُوَ فِي (رَفَاهَةٍ) مِنَ الْعَيْشِ أَيْ سَعَةٍ وَ (رَفَاهِيَةٍ) أَيْضًا وَ (رُــفَهْــنِيَةٍ) . وَ (رَــفِّهْ) عَنْ غَرِيمِكَ أَيْ نَفِّسْ عَنْهُ. 
فه)
رفهــا ورفوها أَصَابَهُ نعْمَة وسعة من الرزق فَهُــوَ رافه وَهِي رافهــة وَيُقَال رفه عيشه اتَّسع ولان وَفُلَانًا وَبِه رَحمَه ورأف بِهِ

فه) رفاهة ورفاهية رفه فَهُــوَ رفيه ورافه
ر ف هـ : رَــفُهَ الْعَيْشُ بِالضَّمِّ رَفَاهَةً وَرَفَاهِيَةً بِالتَّخْفِيفِ اتَّسَعَ وَلَانَ وَهُوَ فِي رَفَاهِيَةٍ مِنْ الْعَيْشِ وَرَــفَهْــنَا رَــفْهًــا مِنْ بَابِ نَفَعَ وَرُفُوهًا أَصَبْنَا نِعْمَةً وَسَعَةً مِنْ الرِّزْقِ وَيَتَعَدَّى بِالْهَمْزَةِ وَالتَّضْعِيفِ فَيُقَالُ أَرْــفَهْــتُهُ وَرَــفَّهْــتُهُ فَتَرَــفَّهَ وَرَجُلٌ رَافِهٌ مُتَرَــفِّهٌ مُسْتَمْتِعٌ بِنِعْمَةٍ وَرَــفَّهَ نَفْسَهُ تَرْفِيهًا أَرَاحَهَا وَلَيْلَةٌ رَافِهَــةٌ لَيِّنَةٌ. 
(ر ف هـ) : (رَجُلٌ) (رَافِهٌ) وَمُتَرَــفِّهٌ مُسْتَرِيحٌ (وَمِنْهُ) التَّمَتُّعُ التَّرَــفُّهُ بِإِسْقَاطِ إحْدَى السَّفْرَتَيْنِ وَرَــفَّهَ نَفْسَهُ أَرَاحَهَا تَرْفِيهًا (وَمِنْهُ) التَّخَتُّمُ لَيْسَ بِشَرْطٍ إنَّمَا هُوَ تَرْفِيهٌ أَيْ تَخْفِيفٌ وَتَوْسِعَةٌ أَوْ مِنْ قَوْلِهِمْ رَــفَّهَ عَنْ الْغَرِيمِ إذَا نَفَّسَ عَنْهُ وَأَنْظَرَهُ وَيُقَالُ أَيْضًا رَــفِّهْ عَلَيَّ أَيْ أَنْظِرْنِي وَأَصْلُهُ مِنْ الرَّــفْهِ وَهُوَ أَنْ تَرِدَ الْإِبِلُ الْمَاءَ مَتَى شَاءَتْ وَقَدْ رَــفَهَــتْ مِنْ بَابِ مَنَعَ ثُمَّ قِيلَ فِيهِ عَيْشٌ رَافِهٌ أَيْ وَاسِعٌ وَقَدْ رَــفُهَ بِالضَّمِّ رَفَاهَةً وَرَفَاهِيَةً.

رفه


رَــفَهَ(n. ac. رَــفْه
رِــفْه
رُفُوْه)
a. Lived in ease & comfort.
b. Went to the water, whenever it would (
camel ).
رَــفُهَ(n. ac. رَفَاْه
رَفَاهِيَة )
a. Was easy, comfortable, enjoyable (life).

رَــفَّهَa. Made, allowed to live in the midst of
abundance.
b. Relieved; rested; granted a delay to (
debtor ).
c. Allowed to come freely to the water (
camels ).
أَرْــفَهَa. see I (a) (b) & II (a), (
c ).
e. Performed his toilet daily.

تَرَــفَّهَa. see I (a) (b).
إِسْتَرْــفَهَa. see I (a)
رَــفْهَــة
رَــفَهَــةa. Kindness, indulgence.

رُــفَهa. Straw.

رَاْــفِه
(pl.
رَوَاْــفِهُ)
a. Easy, unstraitened, comfortable; luxurious.

رَفَاْهَةa. Ease, comfort; comforts of life; luxury.

رَفِيْهa. see 21
رَــفْهَــاْنُ
(pl.
رَفَاْه a. ya
رِفَاْه)
see 21
رَفَاهِيْة
a. see 22t
رفه
رَــفُهَ عَيْشُه رَفَاهَةً ورَفَاهِيَةً ورُــفْهَــةً: أي رَغِدَ، ورَجُلٌ رافِهٌ. ورَــفَّهْــتُ عن فلانٍ: نَفَّسْتَ عنه ورَفَقْتَ به. وبَيْنَنَا وبَيْنَهُم ثلاثُ ليالٍ رَوَافِهُ: أي يُسَارُ فيهنَّ سَيْراً ليِّناً. والرِّــفْهُ: السُّكُونُ. ووُرُوْدُ الإبلِ كُلِّ يَوْمٍ، وأرْــفَهَ القَوْمُ وهم مُرْــفِهُــونَ، وإبلٌ رَوَافِهُ: تَشْرَبُ رِــفْهــاً. والرِّــفْهُ: الصِّغَارُ من النَّخْل. ونَهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الإرْفَاه، وفَسِّرُ على التَّدَهُّنِ في كلِّ يوم. وقيل: الدَّعَةُ والسَّعَةُ. والرَّــفْهَــانُ: المُسْتَرِيْحُ بَعْدَ الكَلال والتَّعَب، رَــفِهَ يَرْــفَهُ رُفُوهاً فهــو رَــفْهَــانُ، والجَميعُ رِفَاهٌ ورِفَاهى.
رفه رفغ وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيث عبد الله [رَحمَه الله -] أَن الرجل ليَتَكَلَّم بِالْكَلِمَةِ فِي الرَّفاهية من سَخْط الله تُرْدِيه بُعد مَا بَين السَّمَاء وَالْأَرْض. قَالَ أَبُو زِيَاد الْكلابِي: الرَّفاهية السعَة فِي المعاش والخِصْبُ وَهَذَا أصل الرَّفَاهِيَة فَأَرَادَ عبد الله أَنه يتَكَلَّم بِالْكَلِمَةِ فِي تِلْكَ الرَّفَاهِيَة والإتراف فِي دُنْيَاهُ مستهينا بهَا لما هُوَ فِيهِ من النِّعْمَة فيسخط الله عَلَيْهِ. قَالَ أَبُو عبيد: وَفِي الرَّفاهية لُغَة أُخْرَى: الرَّفاغية وَلَيْسَ هَذَا فِي الحَدِيث يُقَال: هُوَ فِي رَفاهية ورَفاغية من الْعَيْش.
رفه وَقَالَ أَبُو عبيد: فِي حَدِيث النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام أَنه نهي عَن الإرفاه. 52 - / ب / قَالَ أَبُو عبيد: وأصل هَذَا من وِرْد الْإِبِل وَذَلِكَ أَنَّهَا إِذا وَردت كل يَوْم مَتى شَاءَت قيل: وَردت رِــفْهــا قَالَ ذَلِك الْأَصْمَعِي: ويُقَال: [قد -] أرفه الْقَوْم إِذا فعلت إبلهم ذَلِك فهــم مُرفِهــون فَشبه كَثْرَة التدهن وإدامته بِهِ وَقَالَ لبيد يذكر نخلا نابتة على المَاء:

[الْبَسِيط]

يشربن رِــفهــا عِراكا غيرَ صادرةٍ ... فَكلهَا كارِعٌ فِي المَاء مغتمر
رفه: رفه عن: اعتاد الترف فلم يعمل شيئاً (تاريخ البربر 1: 413) حيث عليه أن تقرأ فيه وتَرْــفَهُ وفقاً لما جاء في مخطوطتنا رقم 1351.
رَــفَّه (بالتشديد): أرفه، وسع عليه وأثراه (فوك، ألكالا، عباد 2: 146 من النص العربي)، ومن هذا مُرَــفَّهٌ: أي واسع النعمة، مخصب (فوك، ألكالا).
وتَرْفِيهٌ: رفاهية، سعة العيش (ابن جبير ص38).
رَــفَّه: نفَس عنه وأراحه (الثعالبي طبعة كول رقم 86 أو نفس المصدر عند فالتون ص39). ترفَّه: رفه، أيسر، أصاب نعمة وسعة من الرزق (فوك، ألكالا).
رَــفِهٌ = رَافِهٌ (الإدريسي قسم 6 فصل 1).
رَفَاه: رفاهية، رغد العيش وسعة الرزق والخصب والنعيم (ألكالا والكلمة فيه rafêh و refêh) .
رُفَيْهَة: نوع من الرقص الحربي، وصــفه برتون (2: 247).
أَرْــفَهُ: اسم التفضيل لِرافه ورَفِيه (معجم الإدريسي).
فه] رَــفَهَــتِ الإبلُ بالفتح تَرْــفَهُ رَــفْهــاً ورُفوهاً، إذا وَرَدَتِ الماءَ كلَّ يوم متى شاءت ; والاسم الرَــفْهُ بالكسر. وأَرْــفَهْــتُها أنا. والإرْفاهُ: التدهن والترجيل كل يوم، وقد نهى عنه. ورجل رافِهٌ، أي وادِعٌ. وهو في رَفاهَةٍ من العيش، أي سَعَةٍ، ورفاهية على فعالية ورفهــنية، وهو ملحق بالخماسى بألف في آخره، وإنما صارت ياء لكسرة ما قبلها. ويقال: بيني وبينك ليلة رافِهَــةٌ وثلاثُ ليالٍ رَوافِهَ، إذا كان يُسارُ إلى الماء فيهنّ سيراً لَيِّناً. ورَــفِّهْ عن غريمك ترفيها، أي نفس عنه. وفى المثل: " أغنى من التــفه عن الرفه " ، يقال: الرفة: التبن، والتــفه: السبع، وهو الذي يسمى عناق الارض، لانه لا يقتات التين.
فه] فيه: نهى عن "الإرفاه" هو كثرة التدهن والتنعم، وقيل: التوسع في المطعم والمشرب وهو من الرفه ورد الإبل وذلك أن ترد الماء متى شاءت، أراد ترك التنعم والدعة ولين العيش لأنه من زي العجم وأرباب الدنيا. ط: هو بكسر همزة مصدر أرفه من رفهــت الإبل لأن كثرته يوجب التكبر والغفلة ولأنه يشق عليه إن افتقر. نه ومنه: فلما "رفه" عنه، أي أزيح وأزيل عنه الضيق والتعب. ومنه ح: أراد أن "يرفه" عنه، أي ينفس ويخفف. وح: إن الرجل ليتكلم بالكلمة في "الرفاهية" من سخط الله ترديه بعد ما بين السماء والأرض، الرفاهية السعة والتنعم، أي ينطق بكلمة على حسبان أن سخط الله لا يلحقه إن نطق بها وأنه في سعة منها وربما أوقعته في مهلكة مدى عظمها عند الله ما بين السماء والأرض، وأصل الرفاهية الخصب والسعة في المعاش. وح: وطير السماء على "أرفه" خمر الأرض يقع. الخطابي: إن كان بفتح ألف فمعناه على أخصب خمر الأرض من الرفه، وإن كان بضمها فمعناه الحد والعلم يجعل فاصلًا بين أرضين، وتاؤه كتاء غرفة.
فه) - في حَديثِ ابنِ مَسْعُود، رضي الله عنه: "إِنَّ الرَّجلَ ليَتَكَلَّم بالكَلِمة في الرَّفَاهِية من سَخَط اللهِ عَزَّ وجَلّ" .
أَصلُ الرَّفاهِيَة: السَّعَة في المَعاشِ والخِصْبِ: أي يتكلم بحال الرَّفَاهِيَة والأَشَر والِإتْراف في دُنْياه مُستَهِيناً بها، لِمَا هو فيه من النِّعمة، فيُسْخِط اللهَ تعالى عليه.
والرَّفَاغِيَة لُغَة فيه، وقد رَــفُه عَيشُه رفاهةً ورَفاهِيَةً ورُــفهَــةً: رَغِد فهــو رَافِهٌ: أي رَغِد العَيشِ.
- ومنه حديثُ سَلْمان، رضي الله عنه: "إنَّ طَيْر السَّماءِ يَقَع على أَرفَه مَوضِع من الأرض" . : أي أخصبه.
- وفي حَديثِ جابر رضي الله عنه: "أَرادَ أن يُرفِّه عنه".
يعنى الدَّين: أي يُنَفِّس [ويُؤخِّر] . والرَّــفه: السكون.
وقيل: يتكلم به، على حُسبان أنه في سَعَةٍ من التَّكَلُّم به.
ويروى: "على أَرفَه خَمَر الأَرضِ". وقيل: "على أُرفَةِ خَمَر الأرض": أي حَدَّه.
وقيل: إن امرأةً كانت تَبِيع التَّمرَ فقالت: إنَّ زَوجِى أَرفَ لى أُرفةً لا أُجاوِزُها: أي حَدَّ لى في السِّعر حَدًّا .
(ر ف هـ)

الرَّفاهَةُ، والرَّفاهِيَةُ، والرُّــفَهْــنِيَةُ: رغد الخصب ولين الْعَيْش، رَــفُهَ عيشه، فَهُــوَ رَفِيهٌ ورَافِهٌ، وأرْــفَهَــهُم الله، ورَــفَّهَــهُم، ورَــفَهْــنا نَرْــفَهُ رَــفْهــا ورِــفُهــا ورُفوها.

والرَّــفْهُ: أقصر الْورْد وأسرعه، وَهُوَ أَن تشرب الْإِبِل المَاء كل يَوْم، وَقيل: هُوَ أَن ترد كلما أَرَادَت، رَــفَهَــتْ تَرْــفَهُ رِــفْهــا ورُفوها وأرْــفَهــهَا، قَالَ غيلَان الربعِي: ثُمَّتَ فاظَ مُرْــفَهــاً فِي إدْناءْ

مُداخَلاً فِي طِوَلٍ وإغْماءْ

ورَــفَّهَــها ورَــفَّه عَنْهَا، كَذَلِك.

وأرْــفَه الْقَوْم: رَــفَهَــتْ ماشيتهم، واستعار لبيد الرِّــفْهَ فِي النّخل، فَقَالَ:

يَشرَبْنَ رِــفْهــاً عِراكاً غَيرَ صادِيَةٍ ... فكُلُّها كارِعٌ فِي الماءِ مُغتَمِرُ

وأرْــفَه المَال: أَقَامَ قَرِيبا من المَاء فِي الْحَوْض وَاضِعا فِيهِ.

والإرْفاهُ: الادِّهانُ كل يَوْم، وَمِنْه الحَدِيث: " نهى عَن الإرفاه ".

ورَــفَّه عَن الرجل: رفق بِهِ، ورَــفَّه عَنهُ: كَانَ فِي ضيق فنفَّس عَنهُ.

والرُّــفَهُ: التِّبْن، عَن كرَاع، وَالْمَعْرُوف الرُّفَةُ.
رفهـ
رفَهَ يَرفَه، رَــفْهًــا ورُفُوهًا، فهــو رافِه
• رفَه الشَّخصُ:
1 - أصاب نعمة واسعة من الرزق فَلانَ عيشُه واتَّسع.
2 - توسَّع في المطعم والمشرب والملبس.
• رفَه العيشُ: اتّسع ولان. 

رفُهَ يَرفُه، رفاهةً ورفاهيةً، فهــو رافِه ورفيه
• رفُهَ الشَّخصُ: رفَه، أصاب نعمة واسعة من الرِّزق فَلانَ عَيْشُه واتِّسع "رَــفُه بعد عُسْر- تمتَّع بالرَّفاهة- يجب العملُ على تحقيق مجتمع الرفاهية".
• رفُه عيشُه: اتّسع ولان وأخصب "في رفاهية من العيش". 

ترفَّهَ يترفَّه، ترفُّهًــا، فهــو مُترفِّه
• ترفَّهَ الشَّخصُ: مُطاوع رفَّهَ/ رفَّهَ عن: رفَه، أصاب نعمة واسعة من الرِّزق فَلانَ عَيْشُه واتَّسع "امرأة مُترفِّهــةٌ- ترفَّه العيشُ". 

رفَّهَ/ رفَّهَ عن يُرفِّه، ترفيهًا، فهــو مُرفِّه، والمفعول مُرفَّه
• رفَّه فلانًا:
1 - نعَّمه وأراحه "رفَّه الأبُ ابنَه".
2 - زوّده بمتعة كبيرة.
• رفَّه عن نفسه: نفَّس، خفَّف، أزال عنها الضيق والتعب "رفَّه عن مريض- رفَّه عن نفسه بعد ساعات من الجُهد الفكريّ" ° رسم التَّرفيه: مبلغ محدّد يضاف إلى الفاتورة في ملهًى ليليّ أو مطعم مقابل التّرفيه والخدمة- مزرعة التَّرفيه: مزرعة مخصَّصة لركوب الخيل والتخييم وغيرها من النشاطات في الهواء الطَّلق. 

ترفيهيّ [مفرد]: اسم منسوب إلى ترفيه.
• شعر ترفيهيّ: (دب) شعر يُنظم بقصد تسلية قرَّائه أو مستمعيه، لا بقصد التَّأثير العاطفيّ فيهم أو تعليمهم. 

رفاهة [مفرد]: مصدر رفُهَ

رَفاهيَة [مفرد]: مصدر رفُهَ

رَفاهِيَّة [مفرد]: مصدر صناعيّ من رفاهة: رغد العيش "يعيش حياة الرَّفاهيَّة". 

رَــفْه [مفرد]: مصدر رفَهَ

رُفُوه [مفرد]: مصدر رفَهَ

رفيه [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من رفُهَ: مرفَّه، منَّعم، ليِّن العَيْش. 
رفه
: (الرَّفاهَةُ والرَّفاهِيَةُ، مُخفَّفَةً، والرُّــفَهْــنِيَةُ، كبُلَهْنِيَةٍ: رَغَدُ الخِصْبِ ولِينُ العَيْشِ) ؛) وكَذلِكَ الرَّفاغَةُ والرَّفاغِيَةُ والرُّفَغْنِيَةُ.
قالَ الجوْهرِيّ: الرُّــفَهْــنِيَةُ مُلْحقٌ بالخماسِي بأَلِفٍ فِي آخِرِهِ، وإنَّما صارَتْ يَاء لكسْرَةِ مَا قَبْلها.
(رَــفُهَ عَيْشُه، ككَرُمَ، فَهُــوَ رَفِيهٌ ورافِهٌ) وادِعٌ.
(و) رَجُلٌ (رَــفْهــانُ ومُتَرَــفِّهٌ) :) أَي (مُسْتَرِيحٌ مُتَنَعِّمٌ.
(وأَرْــفَهَــهُمُ اللَّهُ تَعَالَى ورَــفَّهَــهُم تَرْفِيهاً) :) أَلانَ عَيْشَهم وأَخْصَبَهم.
(ورَــفَهَ الرَّجُلُ، كمَنَعَ، رَــفْهــاً) ، بالفتْحِ (ويُكْسَرُ، ورُفُوهاً) ، بالضمِّ، (لانَ عَيْشُه.
(و) رَــفَهَــتِ (الإِبِلُ (تَرْــفَهُ رِــفْهــاً ورُفُوهاً: (وَرَدَتِ الماءَ) كلَّ يومٍ (مَتَى شاءَتْ) ؛) والاسمُ الرِّــفهُ، بالكسْرِ، كَذَا فِي الصِّحاحِ.
(وإِبِلٌ رَوافِهُ) ، عَن الزَّمَخْشريُّ، (وأَرْــفَهْــتُها) أَنا؛ وَعَلِيهِ اقْتَصَرَ الجوْهرِيُّ؛ (ورَــفَّهْــتُها) تَرْفيهاً: أَوْرَدْتُها كلَّ يومٍ مَتَى شاءَتْ؛ قالَ غَيْلانُ الرّبَعِيُّ:
ثُمَّتَ فاظَ مُرْــفَهــاً فِي إدْناءْمُدَاخَلاً فِي طِوَلٍ وإغْماءْوقيلَ: الرِّــفْهُ أَقْصَرُ الوِرْدِ وأَسْرَعُه؛ واسْتَعارَه لَبيدٌ فِي نخْلٍ نابِتَةٍ على الماءِ، فقالَ:
يَشْرَبْنَ رِــفْهــاً عِراكاً غَيْرَ صادِيَةٍ فكُلُّها كارِعٌ فِي الماءِ مُغْتَمِرُ (وأَرْــفَهُــوا: رَــفَهَــتْ ماشِيَتُهم) ، أَي وَرَدَتْ رِــفْهــاً، عَن الأصْمعيّ.
(و) أَرْــفَه (المالُ: أَقامَ قَرِيباً مِن الماءِ) فِي الحَوْضِ واضِعاً فِيهِ.
(و) أَرْــفَه (الرَّجلُ: ادَّهَنَ) وتَرَجَّلَ (كُلَّ يومٍ) ؛) وَقد نَهَى عَنهُ.
(و) أَيْضاً: (دَاوَمَ على أَكْلِ النَّعيمِ) ، وَهُوَ التَّوَسُّعُ فِي المَطْعَمِ والمَشْربِ؛ وَبِهِمَا فُسِّرَ الحدِيثُ: نَهَى عَن الإرْفاهِ؛ أَي لأنَّه مِن فِعْلِ العَجَمِ وأَرْبابِ الدُّنْيا، وَفِيه الأَمْرُ بالتَّقَشُّفِ وابْتِذالِ النفْسِ.
(و) أَرْــفَه (عِندَنا) :) أَقامَ و (اسْتَراحَ كاسْتَرْــفَهَ) ؛) عَن ابنِ الأَعْرابيِّ فِي النوادِرِ.
(والرُّــفَهُ، كصُرَدٍ: التِّبْنُ) ، عَن كُراعٍ.
وَمِنْه المَثَلُ: أَغْنَى من التُّــفَهِ عَن الرُّــفَهِ؛ والتُّــفَهُ: عَناقُ الأرضِ لأنّه لَا يَقْتاتُ التِّبْنَ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ، وَقد تقدَّمَ البَحْثُ فِي (ت ف هـ) .
(و) الرِّــفْهُ، (بالكسْرِ: صِغارُ النَّخْلِ.
(والرَّــفَهَــةُ، محرّكةً: الرَّحمةُ والرَّأْفَةُ) ؛) عَن أَبي الهَيْثمِ، وَبِه فسرَ قَوْلهم: إِذا سَقَطتِ الطَّرْفَةُ قَلَّتْ فِي الأرْضِ الرَّــفَهَــةُ.
(و) قالَ أَبو لَيْلى: (هُوَ رافِهٌ بِهِ) ، أَي (راحِمٌ لَهُ) .) ويقالُ: أَما تَرْــفَهُ فلَانا؟ (و) يقالُ: (بَيْنَنا ليلةٌ رافِهــةٌ و) ثلاثُ (ليالٍ رَوافِهُ) ، أَي (لَيِّنَةُ السَّيرِ) .
(وَفِي الصِّحاحِ: إِذا كانَ يُسارُ فِيهَا سَيْراً لَيِّناً.
(ورَــفَّهَ عنِّي تَرْفيهاً) :) كنْتُ فِي ضيقٍ و (نَفَّسَ) عنِّي.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
رَــفَّه عَن الإِبِلِ تَرْفِيهاً: إِذا أَوْرَدَها الماءَ كُلَّ يومٍ والتَّرْفِيه: الرِّفْقُ؛ وأَيْضاً: الإقامَةُ والاسْتِراحَةُ؛ عَن ابنِ الأَعْرابيِّ وَهُوَ أَرْــفَهُ مِنْهُ: أَكْثَر رفهــاً.
ورُــفِّهَ عَنهُ التّعَبُ: أُزِيلَ.

رفه: الرَّفاهَةُ والرَّفَاهِيَة والرُّــفَهْــنِية: رَغَدُ الخِصْبِ

ولينُ العيش، وكذلك الرَّفاغِيَةُ والرُّفَغْنِيَةُ والرَّفاغَةُ. رَــفُه

عيشُه، فهــو رَفِيهٌ ورافِهٌ وأَرْــفَهَــهم اللهُ ورَــفَّهَــهُم، ورَــفَهْــنا

نَرْــفَه رَــفْهــاً ورِــفْهــاً ورُفُوهاً. والرِّــفْهُ، بالكسر: أَقْصَرُ الوِرْدِ

وأَسْرَعُه، وهو أَن تشرب الإبلُ الماء كل يوم، وقيل: هو أَن تَرِدَ كلما

أَرادت. رَــفَهَــت الإبلُ، بالفتح، تَرْــفَهُ رفْهــاً ورُفُوهاً وأَرْــفَهــها؛

قال غَيْلانُ الرَّبَعِيُّ:

ثُمَّتَ فاظَ مُرْــفَهــاً في إِدْناءْ،

مُدَاخَلاً في طِوَلٍ وإغْماءْ

ورَــفَّهَــها ورَــفَّهَ عنها: كذلك. وأَرْــفَهَ القومُ: رَــفَهَــتْ ماشيتُهم؛

واستعار لبيد الرِّــفْهَ في نَخْلٍ نابتةٍ على الماء فقال:

يَشْرَبْنَ رِــفْهــاًعِراكاً غَيْرَ صادِيَةٍ،

فكُلُّها كارِعٌ في الماء مُغْتَمِرُ

وأَرْــفَه المالُ: أَقام قريباً من الماء في الحَوْض واضِعاً فيه.

