غزو
1 غَزَــاهُ, [aor. ـُ inf. n. غَزْــوٌ, He willed, or desired, it; he sought it; and he aimed at it, intended it, or meant it; syn. أَرَادَهُ; and طَلَبَهُ; and قَصَدَهُ; [the first of which is often used in the same senses as the second and third;] as also ↓ اغتزاهُ; (K, TA;) this last mentioned by ISd as syn. with قَصَدَهُ. (TA.) One says, عَرَفْتُ مَا يُــغْزَــى مِنْ هٰذَا الكَلَامِ i. e. [I knew, or, emphatically, I know,] what is willed or desired (مَا يُرَادُ) [from this speech]. (S.) And غَزْــوِىكَذَا My aim, or intention, or meaning, is such a thing. (K.) b2: [Hence, app.,] غَزَــا العَدُوَّ, inf. n. غَزْــوٌ (S, Mgh, Msb, K) and غَزَــوَانٌ, (K, TA,) or, as some say, غَزْــوَانٌ, mentioned by Sb, (TA,) and غَزَــاوَةٌ, (K,) [but see what is said of this last at the close of this paragraph,] He went forth, (Er-Rághib, TA,) or repaired, or betook himself, (Mgh,) to wage war, (Er-Rághib, TA,) or to fight, (Mgh,) with the enemy; (Er-Rághib, Mgh, TA;) or he went to fight with, and plunder, the enemy; (K, TA;) in the country of the latter. (Msb.) [And غَزَــا alone, the objective complement being understood, often signifies the same; or He engaged in a warring, or warring and plundering, expedition, or in such expeditions.] b3: And غَزَــا إِلَيْهِ, inf. n. as above, He tended, repaired, betook himself, or went, to, or towards, him, or it; syn. قَصَدَهُ. (TA.) A2: غَزَــاوَةٌ, mentioned above, is of a measure which in most instances is that of an inf. n. of an intrans. verb, and it seems to be an inf. n. of which the verb is غَزُــوَ, meaning جَادَ غَزْــوُهُ [i. e. Excellent, or how excellent, is his engaging in a warring, or warring and plundering, expedition, or in such expeditions!]; and to be similar to قَضُوَ meaning جَادَ قَضَآءُهُ, and ضَرُبَتْ يَدُهُ meaning جَادَ ضَرْبُهَا. (TA.) 2 غَزَّــوَ see what next follows.4 اغزاهُ He fitted him out, equipped him, or furnished him, (S,) or he sent him, (Mgh, Msb,) or he urged, or incited, him, (K,) to engage in a warring, or warring and plundering, expedition, (S, * Mgh, * Msb, * K,) in the country of the enemy; (Msb;) and ↓ غزّــاهُ signifies the same. (K.) A2: أَــغْزَــتْ, said of a woman, (Mgh, K,) Her husband was absent [engaged in a warring, or warring and plundering, expedition, in the country of the enemy]; (Mgh;) or her husband went [or had gone] to fight with, and plunder, the enemy. (K.) b2: And, said of a she-camel, Her impregnation was, or became, difficult. (S, K.) A3: And اغزاهُ He granted him some delay, and deferred [the exacting of] the debt that he owed. (S, K.) 8 اغتِزاهُ: see 1, first sentence.
A2: اغتزى بِفُلَانٍ He had such a one peculiarly to himself from among his companions: (K, TA:) like اِغْتَزَّ بِهِ. (TA.) A poet says, قَدْ يَغْتَزِى الهِجْرَانُ بِالتَّجَرُّمِ [Sometimes, or often, the cutting off from friendly intercourse has the accusation of that which is a crime, or a fault, or an offence, peculiarly assigned to it (as the cause)]: التجرّم here meaning اِدِّعَآءُ الجُرْمِ. (TA.) غَزَــاةٌ: see the next paragraph, in three places.
غَزْــوَةٌ The act of [الــغَزْــو i. e.] repairing to fight with [or to fight with and plunder] the enemy [in the country of the latter]; as also ↓ غَزَــاةٌ, and ↓ مَــغْزَــاةٌ: (Mgh:) or the first signifies a single time [or act] of الــغَزْــو [i. e. a single warring, or warring and plundering, expedition]; (Th, Msb, TA;) as also ↓ مَــغْزَــاةٌ: (Msb:) and ↓ غَزَــاةٌ is the subst. from غَزَــوْتُ العَدُوَّ [as such meaning as expl. above, i. e. the act of الــغَزْــو]: (S, TA:) or this signifies [a campaign, i. e.] the work [or operations] of a year: (Th, TA:) the pl. (of غَزْــوَةٌ, Msb, [and of ↓ غَزَــاةٌ, for this is originally غَزَــوَةٌ,]) is غَزَــوَاتٌ, and (of ↓ مَــغْزَــاةٌ, Msb) مَغَازٍ, (Mgh, Msb,) which latter pl. is applied to the غَزَــوَات of Mohammad. (TA.) غِزْــوَةٌ i. q. طِلْبَةٌ [app. as meaning A mode, or manner, of seeking, &c.]. (TA.) أَبُو غَزْــوَانَ [or غَزْــوَانٍ?] The cat: because it is ever making war upon the mouse. (يَــغْزُــو الفَأْرَ أَبَدًا). (Har p. 663.) غَزْــوِىٌّ, accord. to [many, app., of] the copies of the S; or غَزَــوِىٌّ, accord. to ISd, [and so in some copies of the S,] said by ISd to be altered from the regular form [which is غَزْــوِىٌّ]; (TA;) Of, or relating to, الــغَزْــو [or the making a warring, or warring and plundering, expedition]. (S, ISd, TA.) غَزِــىٌّ: see غَازٍ.
غَزَّــآءٌ One who engages much, or often, in warring, or warring and plundering, expeditions; syn. كَثِيرُ الــغَزْــوِ. (TA.) غَازٍ One going, or who goes, to fight with, and plunder, the enemy, (S, * Mgh, * Msb, K,) in the country of the latter; (Msb;) [one engaging, or who engages, in a warring, or warring and plundering, expedition: and a warrior, in a general sense:] pl. غُزَــاةٌ (S, Mgh, Msb) and غُزًّــى (S, Msb, K, TA, in the CK غُزّــىٰ) and غُزَّــآءٌ (S) and غُزِــىٌّ, (K,) [originally غُزُــوىٌ,] of the measure فُعُولٌ, (TA,) and ↓ غَزِــىٌّ is pl. of [the pl.] غُزَــاةٌ, (S, Msb,) or [rather] a quasi-pl. n.; (K;) and ↓ غَازِيَةٌ signifies a company, or body, of غُزَــاة. (TA.) غَازِيةٌ: see what immediately precedes.
الاغزآء and المــغزى [app. الأَــغْزَــآءُ and ↓ المَــغْزَــى, the former a pl. of which the sing. is not mentioned, and the latter a quasi-pl. n. like المَرْجَلُ from الرَّجُلُ,] The offspring (نَتَائِج [more properly نِتَاج, which agrees with the context,]) of the [season called] صَيْف, on the authority of IAar, [meaning such offspring of camels, for it is added,] which are discommended, the young camel thereof being always weak. (TA.) مَــغْزًــى The intended sense of a saying; the meaning thereof; syn. مَقْصَدٌ [as an inf. n. used in the sense of the pass. part. n. of its verb]. (S, K; in the CK written مَقْصِد.) b2: See also مَــغْزَــاةٌ.
A2: And see the paragraph next preceding this.
مُــغْزٍ [act. part. n. of 4, q. v.]. b2: مُــغْزِــيَةٌ A woman whose husband is absent; (Mgh;) [meaning] one whose husband has gone to fight with, and plunder, the enemy. (S, * TA.) See an ex. in a trad. mentioned voce كَاسِرٌ.