والإرْفاه: الادِّهانُ والتَّرْجِيلُ كُلَّ يوم. وفي الحديث: أَنه، صلى الله

عليه وسلم، نَهَى عن الإرْفاه؛ هو كثرة التَّدَهُّن والتنعم، وقيل:

التَّوَسُّع في المَطْعم والمَشْرَب، وهو من الرِّــفْه وِرْدِ الإبلِ، وذلك

أَنها إذا وَرَدَتْ كُلَّ يوم متى شاءتْ قيل وَرَدَتْ رِــفْهــاً؛ قاله

الأَصمعي. ويقال: قد أَرْــفَه القومُ إذا فَعَلَت إبلُهم ذلك، فهــم مُرْــفِهُــون،

فشبه كثرة التدهن وإدامته به. والإرْفاهُ: التنعم والدَّعَةُ ومُظاهرةُ

الطعام على الطعام واللباس على اللباس، فكأَنه نهى عن التنعم والدَّعةِ

ولِينِ العَيْشِ لأَنه من فعل العجم وأَرباب الدنيا، وأَمَر بالتَّقَشُّفِ

وابْتذال النفس. وقال بعضهم: الإرْفاهُ التَّرَجُّلُ كُلَّ يوم. ابن

الأَعرابي: وأَرْــفَه الرجلُ دام على أَكل النعيم كل يوم وقد نُهِيَ عنه.

قال الأَزهري: كأَنه أَراد الإرْفاهَ الذي فسره أَبو عبيد أَنه كثرة

التدهن. ويقال: بيني وبينَك ليلةٌ رافِهَــةٌ وثلاثُ ليال رَوافِهُ إذا كان

يُسار فيهنَّ سيراً لَيِّناً.ورجل رافِهٌ أَي وَادِعٌ. وهو في رَفاهَةٍ من

العيش أَي سَعَة، ورَفاهِيةٍ، على فَعالِيَةٍ، ورُــفَهْــنِيةٍ، وهو ملحق

بالخماسي بأَلف في آخره، وإنما صارت ياء لكسرة ما قبلها. ورَــفَّهَ عن

الرجل تَرْفيهاً: رَفَقَ به. ورَــفَّهَ عنه: كان في ضِيقٍ فنَفَّسَ عنه.

ورَــفِّهْ عن غريمك تَرْفيهاً أَي نَفِّسْ عنه. والرُّــفَهُ: التِّبْنُ؛ عن

كراع، والمعروف الرُّفَةُ. وفي المثل: أَغْنَى من التُّفَةِ عن الرُّفَةِ.

يقال: الرُّفَةُ التِّبْنُ، والتُّفَةُ السبُعُ، وهو الذي يسمى عَناقَ

الأَرض لأَنه لا يَقْتاتُ التِّبْنِ. قال ابن بري: الذي ذكره ابن حمزة

الأَصــفهــاني في أَفعلَ من كذا أَغْنَى من التُّفَةِ عن الرُّفَةِ،بالتخفيف

وبالتاء التي يوقف عليها بالهاء، قال: والأَصل رُــفَهَــةٌ وجمعها رُفاتٌ، وقد

تقدم الكلام في ذلك في فصل تــفه. قال الأَزهري: العرب تقول: إذا سَقَطتِ

الطَّرْفَةُ قَلَّتْ في الأَرْضِ الرَّــفَهَــةُ؛ قال أَبو الهيثم:

الرَّــفَهَــةُ الرَّحْمة

(* قوله «الرفهــة الرحمة» وهي بفتح الراء والفاء كما صرح به

في التكملة، ثم نقل عن ابن دريد رفه عليّ ترفيهاً أي أنظرني، والرفهــان

أي كعطشان المستريح، والرفه أي بكسر فسكون صغار النخل). قال أَبو ليلى:

يقال فُلانٌ رافِهٌ بفلان أَي راحِمٌ له. ويقال: أما تَرْــفَهُ فلاناً؟

والطَّرْفة: عينا الأَسَدِ كوكبانِ الجَبهةُ أَمامَها وهي أَربعة كواكب.

وفي النوادر: أَرْــفِهْ عِنْدِي واسْتَرْــفِهْ ورَــفِّهْ عندي ورَوِّحْ

عندي؛ المعنى أَقِمْ واسْتَرِحْ واسْتَجِمَّ واسْتَنْــفِهْ أَيضاً. وفي

حديث عائشة: فلما رُــفِّهَ عنه أَي أُزِيلَ وأُزِيحَ عنه الضِّيقُ والتعبُ؛

ومنه حديث جابر: أَراد أَن يُرَــفِّه عنه أَي يُنَفِّس ويُخَفِّفَ. وفي

حديث ابن مسعود: إن الرجلَ ليَتَكَلَّمُ بالكلمةِ في الرَّفاهِيةِ من

سَخَطِ الله تُرْدِيه بُعْدَ ما بين السماء والأَرض الرَّفاهِيَةُ: السَّعَة

والتنعم أَي أَنه ينطق بالكلمة على حُسْبانِ أَن سَخَطَ الله تعالى

لايَلْحَقُه إنْ نَطَقَ بها، وأَنه في سَعةٍ من التكلم بها، وربما أوقعته في

مَهْلَكةٍ مَدَى عِظَمِها عند الله تعالى ما بين السماء والأَرض. وأَصلُ

الرَّفاهية: الخِصْبُ والسَّعَةُ في المَعاش. وفي حديث سَلْمانَ:

وطَيْرُ السماءِ على أَرْــفَهِ خَمَرِ الأَرض تَقَعُ؛ قال الخطابي: لستُ أَدري

كيف رواه الأَصَمُّ، بفتح الأَلف أو ضمها، فإن كانت بالفتح فمعناه على

أَخْصَبِ خَمَرِ الأَرضِ، وهو من الرِّــفْهِ وتكون الهاء أَصلية، وإن كانت

بالضم فمعناها الحَدُّ والعَلَم يُجْعَلُ فاصلاً بين أََرضين، وتكون

التاء للتأْنيث مثلها في غُرْفَةٍ، والله أَعلم.

رفه

1 رَــفُهَ عَيْشُهُ, (JK, K,) or العَيْشُ, (Mgh, Msb,) inf. n. رَفَاهَةٌ and رَفَاهِيَةٌ (JK, Mgh, Msb, K *) and رُــفْهَــةٌ, (JK,) His life, or the life, was, or became, ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, (JK, Mgh, Msb, K,) and easy, pleasant, soft, or delicate. (JK, * Msb, K.) [See also رَفَاهَةٌ, below.]

A2: رَــفَهَ, aor. ـَ inf. n. رُفُوهٌ (JK, Msb, K) and رَــفْهٌ (Msb, K) and رِــفْهٌ, (K,) [or this last is perhaps a simple subst.,] said of a man, He led [a plentiful, and] an easy, a pleasant, a soft, or a delicate, life; (K;) he found, or experienced, [or enjoyed, (see the part. n. رَافِهٌ, below,)] an easy, a pleasant, a soft, or a delicate, life, with ampleness of the means of subsistence; and ↓ ترفّه is [syn. therewith, its part. n. مُتَرَــفِّهٌ being syn. with رَافِهٌ, and the verb itself being] quasipass. of رَــفَّهَ: (Msb:) or he found, or experienced, rest, or ease, after fatigue. (JK.) [See also 4.]

b2: رَــفَهَــتِ الإِبِلُ, (S, Mgh, K,) aor. ـَ (S, Mgh,) inf. n. رَــفْهٌ and رُفُوهٌ, (S, [and it is implied in the K that رِــفْهٌ also is an inf. n. of the verb thus used, but it is a simple subst. accord. to the S,]) The camels came to the water to drink (S, Mgh, K) every day, (S,) when they would. (S, Mgh, K.) [See رِــفْهٌ, below.]

A3: أَمَا تَرْــفَهُ فُلَانًا Hast thou not, or wherefore wilt thou not have, mercy, or pity, or compassion, on such a one? (TA. [The meaning is there only indicated by the context.]) 2 رفّه, inf. n. تَرْفِيهٌ: see 4, in five places. b2: رفّه نَفْسَهُ, inf. n. as above, He rested himself; made himself to be at rest or at ease; or gave himself rest. (Mgh, Msb.) b3: رفّه عَنْهُ, (JK, S, Mgh, K,) or عَلَيْهِ, (so accord. to one copy of the S, [both correct, but the former the more common,]) inf. n. as above, (S, K,) He made his circumstances ample and easy; eased him, or relieved him; and granted him a delay; (JK, * S, * Mgh, K; *) namely, his debtor; (S, Mgh;) or one who was in straitness, or distress: (TA:) and he behaved, or acted, gently, softly, tenderly, graciously, or courteously, with him: (JK, TA: *) and رَــفِّهْ عَلَىَّ Grant thou to me a delay: it is from رِــفْهٌ as used in relation to camels. (Mgh.) and رُــفِّهَ عَنْهُ التَّعَبُ Fatigue was removed from him, or made to quit him. (TA.) 4 ارفه He found, or experienced, rest, or ease, (K,) or he remained, stayed, dwelt, or abode, and found, or experienced, rest, or ease, (IAar, TA,) عِنْدِنَا at our abode; as also ↓ رفّه, inf. n. تَرْفِيهٌ; (IAar, TA;) and ↓ استرفه. (IAar, K.) b2: He kept continually, or constantly, to the eating of dainty food, (K, TA,) and indulged himself largely in eating and drinking: and this is said to be meant in a trad. in which الإِرْفَاه is forbidden; because it is one of the practices of the foreigners and of worldly people. (TA.) b3: He anointed himself, (JK, S, K,) and combed, or anointed and combed, his hair, (S,) every day: (JK, S, K:) and this also is said to be meant in the trad. above mentioned: (JK, S, TA:) or by الارفاه in that trad. is meant [the indulging in] ease and plenty. (JK.) b4: ارفهُ المَالُ The cattle remained near to the water (K, TA) in the water-ing-trough or tank, pasturing there upon the plants, or trees, called حَمْض. (TA.) b5: and ارفهــوا Their camels, (JK,) or their cattle, (K,) came to the water to drink (JK, K) every day, (JK,) or when they would. (K.) A2: أَرْــفَهَــهُمْ He (God) made them to have an easy, a pleasant, a soft, or a delicate, and a plentiful, life; as also ↓ رَــفَّهَــهُمْ, inf. n. تَرْفِيهٌ: (K, TA:) and أَرْــفَهْــتُهُ and ↓ رَــفَّهْــتُهُ I made him to find, or experience, [or enjoy, (see 1,)] an easy, a pleasant, a soft, or a delicate, life, with ampleness of the means of subsistence. (Msb.) b2: And ارفه الإِبِلَ; (S, K;) and ↓ رفّهــها, (K,) and عَنْهَا ↓ رفّه, inf. n. as above; (TA;) He made the camels to come to the water to drink (S, K, TA) every day, (S, TA,) when they would. (S, K, TA.) 5 تَرَــفَّهَ see 1.10 إِسْتَرْــفَهَ see 4.

رِــفْهٌ [said in the K to be an inf. n. of رَــفَهَ said of a man, and app. of رَــفَهَــت said of camels: or it is] a subst. from رَــفَهَــت said of camels; (S;) and [thus] signifies The coming of camels to the water to drink (JK, S, * Mgh) every day, (JK, S, *) when they will: (S, * Mgh:) or the shortest and quickest of the times of coming to water. (TA.) [See also ثِلْثٌ, and عُرَيْجَآءُ.] Lebeed uses it metaphorically in relation to palm-trees growing over water, saying, يَشْرَبْنَ رِــفْهًــا عِرَاكًا غَيْرَ صَادِيَةٍ

فَكُلُّهَا كَارِعٌ فِى المَآءِ مُغْتَمِرُ [(tropical:) They drink every day, together, not thirsting; and every one of them is sipping the water, dipping therein]. (TA.) A2: Also Small, or young, palm-trees. (JK, K, TA. [By Golius and Freytag written, in this sense, رِــفَهٌ.]) رُــفَهٌ i. q. تِبْنٌ [i. e. Straw; or straw that has been trodden, or thrashed, and cut: by some written رُفَّةٌ; and by some, رُفَتٌ]: (Kr, S, K:) whence the prov., أَغْنَى مِنَ التُّــفَهِ عَنِ الرُّــفَهِ [More free from want than the badger is from the want of straw]; التُّــفَهُ meaning the beast of prey called عَنَاقُ الأَرْضِ; because it does not feed upon straw: (S:) [by some written التُّــفَّهُ; and by some, التُّفَةُ; and by some, التُّفَّةُ:] accord. to some, the former word is with ة; and الرُّفَرُفَتٌ occurs as its pl. in a verse cited by IF: accord to ISk, the two words are correctly without teshdeed, and with the radical ه. (TA in art. تــفه.) [See also رُفَتٌ, in art. رفت.]

رَــفْهَــةٌ Pity, compassion, or mercy. (AHeyth, K.) Thus expl. as used in the saying, إِذَا سَقَطَتِ الطَّرْــفَهْ قَلَّتْ فِى الأَرْضِ الرَّــفْهَــه. (TA. [But الطَّرْــفَه is here an evident mistranscription for الصَّرْــفَه, the name of the Twelfth Mansion of the Moon: the meaning is, When الصرفه sets aurorally, pity becomes little in the earth; because then the cold ends: see art. صرف.]) رَــفْهَــانُ: see رَافِهٌ, in two places.

رُــفَهْــنِيَةٌ: see رَفَاهَةٌ.

رَفِيهٌ: see رَافِهٌ, in two places.

رَفَاهَةٌ and ↓ رَفَاهِيَةٌ, (S, Msb, K, [both expressly shown in the JK and Mgh and Msb to be inf. ns.,]) like رَفَاغَةٌ and رَفَاغِيَةٌ, (TA,) and ↓ رُــفَهْــنِيَةٌ, (S, K,) like رُفَغْنِيَةٌ, (TA,) the last rendered quasi-coordinate to the quinqueliteral-radical class [partly] by means of ا in its latter part, changed into ى because of the kesreh before it, (S, [but mentioned also in a separate art., as well as here, in the S and K,]) A state of life ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, (S, Msb, K,) and easy, pleasant, soft, or delicate: (Msb, K:) so in the saying, هُوَ فِى رَفَاهَةٍ مِنَ العَيْشِ (S) and رَفَاهِيَةٍ (S, Msb) and رُــفَهْــنِيَةٍ (S) He is in a state of life ample in its means &c. (S, Msb.) رَفَاهِيَةٌ: see the next preceding paragraph.

رَافِهٌ, applied to life, as meaning Ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, (Mgh,) [and easy, pleasant, soft, or delicate; like

↓ رَفِيهٌ: b2: and] applied to a man, (JK, S, Msb,) In a state of ease, and ampleness of the means or circumstances of life; (JK, S;) in a state of rest, or ease; (Mgh, Msb, K;) enjoying an easy, a pleasant, a soft, or a delicate, life; (Msb, K;) as also ↓ رَفِيهٌ (K [though this seems to be applied more properly to life itself, being from رَــفُهَ,]) and ↓ رَــفْهَــانُ (K) and ↓ مُتَرَــفِّهٌ: (Mgh, Msb, K:) or ↓ رَــفْهَــانُ signifies in a state of rest, or ease, after fatigue; and its pl. is رِفَاهٌ and رَفَاهَى. (JK.) b3: إِبِلٌ رَوَافِهُ, [the latter word being pl. of رَافِهَــةٌ,] Camels coming to the water to drink (JK, K) every day, (JK,) when they will. (K.) b4: بَيْنِى

وَبَيْنَكَ لَيْلَةٌ رَافِهَــةٌ, (S, Msb, K,) and ثَلَاثُ لَيَالٍ رَوَافِهُ, (JK, S, K, *) [Between me and thee is a night, and are three nights,] of gentle, or easy, journeying. (JK, S, Msb, K.) b5: هُوَ رَافِهٌ بِهِ He is affected with mercy, pity, or compassion, for him. (Aboo-Leylà, K.) هُوَ أَرْــفَهُ مِنْهُ means أَكْثَرُ رَــفْهًــا [i. e. He is one who leads, or enjoys, a more easy, pleasant, soft, or delicate, and plentiful, life than he]. (TA.) مُتَرَــفِّهٌ: see رَافِهٌ.

نفه

نــفه
عن العبرية بمعنى جميل ولطيف ووسيم. يستخدم للذكور.
ن ف هـ

رجل نافه ومنــفّه: معي. ونــفهــت نفسه. وتقول: كم بين المرفّه والمنــفّه. وركابهم نافهــةٌ ونــفّه.
[نــفه] نه: فيه: "نــفهــت" له النفس، أي أعيت وكلت. ك: هو بفتح نون وكسر فاء، وروى بفتحها. غ: والمعيي نافه ومنــفه
(نــفه)
نفوها جبن وَضعف قلبه فَهُــوَ نافه (ج) نــفه وَهُوَ منفوه (ج) منفوهون وَالْحَيَوَان ذل بعد عتو

نــفه


نَــفَهَ(n. ac. نُفُوْه)
a. Was timid; became submissive.

نَــفِهَ(n. ac. نَــفَه)
a. Grew weary, despondent.

نَــفَّهَa. Fatigued.

أَنْــفَهَa. see IIb. [La & Min], Gave a little of ... to.
إِسْتَنْــفَهَa. Was quiet.

نَاْــفِهa. Timorous.
b. (pl.
نُــفَّه), Weary.
c. Vile, despicable.

N. P.
نَفڤهَa. see 21 (a)
نــفه النَّافِهُ والمُنَّــفَّهُ الكالُّ المُعْيي. والمُنَــفِّهُ الفاعِلُ. والنافِهَــةُ الأُنثى. وبَهْمٌ نَــفْهَــى كالَّةٌ. ونَــفِهَــتْ نَفْسُهُ أُعيَتْ. والمُسْتَنْــفَهُ المُسْتَراحُ، يُقَالُ اسْتَنْــفَهْــنَا يَوْمنا. والمَنْفُوهُ والمَفْؤودُ الضَّعيفُ الفُؤادِ. وأَنْــفَهَ لهُ من مالِه أي أقَلَّ منهُ.
[نــفه] نَــفِهَــتْ نفسُهُ بالكسر: أعيتْ وكلَّتْ. والنافِهُ: الكالُّ المُعْيِي من الإبل وغيرها ; والجمع نُــفَّهٌ. وقد أَنــفَهَ فلان إبله ونــفَّهَــها، إذا أكَلَّها وأعياها. وجَمَلٌ مُنَــفَّهٌ وناقةٌ مُنَــفَّهَــةٌ. قال: رُبَّ هَمٍّ جَشَمْتُهُ في هَواكُمْ * وبَعيرٍ مُنَــفَّهٍ مَحْسور والمنفوه: الضعيف الفؤاد الجبان.
نــفه وَقَالَ [أَبُو عُبَيْد] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام حِين قَالَ لعبد اللَّه بْن عَمْرو بْن الْعَاصِ وَذكر قيام اللَّيْل وَصِيَام النَّهَار: إِنَّك إِذا فعلت ذَلِك هَجَمَت عَيناكَ ونَــفِهَــتْ نَفسك. قَالَ أَبُو عُبَيْدَة: قَوْله: نَــفِهَــت نفَسُك - أَعيت وكَلَّتْ. وَيُقَال للمُعيي: مُنَفَّةٌ ونافِةُ وَجمع نافه نُفَّةُ. قَالَ أَبُو عَمْرو: هَجَمَتْ عينُك - غارت وَدخلت.
(ن ف هـ)

نَــفِهَــتْ نَفسِي: أعيت وكلَّت.

وبعير نافِهٌ: كالٌّ معي، وَالْجمع نُــفَّهٌ.

ونَــفَّهَــه: أتعبه حَتَّى انْقَطع، قَالَ:

ولِلَّيْلِ حَظٌّ مِنْ بُكانا ووَجْدِنا ... كَمَا نَــفَّهَ الهَيماءَ فِي الذَّوْدِ رادِعُ

ويروى فِي الدُّور.

وَرجل مَنْفُوه: ضَعِيف الْفُؤَاد جبان، وَقد نُــفِهَ ونُــفِّهَ.

نــفه: نَــفِهَــتْ نفسي: وأَعْيَتْ وكَلَّتْ. وبعير نافِهٌ: كالٌّ

مُعْيٍ، والجمع نُــفَّهٌ؛ ونَــفَّهَــهُ: أَتعبه حتى انقطع؛ قال:

ولِلَّيْلِ حَظٌّ من بُكانا ووَجْدِنا،

كما نَــفَّهَ الهَيْماءَ في الذَّوْدِ رَادِعُ

ويروى في الدُّورِ. وأَنْــفَهَ فلانٌ

إبلَهُ ونَــفَّهَــها: أَكَلَّهَا وأَعياها، وجمل مُنَــفَّهٌ وناقةٌ

مُنَــفَّهَــةٌ؛ قال الشاعر:

رُبَّ هَمٍّ جَشَمْتُهُ في هَواكُمْ،

وبَعيرٍ مُنَــفَّهٍ مَحْسُورِ

وأَنشد ابن بري:

فقاموا يَرْحَلْونَ مُنَــفَّهَــاتٍ،

كأَنَّ عُيونَهَا نُزُحُ الرَّكيِّ

والنافهُ: الكالُّ المُعْيي من الإبل وغيرها. ورجل مَنْفُوهٌ: ضعيف

الفؤاد جبانٌ، وما كان نافهــاً وقد نَــفَهَ نُفُوهاً ونَــفِهَ. والنُّفُوهُ:

ذِلَّةٌ بعد صعوبة. وأَنْــفَهَ ناقتَهُ حتى نَــفِهَــتْ نَــفْهــاً شديداً. وفي

حديث النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه قال لعبد الله بن عمرو حين ذَكَرَ له

قيامَ الليل وصيامَ النهار: إنك إذا فعلت ذلك هَجَمَتْ عَيْناك ونَــفِهَــتْ

نفسك؛ رواه أَبو عبيد نَــفِهَــتْ، والكلام، نَــفَهَــتْ، ويجوز أَن يكونا

لغتين. ابن الأَعرابي: نَــفَهَــتْ تَنْــفَهُ نُفُوهاً ونَــفِهَــتْ نفسُه إذا

ضَعُفُتْ وسقطت؛ وأَنشد:

والعَزَبَ المُنَــفَّهَ الأُمِّيَّا

وروى أَصحاب أَبي عبيد عنه: نَــفِهَ يَنْــفَهُ، بكسر الفاء من نَــفِهَ،

وفتحها من يَنْــفَهُ. قال أَبو عبيدة: قوله في الحديث نَــفِهَــتْ نَفْسُك أَي

أَعيت وكَلَّتْ. ويقال للمُعْيي: مُنَــفَّهٌ

ونافِهٌ، وجمعُ النافه نُــفَّهٌ؛ وأَنشد أَبو عمرو لرؤبة:

بنا حَرَاجِيجُ المَهَارِي النُّــفَّهِ

يعني المُعْيِيَة، واحدتها نافِهٌ

ونافِهَــةٌ، والذي يَفْعَلُ ذلك بها مُنَــفِّهٌ، وقد نَــفَّهَ البعيرَ.

نــفه
: (المَنْفوهُ: الضَّعيفُ الفُؤادِ الجَبانُ) ؛ نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ. 6
(وَمَا كانَ نافِهــاً فَنَــفَه، كمَنَعَ نُفُوهاً) ونَــفِهَ أَيْضاً كسَمِعَ.
(والنُّفُوهُ: أَيْضاً ذِلَّةٌ بعد صُعوبَةٍ.
(ونَــفِهَــتْ نَفْسُه، كسَمِعَ: أَعْيَتْ وكَلَّتْ) ؛ نَقَلَهُ الجَوْهرِيُّ.
(وأَنْــفَهَ ناقَتَه: أَكَلَّها وإِعْياها) حَتَّى انُقَطَعَتْ، (كنَــفّهَــها) ، بالتّشْديدِ، فَهِــيَ ناقَةٌ مُنَــفَّهَــةٌ وجَمَلٌ مُنَــفَّهٌ؛ وأَنْشَدَ الجَوْهرِيُّ:
رُبَّ هَمَ جَشَمْتُهُ فِي هَوَاكُمْوبَعيرٍ مُنَــفَّهٍ مَحْسُورِوأَنْشَدَ ابنُ بَرِّي:
فَقَامُوا يَرْحَلُونَ مُنَــفَّهــاتٍ كأَنَّ عُيونَهَا نُزُخُ الرَّكيِّوأَنْشَدَ ابنُ سَيدَه:
وللَّيْلِ حَظٌّ من بُكانا ووَجْدِناكما نَــفَّهَ الهَيْماءَ فِي الذَّوْدِ رَادِعُ (و) أَنْــفَهَ (لَهُ من مالِهِ: أَقَلَّ مِنْهُ.
(واسْتَنْــفَهَ: اسْتَرَاحَ) ؛ عَن ابنِ الأعْرابيِّ.
وممَّا يُسْتَدركُ عَلَيْهِ: النافِهُ: الكَالُّ المُعْيي مِن الإِبِلِ، والجَمْعُ نُــفَّهٌ، كرُكَّعِ؛ وأَنْشَدَ أَبو عَمْرٍ ولرُؤْبَة
بِنَا حَرَاجِيجُ المَهَارِي النُّــفَّهِ ونَــفِهَــتِ الناقَةُ، كسَمِعَ: كَلَّتْ.
ونَــفَهَــتْ نَفْسُه، كمَنَعَ: ضَعُفَتْ وسَقَطَتْ، لُغَةٌ فِي نَــفِهَــتْ، بالكسْرِ، عَن ابنِ الأعْرابيِّ.
والكَسْرُ عَن أَبي عبيدٍ؛
والفَتْحُ أَوْرَدَه القطبُ الحلبيُّ والقَسْطلانيُّ فِي شَرْحَيْهما على البُخارِي فِي تَفْسِيرِ حدِيثِ: (إِنَّك إِذا فَعَلْتَ ذلكَ هَجَمَتْ عَيْناكَ ونَــفَهَــتْ نَفْسُك) .
ويقالُ للمُعْيي: مُنَــفَّهٌ، كمُحْسِنٍ.
(نــفه) الدَّابَّة أنــفهــها

تفه

تــفه: تفَاهة: تَــفَه، مسوخة (بوشر) وعدم الطعم من حلاوة أو حموضة أو مرارة الخ (المقدمة 1: 160).
[تــفه] التافِهُ: الحقيرُ اليسيرُ. وقد تــفه. وفى الحديث في ذكر القرآن: " لا يتــفه ولا يتشان ".
(ت ف هـ) : (شَيْءٌ تَافِهٌ) وَتَــفِهٌ حَقِيرٌ خَسِيسٌ وَقَدْ تَــفِهَ تَــفَهًــا مِنْ بَابِ لَبِسَ وَالتَّفَاهَةُ فِي مَصْدَرِهِ خَطَأٌ.
(تــفه)
تــفهــا وتفوها وتفاهة قل وخس وحقر وَالرجل حمق فَهُــوَ تــفه وتافه وَالطَّعَام لم يكن لَهُ طعم فَهُــوَ تــفه
ت ف هـ

شيء تافه وتــفه: قليل خسيس. وفي صفة القرآن: " لا يتــفه ولا يتشان ". وقد تــفه عطاء فلان. وأعطى رجل أعرابياً، فقال: قد أتــفهــت أي أقللت.
[تــفه] قيل: وما الرويبصة؟ قال: الرجل "التافه" ينطق في أمر العامة التافه الخسيس الحقير. ومنه ح وصف القرآن: لا "يتــفه" ولا يتشان، تــفه يتــفه فهــو تافه. وح: لا يقطع اليد في الشيء "التافه".