A2: Also, مُــغْزِــيَةٌ, A she-camel that has exceeded the year [from the time when she was covered] without bringing forth; like مِدْرَاجٌ: (El-Umawee, S:) or a she-camel that has exceeded the year by a month, (K, TA,) or the like thereof, (TA,) in pregnancy: (K, TA:) so in the M. (TA.) And A she-ass that is late in bringing forth, but does then bring forth. (S.) المُــغْزِــى مِنَ الغَنَمِ means Those that are late in bringing forth, by a month, or two months, after the others, of the sheep or goats, because of their having conceived at a late period. (TA.) b2: and مــغْزٍ signifies A she-camel whose impregnation is difficult: mentioned by Az. (TA.) مَــغْزَــاةٌ: see غَزْــوَةٌ, in three places. b2: Also A place of غَزْــو [meaning making a warring, or warring and plundering, expedition]: pl. مَغَازٍ. (TA.) b3: And المَغَازِى signifies also The memorable deeds of the غُزَــاة [meaning those who engage in warring, or warring and plundering, expeditions, pl. of غَازٍ]: (K, TA:) in which sense, some say, it has no sing., but others say that its sing. is مَــغْزَــاةٌ or ↓ مَــغْزًــى. (TA.) مَــغْزِــىٌّ [as pass. part. n. of غَزَــا] was used as an epithet applied to a man: it is properly with و [i. e. مَــغْزُــوٌّ]; but there are many instances of the former kind. (TA.)
غَزَــوْت وأنا أغْزو غَزْــواً. ورَجُلٌ غَزَــوِيَّة: غَزّــاء. والــغَزِــيُّ: جَمْعُ الــغُزَــاةِ، وكذلك الــغُزّــى. والمَــغْزَــاةُ: مَوضِعُ الــغَزْــوِ. والمَغازي: المَناقِبُ والــغَزَــوات. وأغْزَــتِ المَرْأةُ: غَزَــا زَوْجُها فهي مُــغْزِــيَة. وأغْزَــتِ الناقَةُ فهي مُــغْزٍ: إذا عَسُرَ لِقاحُها.
مرّ غزيّ بني فلان وعديّهم وهم الذين يعدون على أرجلهم، ولم تزل بنو فلان حجيجاً غزياً أي حجّاجاً غزاة. وتقول: رأيت غزاً غزّــى. وقد أغزى الأمير الجيش. وأغزت فلانة وأغابت: غزا زوجها وغاب، وامرأة مــغزية ومغيبة. وتقول: هو بالمخازي، أشهر منه بالمغازي.
ومن المجاز: غزوت بقولي كذا أي قصدته، وما أغزو إلا السداد فيما أقول، وما غزوي إلا النصيحة أي قصدي وإرادتي.
غزو
غَزَــا(n. ac. غَزْــو
غَزَــاْوَة
غَزَــوَاْن)
a. Attacked, made a raid upon, invaded.
b. ( n. ac
غَزْــو), Intended, purposed, aimed at; wished, desired.
c. [ IIa ], Went towards.
غَزَّــوَa. Equipped, fitted out, sent against the enemy (
troops ).
أَــغْزَــوَa. see IIb. Had her husband absent at the war ( woman).
تَغَاْزَوَa. Attacked, warred against each other.
إِغْتَزَوَa. see I (b)
. — [Bi], Attached himself to.
غَزْــوa. Intention, purpose; object, aim.
b. Incursion, raid, foray; invasion; military expedition;
campaign.
غَزْــوَة []
a. see 1 (b)
غَزَــاة [] (pl.
غَزَــوَات)
a. see 1 (b)
غَزَــوِيّ
a. Military; warlike; hostile.
مَــغْزًــى [] (pl.
مَغَازٍ [] )
a. see 1 (b)b. Scene of war, seat of war.
c. Sense, meaning; purport, drift ( of a
speech ).
مَــغْزَــاة []
a. see 1 (b)
غَازٍ
مَــغْزَــو
(b).
غَازٍ (pl.
غُزَــاة
[غُزَــوَة
9t
a. A], غُزًّــى [غُزَّــو], غُزِــيّ
غُزَّــآء [] ), Warrior.
b. Conqueror, victor.
c. Chief, commander.
غَازِيَة [] ( pl.
reg. &
غَوَازٍ [] )
a. fem. of
غَاْزِوb. Band of warriors.
غَزَــاوَة []
غَزَــوَان []
a. see 1 (b)
المَغَازِي []
a. Memorable deeds, exploits, achievements.
غزو: غَزَــوْتُ أَــغْزُــو غَزْــواً، والواحدة غَزْــوةٌ. ورجل غَزَــويٌّ أي غَزّــاءٌ. والــغَزِــيُّ: جماعة الــغُزاةِ مثل الحجيج، قال: قل للقَوافِلِ والــغَزِــيِّ إذا غَزَــوا
والــغُزَّــى: جمع غازٍ على فُعَّلٍ. والمَــغْزاةُ والمغازي: مواضع الــغَزْــوِ، وتكون المغازي مَناقِبُهم وغَزَــواتُهم. وأَــغْزَــتِ المرأة أي غَزَــا زَوْجُها، فهي مُــغْزِــيَةٌ. وجمع الــغَزْــوةِ غَزَــواتٌ. وتقول للرجل: ما غَزْــوَتُكَ أي ما تعني بما تقول. وأَــغْزَــيْتُه أي: بعثته إلى الــغَزْــوِ. وأَــغْزَــتِ النَّاقةُ أي عسر لقاحها.
زيغ: الزَّيْغُ: الميل والتَّزايُغ: التمايل في الأسنان.
وزغ: الوزَغُ: سوام أبرص، الواحدة بالهاء. ووُزِّغَ الجنين في البطن أي تبينت صورته وتحرك. وأَوْزَغَتِ الناقة ببولها رَمَتْ به قطعةً قِطعةً تَنْضَخُه نَضْخاً، قال:
وطَعْناً كإيزاغِ المخاض الضوارب .
غزا بالملعوب: قام بعمل يتطلب القوة والبأس، قام بفعل بطل. ففي حكاية باسم الحداد (ص20) وغزى هو وأباه بالملعوب والصراع والفلاح، وفيها (ص10): وأنا غاوي (غازي) ملعوب، مصارع معالج ملاكم.
غَزَّــي (بالتشديد): قاتل، حارب، صارع، ناضل (الكالا، فوك).
تــغزَّــى: حارب، قاتل، غزا. (فوك).
استــغزى: أغار، قام بغارة، هاجم. (معجم البلاذري). وفي حيّان (ص81 و) فاستــغزى العسكرُ حصون سعيد بن مستنة وحاصرها. وفيه (ص88 و) فلما استــغزى العسكُر حصونَ وادي اش الخ.
غزو: قاطع طريق، لصّ مسلّح. (هلو).
غَزْــوَة، بالعامية: مقاتلون، محاربون، عساكر.
غَزْــوَة. قام بــغزوة: وخز جثة العدو القتيل أو رأسه المقطوع بالسكاكين أو المخارز والمخاصف أو الدبابيس. وهو عمل لا يقل قيمة عن الاشتراك في الجهاد. والنساء يفعلن ذلك أيضاً. انظر: (توريز ص180).
جَفْن غَرْويَ: مركب حربي. (الحلل ص59 و، أماري ديب ملحق 2، ابن بطوطة 2: 311، 4: 105، 271).
غَزَــواتيّ: عَازف كمان يصاحب الراقصات المسميات غَوَازِيّ. (صفة مصر 14: 79).
مركب (جَفْن) غزواني: مركب حربي.
(الادريسي القسم الأول الفصل الثامن، والقسم الخامس الفصل الثالث، كرتاس ص243) وفي معجم فوك: شيء غِزْــواني في مادة قرصان ومعناها سفينة القراصنة.
غازٍ: وكان جنود الحرس الأفريقي في غرناطة يطلق عليهم اسم الــغزاة. وكان يطلق على رئيسهم اسم شيخ الــغزاة (تاريخ البربر 2: 541، 545) ومن هذا سمي الغازي بالأندلس باسم بربري. (معجم الأسبانية ص275).
غازٍ: قرصان البحر. (فوك).
غازٍ، والجمع غوازي: عصا في شكل السيف تتخذ سلاحاً (شيرب).