تــفه


تَــفِهَ(n. ac. تَــفَه)
a. Was insipid, weak, foolish
b. Was small, paltry, insignificant.

تَــفُهَ(n. ac. تُفُوْه)
a. Was thin, meagre.

تَــفْه
تَــفِهa. Insipid.
b. see 21 (a)
تَاْــفِهa. Small, paltry, insignificant.
b. Distressed.

تَفَّاْهَةa. Insipid (food).
تــفه
تَــفِهَ الشَّيْءُ تَــفَهــاً، وتَــفَهَ يَتْــفِهُ تُفُوْهاً، فهــو تافِهٌ: قَليلٌ وَتِحٌ. والرَّجُلُ يَتْــفَهُ تُفُوهاً، تافِهُ العَقْلِ: أحْمَقُ. وهو - أيضاً: المَجْهُوْدُ من المَرَضِ والإعْيَاء. وتَــفْهَــتْ نَفْسُه: ضَعُفَتْ وناقةٌ مُتَــفَّهَــةٌ: ذَلُوْلٌ.
ت ف هـ : تَــفِهَ الشَّيْءُ تَــفَهًــا مِنْ بَابِ تَعِبَ وَتَفَاهَةً أَيْضًا إذَا خَسَّ وَحَقُرَ فَهُــوَ تَافِهٌ وَالتُّــفَهُ وِزَانُ عُمَرَ قَالَ أَبُو زَيْدٍ هِيَ دَابَّةٌ نَحْوُ الْكَلْبِ وَتُسَمَّى عَنَاقَ الْأَرْضِ وَالْجَمْعُ تُــفَهَــاتٌ وَقَالَ ابْنُ الْأَنْبَارِيِّ التُّــفَهُ دُوَيْبَّةٌ تَصِيدُ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى الطَّيْرَ وَهِيَ خَبِيثَةٌ وَلَا تَأْكُلُ إلَّا اللَّحْمَ. 
ت ف هـ: (التَّافِهُ) الْحَقِيرُ الْيَسِيرُ وَقَدْ تَــفِهَ مِنْ بَابِ طَرِبَ. وَفِي الْحَدِيثِ فِي ذِكْرِ الْقُرْآنِ «لَا يَتْــفَهُ وَلَا يَتَشَانُّ» قُلْتُ لَا يَتْــفَهُ أَيْ لَا يَصِيرُ حَقِيرًا وَلَا يَتَشَانُّ أَيْ لَا يُخْلِقُ عَلَى كَثْرَةِ الرَّدِّ مِنْ قَوْلِهِمْ تَشَانَّتِ الْقِرْبَةُ أَيْ أَخْلَقَتْ وَصَارَتْ شَنًّا. 
(ت ف هـ)

تَــفِهَ الشَّيْء تَــفَهــا وتُفُوها: قل وخس، وَفِي حَدِيث عبد الله بن مَسْعُود، وَذكر الْقُرْآن: " لَا يَتْــفَهُ وَلَا يَتَشانُّ ". يتشان: يبْلى، من الشن.

وتَــفِهَ الرجل تُفُوها فَهُــوَ تافِهٌ: حمق.

والتُّــفَهُ: عنَاق الأَرْض، وَهِي أَيْضا الْمَرْأَة المحقورة، وَالْمَعْرُوف فيهمَا التُّــفَّهُ، تَقول الْعَرَب: استغنت التُّــفَّهُ عَن الرُّــفَّهِ، والرفه: التِّبْن.
تــفه تــفه شنن وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيث عبد الله [رَحمَه الله -] وَذكر الْقُرْآن فَقَالَ: لَا يَتْــفَهُ ولاَ يَتَشَاُّن. قَوْله: لَا يَتْــفَهُ قَالَ أَبُو عَمْرو: هُوَ من الشَّيْء التافِه وَهُوَ الخسيس الحقير وَمِنْه قَول إِبْرَاهِيم: تجوز شَهَادَة العَبْد فِي الشَّيْء التافه يَقُول: فَلَا يكون الْقُرْآن كَذَلِك. وَقَوله: لَا يَتَشأنُّ يَقُول: لَا يخلُق وَهُوَ مَأْخُوذ من الشنّ وَهُوَ الْجلد [الخَلِق -] الْبَالِي وَمن ذَلِك حَدِيث عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا وَذكرت جلد شَاة ذبحوها فَقَالَت: فنبذنا فِيهِ حَتَّى صَار شَنّا أَي صَار خَلَقا والقِربة شَنّة وَالْجمع من ذَلِك شِنان وَفِي حَدِيث [لعبد الله -] آخر: 1 / ب لَا يخلق على كَثْرَة الردّ فَهَــذَا يبين لَك / أَنه غضّ أبدا جَدِيد وَفِيه لُغَتَانِ يُقَال: خلق وأخلق. 
تــفهـ
تــفِهَ يَتــفَه، تَــفَهًــا وتفاهةً، فهــو تافِه وتــفِه
• تــفِه السِّعْرُ: قلّ، وخسّ "قضيّة تافهــة- تــفِه رأيه فلم يُلتفَت إليه".
• تــفِه الرَّجلُ: حمُق "إنسان تافه: ضعيف الشخصية". 

أتــفهَ/ أتــفهَ في يُتــفِه، إتفاهًا، فهــو مُتْــفِه، والمفعول مُتْــفَه
• أتــفَه العطاءَ/ أتــفَه في العَطاءِ: قلَّله. 

تافِه [مفرد]: ج تافهــون وتوافِه (لغير العاقل)، مؤ تافهــة، ج مؤ تافهــات وتوافِه: اسم فاعل من تــفِهَ ° أسلوب تافه: ركيك، لا قيمة له. 

تَتْفيه [مفرد]: تقليل من قيمة أمر أو شيء ما "أصرَّ على تسخيف القضية وتتفيه محتواها". 

تَفاهَة [مفرد]: ج تفاهات (لغير المصدر):
1 - مصدر تــفِهَ.
2 - نقص في الأصالة أو الإبداع أو القيمة. 

تــفَه [مفرد]: مصدر تــفِهَ

تــفِه [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من تــفِهَ

تــفه

1 تَــفِهَ, aor. ـَ (S, Mgh, Msb, K,) inf. n. تَــفَهٌ, (JK, Msb, K, TA,) or تَــفْهٌ, (Mgh, CK,) and تُفُوهٌ (K) and تَفَاهَةٌ, (Msb, TA,) or this last is a mistake; (Mgh;) and تَــفَهَ, aor. ـِ inf. n. تُفُوهٌ; (JK;) It (a thing, JK, Mgh, Msb) was, or became, paltry, sorry, mean, contemptible, or inconsiderable; (JK, S, Mgh, Msb;) and little, or small, in quantity or number. (JK, S, K.) b2: تَــفِهَ, aor. ـَ inf. n. تُفُوهٌ, He (a man) was, or became, stupid, or foolish. (JK, K.) And تَــفِهَــتْ نَفْسُهُ His mind became weak. (JK.) b3: تَــفَهَ, aor. ـُ and تَــفِهَ, aor. ـَ He, or it, was, or became, lean, or meagre; syn. غَثَّ. (K.) It is said in a trad. (S, K) of Ibn-Mes'ood, (K,) القُرْآنُ لَا يَتْــفَهُ وَلَا يَتَشَّانُ, (S, K, [in the CK, erroneously, يُتْــفَهُ and يُتَشانُّ, and in some copies of the K, for the latter is put ينتان,]) i. e. لَا يَغِثُّ وَ لَا يَخْلَقُ (assumed tropical:) [The Kur-án will not become meagre, nor will it become worn out]: (K: [in the CK, erroneously, لا يُغَثُّ و لا يُخْلَقُ:]) it is implied by the context in the S, that لا يتــفه means will not become paltry, or mean: لايتشانّ means will not become worn out by reason of much repetition; from شَنُّ signifying “ a wornout water-skin. ” (TA.) 4 اتــفه فِى عَطَائِهِ [He was paltry, sorry, mean, or niggardly, in his gift;] he made his gift little, or small. (TA.) تَــفِهٌ: see تَافِهٌ. b2: Also Insipid; tasteless; and so ↓ تَافِهٌ. (KL.) You say أَطْعِمَةٌ تَــفِهَــةٌ Kinds of food having no taste of sweetness, or of sourness, or of bitterness; and some include bread and flesh-meat among these. (K.) تَافِهٌ (S, Mgh, Msb, KL, TA) and ↓ تَــفِهٌ (Mgh, KL, TA) applied to a thing, (JK, Mgh, Msb,) and the former to a man also, (TA,) Paltry, sorry, mean, contemptible, or inconsiderable: (JK, S, Mgh, Msb, KL, TA:) and little, or small, in quantity or number. (JK, S, TA, and KL in explanation of the former.) b2: تَافِهُ العَقْلِ A man having little sense, or intellect; (TA;) stupid, or foolish. (JK.) b3: See also تَــفِهٌ. b4: تَافِهٌ also signifies Afflicted, or distressed, by reason of disease and fatigue. (JK.) مُتَــفَّهَــةٌ; (JK, TA;) so in the handwriting of Sgh; in the K, مُتْــفَهَــةٌ; (TA;) Easy, submissive, or tractable; applied to a she-camel. (JK, K.)
تــفه لكع غدر قَالَ أَبُو عبيد: التافه يَعْنِي الخسيس الخامل من النَّاس وَكَذَلِكَ كل خسيس فَهُــوَ تافه وَمِنْه قَول إِبْرَاهِيم: تجوز شَهَادَة العَبْد فِي الشَّيْء التافه وَمِنْه قَول عبد الله [فِي -] الْقُرْآن: لَا يتــفه وَلَا يتشانّ. وَتَأْويل حَدِيث النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام [هَذَا -] مثل الحَدِيث الآخر: لَا تقوم السَّاعَة حَتَّى يكون أسعد النَّاس [بالدنيا -] لُكَع بْن لُكَع وَهُوَ العَبْد والسفلة وَمِنْه قيل للاَمَة: يَا لَكاع ويروى عَن عمر أَنه كَانَ إِذا رأى أمَة متقنّعة ضربهَا بِالدرةِ وَقَالَ: يَا لكِاع (لكِاع) أتَشَبَّهين بالحرائر يَقُول: اكشفي رَأسك وَكَذَلِكَ يُقَال للرجل: يَا خُبَث وللأنثى: يَا خَباث وَكَذَلِكَ غدر وغدار [و -] من الْغدر حَدِيث الْمُغيرَة بْن شُعْبَة وَرَأى عُرْوَة بْن مَسْعُود عَمه يكلم النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام ويتناول لحيته يمّسها فَقَالَ أمسك يدك عَن لحية النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام قبل أَن لَا تصل إِلَيْك فَقَالَ عُرْوَة: يَا غُدَر وَهل غسلت رَأسك من غدرتك إِلَّا بالْأَمْس. وَمِمَّا يثبت حَدِيث الرويبضة الحَدِيث الآخر أَنه قَالَ: من أَشْرَاط السَّاعَة أَن يُرى رِعاء الشَّاة رُؤُوس النَّاس وَأَن يرى العراة الْجُوع يتبارون فِي الْبناء وَأَن تَلد الْمَرْأَة ربّها أَو ربّتها. وَقَالَ [أَبُو عُبَيْد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام أَنه بعث مصدّقا فَانْتهى إِلَى رجل من الْعَرَب لَهُ إبل فَجعل يطْلب فِي إبِله فَقَالَ لَهُ: مَا تنظر فَقَالَ: بنت مَخَاض أَو بنت لبون فَقَالَ: إِنِّي لأكْره أَن أعطي اللَّه من مَالِي مَا لَا ظهر فيركب وَلَا لبن فيحلب فاخترها نَاقَة.

تــفه: تَــفِهَ الشيءُ يَتْــفَهُ تَــفَهــاً وتُفوهاً وتَفاهةً: قَلَّ وخَسَّ،

فهــو تَــفِهٌ وتافِهٌ. ورجل تافِهُ العقْل أَي قليلُه. والتافِهُ: الحقير

اليسير، وقيل: الخسيس القليلُ. وفي الحديث: قيل يا رسول الله وما

الرُّوَيْبِضة؟ فقال: الرجل التافهُ يَنْطِق في أَمر العامة؛ قال: التافه الحقير

الخسيس. وفي حديث عبدالله بن مسعود وذَكَرَ القرآن: لا يَتْــفَهُ ولا

يَتَشانُّ؛ يَتشانُّ: َبْلَى من الشَّنّ، ولا يَخْلُقُ من كثرة التَّرْداد،

من الشَّنّ، وهو السِّقاء الخَلَق؛ وقوله لا يَتْــفَهُ هو من الشيء

التافه، وهو الخسيس الحقير. وفي الحديث: كانتِ اليدُ لا تُقْطَع في الشيء

التافِهِ؛ ومنه قول إِبراهيم: تجوز شهادة العبدِ في الشيء التافِهِ؛ قال ابن

بري: شَاهده قول الشاعر:

لا تُنْجِز الوَعْدَ إِنْ وَعَدْإِنْ

أََعْطَيْتَ، أَعْطَيْتَ تافهــاً نَكِدا

والأَطعمةُ التَّــفِهــة: التي ليس لها طَعْمُ حلاوة أَو حُموضة أَو

مَرارة، ومنهم من يجعل الخبز واللحم منها. وتَــفِهَ الرجلُ تُفوهاً، فهــو تافِهٌ:

حَمُق.

والتُّفَةُ: عَناقُ

الأَرض، وهي أَيضاً المرأَة المَحْقُورة، والمعروف فيهما التُّفَّةُ؛

تقول العرب: اسْتَغْنَتِ التُّفَّةُ عن الرُّفَّة؛ الرُّفَّة: التبن لأَنها

تَطْعَم اللحمَ إِذ كانت سَبُعاً؛ عن أَبي حنيفة في أَنوائه؛ قال ابن

بري: والصحيح تُفَةٌ ورُفَةٌ كما ذكر الجوهري في فصل رفه فإِنه قال:

التُّفَة والرُّفَةٌ بالتاء التي يوقف عليها بالهاء، قال: وكذلك ذكره ابن جني

عن ابن دريد وغيره. ويقال: التُّفَة والرُّفَة، بالتخفيف، مثل الثُّبَةِ

والقُلَةِ، قال: وهذا هو المشهور، قال: وذكرها ابن السكيت في أَمثاله فقال

أَغنى عن ذلك من التُّفَة عن الرُّــفَه، بالتخفيف لا غير وبالهاء

الأَصلية؛ وأَنشد ابن فارس شاهداً على تخفيف التُّفَة والرُّفَة:

غَنِينا عن وِصالِكُمُ حَدِيثاً،

كما غَنِيَ التُّفاتُ عن الرُّفاتِ

وأَنشد أَبو حنيفة في كتاب النبات يصف ظَليماً:

حَبَسَتْ مَناكِبُه السَّفَا، فكأَنَّه

رُفَةٌ بأَنْحِيةِ المَداوِس مُسْنَدُ

شبَّه ما أَضافت الريحُ إِلى مَناكِبه وهو حاضن بيضه لا يبرح بالتبن

المجموع في ناحية البَيْدر، وأَنحية: جمع ناحية مثْل واد وأَودية، قال: وجمع

فاعل على أَفعلة نادر.

تــفه
: (تَــفِهَ) الشَّيءُ، (كفَرِحَ، تَــفَهــاً) ، بالتَّحْرِيكِ على القِياسِ، (وتُفوهاً) ، بالضَّمِّ، وتَفاهةً: (قلَّ وخَسَّ) ، فَهُــوَ تَــفِهٌ وتافِهٌ.
(و) تَــفِهَ (فلانٌ تُفُوهاً) :) إِذا (حَمُقَ) .
(ورجُلٌ تافِهُ العَقْلِ: قَلِيلُه.
(وكنَصَرَ وسَمِعَ: غَثَّ. وَفِي حدِيثِ) عبدِ اللَّهِ (بنِ مَسْعودٍ) ، رضِيَ اللَّهُ عَنهُ: ((القُرآنُ لَا يَتْــفَهُ وَلَا يَنْتانُ)) ،) كَذَا فِي النُّسخِ، وَفِي الصِّحاحِ: لَا يَتَشانُّ، وَهُوَ الصَّوابُ، (أَي لَا يَغَثُّ وَلَا يَخْلُقُ) ، أَي لَا يَبْلَى من كثْرَةِ التَّرْدادِ، من الشّنِّ وَهُوَ السِّقاءُ الخَلَق؛ وقَوْلُه: لَا يَتْــفَهُ هوَ مِن الشيءِ التافِهِ، وَهُوَ الشيءُ الخَسِيسُ الحقِيرُ، هَكَذَا هُوَ مَــفْهــومُ سِياقِ الجوْهرِيِّ.
(والأَطْعِمَةُ التَّــفِهَــةُ) ، كفَرِحَةٍ: (مَا ليسَ لَهُ) ، كَذَا فِي النُّسخِ والصَّوابُ: مَا لَيْسَ لَهَا، (طَعْمُ حَلاوَةٍ أَو حُموضَةٍ أَو مَرارَةٍ، وَمِنْهُم مَنْ يَجْعَلُ الخُبْزَ واللّحْمَ مِنْهَا.
(و) أَبو النَّضْر محمدُ بنُ عليِّ بنِ الحُسَيْنِ (بنِ تافِهٍ) السَّمَرْقَنْدِيُّ، (مُحدِّثٌ) ، وابْنُه أَحمدُ الكاتِبُ سَمِعَ مِنْهُ الإدْرِيسي.
(وناقَةٌ مُتْــفَهَــةٌ، كمُكْرَمَةٍ) ، وبخطِّ الصَّاغاني كمُعَظَّمَةٍ: (ذَلُولٌ.
(والتُّــفَهُ، كثُبَةٍ) ، بالتَّخْفِيفِ والمَشْهورُ فِيهِ التَّشْديدُ: (عَناقُ الأرضِ فارِسِيَّتُه سِياهْ كُوشْ) .
(ويَقولُونَ فِي المَثَلِ: اسْتَغْنَتِ التُّفَةُ عَن الرُّفَّةِ، ذَكَرَه أَبو حَنيفَةَ فِي كتابِ الأَنْواء.
قالَ ابنُ بَرِّي: والصَّحيحُ تُفَةٌ ورُفَةٌ، كَمَا ذَكَرَه الجوْهرِيُّ فِي فصْلِ رَــفَهَ بالتاءِ الَّتِي يُوقَفُ عَلَيْهَا بالهاءِ؛ قالَ: وكَذلِكَ ذَكَرَه ابنُ جنِّي عَن ابنِ دُرَيْدٍ وغيرِه.
وقالَ ابنُ السِّكِّيت فِي أَمْثالِهِ: هُما بالتَّخْفِيفِ لَا غَيْر، وبالهاءِ الأَصْلِيّة؛ وأَنْشَدَ ابنُ فارِسَ شَاهدا على تَخْفِيــفِهــما:
غَنِينا عَن وِصالِكُمُ حَدِيثاً كَمَا غَنِيَ التُّفاتُ عَن الرُّفاتِ وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
التافِهُ: الحَقِيرُ اليَسِيرُ.
وقيلَ: الخسِيسُ القَليلُ؛ وَبِه فُسِّرَ حدِيثُ الرُّوَيْبِضَة؛ قالَ: هُوَ الرجُلُ التافِهُ يَنْطقُ فِي أَمْرِ العامَّةِ؛ وأَنْشَدَ ابنُ بَرِّي:
لَا تُنْجِز الوَعْدَ إنْ وَعَدْتَ وإنْأَعْطَيْتَ أَعْطَيْتَ تافِهــاً نَكِدا (ع 2) والتُّفَةُ، كثُبَةٍ: المرأَةُ المَحْقُورَةُ.
وأَتْــفَه فِي عَطائِهِ: قَلَّلَهُ.
وتافه: لَقَبُ أَبي القاسِمِ الفَضْلِ بنِ محمدٍ الأصْبهانيّ حَدَّثَ عَن أَبي بَكْرِ بنِ أَبي عليَ وطَبَقَتِه، وَكَانَ مُكْثِراً.

رضفه

(رضــفه)
رضفا شواه على الرضف وسخنه عَلَيْهِ وأنضجه بِهِ وكواه بالرضفة والوسادة ثناها فَهُــوَ مرضوف ورضيف

(رضــفه) رضــفه وَيُقَال رضــفه أغضبهُ حَتَّى كَأَنَّهُ جعله على الرضف

فهر

(ف هـ ر) : (فِي الْحَدِيثِ) كَأَنَّهُمْ الْيَهُودُ خَرَجُوا مِنْ (فُهْــرِهِمْ) بِضَمِّ الْفَاء أَيْ مِنْ مِدْرَاسِهِمْ أَوْ فِهْــرٍ فِي م ر.

فهــر


فَهَــرَ
فَهَّــرَa. Was fatigued, weary, jaded; was breathed, panted (
horse ).
أَــفْهَــرَa. see II
تَــفَهَّــرَa. Was rich, wealthy.

فِهْــر
(pl.
فُهُــوْر
أَــفْهَــاْر
38)
a. Stone, crusher.