غازٍ: زوج الراقصة التي يطلق عليها اسم غازية. (بركهارت أمثال ص495، لين عادات 2: 105).
الغازي: نقد قديم يساوي عشرين قرشاً تقريباً (محيط المحيط).
غازِيَة: هجوم عسكري مفاجئ، (هلو) (غازِيَة) والجمع غوازي: في مصر راقصة، (عاهرة). (بوشر). وتجد عنها تفاصيل عجيبة عند بركهارت (أمثال ص495) وعند لين (صفة مصر 2: 105).
مــغْزَــى: هدف، غرض، قصد (معجم أبي الندا).
غزَــا يَــغزو، اغْزُ، غَزْــوًا، فهو غازٍ، والمفعول مــغزوّ
• غزا العدوَّ: هاجمه، سار إلى قتاله في أرضه "غزا القراصنةُ المدينةَ الساحليّة- يــغزو ميدانًا جديدًا".
• غزتِ البضائعُ الأسواقَ: تكاثَرَتْ وتدفَّقت.
أغزى يُــغزي، أَــغْزِ، إغزاءً، فهو مُــغزٍ، والمفعول مُــغزًــى
• أغزاه:
1 - جهَّزه للــغَزْــو.
2 - حمَله على الــغَزْــو.
غزَّــى يــغزِّــي، غَزِّ، تــغزيةً، فهو مُــغَزٍّ، والمفعول مُــغزًّــى
• غزَّــاه:
1 - أغزاه؛ بعثه وجهَّزه للــغزو.
2 - أغزاه؛ حمله على الــغَزْــو.
إغزاء [مفرد]: مصدر أغزى.
تــغزية [مفرد]: مصدر غزَّــى.
غازٍ [مفرد]: ج غازون وغُزاة وغُزًّــى، مؤ غازِيَة، ج مؤ غازيات وغَوازٍ:
1 - اسم فاعل من غزَــا.
2 - مجاهد محارب في سبيل الله " {إِذَا ضَرَبُوا فِي الأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّــى} ".
غَزْــو [مفرد]:
1 - مصدر غزَــا.
2 - سيطرة على دولة أو منطقة بواسطة قوّات مُسلَّحة أجنبيّة.
• غزو الفضاء: اكتشافُ مجاهله بواسطة الأقمار الصِّناعيَّة.
غَزْــوة [مفرد]: ج غَزَــوات وغَزْــوَات: اسم مرَّة من غزَــا: "غَزْــوَة بدر أولى غزوات الرسول صلّى الله عليه وسلّم- عصر الــغزوات الكبرى".
غَزْــويّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى غَزْــوة.
2 - منخرط في أو موجّه للهجوم المُسلَّح.
مَــغْزاة [مفرد]: ج مغازٍ: غزوة.
مَــغْزًــى [مفرد]: ج مغازٍ:
1 - مصدر ميميّ من غزَــا.
2 - اسم مكان من غزَــا.
3 - اسم زمان من غزَــا.
4 - مَقْصِدُ الكلام، مَدلولُه، مضمونُه "لم أفهم مَــغْزَــى كلامك- إشارة ذات مَــغْزًــى- كلامك ذو مَــغْزًــى دقيق".
غزا الشَّيْء غزوا: اراده وَطَلَبه.
والــغزوة: مَا غزى وَطلب. قَالَ سَاعِدَة بن جؤية:
لَقلت لدهري إِنَّه هُوَ غزوتي ... وَإِنِّي وَإِن أرغبتني غير فَاعل
والــغزو: السّير إِلَى قتال الْعَدو وانتهابه.
غزاهم غزوا، وغزوانا، عَن سِيبَوَيْهٍ، صحت الْوَاو فِيهِ كَرَاهِيَة الْإِخْلَال وغزاوة، قَالَ الْهُذلِيّ:
تَقول هُذَيْل لَا غزاوة عِنْده ... بلَى غزوات بَينهُنَّ توَاثب
قَالَ ابْن جني: الــغزاوة كالشقاوة، والسراوة، واكثر مَا تأتى " الفعالة " مصدرا إِذا كَانَت لغير الْمُتَعَدِّي، فَأَما الــغزاوة ففعلها مُتَعَدٍّ، وَكَأَنَّهَا إِنَّمَا جَاءَت على غَزْــو الرجل: جاد غَزوه. وقضو: جاد قَضَاؤُهُ، وكما أَن قَوْلهم: مَا اضْرِب زيدا، كَأَنَّهُ على ضرب: إِذا جاد ضربه. قَالَ: وَقد روينَا عَن مُحَمَّد بن الْحسن عَن احْمَد بن يحيى: ضربت يَده: أَي جاد ضربهَا، وَقَالَ ثَعْلَب: إِذا قيل: غزَــاة فَهُوَ عمل سنة، وَإِذا قيل: غَزْــوَة، فَهِيَ الْمرة الْوَاحِدَة من الْــغَزْــو، وَلَا يطرد هَذَا الاصل، لَا تَقول مثل هَذَا فِي: لقاة ولقية، بل هما بِمَعْنى وَاحِد.
وَرجل غاز، من قوم غزي، وغزي، على مِثَال " فعيل "، حَكَاهُ سِيبَوَيْهٍ وَقَالَ: قلبت فِيهِ الْوَاو يَاء لخفة الْيَاء وَثقل الْجَمِيع، وَكسرت الزَّاي لمجاورتها الْيَاء.
والــغزي: اسْم للْجَمِيع قَالَ الشَّاعِر:
سريت بهم حَتَّى تكل غزيهم ... وَحَتَّى الْجِيَاد مَا يقدن بأرسان
سِيبَوَيْهٍ: قَالُوا: رجل مــغزي: شبهوها، حَيْثُ كَانَ قبلهَا حرف مضموم، وَلم يكن بَينهمَا إِلَّا حرف سَاكن، بأدل، وَالْوَجْه فِي هَذَا النَّحْو الْوَاو، وَالْأُخْرَى عَرَبِيَّة كَثِيرَة.
واغزى الرجل، وغزاه: حمله على أَن يَــغْزُــو.
وَقَالَ سِيبَوَيْهٍ: وَقَالُوا: غزَــاة وَاحِدَة، يُرِيدُونَ: عمل وَجه وَاحِد كَمَا قَالُوا: حجَّة وَاحِدَة، يُرِيدُونَ: عمل سنة وَاحِدَة. قَالَ أَبُو ذُؤَيْب:
بعيد الْــغُزَــاة فَمَا إِن يزا ... ل مضطمر اطرتاه طليحا
وَالْقِيَاس: غَزْــوَة. قَالَ الْأَعْشَى:
ولابد من غَزْــوَة فِي الرّبيع ... حجون تكل الوقاح الشكورا
وَالنّسب إِلَى الْــغَزْــو: غزوى، وَهُوَ من النَّادِر معدول النّسَب.
والمغازى: مَنَاقِب الْــغُزَــاة.
واغزت الْمَرْأَة: غزا بَعْلهَا.
والمــغزية من النوق: الَّتِي زَادَت على السّنة شهرا أَو نَحوه.
والمــغزي من الْإِبِل: الَّتِي عسر لقاحها. واستعاره أُميَّة فِي الأتن فَقَالَ:
تزن على مــغزيات العقاق ... ويقرو بهَا قفرات الصلال يُرِيد: القفرات الَّتِي بهَا الصلال: وَهِي امطار تقع مُتَفَرِّقَة، واحدتها: صلَة.
والإغزاء، والمــغزى: نتاج الصَّيف، عَن ابْن الْأَعرَابِي. قَالَ: وَهُوَ مَذْمُوم وَعِنْدِي: أَن هَذَا لَيْسَ بِشَيْء.
وغزا الْأَمر، واغتزاه، كِلَاهُمَا: قَصده، عَن ابْن الْأَعرَابِي وانشد:
قد يغتزى الهجران بالتجرم
التجرم، هُنَا: ادِّعَاء الجرم.
وغزوى كَذَا: أَي قصدي.
وَابْن غزيَّة: من شعراء هُذَيْل.
وغزوان: اسْم رجل.