فُهْــر
H.
a. The feast of Purim.
ف هـ ر : الْــفُهْــرُ لِلْيَهُودِ وِزَانُ قُفْلٍ مَوْضِعُ مِدْرَاسِهِمْ الَّذِي يَجْتَمِعُونَ فِيهِ لِلصَّلَاةِ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ كَلِمَةٌ نَبَطِيَّةٌ أَوْ عِبْرَانِيَّةٌ وَأَصْلُهَا بُهْرٌ فَعُرِّبَتْ بِالْفَاءِ. 
(فهــر) - في الحديث: "لما نزَلَت {تَبَّتْ} جَاءَت أُمُّ جَميل امرأَةُ أبي لَهَب في يَدِها فِهْــر"
الــفِهْــر: الحَجَرِ ملْءُ الكَفِّ؛ ومنهم من يُطلِقه على أىّ حَجَر كان، وهي مُؤَنَّثة تُصغَّر فُهَــيْرة، وعامر بن فُهَــيْرة من ذلك، وأنْشَدَ:
* يُشَجِّجُ رَأْسَه بالــفِهْــر وَاجِي *
ف هـ ر

اضرب الوتد بالــفهــر وهي مؤنثة وبتصغيرها سمي أبو عامر بن فهــيرة. وتقول: فلان يتلصص كالفويرة، ثم يصير على الضرب كالــفهــيرة. وقعد يرمي في حلقه أمثال الأفهــار أي يدهور اللقم. وكأنهم اليهود خرجوا من فهــرهم وهو مدراسهم تعريب بهر بالعبرانية. ونهى رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عن الــفهــر وهو أن يخالط إحدى جاريتيه وينزل مع الأخرى.
فهــر: فهــر: عند الأطباء حجر رقيق تستحق به الأدوية على الصلابة (محيط المحيط) وقد تكون هذه الآلة من نحاس، ففي ابن البيطار (2: 551): وقد تسحق الاكحال المانعة في صلابة من نحاس بــفهــر منه.
فهــر: مدق، يد هاون (المعجم اللاتيني -العربي).
وفيه: الــفهــر (كذا).
فهــر: هاون، جرن (فوك) والمراد فإن اللذان يذكرها وهما مهراس وهاون يدلان على نفس المعنى. أما مهراس ومعناه هاون وجرن فيدل على معنى مدق، يد هاون أيضا.
[فهــر] نه: فيه نهى عن "الــفهــر"، هو بالحركة والسكون، من أفهــر الرجل - إذا جامع جاريته وفي البيت أخرى تسمع حسه، وقيل: أن يجامعها ولا ينزل ثم ينتقل إلى أخرى فينزل. وفيه: لما نزلت «تبت يدا أبي لهب» جاءت امرأته وفي يدها "فهــر"، أي حجر ملء الكف. ك: هو بكسر فاء وسكون هاء. نه: فيه: رأى قوما قد سدلوا ثيابهم فقال: كأنهم اليهود خرجوا من "فهــورهم"، أي مواضع مدارسهم، وهي كلمة عبرانية. غ: جمع فهــر.
فهــر
الــفِهْــرُ: الحَجَرُ، يُؤنَّثُ. وتَصْغِيُرها فُهَــيْرَةٌ. وفِهْــرُ بن غالب: من قُرَيش. وأوَّلُ نُقْصَانِ حُضْرِ الفَرَسِ: التَّرَادُّ ثم الفُتُوْرُ ثم التَّــفْهِــيْرُ. ونهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الــفَهَــرِ: وهو أنْ يُجَامِعَ الرَّجُلُ جارِيَةً ثم يَتَحَوَّلَ عنها إلى أُخْرى فَيُنْزِل.
وأُــفْهِــرَتِ الجارِيَةُ: خُتِنَتْ. وتَــفَهَّــرَ الرَّجُلُ في المالِ: تَوَسَّعَ فيه. وناقَةٌ فَيْهَرَةٌ: صُلْبَةٌ شَدِيدةٌ.
فهــر سدل وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام أَنه خرج فَرَأى قوما يصلونَ قد سدلوا ثيابَهم فَقَالَ: كأنَّهم الْيَهُود قد خَرَجوا من فهــرهم. قَوْله: فُهــرهم هُوَ مَوضِع مِدرِاسهم الَّذِي يَجْتَمعُونَ فِيهِ كالعيد يصلّون فِيهِ ويَسدلون ثِيَابهمْ وَهِي كلمة نبطيةأو عَبرانية أَصْلهَا بُهر فعُرّبت بِالْفَاءِ فَقيل فُهــر. والسَّدل هُوَ إسبال الرجل ثوبَه من غير أَن يُضمّ جانبيه بَين يَدَيْهِ فَإِن ضمّه فَلَيْسَ بسَدْل وَقد رويت فِيهِ الْكَرَاهَة عَن النَّبِي عَلَيْهِ السَّلَام وَعَن عَطاء أَنه كره السدل فَقيل لَهُ: عَن النَّبِي قَالَ: نعم.
[فهــر] الــفِهْــرُ: الحجر ملء الكفِّ، يذكَّر ويؤنَّث، والجمع أفْهــارٌ. وكان الأصمعيّ يقول: فِهْــرَةٌ وفِهْــرٌ. وتصغيرها فهــيرة. وعامر بن فهــيرة: رجل. وفهــر: أبو قبيلة من قريش، وهو فهــر ابن مالك بن النضر بن كنانة. قال الطائى: الــفهــيرة محض يُلقى فيه الرَضْف، فإذا غلا ذُرَّ عليه الدقيقُ وسِيطَ به ثم أكل. حكاه ابن السكيت. وفهــر اليهود مدراسهم ، وأصلها بُهْر، وهي عِبرانيةٌ فعرّبت. والــفَهْــرُ: أن يجامع الرجل المرأة ثم يتحوَّل عنها قبل الفراغ إلى أخرى فينزل فيها. وفي الحديث أنَّه نهى عن الــفَهْــرِ. وكذك الــفهــر مثل نهر ونهر. وفَهَّــرَ الرجل تَــفْهــيراً، أي أعيا. يقال: أوَّل نقصان حُضْرِ الفرسِ التَرَادَّ، ثم الفُتورُ، ثم التَــفْهــيرُ. وتْــفْهَّــرَ الرجل في المال: اتَّسع فيه، كأنه مبدلٌ من تَبَحَّرَ، أو أنه لغة في الإعياء والفتور. 
(ف هـ ر)

الــفِهْــرُ: الْحجر قدر مَا يدق بِهِ الْجَوْز وَنَحْوه، أُنْثَى، وَقيل: هُوَ حجر يمْلَأ الْكَفّ، وَالْجمع أفْهــارٌ وفُهــورٌ.

وعامر بن فُهَــيْرَةَ: رجل سمى بذلك.

وتَــفَهَّــرَ الرجل فِي المَال: اتَّسع.

وفَهَّــرَ الْفرس، وفَيْهَرَ، وتَفَيْهَرَ: اعتراه بهر وَانْقِطَاع فِي الجري وكلال.

والــفَهْــرُ: أَن ينْكح الرجل الْمَرْأَة ثمَّ يتَحَوَّل إِلَى غَيرهَا فَينزل، وَقد نهى عَن ذَلِك.

وفِهْــرٌ قَبيلَة، وَهِي أصل قُرَيْش.

والــفَهِــيَرُة: مخض يلقى فِيهَا الرضف، فَإِذا هُوَ إِلَى ذَر عَلَيْهِ الدَّقِيق وسيط بِهِ، ثمَّ أكل، وَقد حكيت بِالْقَافِ، وَقد تقدم.

وفُهْــرُ الْيَهُود: مَوضِع مدارسهم الَّذِي يَجْتَمعُونَ إِلَيْهِ أعيادهم، وَقيل: هُوَ يَوْم يَأْكُلُون فِيهِ وَيَشْرَبُونَ، وَأَصله بهر، أعجمي أعرب، وَالنَّصَارَى يَقُولُونَ: فُخْر، قَالَ ابْن دُرَيْد: لَا أَحسب الــفُهْــرَ عَرَبيا صَحِيحا.

ومَفاهِرُ الْإِنْسَان: بادله، وَهُوَ لحم صَدره.

وناقَةٌ فَيْهَرَةٌ: صلبة عَظِيمَة.

فهــر: الــفِهْــرُ: الحجر قَدْرَ ما يُدَقُّ به الجَوْزُ ونحوه، أُنْثى؛ قال

الليث: عامة العرب تؤنث الــفِهْــرَ، وتصغيرها فُهَــيْر. وقال الفراء:

الــفِهْــرُ يذكر ويؤنث، وقيل: هو حجر يملأ الكف. وفي الحديث: لما نزل « تَبَّتْ

يدا أَبي لهب» جاءت امرأَته وفي يدها فِهْــر؛ قال: هو الحجر مِلْءَ الكف،

وقيل: هو الحجر مطلقاً، والجمع أَــفْهــار وفُهُــورٌ، وكان الأَصمعي يقول:

فِهْــرَة وفِهْــرٌ، وتصغيرها فُهَــيْرة، وعامر ابن فُهَــيْرة سمي بذلك.

وتَــفَهَّــر الرجلُ في المال. اتَّسع.

وفَهَّــرَ الفرسُ وفَيْهَرَ وتَفَيْهَر: اعتراه بُهْرٌ وانقطاع في الجري

وكَلال.

والــفَهْــرُ: أَن ينكح الرجل المرأَة ثم يتحوّل عنها قبل الفَراغ إِلى

غيرها فَيُنْزِل، وقد نهي عن ذلك. وفي الحديث: أَنه نهى عن الــفَهْــرِ، وكذلك

الــفَهَــر، مثل نَهْرٍ ونَهَر، بالسكون والتحريك؛ يقال: أَــفْهَــرَ يُــفْهِــرُ

إِــفْهــاراً. ابن الأَعرابي: أَــفْهَــر الرجلُ إذا خلا مع جاريته لقضاء حاجته

ومعه في البيت أُخرى من جواريه، فأَكْسَلَ عن هذه أَي أَوْلَجَ ولم

يُنْزِل، فقام من هذه إِلى أُخرى فأَنزل معها، وقد نهي عنه في الخبر. قال:

وأَــفْهَــر الرجل إذا كان مع جاريته والأُخرى تسمع حِسَّه، وقد نهي عنه.

والعرب تسمي هذا الــفَهْــرَ والوَجْسَ والرَّكْزَ والحَفْحَفَةَ؛ وقال غيره في

تفسير هذا الحديث: هو من التَّــفْهــير، وهو أَن يُحْضِرَ الفرسُ فيعتريه

انقطاع في الجري من كَلال أَو غيره؛ وكأَنه مأْخوذ من الإِــفْهــارِ وهو

الإِكْسال عن الجماع. وفَهَّــر الرجلُ تَــفْهِــيراً أَي أَعيا. يقال: أَوّل نقصان

حُضْرِ الفرس التَّرادُّ ثم الفُتُور ثم التَّــفْهــير. وتَــفَهَّــر الرجل في

الكلام: اتَّسع فيه، كأَنه مبدل من تَبَحَّر أَو أَنه لغة في الإِعياء

والفُتُور. وأَــفْهَــر بعيرُه إِذا أَبْدَع فأُبْدِعَ به.

وفِهْــر: قبيلة، وهي أَصل قريش وهو فِهْــرُ بن غالب ابن النَّضْر بن

كنانة، وقريش كلهم ينسبون إِليه.

والــفَهِــيرةُ: مَخْضٌ يلقى فيه الرَّضْف فإِذا هو غلى ذُرَّ عليه الدقيق

وسِيطَ به ثم أُكل، وقد حكيت بالقاف.

وفُهْــرُ اليهود، بالضم: موضعُ مِدْراسِهم الذي يجتمعون إِليه في عيدهم

يصلون فيه، وقيل: هو يوم يأْكلون فيه ويشربون؛ قال أَبو عبيد: وهي كلمة

نَبَطِيَّة أَصلها بُهْر أَعجمي، عرّب بالفاء فقيل فُهْــر، وقيل: هي عبرانية

عرّبت أَيضاً، والنصارى يقولون فُخْر. قال ابن دريد: لا أَحسب الــفُهْــر

عربيّاً صحيحاً. وفي حديث علي، عليه السلام، ورأَى قوماً قد سَدَلوا

ثيابهم فقال: كأَنهم اليهود خرجوا من فُهْــرهم أَي موضع مِدْراسهم. قال:

وأَــفْهَــرَ إِذا شهد الــفُهْــر، وهو عيد اليهود. وأَــفهــر إِذا شهد مِدْراس اليهود.

ومفاهرُ الإِنسان: بَآدِلُه، وهو لحم صدره. وأَــفْهَــر إِذا اجتمع لحمه

زِيَماً زِيَماً وتَكَتَّل فكان مُعَجَّراً، وهو أَقبح السمن. وناقة

فَيْهرة: صلبة عظيمة.

فهــر

1 فَهَــرَ, aor. , (Msb, K,) inf. n. فَهْــرٌ (S, O, Msb, K) and فَهَــرٌ; (S, O, K;) and ↓ افهــر, (IAar, O, * K,) inf. n. إِــفْهَــارٌ; (TA;) He compressed a woman, (IAar, S, O, Msb, K,) one of his young women, (IAar,) without consummating the act, i. e. without إِنْزَال, (IAar, S, O, Msb,) and then removed to another and consummated the act (IAar, S, O, Msb, K) with the latter, (IAar, O, Msb,) who was with him in the house, or chamber; (IAar;) the doing of which is forbidden (S, O, Msb) by the Prophet: (O:) and ↓ the latter verb signifies also He was alone with one of his young women, (K, TA,) لِقَضَآءِ حَاجَتِهِ, (TA,) when another of them heard the sound proceeding from him, which [sound] is termed الوَجْسُ, (K, TA,) and الرِّكْزُ, and الحَفْحَفَةُ; (TA;) which [also] is forbidden. (K, TA.) 2 فهّــر, inf. n. تَــفْهِــيرٌ, He compressed without consummating the act, i. e. without إِنْزَال, by reason of weariness and languor. (Msb in art. عزل. [See also 1.]) b2: Also, inf. n. as above, He (a man) was, or became, weary, or fatigued. (S, TA.) Said of a horse, as also ↓ فَيْهَرَ and ↓ تَفَيْهَرَ, He was, or became, out of breath by reason of fatigue or running; (K, TA;) and interrupted, or stopped short, in running; and jaded: (TA:) or he fell back by degrees from running, by reason of weakness, and being interrupted, or stopped short, in running: (K, TA:) or the first deficiency of the rate of running of the horse is termed التَّرَادُّ [the falling back by degrees]; the next, الفُتُورُ [the becoming languid]; and the next, التَّــفْهِــيرُ. (S, TA.) 4 أَــفْهَــرَ see 1, in two places.

A2: افهــر بَعِيرُهُ His camel became jaded, and broke down with him, or perished, so that he was unable to prosecute his journey. (IDrd, O, K.) A3: And افهــر (said of a man, TA) His flesh became compacted and lumpy (O, K *) and wrinkled by reason of fatness: (O:) when such is the case, it is the ugliest sort of fatness. (O, K.) A4: Also He was present at the festival of the Jews, (IDrd, O, K, TA,) called الــفُهْــر: (TA:) or he came to their synagogue: (K, TA:) or it signifies also he was present in their synagogue. (IDrd, O.) A5: And أُــفْهِــرَتْ, said of a girl, She was circumcised. (Ibn-'Abbád, O, K.) 5 تــفهّــر فِى المَالِ He became, or made himself, ample, or abundant, in wealth, or in camels, or the like; (S, O, K;) as also ↓ تَفَيْهَرَ; (K;) as though the former verb were formed by substitution from تَبَحَّرَ: or it may mean he was, or became, weary, fatigued, or jaded, and languid, or remiss. (S, O.) And تــفهّــر فِى الكَلَامِ He took a wide, or an ample, range in speech. (TA.) Q. Q. 1 فَيْهَرَ: see 2.

Q. Q. 2 تَفَيْهَرَ: see 2: b2: and see also 5.

الــفُهْــرُ, (Msb, K,) or فُهْــرُ اليَهُودِ, (S, Mgh, O,) The synagogue of the Jews, (S, Mgh, O, Msb, K,) in which they assemble (O, Msb, K) for prayer (Msb) on the occasion of their festival: (K:) or a certain day on which they eat and drink: (K:) or it signifies also a certain festival of the Jews: (O:) [app. the feast of Purim (written in the Book of Esther פּוּרִים pl. of פּוּר)]: accord. to A 'Obeyd, (O, Msb,) a Hebrew word, (S, O, Msb,) or Nabathæan; (Msb;) arabicized; (S, Msb;) originally بُهْر; (S, O, Msb;) and the Christians say فُخْر. (TA.) فِهْــرٌ, (S, O, K,) masc. and fem.; (Fr, S, O, K;) or, accord. to Lth, the Arabs in general made it fem.; but it occurs in the K as masc.; (TA;) A stone such as fills the hand: (S, O, K:) or a stone of the size of that with which one crushes walnuts (K, TA) and the like: (TA:) or a round stone with which one bruises, or brays, perfume: (Ham p. 643:) or a stone, absolutely: (TA:) pl. [of pauc.] أَــفْهَــارٌ (S, O, K) and [of mult.] فُهُــورٌ: (O, K:) As used to say فِهْــرٌ and ↓ فِهْــرَةٌ, (S, O,) [indicating the former to be a coll. gen. n. and the latter to be the n. un.,] like سِدْرٌ and سِدْرَةٌ: (O:) the dim. is ↓ فُهَــيْرَةٌ. (S, O.) فِهْــرَةٌ: see the next preceding paragraph.

فَهِــيرَةٌ Pure, unmixed, milk, into which heated stones are put; and when it boils, flour is sprinkled upon it, and it is mixed, and stirred about, and beaten, therewith; and is then eaten: (ISk, S, O, K:) it has also been mentioned as with ق. (TA.) فُهَــيْرَةٌ [dim. of فِهْــرٌ and of فِهْــرَةٌ]: see فِهْــرٌ.

نَاقَةٌ فِيْهَرَةٌ and فَيْهَرٌ, (O, K,) the former mentioned by IDrd, and the latter by Ibn-'Abbád, A she-camel that is hard and strong, (O,) or hard and large. (K.) أَرْضٌ مَــفْهَــرَةٌ Land having in it [stones such as are termed] أَــفْهَــار [pl. of فِهْــرٌ]. (O, TA.) مَفَاهِرُكَ, (K, TA,) thus we find it, with fet-h, but in some copies of the K with damm, (TA,) The flesh of thy breast. (K, TA.) IF says that there is not in the original language [of the Arabs] more than one word having in it the letters ف and ه and ر, and that is الــفِهْــرُ. (O.)
فهــر
الــفِهْــر، بالكَسْرِ: الحَجَرُ مُطْلَقاً. وقِيلَ: قَدْرَ مَا يُدَقُّ بِهِ الجَوْزِ ونَحُوه أَو قَدْرَ مَا يَمْلأُ الكَفَّ. قَالَ الفَرّاءُ: يُذكَّر ويُؤَنَّث، وَقَالَ اللّيْث: عامَّةُ العربِ تُؤنّث الــفِهْــرَ وتَصْغِيرُها فُهَــيْرَةٌ قلتُ: وَقد وَقَعَ مذَكَّراً فِي قَوْلِ أُمّ جَمِيل لأَبِي بَكْر رَضِيَ الله عَنهُ: لَو وَجَدْتُ صاحِبَك لَشَدَخْتُ رَأْسَه بِهَذَا الــفهْــرِ هَكَذَا وَقَع كَمَا فِي الرَّوْض، ج أَــفْهَــارٌ وفُهُــورٌ، وَكَانَ الأَصمعيّ يقولُ: فِهْــرَةٌ وفهْــرٌ كَمَا فِي الصّحاح. 
وفِهْــرٌ: قَبِيلَةٌ من قُرَيْش. وَهُوَ فِهْــرُ بنُ مالكِ بن النَّضْرِ بنِ كِنَانَةَ، وقُرَيْشٌ كلُّهم يُنسَبُونَ إِليه. وَفِي الحَديث: أَنَّه نَهَى عَن الــفَهْــرِ، بالفَتْح، وَكَذَلِكَ الــفَهَــر بالتَّحْرِيك، مِثلُ نَهْرٍ ونَهَرٍ: وَهُوَ أَنْ تَنْكِحَ المَرْأَةَ ثمَّ تَتَحَوَّلَ عَنْهَا إِلى غَيْرِها قبلَ الفَرَاغِ فتُنْزِلَ. وَقد نُهِىَ عَن ذَلِك. فَهَــرَ، كمَنَعَ، وأَــفْهَــرَ إِــفْهَــاراً. والــفُهْــرُ، بالضّمّ: مِدْراسُ اليَهُودِ الَّذِي تَجْتَمِعُ إِلَيْه فِي يَوْمِ عيدِهِم يُصَلّون فِيهِ أَو هُوَ يَوْمٌ يَأكلُون فِيهِ ويَشْرَبُون، قَالَ أَبو عُبَيْدٍ: وَهِي كلمة نَبَطيَّةٌ، أَصْلُهَا بُهْر، أَعجميٌّ أُعْرِبَ بالفَاءِ، وَقيل: هِيَ عِبْرانِيَّة عُرِّبَت أَيضاً، والنَّصَارَى يَقُولُونَ: فُخْر. وَقَالَ ابنُ دُرَيْد: لَا أَحْسَبُ الــفِهْــرَ عَرَبياً صَحيحاً. وتَفضهَّرَ الرَّجُلُ فِي المالِ: اتَّسَعَ، كأَنّه مُبْدَلٌ من تَبَحَّرَ كتَفَيْهَر.
وفَهَّــرَ الفَرَسُ تَــفْهِــيراً، وفَيْهَرَ وتَفَيْهَرَ: اعْتَرَاهُ بُهْرٌ وانْقِطَاعٌ فِي الجَرْيِ وكَلالٌ، أَو تَرادَّ عَن الجَرْيِ من ضَعْفٍ وانْقِطَاعٍ فِي الجَرْي، يُقَال: أَوَّلُ نُقْصَانِ حُضْرِ الفَرَسِ التَّرَادُّ ثمَّ الفُتُور ثمّ التَّــفْهِــير. ومَفَاهِرُك، بالفَتْح كَمَا هُوَ مضبوطٌ عندنَا، وَفِي بعض النُّسخ بالضَّمّ: لَحْمُ صَدْرك.
ونَاقَةٌ فَيْهَرَةٌ وفَيْهَرٌ: صُلْبَةٌ عَظيمة، وَفِي التكملة: شَدِيدَة. وَقَالَ ابنُ دُرَيْد: متقدمّة، لُغَة يَمَانِيَة.
وعَامِرُ بنُ فُهَــيْرَةَ، كجُهَيْنَةَ: مَوْلى أَبي بَكْرٍ الصِّدّيق رَضِي الله تعالَى عَنهُ. قَالَ السُّهَيْلِيّ فِي الرَّوْضِ الأُنُف: وَكَانَ عبدا أَسْوَد لطُفَيْل بنِ الحارِثِ ابنِ سَخْبَرَةَ، اشتراهُ أَبو بَكْرٍ فأَعْتَقَه قبلَ دُخُول النَّبيّ صلَّى الله عَلَيْهِ وسلّم دارَ الأَرْقَم، قَتلَه عامرُ بن الطُّفَيْل يومَ بئْرِ مَعْونَةَ، ورَفَعَتْهُ الملائكةُ فَلم يُوجَد فِي القَتْلَى. وأَــفْهَــرَ الرَّجُلُ: شَهِدَ عِيد َ اليَهُود، وَهُوَ الــفُهْــرُ، بالضَّم أَوْ أَــفْهَــرَ: أَتى مِدْرَاسَهُم. وأَــفْهَــرَ الرَّجُلُ: اجْتَمعَ لَحْمُه زِيَماً زِيَماً وتَكَتَّلَ فكانَ مُعَجَّراً، وَهُوَ أَقْبَحُ السِّمَن. وأَــفْهَــرَ بَعِيرُه، إِذا أَبْدَعَ فأُبْدِعَ بِهِ، وأَــفْهَــرَ الرَّجُلُ: خَلاَ مَعَ جاريتِه لقضاءِ حاجَتِه، وجَارِيَتُه الأُخْرَى فِي البَيْت تَسْمَع حِسَّه، وَهُوَ الوَجْسُ والرِّكْز والحَفْحَفة المَنْهِىُّ عَنهُ، قَالَ ابنُ الأَعرابيّ، وَقَالَ أَيضاً: أَــفْهَــرَ الرجلُ، إِذا خَلا مَعَ جارِيَتِه ومَعَهُ فِي البَيْتِ أُخْرَى من جَوارِيه، فأَكْسَل عَن هَذِه أَي أَوْلَجَ وَلم يُنْزِل فَقَامَ من هذِه إِلى أُخْرَى فَأَنْزَلَ مَعهَا. وَقد نُهِىَ عَنهُ فِي الخَبَر. وأُــفْهِــرَت)
الجارِيَةُ، بالضّمّ: خُتِنَتْ وَفِي التَّكْمِلَةَ: خُفِضَت. والــفَهِــيرَةُ، كسَفِينَةٍ: مَحْضٌ يُلْقَى فيهِ الرَّضْفُ، فإِذا هُوَ غلَى ذُرَّ عَلَيْهِ الدَّقِيقُ وسِيطَ بِهِ وأُكِلَ. وَقد حُكِيَتْ بِالْقَافِ. وممّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: فَهَّــرَ الرَّجُلُ تَــفْهــيراً: أَعْيَا. وتَــفَهَّــرَ الرَّجُلُ فِي الكَلامِ: اتَّسَع فِيهِ، كأَنَّه مُبْدَلٌ من تَبَحّرَ. وأَرْضٌ مَــفْهَــرَةٌ، بالفَتْح: ذاتُ أَــفْهَــارٍ. وفهــرُويَهْ: اسمُ جَمَاعَة.

عَرَفه من

عَرَــفه من
الجذر: ع ر ف

مثال: عَرَــفَه من صوته
الرأي: مرفوضة
السبب: لتعدية الفعل بـ «من»، والوارد تعديته بـ «الباء».

الصواب والرتبة: -عَرَــفَه بصوته [فصيحة]-عَرَــفَه من صوته [صحيحة]
التعليق: أجاز اللغويون نيابة حروف الجر بعضها عن بعض، كما أجازوا تضمين فعل معنى فعل آخر فيتعدى تعديته، وفي المصباح (طرح): «الفعل إذا تضمَّن معنى فعل جاز أن يعمل عمله». وقد أقرَّ مجمع اللغة المصري هذا وذاك. ومجيء «من» محل «الباء» كثير في الاستعمال الفصيح، كما في قوله تعالى: {يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ} الرعد/11. أي، بأمر الله، وقوله تعالى: {مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا} نوح/25، وقول الشاعر:
يموت الفتى من عثرة بلسانه وليس يموت المرء من عثرة الرِّجل
واشتراك الحرفين في بعض المعاني، كالتبعيض والاستعانة والتعليل يمكن معه اعتبارهما مترادفين. ويؤكد صحة النيابة هنا وقوعها في بعض الأفعال في المعاجم القديمة.

فهم

(فهــم) : أَهْلُ بَغْدادَ يَقُولونَ: فَلانٌ لَمْ يَــفْهَــمْنِي، ولو فَهِــمَني لم يَفْعَلْ ذلك، ولا يَجُوزُ ذلِك.
باب الهاء والميم والفاء معهما ف هـ م مستعمل فقط

فهــم: فَهِــمْتُ الشَّيء [فَهَــماً وفَهْــماً] : عَرَفْتُه وعَقَلْتُه، وفهّــمتُ فلانا وأَــفْهَــمْتُه: عَرَّفْته، وقرأ ابن مسعود: فأفهــمناها سليمان . ورجلٌ فَهِــمٌ: سريع الــفهــم. 
الــفهــم: تصور المعنى من لفظ المخاطب.
فهــم الــفَهْــمُ المَعرِفَةُ بالشَّيء، فَهِــمَ ذَاكَ عقَلَه، وأنا أَــفْهَــمُهُ فَهْــماً وفَهَــماً وفَهَــامةً. واستَــفْهَــمَنِي فَأفْهَــمْتُه.
[فهــم] فهــمت الشئ فهــما وفهــامية: علمته. وفلانٌ فَهِــمٌ. وقد اسْتَــفْهَــمَني الشئ فأفهــمته، وفهــمته تــفهــيما. وتــفهــم الكلامَ، إذا فَهِــمَهُ شيئاً بعد شئ. وفهــم: قبيلة.
ف هـ م

تقول: من لم يؤت من سوء الــفهــم أتى من سوء الإفهــام، وقلّ من أوتي أن يــفهــم ويُــفهــم، ورجل فهــم: سريع الــفهــم، ولا يتفاهمون ما يقولون. وتقول: من جزع من الاستبهام، فزع إلى الاستــفهــام.
ف هـ م : فَهِــمْتُهُ فَهْــمًا مِنْ بَابِ تَعِبَ وَتَسْكِينُ الْمَصْدَرِ لُغَةٌ وَقِيلَ السَّاكِنُ اسْمٌ لِلْمَصْدَرِ إذَا عَلِمْتَهُ قَالَ ابْنُ فَارِسٍ هَكَذَا قَالَهُ أَهْلُ اللُّغَةِ وَيُعَدَّى بِالْهَمْزَةِ وَالتَّضْعِيفِ. 
ف هـ م : (فَهِــمَ) الشَّيْءَ بِالْكَسْرِ (فَهْــمًا) وَ (فَهَــامَةً) أَيْ عَلِمَهُ. وَفُلَانٌ (فَهِــمٌ) . وَاسْتَــفْهَــمَهُ الشَّيْءَ (فَأَــفْهَــمَهُ) وَ (فَهَّــمَهُ تَــفْهِــيمًا) . وَ (تَــفَهَّــمَ) الْكَلَامَ فَهِــمَهُ شَيْئًا بَعْدَ شَيْءٍ. وَ (فَهْــمٌ) قَبِيلَةٌ. 
فهــم
الْــفَهْــمُ: هيئة للإنسان بها يتحقّق معاني ما يحسن، يقال: فَهِــمْتُ كذا، وقوله: فَــفَهَّــمْناها سُلَيْمانَ
[الأنبياء/ 79] ، وذلك إمّا بأن جعل الله له من فضل قوّة الــفهــم ما أدرك به ذلك، وإمّا بأن ألقى ذلك في روعه، أو بأن أوحى إليه وخصّه به، وأَــفْهَــمْتُهُ:
إذا قلت له حتى تصوّره، والِاسْتِــفْهَــامُ: أن يطلب من غيره أن يُــفَهِّــمَهُ.
[فهــم] ك: فيه: باب "الــفهــم" في العلم، هو بسكون هاء وفتحها أي في العلوم، وإلا فالــفهــم نفس العلم؛ وكذا إلا "فهــم" بهما يعطيه الله، أي الاستنباط من القرآن، والعقل: الدية. ط: ويدخل فيه وجوه القياس والاستنباطات، وإنما سأله ردا لزعم الشيعة أنه خص أهل بيته سيما عليا بأسرار من الوحي، أو لأنه كان يرى منه علما وتحقيقا لا يجده عند غيره، والظاهر أن ما في الصحيفة عطف على ما في القرآن وإلا فهــل استثناء منقطع، وكان في الصحيفة أحكام غير ما ذكر في الحديث واقتصر الراوي على ذكر بعضها. ك: قال أحمد: "أفهــمني" رجل إسناده، أي رجل عظيم، والغرض مدح شيخه، أو أفهــمني رجل غيره. 

فهــم


فَهِــمَ(n. ac. فَهْــم
فَهَــم
فَهَــاْمَة
فِهَــاْمَة
فَهَــامِيَة )
a. Understood, comprehended.

فَهَّــمَأَــفْهَــمَa. Made to understand, comprehend; taught, instilled
into.

تَــفَهَّــمَa. Understood by degrees.
b. Endeavoured to understand.

تَفَاْهَمَa. see V (b)
إِنْــفَهَــمَa. Was made to understand.
b. [ coll. ], Was understood
comprehended.
إِفْتَهَمَ
a. [ coll. ]
see I
إِسْتَــفْهَــمَa. Wanted to understand, to know; asked, inquired
about.

فَهْــمa. Understanding, comprehension; intelligence; intellect
mind.

فَهِــمa. Intelligent, quick.

فَاْهِمa. Knowing.

فَهِــيْمa. see 5
فَهَّــاْمَةa. see 5
N. P.
فَهــڤمَa. Understood.

N. Ac.
إِسْتَــفْهَــمَa. Inquiry; interrogation.

حَرْف الإِسْتِــفْهَــام
a. Interrogative particle.

مَــفْهُــوْمِيَّة
a. see 1
فهــم: فهــم ب: فهــم، أدرك، عرف بقلبه، علم، يقال مثلا: يــفهــم بالتركي أي يــفهــم اللغة التركية (بوشر).
تفاهم: فهــم شيئا فشيئا. (فوك).
تفاهم (القوم): أفهــم بعضهم بعضا. (المقدمة 3: 279).
انــفهــم. ينــفهــم: يمكن فهــمه، قابل للــفهــم (بوشر). استــفهــم. استــفهــم فلانا وعنه أو فيه: سأل فلانا عن الشيء وطلب منه أن يكشف عنه.
(فوك، أخبار ص94، قلائد ص62، ابن جبير ص36، ابن بطوطة 2: 217، ابن الأغلب ص28).
فهــم، والجمع إفهــام: عقل، فكر. (بوشر). (معجم البيان).
غير فهــم: عجز، قصور، عدم القدرة على التمييز. (الكالا).
غير فهــم: عاجز، قاصر عن، غير قادر على التمييز، غير أهل، غير مؤهل، عديم الأهلية. (الكالا).
فهــمي: عقلي، فكري. (بوشر).
فهــيم (لين تاج العروس) والجمع فهــماء (الكامل ص527): فطن، لبيب، خبير، ماهر. (بوشر، الكالا، البكري ص101، المقري 1: 846).
فهــامة: مستنير، مثقف، خبير، حكيم. (بوشر). (المقري 1: 552، 755).
تــفهــمي: عقلي، فكري، ذهني. (بوشر).
عدم مــفهــومية: عدم الــفهــم، إبهام، استغلاق غموض. (بوشر).
استــفهــام: بيان، تبين، إيضاح، توضيح أسباب الخصومة ليعلم الخصم ما قال وما فعل واستعلام، استخبار، إعلام. (بوشر).
نقطة الاستــفهــام: علامة الاستــفهــام (بوشر).
استــفهــامي: في مصطلح العربية نسبة إلى الاستــفهــام وهو من أنواع الطلب الذي هو من أقسام الأشياء. (ابن عقيل ص41).

فهــم

1 فَهِــمَهُ, aor. ـَ inf. n. فَهْــمٌ (S, Msb, K, &c.) and فَهَــمٌ, (Msb, K,) which is the more chaste, (K,) but the former is a dial. var. [more] extensively obtaining, or, as some say, it is a subst. used as an inf. n., (Msb,) and فَهَــامِيَةٌ (S, K) and فَهَــامَةٌ and فِهَــامَةٌ, (K,) He understood it, or knew it with the mind; he apprehended its meaning; syn. عَقَلَهُ, (JK,) and عَلِمَهُ (S, Msb, K) and عَرَــفَهُ بِالقَلْبِ. (K.) And فَهِــمَ عَنْهُ [He understood what he (another) said]. (A in art. خرس; &c.) [See also فَهْــمٌ below.] b2: فَهُــمَ, meaning He was, or became, such as is termed فَهِــيم [i. e. one having much understanding], is like عَلُمَ, meaning “ he was, or became, such as is termed عَلِيم. ” (TA.) 2 فَهَّــمَ see what next follows.4 أَــفْهَــمْتُهُ and ↓ فَهَّــمْتُهُ, (S, Msb, K, TA,) inf. n. of the latter تَــفْهِــيمٌ, (S, TA,) I made him to understand, or know, a thing; (S, * Msb, * K, * TA;) syn. جَعَلْتُهُ يَــفْهَــمُهُ. (TA.) 5 تــفهّــمهُ He understood it, or knew it, (فَهِــمَهُ,) one thing [or one particular thereof] after another; (S, K;) namely, speech, or language. (S.) b2: [And He endeavoured to understand it. (See its inf. n. as used in the former half of the second paragraph of art. دبر.)] And ↓ التَّفَاهُمُ signifies the same as التَّــفَهُّــمُ [app. as meaning The endeavouring to understand; or the affecting, or pretending, to understand]. (TA.) 6 تَفَاْهَمَ see what next precedes.7 انــفهــم, (K, TA,) as quasi-pass. of فَهَّــمَهُ, inf. n. تَــفْهِــيمٌ, [or of أَــفْهَــمَهُ, i. e. as meaning He was made to understand, or know,] (TA,) is an incorrect word, (K, TA.) 10 اِسْتَــفْهَــمَنِى الشَّىْءَ He sought, or desired, of me, the understanding of the thing [i. e., that he might be made to understand it]; (S, * K, * TA;) syn. طَلَبَ مِنِّى فَهْــمَهُ. (TA.) فَهْــمٌ is an inf. n. of 1, (S, Msb, K, &c.,) or a subst. used as an inf. n.: (Msb:) [see 1, first sentence:] it is expl. as signifying The conception of the meaning from the word, or expression: or the quickness of the transition of the mind from extrinsic to other [i. e. intrinsic] things: or a condition of the mind whereby it ascertains what is approvable: or, as in the “ Ahkám ” of El-Ámidee, excellence of intelligence in respect of its readiness to apprehend quickly subjects of inquiry that present themselves to it. (TA.) فَهِــمٌ, an epithet applied to a man, (S,) Quick of understanding; syn. سَرِيعُ الــفَهْــمِ. (K.) فَهِــيمٌ Having much understanding; syn. كَثِيرُ الــفَهْــمِ; an intensive epithet; like ↓ فَهَّــامَةٌ [except that the latter is doubly intensive]. (TA.) فَهَّــامَةٌ: see what next precedes.

فَاهِمٌ [act. part. n. of فَهِــمَ; Understanding, or knowing, a thing].

مَــفْهُــومٌ [pass. part. n. of فَهِــمَ; Understood, or known. b2: And hence, لَفْظٍ مَــفْهُــومٌ The acceptation of a word or an expression; i. e. the meaning, or sense, in which it is understood: see also مَعْنًى, in art. عنى].
فهـــم

(فَهِــمَهُ، كَفَرِحَ فَهْــمًا) ، بِالفَتْحِ، (ويُحَرَّكُ وهِيَ أَفْصَحُ، وفَهَــامةً) ، وهَذهِ عَن سِيبَوَيْهِ، (ويُكْسَرُ وفَهَــامِيَةً) ، كَعَلانِيَةً: أَيْ (عَلِمَهُ وعَرَــفَهُ بالقَلْبِ) فِيهِ إشارةٌ إِلَى الفَرْق بَيْنَ الــفَهْــم والعِلْم، فإنَّ العِلْمَ مُطْلَقُ الإدْرَاكِ، وأَمَّا الــفَهْــمُ فَهُــو سُرْعَةُ انْتِقَالِ النَّفْسِ مِنَ الأمُورِ الخَارِجِيَّة إِلَى غَيْرِهَا، وقِيل: الــفَهْــمُ: تَصَوُّرُ المَعْنَى من اللَّفْظِ، وَقيل: هَيْئَةٌ لِلنَّفْسِ يُتَحَقَّق بهَا مَا يَحْسُنُ. وَفِي أَحْكَامِ الآمِدِيِّ: الــفَهْــمُ: جَوْدَةُ الذِّهْنِ مِنْ جِهَةِ تَهَيُّئِه لاقْتِنَاصِ مَا يَرِدُ عَلَيْهِ مِنَ المَطَالِبِ.
(وهُوَ فَهِــمٌ، كَكَتِفٍ: سَرِيعُ الــفَهْــمِ) .
(واسْتَــفْهَــمَنِي) الشَّيءَ: طَلَبَ مِنِّي فَهْــمَهُ (فَأَــفْهَــمْتُه) إِيَّاهُ، (وفَهَّــمْتُهُ) تَــفْهِــيمًا: جَعَلْتُه يَــفْهَــمُهُ.
(وانْــفَهَــمَ) مُطاوِعُ فَهَّــمَهُ تَــفْهِــيمًا، وَهُوَ (لَحْنٌ) .
(وتَــفَهَّــمَهُ) إِذا (فَهِــمَهُ شَيْئًا بَعْدَ شَيءٍ) .
فَهْــمٌ: أَبُو حَيٍّ) مِنَ العَرَبِ، (و) هُوَ (ابنُ عُمَيْرٍ) كَذَا فِي النُّسَخِ، والصَّوابُ: ابنُ عَمْرِو (بنِ قَيْس بنِ عَيْلانَ) كَمَا هُوَ نَصُّ الصِّحاح وغَيْرِه. مِنْهُم تَأَبَّطَ شَرًّا أَحَدُ فُتَّاكِ العَرَبِ وشُعَرَائِهَا، وَهُوَ ثابِتُ بنُ جَابِرِ بنِ سُفْيَانَ بنِ كَعْبِ بنِ حَرْبِ بنِ تَيْمِ بنِ سَعْدِ بنِ فَهْــمٍ، وَأَبُو الحَارِث لَيثُ بنُ سَعْدٍ، فَقِيهُ مِصْرَ وإمامُهم، تُوفِّي سنةَ خَمسٍ وسَبْعِين ومِائَةٍ. [] ومِمَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:
الــفَهَّــامةُ، بِالتَّشْدِيدِ: هُوَ الكَثِيرُ الــفَهْــمِ، مُبَالَغَةً. وكَذلِكَ الــفَهِــيمُ، كَأَمِيرٍ.
وَقد فَهِــمَ فَهْــمًا، فَهُــوَ: فَهِــيمٌ، كَعَلِم فَهْــوَ عَلِيمٌ.
والتَّفَاهُمُ: التَّــفَهُّــمُ.
وفَهْــمُ الجَمَراتِ: بَطْنٌ من لَخْمٍ، وَمن مَوَالِيهِمْ زِيادُ بنُ أَبِي حَمْزَةَ الفَقِيهُ، وَله ذُرِّيَّةٌ بِمِصْرَ، رَوَى عَنْه اللَّيْثُ، وَأَبُو ثَوْرٍ الــفَهْــمِيُّ الصَّحَابِيُّ قيل: مِنْ هَذا البَطْنِ، وَفِي الأَزْدِ: فَهْــمُ بنُ غَنْمِ بنِ دَوْسِ بنِ عُدْثَانَ، مِنْهُم جَذِيمَةُ بنُ مالكِ بنِ فَهْــمِ المَلِكُ الأَبْرَشُ.
والحُسَيْنُ بنُ فَهْــمٍ، رَوَى عَن يَحْيَى بنِ مَعِينٍ.
فهـــم
فهِــمَ يَــفهَــم، فَهْــمًا، فهــو فاهِم وفَهِــم وفَهــيم، والمفعول مَــفْهــوم
فهِــم الأمرَ أو الكلامَ أو نحو ذلك: أدركه، علمه، أحسن تصوّره، استوعبه "فهِــم الموقفَ/ الدَّرسَ/ القضيّة/ تلميحًا- *كُلُّ لبيب بالإشارة يــفهــم*". 

أفهــمَ يُــفهــم، إفهــامًا، فهــو مُــفْهِــم، والمفعول مُــفْهَــم
• أفهــمه الدَّرسَ: مكّنه من إدراكه له، أحسن تصويره له، بيَّنه له "أفهــم تلاميذَه معاني الوفاء- {فَأَــفْهَــمْنَاهَا سُلَيْمَانَ} [ق] ". 

استــفهــمَ/ استــفهــمَ عن يستــفهــم، استــفهــامًا، فهــو مُستــفهِــم، والمفعول مُستَــفهَــم
• استــفهــمه الأمرَ/ استــفهــمه عن الأمرِ/ استــفهــم منه عن الأمرِ: سأله، استفسر، استوضح، طلب منه أن يكشف عنه، استخبر "استــفهــم منه عن موعد الاجتماع/ الامتحان/ المباراة". 

تفاهمَ يتفاهم، تفاهُمًا، فهــو مُتفاهِم
• تفاهم الأصدقاءُ:
1 - أوضح كلّ منهم وجهة نظره للآخر "درسا مشروعَ القانون وتفاهما فيه" ° سُوء تفاهم: خلاف ناتج عن قصور في الــفهــم.
2 - توصَّلوا إلى اتِّفاق حول أمرٍ
 مُعيَّن "تفاهموا حول بنود العقد كلها" ° تفاهم مشترك: اتّفاق- مذكِّرة تفاهم: مذكِّرة تُكتب فيها نقاط الاتّفاق بين الطَِّرفين. 

تــفهَّــمَ يتــفهَّــم، تــفهُّــمًا، فهــو مُتــفهِّــم، والمفعول مُتــفهَّــم
• تــفهَّــم الأمرَ: أدركه شيئًا فشيئًا، قدّره، وعاه "تــفهّــم الموقفَ بعد وضوح الحقيقة". 

فهَّــمَ يــفهِّــم، تــفهــيمًا، فهــو مُــفهِّــم، والمفعول مُــفهَّــم
فهَّــمه الأمرَ: مكّنه أن يدركه وأن يحسن تصوُّره، جعله يــفهــمه "فهّــمه الدرسَ/ القضيّة/ الموقفَ- {فَــفَهَّــمْنَاهَا سُلَيْمَانَ} ". 

استــفهــام [مفرد]:
1 - مصدر استــفهــمَ/ استــفهــمَ عن.
2 - تساؤل "هناك علامات استــفهــام حول تصرّــفه- أثار غموضُ موقــفه العديد من الاستــفهــامات".
• علامة استــفهــام: (لغ) إحدى علامات الترقيم توضع في نهاية السؤال وترسم هكذا (؟).
• أداة استــفهــام: (نح) لفظ يوضع في أوّل السؤال مثل: هل؛ أين؛ كيف ... إلخ. 

استــفهــاميّ [مفرد]: اسم منسوب إلى استــفهــام: مُتضمِّن معنى الاستــفهــام، دالٌّ عليه "سؤال استــفهــاميّ- حركة/ لهجة/ جُملة استــفهــاميَّة". 

فَهْــم [مفرد]: ج أفهــام (لغير المصدر) وفُهُــوم (لغير المصدر):
1 - مصدر فهِــمَ ° سُوء الــفَهْــم: عدم فهــمه على الوجه الصحيح.
2 - جودة استعداد الذِّهن للاستنباط. 

فَهِــم [مفرد]: ج فِهــام: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من فهِــمَ: حَسَن الــفهــم، متحرِّك الذِّهن "طالب/ عالِم/ مُعلِّم فَهِــمٌ". 

فَهّــامة [مفرد]: صيغة مبالغة من فهِــمَ: شديد الــفَهْــم؛ كثيره "كان علاّمة فهّــامة". 

فَهــيم [مفرد]: ج فُهَــماءُ: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من فهِــمَ: حسن الــفهــم، صاحب الــفَهْــم "اخترِ الــفَهــيمَ عونًا لك تجدْ راحةً وسندًا". 

مــفهــوم [مفرد]: ج مفاهيمُ:
1 - اسم مفعول من فهِــمَ.
2 - معنى، فِكْرة عامة، مجموع الصفات والخصائص الموضحة لمعنى كُلِّيّ "هناك اختلاف حول مــفهــوم القوامة/ الشهامة/ الحريّة- كان له مــفهــوم مُختلف في السياسة- مــفهــوم نصّ/ كلمة/ مقال/ كتاب".
• مــفهــوم الشَّيء: (سف) شيء يُــفهــم فقط من خلال العقل وليس بالحواسّ. 

فهــم: الــفَهْــمُ: معرفتك الشيء بالقلب. فَهِــمَه فَهْــماً وفَهَــماً وفَهــامة:

عَلِمَه؛ الأخيرة عن سيبويه. وفَهِــمْت الشيء: عَقَلتُه وعرَفْته.

وفَهَّــمْت فلاناً وأَــفْهَــمْته، وتَــفَهَّــم الكلام: فَهِــمه شيئاً بعد شيء. ورجل

فَهِــمٌ: سريع الــفَهْــم، ويقال: فَهْــمٌ وفَهَــمٌ. وأَــفْهَــمه الأَمرَ وفَهَّــمه

إياه: جعله يَــفْهَــمُه. واسْتَــفْهَــمه: سأَله أن يُــفَهِّــمَه. وقد

اسْتعــفْهَــمَني الشيءَ فأَــفْهَــمْته وفَهَّــمْته تــفهــيماً.

وفَهْــم: قبيلة أبو حي، وهو فَهْــم بن عَمرو بن قَيْسِ ابن عَيْلان.

فهرس

(فهــرس)
كِتَابه جعل لَهُ فهــرسا

فهــرس: الليث: الــفِهْــرِس الكتاب الذي تُجْمع فيه الكتُب؛ قال الأَزهري:

وليس بعربيّ محض، ولكنه معرّب.

فهــرس: فهــرسة: فهــرس، فهــرست. جدول، قائمة بيان. (بوشر).
فهــرسة كتب: فهــرس، قائمة، بيان. (بوشر).
فهــرسة الغلط: جدول الغلط. (بوشر).

فهــرس


فَهْــرَسَ
a. Made an index.

فَهْــرَس
a. [ coll. ]
see 53
فِهْــرِس
(pl.
فَهَــاْرِسُ), P.
a. Index, table of contents; catalogue.

فِهْــرِسْت
P.
a. see 53
فهــرس
الليث: الــفِهْــرِس - بالكسر -: الكِتاب الذي تُجْمَع فيه الكُتُبُ، قال الأزهري: ليسَ بِعَرَبيٍّ مَحْضٍ ولكنَّه مُعَرَّب، وقال غيرُه: هو مُعَرّبُ فِهْــرِسْتْ، وقد اشْتَقُّوا منه الفِعْلَ فقالوا: فَهْــرَسَ الكُتُبَ.
فهـــرس
الــفِهْــرِس، بالكَسر، أَهْمَلَه الجَوْهَرِيُّ، وَقَالَ اللَّيْثُ: هُوَ الكِتَاب الَّذِي تُجْمَعُ فِيهِ الكُتُب، قَالَ: وليسَ بعَرَبيٍّ مَحْضٍ، ولكنَّه مُعَرَّبٌ، وقالَ غَيره: هُوَ معَرَّبُ فِهْــرِسْت. وقَد اشْتَقُّوا مِنْهُ الفِعْلَ فَقَالُوا: فَهْــرَسَ كِتَابَهُ فَهْــرَسَةٌ، وجَمْعُ الــفَهْــرَسَةِ فَهَــارِس.
فهـــرس
فهــرسَ يــفهــرس، فهــرسةً، فهــو مُــفَهْــرِس، والمفعول مُــفَهْــرَس
فهــرس الكتابَ: وضع له فِهْــرسًا؛ صنَّــفه، ألحق به ثَبْتًا بمحتوياته "فَهْــرس المكتبةَ". 

فِهْــرِس [مفرد]: ج فَهــارِسُ:
1 - ثَبَتٌ بمحتويات الكتاب، أو موضوعاته التفصيليّة وأسماء الأعلام ونحو ذلك ممّا ورد في الكتاب يرتَّب ألفبائيًّا أو بنظام آخر معَيَّن، يُشار فيه إلى أرقام الصفحات التي وردت فيها تلك الموضوعات والأسماء، ويقع في أوّل الكتاب أو آخره "يُرشد الــفِهْــرسُ القارئ في مطالعة الكتاب- لهذا الكتاب فِهــرس مفصَّل".
2 - (حس) قائمة بالملفات الموجودة في أداة تخزين مثل القرص المغنطيسيّ.
3 - كتاب تُجمع فيه أسماء الكتب مرتَّبة حسب نظام معيَّن. 

فِهْــرِسْت [مفرد]: ج فَهــارِسُ: فِهْــرِس؛ ثَبَتٌ بمحتويات الكتاب ومراجعة ما ورد فيه من أسماء الأعلام وغيره مرتّب على نحوٍ معيَّن. 

فهــرس

Q. 1 فَهْــرَسَ الكُتُبَ [He made, or wrote, a catalogue of the books or writings], (O,) or فَهْــرَسَ كِتَابَهُ [he made an index, or a table of contents, to his book or writing], (K,) inf. n. فَهْــرَسَةٌ. (TA.) See what follows.

فِهْــرِسٌ A book, or writing, in which [the names or titles or descriptions] of [other] books, or writings, are collected; [i. e. a catalogue of books or writings: but more commonly, accord. to modern usage, the index, or table of contents, of a book or writing; in an Arabic book, generally placed at the beginning:] an arabicized word; (Lth, O, K;) from [the Pers\.] فِهْــرِسْت: (O, K:) pl. فَهَــارِسُ. (TA.)

فهد

(ف هـ د) : (الْــفَهْــدُ) بِالْفَارِسِيَّةِ يُوزِ وَالْجَمْعُ فُهُــودٌ.

فهــد


فَهِــدَ(n. ac. فَهَــد)
a. Was sleepy; was careless, heedless.

فَهْــد
(pl.
أَــفْهُــد
فُهُــوْد
27)
a. Lynx, ounce; hunting-panther.

فَهِــدa. Sleepy, drowsy; careless, heedless.
[فهــد] نه: إن دخل "فهــد"، أي نام وغفل عن معايب البيت الذي يلزمني إصلاحها، والــفهــد يوصف بكثرة النوم، فهــي تصــفه بحسن الخلق. ن: فهــد بفتح فاء وكسر هاء. ك: أي وثب على وثب الــفهــد، لمبادرته إلى الجماع -وعهد في ع.
ف هـ د : الْــفَهْــدُ سَبُعٌ مَعْرُوفٌ وَالْأُنْثَى فَهْــدَةٌ وَالْجَمْعُ فُهُــودٌ مِثْلُ فَلْسٍ وَفُلُوسٍ وَقِيَاسُ جَمْعِ الْأُنْثَى إذَا أُرِيدَ تَحْقِيقُ التَّأْنِيثِ فَهَــدَاتٌ مِثْلُ كَلْبَةٍ وَكَلَبَاتٍ. 
ف هـ د : (الْــفَهْــدُ) سَبْعٌ وَالْجَمْعُ (فُهُــودٌ) . وَ (فَهِــدَ) الرَّجُلُ مِنْ بَابِ طَرِبَ أَشْبَهَ الْــفَهْــدَ فِي كَثْرَةِ نَوْمِهِ وَتَمَدُّدِهِ. وَفِي الْحَدِيثِ: «إِذَا دَخَلَ فَهِــدَ وَإِذَا خَرَجَ أَسِدَ» . 
[فهــد] الــفهْــدُ: واحد الــفُهــودُ. وفَهِــدَ الرجل بالكسر ، أي أشبه الــفَهْــدَ في كثرة نومه. وفي الحديث: " إن دخل فَهِــدَ، وإن خرج أسِدَ ". والــفَهْــدَتانِ: لحمتان في زور الفرس ناتئتان مثل الــفِهْــرَيْنِ. والفَوْهَدُ: الغلام السمين الذي راهق الحُلُم، والجارية فوهدة. قال الراجز: تحب منا $ مطرهفافوهدا * عجزة شيخين غلاما أمردا -
فهــد: فهــد: جمعه فهــودة. (باين سميث 1573) وانظر عن هذا الحيوان الذي يستخدم في الصيد (تاريخ البربر 1: 4129) شو (1: 259).
وقد وجدت أيضا إن معناه اوس ووشق في معجم بوشر. الــفهــد الصائد. (تريسترام 2:38).
والنمر الصائد (مجلة المشرق والجزائر 14: 160).
ويقول والن في جريدة الجمعية الجغرافية (4: 189): نوعان من الذئاب تسمى الذيب والــفهــد.
وفاهدة: عند بعض العامة مشاجرة (محيط المحيط).
ف هـ د

" أنوم من فهــد "، وتقول: كنت في دائم السهد، فنمت عني نومة الــفهــد. وفهــدت عني فهــداً: غفلت. وفي حديث أم زرع: زوجي إن دخل فهــد، وإن خرج أسد، ولا يسأل عما عهد. وفرس شديد الــفهــدتين وهما لحمتان كالــفهــرين ناتئتان في زوره. قال أبو داود:

كأن الغضون من الــفهــدتين ... إلى بلدة الزّور حبك العقد
فهــد
الــفَهْــدُ والــفُهُــوْدُ، وثلاثةُ أفْهُــدٍ. وفَهَــدَ الرَّجُلُ: نامَ وتَغافَلَ، يَــفْهَــدُ فَهْــداً ويقولون: " أنْوَمُ من فَهْــدٍ ". وغُلامٌ فَوْهَدٌ وجارِيَةٌ فَوْهَدَةٌ: تامٌّ الخَلْقِ سَمِيْنٌ وراهَقَ الحُلُمَ وغُلامٌ أُــفْهُــوْد: مِثْلُه. والــفَهْــدَتانِ: اللَّحْمُ الناتئُ من صَدْرِ الفَرَسِ، ويُجْمَعُ فَهَــدَاتٍ وفُهُــوْداً. والــفَهْــدُ: مِسْمَارٌ في الرَّحْلِ.
فهـــد
فَهْــد [مفرد]: ج أَــفهُــد وفُهــود: (حن) سَبُع من فصيلة السِّنَّوريَّات مُرَقَّط بين النَّمر والكلب، مفترس، يمتاز بسرعته عَدْوًا وغَضَبًا، يُضرب به المثل في كثرة النوم والاستغراق فيه "أنومُ من فَهْــد [مثل] ". 

فهــدتان [مثنى]: مف فَهْــدة: لحمتان ناتئتان في صدر الفرس. 
(ف هـ د)

الــفَهْــدُ: سبع يصاد بِهِ، وَفِي الْمثل: " أنوم من فَهــدٍ " وَالْجمع أفهُــدٌ وفُهــودٌ، وَالْأُنْثَى فَهْــدَةٌ، والــفَهَّــادُ: صَاحبهَا.

وَرجل فَهــدٌ: يشبه بالــفَهــدِ فِي ثقل نَومه.

وفَهِــدَ الرجل فَهَــدا: نَام وتغافل عَمَّا يجب عَلَيْهِ تعهده. وَفِي الْخَبَر: " وَإِن دخل فَهِــدَ وَإِن خرج أَسد وَلَا يسْأَل عَمَّا عهد " والــفَهــدُ: مِسْمَار يسمر بِهِ فِي وَاسِط الرحل، وَهُوَ الَّذِي يُسمى الْكَلْب.

وفَهْــدَتا الْفرس: اللَّحْم الناتئ فِي صَدره عَن يَمِينه وشماله، قَالَ أَبُو دَاوُد:

كأنَّ الغُضونَ مِنَ الــفَهْــدَتَينِ ... إِلَى طَرِف الزَّوْرِ حُبْكُ العَقَدْ

والــفَهــدَةُ: الاستُ.

وَغُلَام فَوْهَدٌ: تَامّ تار ناعم، كثوهد، وَجَارِيَة فَوهَدَةٌ وتوهدة، وَزعم يَعْقُوب أَن فَاء فَوهَدٍ بدل من ثاء ثوهد، أَو بعكس ذَلِك.

فهــد: الــفَهْــدُ: معروف سبُع يصاد به. وفي المثل: أَنْوَمُ من فَهْــدٍ،

والجمع أَــفهُــد وفُهُــودٌ والأُنثى فَهْــدَةٌ، والــفَهَّــادُ صاحبها. قال

الأَزهري: ويقال للذي يُعَلِّم الــفَهْــدَ الصيد: فَهَّــاد. ورجل فَهْــد: يشبه

بالــفهــد في ثقل نومه.

وفَهِــدَ الرجلُ فَهَــداً: نام وأَشبه الــفهــد في كثرة نومه وتمَدُّدِه

وتغافلَ عما يجب عليه تَعَهُّدُه. وفي حديث أُم زرع: وصفَتْ امرأَةٌ زوجَها

فقالت: إِن دخل فَهِــدَ، وإِن خرج أَسِدَ، ولا يَسْأَلُ عما عَهِدَ؛ قال

الأَزهري: وصفت زوجها باللين والسكون إِذا كان معها في البيت؛ ويوصف الــفهــد

بكثرة النوم فيقال: أَنوم من فهــد، شبهته به إِذا خلا بها، وبالأَسد إِذا

رأَى عَدُوَّه. قال ابن الأَثير: أَي نام وغفل عن معايب البيتِ التي

يلزمني إِصلاحُها، فهــي تصــفه بالكرَمِ وحسن الخلق فكأَنه نائم عن ذلك أَو

ساهٍ، وإِنما هو مُتناوم ومُتغافِل. الأَزهري: وفي النوادر: يقال فَهَــد فلان

لفلان وفَأَدَ ومَهد إِذا عمل في أَمره بالغيب جميلاً. والــفَهْــدُ:

مِسْمارٌ يُسْمَرُ به في واسِطِ الرَّحل وهو الذي يسمى الكلبَ؛ قال الشاعر يصف

صريف نابي الفحل بصرير هذا المسمار:

مُضَبَّرٌ، كأَنَّما زَئِيرُه

صَريرُ فَهْــدٍ واسِطٍ صَريرُه

وقال خالد: واسِطُ الــفَهْــدِ مِسْمارٌ يُجْعل في واسط الرحل. وفَهْــدَتا

الفَرَس: اللحمُ الناتِئُ في صدره عن يمينه وشماله؛ قال أَبو دواد:

كأَنَّ الغُصُون، مِنَ الــفَهْــدَتَيْن

إِلى طَرَفِ الزَّوْرِ، حُبْكُ العَقَدْ

أَبو عبيدة: فَهْــدتا صَدْرِ الفَرَسِ لحْمتانِ تَكْتَنِفانِه. الجوهري:

الــفهــدتان لحمتان في زَوْرِ الفَرَس ناتئتان مثل الــفِهْــرَيْنِ. وفهــدتا

البعير: عظمان ناتئان خلف الأُذنين وهما الخُشَشاوانِ. والــفَهْــدة:

الاسْتُ.وغلام فَوْهَدٌ: تامٌّ تارٌّ ناعِمٌ كَثَوْهَدٍ، وجاريةٌ فَوْهَدَةٌ

وثَوْهَدَة؛ قال الراجز:

تُحِبُّ مِنَّا مُطْرَهِفّاً فَوْهَدَا،

عِجْزَةَ شَيْخَيْنِ، غُلاماً أَمْرَدا

وزعم يعقوب أَن فاءَ فَوْهَدٍ بدل من ثاء ثَوْهَدٍ، أَو بعكس ذلك.

والفَوْهَدُ: الغلام السمين الذي راهق الحلم. وغلام ثَوْهد وفَوْهد: تامّ

الخلق؛ قال أَبو عمرو: وهو الناعم الممتلئُ. أَبو عمرو: الفَلْهَدُ

والفَوْهَد الغلام السمين الذي قد راهَقَ الحُلُمَ.

فهــد

1 فَهِــدَ, (S, A, O, L, K,) aor. ـَ (A, K,) inf. n. فَهَــدٌ, (L.) He (a man. S, A, O) resembled the فَهْــد [or lynx] (S, A, O, L, K) in his stretching himself and his sleeping. (L, K,) or in his much sleeping, and stretching himself. (S, A, O.) And He slept, and was, or feigned himself, heedless of what was requisite, or necessary to be done. (L, K.) Hence the saying, (S, L,) of a woman describing her husband, as related in the story of Umm-Zara, (L,) إِنْ دَخَلَ فَهِــدَ وَإِنْ خَرَجَ أَسِدَ وَلَا يَسْأَلُ عَمَّا عَهِدَ, (S, * L,) i. e. If he come in and be with me in the tent, or house, he is gentle and quiet like the فَهْــد, which is described as sleeping much; and is, or feigns himself, heedless of the things that are amiss therein, and that I ought to put into a right, or proper, state; such is his generosity, and goodness of disposition; and if he go out, and see his enemy, he is like the lion [in boldness; and he will not ask respecting what he has ordered]. (L.) And one says, فَهِــدْتَ عَنِّى, inf. n. فَهَــدٌ, Thou wast, or hast been, heedless, or negligent, of me. (A.) A2: فَهَــدَ لَهُ, (O, L, K,) aor. ـَ (K,) He did well, or kindly, in his affair in his absence; (O, L, K:) like فَأَدَ, and مَهَدَ. (O, L.) فَهْــدٌ [The lynx; lupus cervarius;] a well-known beast of prey; (L, Msb, K;) with which one hunts; and which sleeps much; (L;) called in Pers\. يُوزْ: (Mgh:) fem. فَهْــدَةٌ: (L. Msb:) pl. of the masc. فُهُــودٌ (S, Mgh, O, L, Msb, K) and أَــفْهُــدٌ (O, L, K) which is a pl. of pauc.; (O:) and the pl. of the fem., accord. to analogy, is فَهَــدَاتٌ (Msb.) أَنْوَمُ مِنَ الــفَهْــدِ [More sleepful than the lynx] is a proverb. (A.) b2: And A nail in the واسِط [or fore part] of the [camel's saddle called]

رَحْل; (O, L, K;) also termed كَلْبٌ [q. v.]. (L.) To the creaking sound of this nail the similar sound of a stallion-camel's tushes is likened.

فَهِــدٌ and فِهِــدْ [A man] resembling the فَهْــد [or lynx] in his stretching himself and has sleeping [or in his doing thus much, or often]: and [a man] being. or feigning himself, heedless of what is requisite, or necessary to be done. (K.) فَهْــدَةٌ fem. of فَهْــدٌ [q. v.] (Msb.) A2: The اِسْت [i. e. podex, or anus]. (L, K.) A3: A small piece of butter. (L in art. نهد.) A4: الــفَهْــدَتَانِ, (S, A, O.) or فَهْــدَتَا الفَرَسِ, (L, K,) or فَهْــدَتَا صَدْرِ الفَرَسِ, (AO, TA,) Two prominent portions of flesh in the [part of the breast called] زَوْر [q. v.] of the horse, [S, A, O, K,) like two stones of the kind termed فِهْــر: (S, O:) or the prominent flesh in the breast of the horse, on its right and left (L:) or two positions of flesh on the right and left of the breast of the horse. (AO, TA.) b2: And فَهْــدَتَا البَعِيرِ Two protuberant bones behind the ears of the camel; (O, L, K;) the same that are termed الخُشَشَاوَانِ. (O, L.) فَهَّــادٌ The owner, or master, of a فَهْــد [or lynx]: (L:) or one who trains the فَهْــد for hunting. (T, O, L, K.) فَوْهَدٌ A fat boy or youth, (AA, S, O, L,) that has nearly attained to puberty; (AA, S, L;) i. q. ثَوْهَدٌ; (O, K;) [and فَرْهَدٌ and فُرْهُدٌ:] and فَلْهَدٌ; (AA, L;) as also ↓ أُــفْهُــودٌ: (O, K:) Yaakoob asserts that the ف in فوهد is a substitute for the ث in ثوهد, or that the converse is the case; and both signify a boy perfect in make; or, accord. to AA, soft and plump: or both signify perfect, and soft, thin-skinned, and plump: (L:) fem. فَوْهَدَةٌ. (S, O, L, K).

أُــفْهُــودٌ: see the next preceding paragraph.

عَرَّفَه بـ

عَرَّــفَه بـ
الجذر: ع ر ف

مثال: عَرَّــفَه بالأمر
الرأي: مرفوضة
السبب: لتعدِّي الفعل «عَرَّفَ» بحرف الجرّ «الباء»، وهو متعدٍّ بنفسه.
المعنى: أعلمه به

الصواب والرتبة: -عَرَّــفَه الأمرَ [فصيحة]-عَرَّــفَه بالأمر [صحيحة]
التعليق: أوردت المعاجم الفعل «عَرَّفَ» متعديًا بنفسه إلى مفعولين بمعنى «أعلم»، ويصحّ تعديته إلى مفعوله الثاني بـ «الباء» اعتمادًا على قول المصباح: عَرَّفته به.

فَهد

(فَهــد)
لفُلَان فهــدا أسدى لَهُ جميلا وَهُوَ غَائِب

(فَهــد) الرجل فَهَــذَا كثر نَومه كالــفهــد وتراخى فِي أَدَاء مَا يجب عَلَيْهِ وَعَن الْأَمر غفل فَهُــوَ فَهــد
فَهــد
: (الــفَهْــد: سَبُعٌ م) أَي مَعْرُوف، يُصادُ بِهِ، والأُنثى. فَهْــدَةٌ. وَفِي المَثَلِ. (أَنْوَمُ من فَهــدٍ) . (ج: فُهُــودٌ وَأَــفْهُــدٌ) ، ورجُلٌ فَهْــدٌ: يُشَبَّه بالــفَهْــدِ فِي ثِقَلِ نَوْمهِ، والــفَهَّــاد صاحِبُهَا.
(و) فِي التَّهْذِيب: و (مُعَلِّمُهُ الصَّيْدَ: فَهَّــادٌ) كالكَلَّاب فِي الكَلْبِ.
(و) الــفَهْــد (المِسْمارُ) يُسْمَرُ بِهِ (فِي واسِطِ الرَّحْلِ) ، وَهُوَ الَّذِي يُسَمَّى الكَلْبَ، قَالَ الشاعِرُ، يَصِفُ صَرِيف نابَيِ الفَحْلِ بِصَرِير هاذا المِسْمَارِ:
مُضَبَّرً كأَنَّمَا زَئِيرُهُ
صَرِيرُ فَهْــدٍ واسطٍ صَرِيرُهُ
وَقَالَ خالِدٌ: وساِطُ الــفَهْــدِ مِسْمَارٌ يُجْعَلُ فِي وَاسِطِ الرَّحْلِ.
(و) الــفَهْــدَة، (بهاءٍ: الإِسْتُ) ، نَقله الصاغانيُّ.
(و) الــفَهْــدَة: (فَرْسُ عُبَيْدِ بنِ مالكٍ النهْشَلِيِّ) ، نقلَه الصاغانيّ. (وفَهْــدتَا البَعِيرِ: عَظْمَانِ ناتِئَان خَلْفَ الأُذُنَيْنِ) ، وهما الخُشَشَاوانِ.
(و) الــفَهْــدتانِ (من الفَرَسِ: لَحْمَتَانِ ناتِئَتَانِ فِي زَوْرِهِ) مثْل الــفِهْــرَيْنِ. وهاذا قولُ الجوهريِّ. وَفِي اللِّسَان: وفَهْــدَتَا الفَرِس: اللَّحْمُ الناتِيءُ فِي صَدْرِه عَن يمِينِه وشِمَاله، قَالَ أَبو دُوَاد:
كَأنَّ الغُضُونَ من الــفَهْــدَتَينِ
إِلى طَرَفِ الزَّوْرِ حُبْكُ العَقَدْ
وَعَن أَبي عُبيدة: فَهْــدَتَا صَدْر الفَرَسِ: لَحْمَتَانِ تَكتَنِفانِه.
فَهِــدَ) الرجُلُ، (كفَرِحَ: نامَ وتَغَافَلَ عَمَّا يَجِبُ) وَفِي (الأَفعال) لِابْنِ القطاع: عَمَّا يَلْزَمُه (تَعَهّدُهُ) .
(و) فِي الأَساس: فَهِــدَ الرجلُ: (أَشبَهَ الــفَهْــدَ فِي تَمَدُّدِه نَوْم) ، وَفِي حديثِ أُمِّ زَرْع (وصَفَ امْرَأَةٌ زَوْجَهَا فقالتْ: إِن دَخَلَ فَهِــدَ، وإِنْ خَرَحَ أَسِدَ، وَلَا يَسأَلُ عَما عَهِدَ) قَالَ الأَزهريُّ وَصفتْ زَوْجَهَا باللِّينِ والسُّكُونِ، إِذا كَانَ مَعهَا فِي البَيْت، ويُوصَفُ الــفَهْــدُ بكثْرَةِ النَّوْمِ، شَبَّهَته بِهِ إِذا خَلا بهَا، وبالأَسد إِذا رأَى عَدُوَّه. قَالَ ابنُ الأَثير: وغَفَلَ عَن مَعايِبِ البَيْتِ الَّتِي يَلْزَمُني إِصلاحُها، فَهِــيَ تَصِــفُه بالكَرَمِ وحُسْنِ الخُلُقِ، فكأَنَّه نائِمٌ عَن ذالك أَو ساهٍ، وإِنما هُوَ مُتَغافِلٌ ومُتناوِمٌ، (فَهُــوَ فَهِــدٌ) وفِهِــدٌ (ككَتِفٍ وإِبِلغ) ، وللأَخيرِ نظائِرُ تأْتِي فِي: أَب ل.
(و) فِي التّهذيب نقلا عَن (النَّوَادِر) للِّحيانيِّ؛ ويقالُ (فَهَــدَ) فُلانٌ (لَهُ، كمَنَع) ، إِذا) عَمِلَ فِي أَمرِهِ بالغَيبِ جَمِيلاً) ، وكذالك: فأَدَ ومَهَدَ.
(والفَوْهَدُ) : الغُلامُ السَّمِينُ الّذِي رَاهَق الحُلُمَ، كالفَلْهَدِ، قَالَه أَبو عَمرٍ و. وزعمَ يعقُوبُ أَنَّ فاءَ الفَوْهَدِ، بدلٌ عَن ثاءِ (الثَّوْهَ،) أَو بعكْسِ ذالك. وَغُلَام ثَوْهَدٌ وفَوْهَدٌ: تامُّ الخَلْقِ، وَقيل، هُوَ النّاعِمُ المُمْتَليءُ، (كالأُــفْهُــودِ) ، بالضَّمّ، وهاذه عَن الصاغانيِّ. (وَهِي فَوْهَدَةٌ) وثَوْهَدَةٌ: تامَّةٌ تارَّةٌ ناعِمَةٌ، قَالَ الراجِزُ:
تُحِبُّ مِنَّا مُطْرَهِفًّا فَوْهَدَا
عِجْزَةَ شَيُخَيْنِ غُلَاماً أَمْرَدا
والأَفاهِيدُ: ع فِي) وَفِي التكملة: قُنَيْنَاتٌ بُلْقٌ بقَفَا رَحْرَحَنَ على مَوْطِيءِ (طَرِيقِ الرِّبَذَةِ) ، كأَنَّه جمْع أُــفْهُــودٍ.
وَبَقِيَ عَلَيْهِ:
يحيى بنُ سَعِيد بنه قَيْس بن فَهْــدٍ الأَنصاريّ الــفَهْــدِيّ، من فُقهاءِ الْمَدِينَة. ومحمّد بن إِبراهِيمَ بنِ فَهْــد بن حَكيم الساجِيّ، حدَّث عَن شُعْب. وبَنُو فَهْــد مُحَدِّثُو الحجازِ، وَأَبُو رَبيعةَ يَزِيدُ ابنُ عَوْفٍ، يُلَقَّب بِــفَهْــدٍ. وَــفَهْــدُ بن سُليمانَ، سكَنَ مِصرَ وحدَّثَ عَنهُ الطَّحَاوِيُّ وغيرُه. أَبو بكرٍ محمّدُ بن الْقَاسِم بن فَهْــدٍ المالِكيّ. كَذَا ذَكَرَه ابْن أَبي الدَّم.

ردفه

(ردفه)
ردفا ركب خَلــفه وَتَبعهُ وَردفهُ لَهُ أَمر دهمه

(ردفه) ردفا ردفه وَيُقَال ردف لَهُ أَمر دهمه وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {قل عَسى أَن يكون ردف لكم بعض الَّذِي تَسْتَعْجِلُون}

فهم الْحَال

فهــم الْحَال: من جملَة الْكَلِمَات القدسية لحضرة الخواجة بهاء الدّين النقشبندي قدس سره الْعَزِيز فِي (الرشحات) وَكَذَلِكَ من الْكَلِمَات القدسية لحضرة الخواجا ثَمَانِيَة فقرات تبنى عَلَيْهَا الطَّرِيقَة (الخواجية) قدس الله تَعَالَى أَرْوَاحهم. وَهِي (فهــم الْحَال) _ (النّظر إِلَى الْقدَم) _ (السّفر فِي الوطن) _ الْخلْوَة فِي الْمجْلس) _ (الذّكر) _ (العودة) _ (المداومة) _ (الاستذكار أَو التَّذَكُّر) . أما (فهــم الْحَال) فَهُــوَ أَن كل نفس يخرج من الدَّاخِل يجب أَن يكون نابعا من أصل الْحُضُور والمعرفة وَأَن لَا يكون للغفلة طَرِيقا عَلَيْهِ.
و (النّظر إِلَى الْقدَم) أَنه على السالك فِي ذَهَابه ومجيئه فِي الصَّحرَاء والحاضرة وَجَمِيع الْأَمَاكِن أَن يكون نظره على قَدَمَيْهِ. حَتَّى لَا يتشتت نظره وَحَتَّى لَا يَقع فِي مَكَان لَا يجب أَن يَقع عَلَيْهِ، وَيُمكن أَن يكون (النّظر إِلَى الْقدَم) إِشَارَة إِلَى سرعَة سير السالك فِي قطع مَسَافَة الْوُجُود وطي عقبات الأنانية وَعبادَة الذَّات.
و (السّفر فِي الوطن) يَعْنِي أَن يُسَافر السالك فِي الطبيعة البشرية، أَي الِانْتِقَال من الصِّفَات البشرية إِلَى الصِّفَات الملكوتية. وَمن الصِّفَات الذميمة إِلَى الصِّفَات الحميدة.
و (الْخلْوَة فِي الْمجْلس) وَقد سُئِلَ حَضْرَة الخواجة بهاء الدّين قدس سره، على مَاذَا تقوم طريقتكم، فَقَالَ إِن الْخلْوَة فِي الْمجْلس ظَاهرا مَعَ الْخلق وَبَاطنا مَعَ الْحق.
و (الذّكر) هُوَ عبارَة عَن الذّكر بِاللِّسَانِ أَو الْقلب وَهُوَ عِنْدهم مرسوم.
و (العودة) أَو الأوبة وَهِي أَنه كلما ورد على لِسَان قلب الذاكر كلمة طيبَة، يجب أَن يَقُول وباللسان نَفسه فِي عَقبهَا (يَا إلهي، إِن مقصودي أَنْت ورضاك) لِأَن لهَذِهِ الْكَلِمَة حَاصِل سالب. لكل خاطر يَأْتِي من الْحسن أَو الْقبْح من يصفي ذكره ويفرغ رَأسه عَمَّا سواهُ، وَإِذا ذكر الْمُبْتَدِئ فِي الْبِدَايَة كلمة لَا يظْهر مِنْهَا الصدْق فَلَا يجب أَن يَتْرُكهَا لِأَن آثَار صدقهَا ستظهر بالتدريج.
و (المداومة) هِيَ عبارَة عَن مراقبة الخاطر، لِأَنَّهُ فِي لَحْظَة مَا يَقُول كلمة طيبَة عدَّة مَرَّات حَتَّى لَا يتَغَيَّر خاطره، وَقد قَالَ مَوْلَانَا سعد الدّين قدس سره الْعَزِيز فِي معنى هَذِه الْكَلِمَة أَن احفظ خاطرك سَاعَة أَو ساعتين أَو أَكثر من ساعتين على قدر المتيسر وداوم على أَن لَا يكون فِي خاطرك سواهُ.
و (الاستذكار أَو التَّذَكُّر) هُوَ عبارَة عَن دوَام التنبه والانتباه للحق سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى على سَبِيل الذَّوْق، وَالْبَعْض عبر بِهَذَا (الْحُضُور الشهودي _ لَا غيب فِيهِ) وَعند أهل التحقق الْمُشَاهدَة أَي اسْتِيلَاء شُهُود الْحق على الْقلب بِوَاسِطَة الْحبّ الذاتي، كِنَايَة عَن حُصُول الاستذكار أَو التَّذَكُّر.

وفه

وفه:
وفه: انظر وقه.
فه)
فه] الوافِهُ: قَيِّمُ البيعَةِ، بلغة أهل الحيرة. وفى الحديث: " يغير وافه عن وفهــيته، ولا قسيس عن قسيسيته) .

وفه


وَــفَهَ
a. [ يَــفِهُ] (n. ac.
وَــفْه), Was a churchwarden.
وَــفْهِــيَّةa. Church discipline, &c.

وَاْــفِهa. Churchwarden.

وِفَاْهَةa. Office of a churchwarden.
وفه الوافه القيم الذي يقوم على بيت النصارى الذي فيه صليبهم. وفي الحديث " لا تغيروا وافهــا عن وفاهته ". والوافه الحكم، قاض وافه، وقد وفه يــفه - على مثال وضع يضع -.
(وف هـ)

الوَافِه: الْقيم على بَيت النَّصَارَى، كالواهف، ورتبته الوَــفْهِــيَّةُ، كل ذَلِك بلغَة أهل الجزيرة.
و ف هـ: (الْوَافِهُ) قَيِّمُ الْبَيْعَةِ بِلُغَةِ أَهْلِ الْحَيْرَةِ وَفِي الْحَدِيثِ: «لَا يُغَيَّرُ وَافِهٌ عَنْ (وَــفْهِــيَّتِهِ) وَلَا قِسِّيسٌ عَنْ قِسِّيسِيَّتِهِ» . 

وفه: الوافِهُ: قَيِّمُ البِيعةِ الذي يقوم على بيت النصارى الذي فيه

صليبهم، بلغة أَهل الجزيرة، كالواهِفِ، ورُتْبَتُهُ الوَــفْهِــيَّةُ. وفي

كتابه لأَهل نَجْرانَ: لا يُحَرَّكُ راهبٌ عن رَهبانيتِهِ، ولا يُغَيَّرُ

وافِهٌ عن وَــفْهِــيَّتِهِ، ولا قِسِّيسٌ عن قسِّيسِيَّتِهِ. وجاء في بعض

الأَخبار: واقِهٌ، بالقاف أَيضاً، والصواب الفاء، ويروى واهِفٌ.

وفه
: (} الوافِهُ: قَيِّمُ البِيعَةِ) الَّتِي فِيهَا صَلِيبُهم، بلُغَةِ أَهْلِ الجَزيرَةِ؛ كَذَا بخطِّ أَبي سَهْلٍ فِي نسخةِ الصِّحاحِ، ومِثْلُه فِي التَّهْذيبِ، وبخطِّ أَبي زكريَّا: بلُغَةِ أَهْلِ الحِيرَةِ.
كالواهِفِ: (ووَظِيفَتُه {الوِفاهَةُ، بالكسْرِ؛ ورُتْبَتُه} الوَــفْهِــيَّةُ) ، بالفَتْحِ؛ وَفِي بعضِ نسخِ الصِّحاحِ بالضَّمِّ؛ (والحَكَمُ) محرّكةً.
وَفِي كتابِهِ لأهْلِ نَجْرانَ: (لَا يُحَرَّكُ راهبٌ عَن رَهْبانيتِهِ، وَلَا يُغَيَّرُ {وافِهٌ عَن} وَــفْهِــيَّتِه، وَلَا قِسِّيسٌ عَن قِسّيسِيَّتِه) . (وَقد وَــفَهَ كوَضَعَ) .

شفه

ش ف هـ: (الشَّفَةُ) أَصِلُهَا شَــفَهَــةٌ لِأَنَّ تَصْغِيرَهَا (شُفَيْهَةٌ) وَجَمْعَهَا (شِفَاهٌ) بِالْهَاءِ. وَزَعَمَ بَعْضُهُمْ أَنَّ النَّاقِصَ مِنَ الشَّفَةِ وَاوٌ لِأَنَّهُ يُقَالُ: فِي الْجَمْعِ (شَفَوَاتٌ) وَلَا دَلِيلَ عَلَى صِحَّتِهِ. وَ (الْمُشَافَهَــةُ) الْمُخَاطَبَةُ مِنْ فِيكَ إِلَى فِيهِ. 
[شــفه] فيه: فليقعده معه فإن كان "مشفوهًا" فليضع في يده منه أكلة، هو القليل وأصله ماء كثرت عليه الشفاه حتى قل، وقيل: أراد مكثورًا عليه أي كثرت أكلته. ج: أي كثر سائلوه، رجل مشفوه إذا أكثر الناس سؤاله حتى نفد ما عنده. ش: فما خلوا في ذلك خبيئة من بنات "شفاههم" أي كلامهم، وخبيئة بفتح معجمة وكسر موحدة فهــمزة مفتوحة. 
(شــفه) - في الحديث: "إن كان الطعامُ مَشْفوها"
: أي قليلا. يقال: ماء مَشْفُوه: إذا كثُرت عليه الشِّفاه حتى قَلّ؛ وإن كان مَكْثُوراً عليه كَثُرت أَكلَتُه، وهو من الشِّفَة، وأَصلُها شَــفْهَــة ولهذا تُجمَع شفاهاً، والفعل منه شَافَهــتُه، وتصغيرها شُفَيْهة وهذا كله يَدُل على أن المنَقوصَ منه الهاءُ.

شــفه


شَــفَهَ(n. ac. شَــفْه)
a. Struck on the lip.
b. [acc. & 'An], Kept, diverted from.
c. Stripped of his all, beggared.

شَاْــفَهَa. Put his lips to those of another; accosted, addressed
spoke to, talked with.

شَــفْهَــة
شَــفَهَــةa. see شَفَة
شَــفَهِــيّa. Labial.

شَاْــفِهa. Thirsty.

شُفَاْهِيّa. Thicklipped.

شَِفَة (pl.
شَفَوَاتشِفَاة [] )
a. Lip; edge, brim; spout.

شِفَّة (pl.
شِفَاف)
a. [ coll. ], Lip & c.

مُشَافَهَــة
a. Conversation, colloquy; tête-à-tête; interview;
conference; viva voce.
(ش ف هـ) : (رَجُلٌ) (أَشْــفَهُ) وَشُفَاهِيٌّ عَظِيمُ الشَّفَتَيْنِ وَيُقَالُ هُمْ أَهْلُ الشَّفَةِ أَيْ الَّذِينَ لَهُمْ حَقُّ الشُّرْبِ بِشِفَاهِهِمْ وَأَنْ يَسْقُوا دَوَابَّهُمْ وَصَاحِبُ (الْمُشَافَهَــاتِ) هُوَ عَلِيٌّ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيُّ لِأَنَّهُ زَعَمَ أَنَّ مَا ذُكِرَ مِنْ التَّفْسِيرِ كُلِّهِ مُسْنَدٌ إلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فَكَأَنَّهُ شَافَهَــهُ بِهِ.
باب الهاء والشين والفاء معهما ش ف هـ مستعمل فقط

شــفه: الشَّفةُ، حُذِفَتْ منها الهاء، وتصغيرُها: شُفَيْهة، والجميعُ: الشِّفاه، وإذا ثلثوا قالوا: شــفهــات وشفوات، الهاءُ أقيس، والواو أعمّ، لأنّهم شبّهوها بالسنوات، ونقصانها حذفُ هائها. والمشافهــةُ بالكلام: المواجهة من فيكَ إلى فيهِ. وماء مشفوهٌ، أي: مطلوب مسئول، وهو الّذي كَثُر عليه الناسُ، وأنفدوه إلاّ أقلَّه، وإذا جمعوا قالوا: مياهٌ مشفوهةٌ. وطعام مشفوهٌ، أي: قليل. 
ش ف هـ

شافهــته بحديثي. ورجل شفاهي: عظيم الشفة. وماء مشفوه: كثرت عليه الواردة. وما أظن إبلك إلا ستشــفه علينا الماء. وما التفت الشفاه على كلام أحسن منه.

ومن المجاز: قول أبي مسلم لرؤبة: أتيتنا وأموالنا مشفوهة. وطعام مشفوه: كثرت عليه الأيدي. وفي الحيدث " إذا صنع لأحدكم خادمه طعاماً فليقعده معه فإن كان مشفوهاً فيضع في يده منه أكلة " وكاد العيال يشــفهــون مالي. وما سمعت به ذات شفة وذات فم: كلممة، وما كلمني ببنت شفة. وفلان خفيف الشفة: قليل الاستجداء. وله في الناس شفة حسنة: ذكر جميل، وما أحسن شفة الناس عليك. وشافهــت البلد والأمر إذا دانيته.
[شــفه] الشَــفَهُ: أصلها شَــفَهَــةٌ، لأنَّ تصغيرها شُفَيْهَةٌ. والجمع شِفاهٌ بالهاء. وإذا نَسَبْتَ إليها فأنت بالخيار إنْ شئت تركتَها على حالها وقلت شَفِيٌّ مثال دَمِيٍّ ويَدِيٍّ وعِدِيٍّ، وإن شئت شَــفَهِــيٌّ. وزعم قومٌ أنَّ الناقص من الشَــفَهِ واوٌ، لأنه يقال في الجمع شَفَواتٌ. ورجلٌ أَشْفَى، إذا كان لا تنضم شَفَتاهُ كالأَرْوَقِ. ولا دليلَ على صحته. ورجلٌ شُفاهيٌّ بالضم: عظيمُ الشَفَتَيْنِ. ابن السكيت: فلانٌ خفيف الشَفَةِ، أي قليل السؤال للناس. ويقال: له في الناس شَفةٌ، أي ثناءٌ حسنٌ.(*) وما كلمته ببنت شَفَةٍ، أي بكلمةٍ. والشَــفْهُ: الشُغْلُ. يقال: شَــفَهَــني عن كذا، أي شَغَلَني. وقولهم: نحن نَشْــفَهُ عليك المرتَع والماء، يعني نَشْغَلُهُ عنك، أي هو قدرنا لا فضل فيه. ورجل مَشْفوهٌ، إذا كثُر سؤال الناس إياه حتى نفذ ما عنده، مثل مثمود ومضفوف ومكثور عليه. وقد شَــفَهَــني فلانٌ، إذا ألحّ عليك في المسألة حتّى أنفدَ ما عندك. وماءٌ مَشْفوهٌ، وهو الذى كثر عليه الناس. والمُشافَهَــةُ: المخاطبةُ من فيك إلى فيه. والحروف الشَــفَهِــيَّةُ: الباء والفاءُ والميم، ولا تقل شفوية.
شــفه: مشافهــة: تحدث مع فلان، كان له حديث معه (فوك) (معجم البلاذري، بسام 3، 38): أمر أراد مشافهــته فيه. من هنا تأت كلمة مشافهــة أو شفاهاً (حياة صلاح الدين 145، 22) أي من الفم (بوشر، معجم البلاذري).
شافه ب: اخبر فلاناً بشيء ما بالقول (معجم البلاذري)؛ شافهــه بالوزارة: أخبره بلسانه إنه قد عينه وزيراً (فخري 583، 6، 366، 2): من علوم الأوائل أن الشيخ حين يمليها على (يلقنها) المريد، تفضل الطريقة الأخرى التي بموجبها يقوم هذا بتلاوتها عليه (معجم البلاذرى).
وحول اسم المصدر 77، 9: - شاهدنا من ذلك بالإسكندرية مشافهــة وسماعاً أمراً غريباً، وتستعمل أيضاً (الكلمة) حين يقال باللسان شيء ما لا يريده القلب، ففي تاريخ البربرية 2، 189، 1: نصبه للأمر مشافهــة وعناداً للسلطان، وقد ترجمها السيد دي سلين: نصبه للأمر دون أن تكون له نية دعمه بمقدار نيته في معاندة السلطان. (انظر استعمالها كاسم في موضعها).
مشافهــة: رسالة، مشافهــة سرية. (الفخري: جد لي من أثق به حتى أحمله مشافهــة سرية إلى الخليفة ص75).
صاحب المشافهــات: لقب على ابن اسحق الحنظلي الذي استقبله لأن كان يدعم بما حفظه مشافهــة عن لسان الرسول (ص) التي كان يقدمها (معجم البلاذري).
شفى: أرضى (معجم الإدريسي، معجم البلاذري، دي يونج، جوب 171، 171 المقدمة 2، 374. ولم يحسن لين ترجمتها).
شفى غُلَّه: أروى عطشه (بوشر).
شفى غُلَّه: أرضى هواه (بوشر).
شفى غُلة فلان: أرضى هواه (محيط المحيط).
شفى غليلاً: أشبع، أرضى الهوى (بوشر).
شفى غليله من: ارتوى من الذهب .. من الثأر .. (بوشر).
شفى غليله (أو قلبه) من أحد: أشبع حقده وأرضى روح الثأر في نفسه. (بوشر). و (فوك) و (عمراني 69) يقول:
شفيت النفس من حمل بن بدر ... وسيفي من حذيفة قد شفاني
شفّى: أفرح، سرّ، أبهج، أجذل (دوماس 91).
أشفى: وحدها تعنى شارف (الهلاك) وهي لا ترد بصورة أشفى على فحسب بل بمعناها العام الذي هو دنا وقرب وتأتي (من) مع هذين الفعلين (فليشر في شرحه للمقري 11، 752، 5 وبريشت 184).
أشفى غليله من: أرضى روح الثأر لديه (فوك).
تشفى: شفى غلته، قضى حاجته، أشبع الرغبة التي لديه من شيء ما (المقري 1، 657، 9، 2، 290، 1 بكري 186، 41، ابن القوطية 41: فلما تشفى من زوجته) (وفي اكتفاء ص126: على سرير الموت قالت لابد من ان أرى ابنتي وأتشفى منها).
انشفى غلُّه: شُفِي: القزويني 1، 31، 11.
انشفى غُلُّه: أروى غليله، شبع نشفى. وكلها بالمعنى المجازى (بوشر) = اشتفى غُلَّه؛ اشتفى غليله منه أي نال حاجته فبردت حرارة قلبه (محيط المحيط 474). اشتفى غُلَّه منه أرضى روح الانتقام في نفسه (بوشر). وكذلك الفعل حين يرد وحده من غير حرف الجر من، ((بيدبا في كليلة ودمنة 233، 4، الحماسة 97، 16 المقري 2، 20، 10، رياض النفوس 85: وكان بنو عبيد لعنهم الله يطلبوا (الصحيح يطلبون) جثته ليشتفوا منه)) وهنا نلاحظ أن فوك يرى هنا استعمال حرف الجر (على): لإعطاء المعنى نفسه.
اشتفى قلبه: في محيط المحيط ص474 ((واشتفى قلبه أي نال حاجته فطابت نفسه بها وهذه الثلاثة من كلام المولدين وقد يستعملون اشتفى بمعنى نال مراده فاكتفى به)) اشتفى من: (ألف ليلة 1، 65، 3): وضاجعهن الحمال إلى أن أشتفى قلبه منهن)) وكذلك الفعل حين يرد وحده من غير حرف جر ومثاله: اشتفى قلبه أي نال حاجته (محيط المحيط 474) وسبق قوله ومثاله أيضاً ما ورد (في ألف ليلة 1، 53، 2).
اشتفى من فلان: اكتفى من الأذى الذي سببه لفلان (المقري 2، 139) (معجم مسلم) (اللطائف للثعالبي 24، 7) حيث يقول الحبيب: قد أشتفى من فؤادي الكمد.
أشتفى ب: نال مراده فاكتفى به (محيط المحيط) و (فوك الذي استعمل اشتفى في، واشتفى على ورولاند الذي كتبها: شتفى) شفا وجمعها أشفية: عامية شفاء: أشفى، (فوك، الكالا) التي تقابل باللاتينية ولغة قطالونيا.
( Alesna, Puncon, Suvilla O Alesna) شِفاء. آيات الشفاء، آيات القرآن: 9، 14؛ 10، 58؛ 16، 71؛ 17، 84؛ 22، 80؛ 31، 44 (ينظر لين 387) ومن معاني الكلمة التالية أيضاً: إشفى: مخرز، مثقاب للجلد أو الخشب، وباللاتينية ( Subula) أي: شفاءٌ للثَّقب أو مخرز السكاف.
شاف: منجز، تام. كامل (بوشر).
جواب شاف: جواب دقيق، إيجابي، تام من الجوانب كافة (بوشر).
أشفا: عامية إشفى (فوك) مشفيات (جمع) نوع من المراكب التي تصنع من قطعة واحدة من الخشب، وهي، بالرغم من ذلك، بحجم سفينة شراعية حربية بطول السفينة المسماة قادس القادرة على حمل 150 إلى مائتي راكب (الأدريسي، كليم 2، القسم 6) إلا أن تحريك وضبط هذه الكلمة ليس أكيداً، والشكل الذي كتبت به وجدتها في مخطوطة ب ودال أما ألف وسين فقد كتبت بحرف السين وليس لدي نص المطقع الآخر الموجود في (جوبيرت 1، 71) وكل ما أعرفه من ملاحظة (انجلمان) أن المخطوطة ألف تذكر في الموضع نفسه كلمة: مشعيات.

شــفه: الشَّفَتانِ من الإِنسان: طَبَقا الفمِ، الواحدةُ شَفةٌ، منقوصةُ

لامِ الفعلِ ولامُها هاءٌ، والشَّفةُ أَصلها شَــفَهــةٌ

لأَن تصغيرها شُفَيْهة، والجمع شِفاه، بالهاء، وإذا نسَبْتَ إليها

فأَنْت بالخيار، إِن شئتَ تركتها على حالها وقلتَ شفِيٌّ

مثال دَمِيٍّ ويَدِيٍّ وعَدِيٍّ، وإن شئت شَــفَهــيٌّ، وزعم قوم أَن الناقص

من الشَّفَةِ واو لأَنه يقال في الجمع شَفَواتٌ. قال ابن بري، رحمه

الله: المعروف في جمع شَفةٍ شِفاهٌ، مكَسَّراً غيرَ مُسَلَّم، ولامه هاء عند

جميع البصريين، ولهذا قالوا الحروف الشَّــفَهِــيَّةُ ولم يقولوا

الشَّفَوِيَّة، وحكى الكسائي إِنَّه لغَلِيظُ الشِّفاهِ كأَنه جعَل كلَّ جزءٍ من

الشَّفة شَفةً ثم جمَع على هذا. الليث: إذا ثَلَّثُوا الشَّفةَ قالوا

شَــفَهــات وشَفَوات، والهاء أَقْيَسُ والواو أَعمُّ، لأَنهم شَبَّهوا

بالسَّنَواتِ ونُقْصانُها حَذْفُ هائِها. قال أَبو منصور: والعرب تقول هذه

شَفةٌ في الوصل، وشَفةٌ بالهاء، فمن قال شَفةٌ

قال كانت في الأَصل شَــفَهــة فحذِفت الهاء الأَصلية وأُبْقِيَتْ هاءُ

العلامةِ للتأْنيث، ومَنْ قال شَــفَه بالهاء أَبْقَى الهاء الأَصلية. قال ابن

بري: الشَّفَةُ للإنسان وقد تُسْتَعار للفرس قال أَبو دواد:

فبِتْنا جُلوساً على مُهْرِنا،

نُنَزِّعُ مِنْ شَفَتيْهِ الصَّفارا

الصَّفارُ: يبيسُ البُهْمَى وله شوكٌ

يَعْلَقُ بجَحافِل الخَيْل، واستعار أَبو عبيد الشَّفةَ للدَّلْوِ فقال:

كَبْنُ الدَّلْوِ شَفَتُها، وقال: إذا خُرِزَتِ الدَّلْوُ فجاءت

الشَّفةُ مائلةً قيل كذا، قال ابن سيده: فلا أَدري أَمِنَ العرب سَمِع هذا أَمْ

هو تعبيرُ أَشْياخِ أَبي عبيد. ورجل أَشْفَى إذا كان لا تَنْضَمُّ

شَفَتاهُ كالأَرْوَقِ قال: ولا دليلَ على صحته. ورجل شُفاهِيٌّ، بالضم: عظيمُ

الشَّفةِ، وفي الصحاح: غَليظُ الشَّفتَيْن.

وشافَهَــه: أَدْنَى شَفتَه مِنْ شَفته فكَلَّمَه، وكلَّمه مُشافَهــةً،

جاؤوا بالمصدر على غير فِعْله وليس في كل شيء قيل مثلُ هذا، لو قُلْتَ

كَلَّمْتُه مُفاوَهةً لم يَجُزْ إنما تَحْكي من ذلك ما سُمِع؛ هذا قول سيبويه.

الجوهري: المُشافَهــةُ المُخاطَبةُ مِنْ فيك إلى فيه. والحروفُ

الشَّــفهِــيَّةُ: الباء والفاء والميمُ، ولا تقل شَفَوِيَّةٌ، وفي التهذيب: ويقال

للفاء والباء والميم شَفَوِيَّةٌ، وشَــفَهِــيَّةٌ لأَن مَخْرَجَها من الشَّفة

ليس للِّسانِ فيها عمَلٌ.

ويقال: ما سَمِعْتُ منه ذات شَفةٍ أَي ما سمعت منه كلمةً. وما

كَلَّمْتُه ببِنْتِ شَفةٍ أَي بكلمةٍ. وفلانٌ

خفيفُ أَي قليلُ السُّؤال للنَّاسِ. وله في الناس شَفَةٌ

حسَنةٌ أَي ثناءٌ حسَنٌ. وقال اللحياني: إنَّ شَفةَ الناسِ عليك لحسَنةٌ

أَي ثَناءَهم عليك حسَنٌ وذِكْرهم لك، ولم يَقُلْ شِفاهُ الناس.

ورجلٌ شافِهٌ: عَطْشانُ لا يَجِد من الماء ما يَبُلُّ به شَفتَه؛ قال

تميم بن مُقبل:

فكمْ وطِئْنا بها مِنْ شافِهٍ بَطَلٍ،

وكَمْ أَخَذْنا مِن انفالٍ نُفادِيها

ورجلٌ مشْفوهٌ: يَسْأَله الناسُ كثيراً. وماءٌ مَشْفُوهٌ: كثيرُ

الشارِبةِ، وكذلك المالُ والطعامُ. ورجل مَشْفوهٌ إذا كثُرَ سؤالُ الناس إياه

حتى نَفِدَ ما عنده، مثل مَثْمودٍ ومَضْفوفٍ ومَكْثورٍ عليه. وأَصبحْتَ يا

فلانُ مَشْفوهاً مَكْثوراً عليك: تُسْأَلُ وتُكلَّم؛ قال ابن بري، رحمه

الله: وقد يكون المَشْفوهُ الذي أَفْنَى مالَه عيالُه ومَنْ يَقُوتُه؛ قال

الفرزدق يصف صائداً:

عاري الأَشاجِعِ مَشْفوهٌ، أَخو قَنَصٍ،

ما يُطْعِمُ العَينَ نَوْماً غيرَ تَهْوِيمِ

والشَّــفْهُ: الشَّغْلُ. يقال: شَــفَهَــني عن كذا أَي شَغَلني. ونحن

نَشْــفَه عليك المَرْتَع والماءَ أَي نشْغَلُه عنك أَي هو قَدْرُنا لا فَضْلَ

فيه. وشُــفِهَ ما قِبَلَنا شَــفْهــاً: شُغِلَ عنه. وقد شَــفَهــني فلانٌ إذا

أَلَحَّ عليك في المسأَلة حتى أَنْفَد ما عِنْدك. وماءٌ

مَشْفوهٌ: بمعنى مَطْلوب. قال الأَزهري: لم أَسمعه لغير الليث، وقيل: هو

الذي قد كثُرَ عليه الناس كأَنَّهم نزَحُوه بشِفاهِهِم وشَغَلُوه بها عن

غَيرِهم. وقيل: ماءٌ مَشْفوهٌ

مَمْنوعٌ مِنْ وِرْدِه لقِلَّتِه. ووَرَدْنا ماءً مَشْفوهاً: كثيرَ

الأَهلِ. ويقال: ما شَــفَهْــتُ عليك من خَبرِ فلانٍ شيئاً وما أَظنُّ إبِلَك

إلا ستَشْــفَه علينا الماءَ أَي تَشْغَلُه. وفلانٌ مَشْفوهٌ

عنَّا أَي مَشْغول عنَّا مَكْثورٌ

عليه. وفي الحديث: إذا صَنَع لأَحَدِكم خادِمُه طَعاماً فليُقْعِدُه

معه، فإن كان مَشْفوهاً فليَضَعْ في يدِه منه أُكْلةً أَو أُكْلَتَين؛

المَشْفوهُ: القليلُ، وأَصله الماء الذي كثرت عليه الشِّفاه حتى قَلَّ، وقيل:

أَراد فإن كان مَكْثوراً عليه أَي كَثُرت أَكَلَتُه. وحكى ابن الأَعرابي:

شَــفَهْــتُ نَصبي، بالفتح، ولم يفسره، وردَّ ثعلب عليه ذلك وقال: وإنما هو

سَــفِهْــتُ أَي نَسِيت.

شــفه
: (شَــفَهَــهُ) عَنهُ، (كمَنَعَهُ) ، شــفَهــاً: (شَغَلَهُ) .) يقالُ: نحنُ نَشْــفَهُ عَلَيْك المَرْتَع والماءَ أَي نَشْغَلُه عَلَيْك، أَي هُوَ قَدْرُنا لَا فَضْلَ فِيهِ.
(أَو) شَــفَهَــهُ فلانٌ: إِذا (أَلَحَّ عَلَيْهِ فِي المَسْأَلةِ حَتَّى أَنْفَدَ مَا عِنْده فَهُــوَ مَشْفُوهٌ) ، مثْلُ مَثْمودٍ ومَضْفوفٍ ومَكْثورٍ عَلَيْهِ.
(وشَفَتَا الإنسانِ: طَبَقَا فَمِهِ، الواحِدَةُ شَفَةٌ، ويُكْسَرُ؛ و) الأصْلُ شَــفَهــةٌ، و (لامُها هاءٌ) عنْدَ جَميعِ البَصْرِيّين، وتَصْغيرُها شُفَيْهَة، وَلِهَذَا قَالُوا: الحُرُوفُ الشَّــفَهِــيَّةُ، وَلم يقولُوا الشَّفَوِيَّة؛ (ج شِفاهٌ) ، فَإِذا نَسَبْتَ إِلَيْهَا فأَنْتَ بالخِيارِ إنْ شِئْتَ تَرَكْتَها على حالِها وقُلْتَ شَفِيٌّ مِثْال دَمِيَ ويَدِيَ وعَدِيَ، وَإِن شِئْتَ شَــفَهِــيٌّ؛ (و) زَعَمَ قوْمٌ أَنَّ النَّاقِصَ مِن الشَّفَةِ واوٌ لأنَّه يقالُ فِي الجَمْعِ (شَفَواتٌ) ، كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وسَيَأْتي للمصنِّفِ تَنْبيهٌ على ذلِكَ فِي المعْتلِّ.
قالَ ابنُ بَرِّي: المَعْروفُ فِي جَمْعِ شَفةٍ شِفاهٌ، مُكَسّراً غيرَ مُسَلَّم.
وحَكَى الكِسائيُّ إنَّه لغَلِيظُ الشِّفاهِ كأَنَّه جَعَلَ كلَّ جزْءٍ مِن الشَّفَةِ شَفةً ثمَّ جَمَعَ على هَذَا.
وقالَ اللَّيْثُ: إِذا ثَلَّثُوا الشَّفَةَ قَالُوا شَــفَهــاتٌ وشَفَواتٌ، والهاءُ أَقْيَسُ والواوُ أَعَمُّ، لأنَّهم شَبَّهوها بالسَّنواتِ ونُقصانُها حَذْفُ هائِها.
قُلْتُ: وحكَى البَدْرُ الدّمامِينِي فِي شرْحِ التَّسْهيلِ شَــفَهــات.
قالَ الأزْهرِيُّ: والعَرَبُ تقولُ: هَذِه شَفَةٌ فِي الوَصْلِ، وشَــفَهٌ بالهاءِ، فمَنْ قالَ: شَفَةٌ، كَانَت فِي الأصْلِ شَــفَهَــة فحذِفَتِ الهاءُ الأصْلِيَّة وأُبْقِيَتْ هاءُ العَلامةِ للتَّأْنِيثِ، ومَنْ قالَ: شَــفَه بالهاءِ أَبْقَى الهاءَ الأَصْلِيَّة.
(والشُّفاهِيُّ، بالضَّمِّ: العَظِيمُها) .
(وَفِي الصِّحاحِ: غَلِيظُ الشَّفَتَيْن.
(وشافَهَــهُ: أَدْنَى شَفَتَه من شَفَتِهِ) فكَلَّمَهُ مُشافَهَــةً، جَاؤُوا بالمَصْدرِ على غيرِ فِعْلِه، وليسَ فِي كلِّ شيءٍ قيلَ مثلُ هَذَا، لَو قُلْتَ كَلَّمتُه مُفاوَهةً لم يَجُزْ إنَّما يُحْكَى فِي ذَلِك مَا سُمِع، هَذَا قَوْلُ سِيْبَوَيْه.
وقالَ الجوْهرِيُّ: المُشافَهَــةُ المُخاطَبَةُ مِنْ فِيكَ إِلَى فِيهِ.
(و) مِن المجازِ: شافَهَ (البَلَدَ والأَمْرَ) ، إِذا (دَانَاهُ) ؛) كَمَا فِي الأساسِ.
(والشَّافِهُ: العَطْشانُ) لَا يَجِدُ من الماءِ مَا يَبُلُّ بِهِ شَفَتَه؛ قالَ ابنُ مُقْبِل: فكَمْ وَطِئْنا بهَا مِنْ شافِهٍ بَطَلٍ وكَمْ أَخَذْنا مِنَ أنفالٍ نُفادِيهاوتقدَّمَ فِي (س ف هـ) ، عَن ابنِ الأعْرابيِّ السَّافِه بِهَذَا المعْنَى وَهُوَ صَحِيحٌ أَيْضاً.
(و) مِن المجازِ: (بِنتُ الشَّفَةِ: الكَلِمَةُ) .) يقالُ: مَا كَلَّمني ببِنْتِ شَفَةٍ.
(وماءٌ) مَشْفُوهٌ: كَثُرَتْ عَلَيْهِ الشِّفاهُ حَتَّى قَلَّ.
وَفِي الصِّحاحِ: الَّذِي كَثُرَ عنْدَه الناسُ.
(و) مِن المجازِ: (طَعامٌ مَشْفُوهٌ) ، إِذا (كثُرَت عَلَيْهِ الأَيْدِي) ، وَمِنْه الحدِيثُ: (إِذا صَنَع لأَحدِكُم خادِمُه طَعاماً فليُقْعِده مَعَه، فَإِن كانَ مَشْفُوهاً فليَضَعْ فِي يدِه مِنْهُ أُكْلةً أَو أُكْلَتَيْنِ) ؛ أَرادَ فَإِن كانَ مَكْثوراً عَلَيْهِ أَي كثُرَت أَكَلَتُه، وقيلَ: المَشْفُوهُ هُنَا القَلِيلُ.
(و) مِن المجازِ: (رَجُلٌ خَفِيفُ الشَّفَةِ) ، أَي (مُلْحِفٌ) يَسْأَلُ الناسَ كَثيراً.
(و) أَيْضاً: (قَليلُ السُّؤالِ) للنَّاسِ، فَهُــوَ (ضِدٌّ.
(و) مِن المجازِ: (لَهُ فينَا شَفَةٌ حَسَنَةٌ) ، أَي (ذِكْرٌ جَميلٌ) ؛) كَمَا فِي الأساسِ.
وَفِي الصِّحاحِ: ثَنَاءٌ حَسَنٌ.
(وَمَا أَحْسَنَ شَفَةَ النَّاسِ عَلَيْك) .
(وقالَ اللّحْيانيُّ: إنَّ شَفَةَ الناسِ عَلَيْك لحَسَنَةٌ، أَي ثَناءَهُم عَلَيْك حسَنٌ وذِكْرُهم لكَ، وَلم يَقُلْ شِفاهُ النَّاسِ.
(و) مِن المجازِ: (أَتَيْتَنا وأَمْوالُنا مَشْفوهَةٌ) :) أَي (قَليلَةٌ.
(وكادَ العِيالُ يَشْــفَهــونَ مَالِي) :) أَي يفنُونَهُ.
(وشَــفَهَــهُ، كمَنَعَهُ: ضَرَبَ شَفَتَه. و) أَيْضاً: (شَغَلَهُ. و) أَيْضاً: (أَلَحَّ عَلَيْهِ فِي المَسْأَلَةِ حَتَّى أَنْفَدَ مَا عنْدَه) ؛) وَهَذَانِ المَعْنيانِ قد تقدَّما فِي أَوَّلِ التَّرْجمةِ فَهُــوَ تكْرارٌ. (والحُرُوفُ الشَّــفَهِــيَّةُ) مَا كانَتْ (بفَمٍ) ، وَهِي الباءُ والفاءُ والميمُ، وَلَا تَقُلْ شَفَوِيَّة؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وجَوَّزَه الخَلِيلُ.
وَفِي التَّهْذِيبِ: ويقالُ للفاءِ والباءِ والميمِ شَفَويَّةٌ وشَــفَهِــيَّةٌ لأنَّ مَخْرَجَها من الشَّفَةِ ليسَ للِّسانِ فِيهَا عَمَلٌ.
(ورجُلٌ أَشْفَى: لَا تَنْضَمُّ شَفَتاهُ) ؛) نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ.
قالَ: وَلَا دَليلَ على صحَّتِه.
(و) مِن المجازِ: (شُــفِهَ الطَّعامُ، كعُنِيَ، كَثُرَ آكِلُوه) ، فَهُــوَ مَشْفُوهٌ، أَو قلَّ، كَمَا تقدَّمَ.
(و) شُــفِهَ (زيدٌ: كَثُرَ سائِلُوه) حَتَّى أَنْفَدُوا مَا عنْدَه، فَهُــوَ مَشْفُوهٌ.
قالَ ابنُ بَرِّي: وَقد يكونُ المَشْفُوهُ الَّذِي أَفْنَى مالَهُ عِيالُه ومَنْ يَقُوتُه؛ قالَ الفَرَزْدَقُ يَصِفُ صائِداً:
عارِي الأشاجِعِ مَشْفوهٌ أَخو قَنَصٍ مَا يُطْعِمُ العَينَ نَوْماً غيرَ تَهْوِيمِ (و) شُــفِهَ (المالُ) :) إِذا (كَثُرَ طالِبُوهُ) ، فَهُــوَ مَشْفُوهٌ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
قد تُسْتعارُ الشَّفَةُ للفَرَسِ، كقَوْلِ أَبي دُوَاد:
فبِتْنا جُلوساً على مُهْرِناتنزعُ مِنْ شَفَتَيْهِ الصَّفاراالصَّفارُ: يبيسُ البُهْمى وَله شوكٌ يَعْلَقُ بجَحافِلِ الخَيْلِ.
واسْتَعارَ أَبو عبيدٍ الشَّفَةَ للدَّلْوِ قالَ: إِذا خُرِزَتِ الدَّلْوُ فجاءَتِ الشَّفَةُ مائِلَةً قيلَ كَذَا.
قالَ ابنُ سِيدَه: فَلَا أَدْرِي أَمِنَ العَرَبِ سَمِع هَذَا أَمْ هُوَ تَعْبيرُ أَشْياخِ أَبي عُبيدٍ. وَذَات شَفَةٍ: الكَلِمَةُ.
وماءٌ مَشْفُوهٌ: مَطْلوبٌ؛ عَن اللّيْثِ.
وقيلَ: مَمْنُوعٌ مِنْ وِرْدِه لقِلَّتِه.
وقيلَ: كثيرُ الأهْلِ.
وحَكَى ابنُ الأعْرابيِّ: شَــفَهْــتُ نَصِيبي، بالفتْحِ، وَلم يُفَسِّرْه.
ورَدَّ ثَعْلَب عَلَيْهِ ذلِكَ وقالَ: إنَّما هُوَ سَــفِهْــتُ أَي نَسِيْتُ.
وذُو الشَّفَةِ: خالِدُ بنُ سَلَمَةَ المَخْزومِيُّ أَحدُ خُطباءِ قُرَيْش وَكَانَ فِي شَفَتِه أَدْنَى علْم.
(شــفه) الشَّيْء كثر طالبوه فَهُــوَ مشفوه يُقَال شــفه الطَّعَام وشــفه المَال وشــفه الرجل كثر سائلوه حَتَّى أنفدوا مَا عِنْده
شــفه
الشَّــفَهُ: حُذِفَتْ منها الهاءُ، وتَصْغِيرُها شُفَيْهَةٌ. والمُشَافَهَــةُ: المُواجَهَةُ من فِيكَ إلى فِيه. وماءٌ مَشْفُوْهٌ: مَطْلوبٌ يَكْثُير عليه الناسُ. وطَعامٌ مَشْفُوهٌ: قَليلٌ. ورَجُلٌ شُفَاهِيٌّ - بالضمِّ - عَظِيمُ الشَّفَةِ.
وخَفِيفُ الشَّفَةِ: أي قَليلُ السُّؤال. وله شَفَةٌ في الناس: أي ثَنَاءٌ حَسَنٌ. وما كَلَّمْتُه بِبِنْتِ شَفَةٍ: أي كَلِمَةٍ. وشُــفِهَ عنكَ ما عندنا شَــفَهــاً: أي شُغِلَ عنك.
شــفهـ
شــفَهَ يَشــفَه، شَــفْهًــا، فهــو شافه، والمفعول مَشْفوه
• شــفَه الرَّجُلَ: أصاب شفتَه. 

شافهَ يشافه، مشافهــةً وشِفاهًا، فهــو مُشافِه، والمفعول مُشافَه
• شافَه الرَّجُلُ الرَّجُلَ: خاطبه وتكلّم معه وجهًا لوجه. 

أشْــفَهُ [مفرد]: ج شُــفْه، مؤ شــفهــاء، ج مؤ شَــفْهــاوات وشُــفْه: عظيم الشَّفَتَيْن. 

شُفاهيّ [مفرد]: عظيم الشَّفَة أو الشَّفتَيْن. 

شَفَة [مفرد]: ج شَــفَهــات وشِفاه وشَفايِفُ:
1 - حرف "شفة الدّلو/ الجبل/ الكأس".
2 - جزء لحميّ ظاهر من الفم يستر الأسنان، وهما شفتان؛ عليا وسفلى "ما التقت الشَّفتان على كلام أحسن من كلامك- مسح شَفَتَيْه- {أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ. وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ} " ° أحمر شفايف: إصبع تستخدم لتلوين الشِّفاه- أطبق شفتيه: سكت- بنت الشَّفة/ ذات الشَّفة: الكلمة- تردّد اسمه على الشِّفاه/ صار اسمه على كلّ شفة: تناقلتِ النّاسُ أخبارَه- عضَّ شفتيه: ندم- فلانٌ خفيف الشَّفة: قليل الاستجداء، قليل السؤال للناس- له في النَّاس شفة حسنة: ذِكْر جميل.
• لغة الشِّفاه: وسيلة تعتمد على فهــم كلمات المتحدِّث من غير سماع صوته وذلك بمراقبة حركات وجهه وشَفَتَيه. 

شَــفْه [مفرد]: مصدر شــفَهَ

شــفهــيّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى شَفَة.
2 - شفويّ؛ ما يتمّ بالكلام، عكس كتابيّ "امتحان شــفهــيّ- قدّم مذكّرة شــفهــيّة- وعد شــفهــيّ".
• صوت شــفهــيّ: (لغ) أحد الأصوات التي تخرج من بين الشَّفَتين، وهي الفاء والباء والميم والواو.
• صوت شــفهــيّ سِنِّيّ: (لغ) صوت يُلفظ بالشّفة السُّفلى وأسنان الفكّ الأعلى. 

شَفَويّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى شَفَة.
2 - شــفهــيّ؛ ما يتمّ بالكلام، عكس كتابيّ "امتحان/ وعد شفويّ- قدّم مذكرة شفويّة".
• صوت شفويّ: (لغ) أحد الأصوات التي تخرج من بين الشَّفتين، وهي الباء والميم والواو.
• صوت شفويّ سِنِّيّ: (لغ) الصَّوت الذي يلفظ بالشَفة السُّفلى وأسنان الفك الأعلى وهو صوت الفاء. 

شــفه

1 شَــفَهَــهُ, aor. ـَ (K,) inf. n. شَــفْهٌ, (TK,) He struck his شَفَة [i. e. lip]. (K.) b2: شُــفِهَ, [said of a water, (assumed tropical:) It had many lips of drinkers applied to it; i. e. it had many drinkers: (see its part. n.:) and] said of food, (tropical:) It had many eaters: (K, TA:) or [as a consequence thereof] it became little in quantity. (TA.) b3: And [hence], said of property, (assumed tropical:) It had many seekers. (K.) b4: And, said of a man, (assumed tropical:) He had many askers, or beggars, (K, TA,) so that they consumed what he had, or possessed. (TA.) [Or (assumed tropical:) He was importuned by begging, so that what he had, or possessed, was consumed: as pass. of what next follows.] b5: شَــفَهَــهُ (assumed tropical:) He importuned him by begging, so that he consumed what he had, or possessed. (S, K.) And one says, كَادَ العِيَالُ يَشْــفَهُــونَ مَالِى (tropical:) The family, or household, almost consumed my property. (K, * TA.) b6: Also, (S, K,) inf. n. شَــفْهٌ, (S,) i. q. شَغَلَ. (S, K.) You say, شَــفَهَــنِى عَنْ كَذَا (assumed tropical:) He, or it, occupied me so as to divert me from such a thing; syn. شَغَلَنِى. (S.) And نَحْنُ نَشْــفَهُ عَلَيْكَ المَرْتَعَ, and المَآءَ, meaning (assumed tropical:) We occupy the place of pasturage so as to keep it from thee, and the water, (نَشْغَلُهُ عَنْكَ,) i. e. it is sufficient for us without being more than sufficient. (S, TA.) And شُــفِهَ عَنْكَ مَا عِنْدَنَا (assumed tropical:) What we had was employed so as to be kept from thee; syn. شُغِلَ عَنْكَ. (JK.) A2: IAar mentions the phrase شَــفَهْــتُ نَصِيبِى, with fet-h, without explaining it; but Th says that it is ســفهــت, [i. e.

سَــفِهْــتُ, with س, and with kesr to the ف,] meaning “ I forgot [my share, or portion]. ” (TA.) 3 شافهــهُ, (K,) inf. n. مُشَافَهَــةٌ, (TA,) He put his lip (شَفَتَهُ) near to his [another's] lip. (K, TA.) And كَلَّمَهُ مُشَافَهَــةً (Msb, TA) and مُشَافَاةً (Msb) He spoke to him putting his lip near to his lip: (TA:) [or mouth to mouth; for,] accord. to J, (TA,) مُشَافَهَــةٌ signifies the talking with another mouth to mouth: (S, TA:) but the usage of the inf. n. of a verb different from that which it is thus made to qualify is, as Sb says, restricted to instances that have been heard: the phrase كَلَّمَهُ مُفَاوَهَةً [has not been heard, and therefore] is not allowable. (TA.) b2: [Hence,] شافه البَلَدَ, and الأَمْرَ, (tropical:) He was, or became, or drew, near to the town, or country, and the affair. (A, K, TA.) شَفَةٌ, (T, S, Msb, K, &c.,) also pronounced ↓ شِفَةٌ, (K,) is a word of which the third, i. e. the final, radical letter is elided; (T, Msb;) and accord. to some, (Msb,) this letter is ه, (T, Msb, K, TA,) so accord. to all of the Basrees, (TA,) the word being originally ↓ شــفهــة, (T, S, Msb, TA,) i. e. شَــفَهَــةٌ, (so in copies of the S,) or شَــفْهَــةٌ, like كَلْبَهٌ and سَجْدَةٌ, (Msb,) because it has the former of the dims. mentioned below, and the first of the pls. mentioned below, with ه, (S, Msb, *) and it is sometimes pronounced شــفهــة; (T, TA;) or, as some assert, the deficient letter is و, (S, Msb,) the word being originally شَفْوَةٌ, like شَهْوَةٌ, (Msb,) because it has the last of the pls. mentioned below, (S, [but omitted in one of my copies,] and Msb, *) and the latter of the two dims. mentioned below; (Msb;) both of which assertions are stated on the authority of Kh; (IF, Msb;) [The lip of a human being;] شَفَتَا الإِنْسَانِ meaning the two covers of the mouth of the human being: (K:) it is [properly] only of a human being: (Msb:) but it is sometimes, metaphorically, of the horse: and in like manner, of the دَلْو [or leathern bucket] as used by A'Obeyd; but ISd has expressed a doubt whether he had heard this from the Arabs: (TA:) the pl. is شِفَاهٌ (S, Msb, K, &c.) and شَــفَهَــاتٌ (Lth, Msb, TA) and شَفَوَاتٌ, (Lth, S, Msb, K,) the second of which is said by Lth to be more agreeable with analogy than the third, though the third is more common, as being likened to سَنَوَاتٌ [pl. of سَنَةٌ]: (Az, (Msb, TA:) and Ks mentions the phrase, إِنَّهُ لَغَلِيظُ الشِفَاهِ [as meaning Verily he is thick in the lip], as though the term شَفَةٌ applied to every portion of the شَفَة: (TA:) the dim. is ↓ شُفَيْهَةُ (S, Msb) and شُفَيَّةٌ. (Msb.) b2: [Hence,] هُمْ أَهْلُ الشَّفَةِ (assumed tropical:) They are those who have the right of drinking with their lips (بِشِفَاهِهِمْ) and of watering their beasts. (Mgh.) b3: And بِنْتُ شَفَةٍ (tropical:) A word; (S, Msb, K, TA;) as also ذَاتُ شَفَةٍ. (TA.) One says, مَا كَلَّمْتُهُ بِبِنْتِ شَفَةٍ (assumed tropical:) I spoke not to him a word: (S:) or مَا كَلَّمَنِىبِنْتَ شَفَةٍ (assumed tropical:) He spoke not to me a word: (TA:) and مَا سَمِعْتُ مِنْهُ بِنْتَ شَفَةٍ (assumed tropical:) I heard not from him a word: (Msb:) and مَا كَلَّمْتُ فُلَانًا ذَاتَ شَفَةٍ (assumed tropical:) I spoke not to such a one a word. (Az, T voce ذُو.) b4: And فُلَانٌ خَفِيفُ الشَّفَةِ (tropical:) Such a one is a person who asks, or begs, little of people: (ISk, S, K, * TA:) and also, (tropical:) importunate, (K, TA,) one who asks, or begs, much of people: (TA:) thus having two contr. meanings. (K.) b5: And لَهُ فِى النَّاسِ شَفَةٌ (assumed tropical:) He has praise, or commendation, among the people: (S:) and لَهُ فِينَا شَفَةٌ حَسَنَةٌ (tropical:) He has a good report, or reputation, among us. (A, K, TA.) and إِنَّ شَفَةَ النَّاسِ عَلَيْكَ لَحَسَنَةٌ (tropical:) Verily the people's speaking of thee is good. (Lh, TA.) And مَا

أَحْسَنَ شَفَةَ النَّاسِ عَلَيْكَ (tropical:) How good is the people's speaking of thee! (K, TA.) b6: See also شَفًا, in art. شفو and شفى.

شِفَةٌ, and see the next preceding paragraph.

شَــفَهَــةٌ or شَــفْهَــةٌ: see the next preceding paragraph.

شَــفَهِــىٌّ and شَفِىٌّ are both allowable as rel. ns. of شَفَةٌ [i. e. as meaning Labial: and so, accord. to some, is شَفَوِىٌّ]. (S.) الحُرُوفُ الشَّــفَهِــيَّةُ (Kh, T, S, Msb, K) and الشَّفَوِيَّةُ, (Kh, T, Msb,) or the latter is not allowable, (S,) [i. e. The labial letters,] are ب and ف and م: (T, S, K:) [or, accord. to Lumsden (Ar. Gr. p. 28), ب and م and و: and, it seems, accord. to some, (see De Sacy's Gr. Ar. sec. ed. i. 27,) ج and ش and ض, which is strange:] so called because their place of utterance is from the شَفَة, without any action of the tongue. (T, TA.) شُفَيْهَةٌ: dim. of شَفَةٌ, q. v.

شُفَاهِىٌّ A man (S, Mgh) large [in some copies of the S thick] in the شَفَتَانِ [or lips]; (S, Mgh, K;) as also ↓ أَشْــفَهُ. (Mgh. [But see this latter below.]) شَافِهٌ Thirsty, (K, TA,) not finding water enough to moisten his lip: like سَافِهٌ, mentioned in art. ســفه. (TA.) أَشْــفَهُ: see شُفَاهِىٌّ. b2: [Accord. to some,] أَشْفَى signifies A man whose lips do not close together: (S, K:) but there is no proof of its correctness: (S:) the fem. in this sense is شَفْيَآءُ. (TA in art. شفى.) مَشْفُوهٌ (tropical:) A water at which there are many lips (شِفَاه TA, and Har p. 669,) of those coming to drink, (Har,) so that it has become little in quantity; (TA;) or water at which are many people: (S, K: *) or water that is sought: or, as some say, forbidden to those who come to drink of it because of its being little in quantity. (TA.) b2: and hence, (Har ubi suprà,) (tropical:) Food upon which are [put] many hands; (K, TA, Har;) having many eaters: or that has become little in quantity. (TA.) b3: And (assumed tropical:) Property sought by many: (TA:) [or little in quantity; for] one says, أَتَانَا وَ أَمْوَالُنَا مَشْفُوهَةٌ (tropical:) He came to us when our possessions were little in quantity. (K, TA.) b4: And (assumed tropical:) A man of whom people have asked, or begged, much, (S,) or importuned by begging, (K,) so that all that he had, or possessed, is consumed: (S, K:) like مَثْمُودٌ, and مَضْفُوفٌ, and مَكْثُورٌ عَلَيْهِ: (so in one of my copies of the S:) and sometimes it means (assumed tropical:) one whose household and guests have consumed his property. (IB, TA.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.