Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: عفت

رق

رق
من (ر د ق) أول ما يخرج من بطن كل ذي حافر إذا ولد قبل أن يأكل.
الرق: في اللغة: الضعف، ومنه رقة القلب، وفي عرف الفقهاء: عبارة عن عجز حكمي شرع في الأصل جزاءً عن الكفر؛ أما أنه عجز؛ فلأنه لا يملك ما يملكه الحر من الشهادة والقضاء وغيرهما، وأما أنه حكمي؛ فلأن العبد قد يكون أقوى في الأعمال من الحر حسًّا.
(رق) رقا ورقة دق ونحف ولطف وعظمه ضعف أَو كبر وأسن وعدده نقص عمره وَذهب جلده وقوته وحاله ساءت وَقل مَاله ولان وَسَهل يُقَال رق جَانِبه وَله رَحمَه وخضع وذل واستحيا يُقَال رق وَجهه وَالْحر صَار رَقِيقا أَو دخل فِي الرّقّ فَهُوَ وَهِي وهم رَقِيق (ج) أرقاء وَهِي رقيقَة (ج) رقائق
رق
الرِّقَّةُ: كالدّقّة، لكن الدقّة تقال اعتبارا بمراعاة جوانبه، والرِّقَّةُ اعتبارا بعمقه. فمتى كانت الرّقّة في جسم تضادّها الصّفاقة، نحو: ثوب رَقِيقٍ وصفيق، ومتى كانت في نفس تضادّها الجفوة والقسوة، يقال: فلان رَقِيقُ القلب، وقاسي القلب. والرَّقُّ: ما يكتب فيه، شبه الكاغد، قال تعالى: فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
[الطور/ 3] ، وقيل لذكر السّلاحف: رِقٌّ ، والرِّقُّ: ملك العبيد.
والرَّقِيقُ: المملوك منهم، وجمعه أَرِقَّاءُ، واسْتَرَقَّ فلان فلانا: جعله رقيقا. والرَّقْرَاقُ: تَرَقْرُقُ الشّراب، والرَّقْرَاقَةُ: الصافية اللون. والرَّقَّةُ: كلّ أرض إلى جانبها ماء، لما فيها من الرّقّة بالرّطوبة الواصلة إليها. وقولهم: أعن صبوح تُرَقِّقُ ؟
أي: تلين القول.
رق
الرَّقُّ: الصَحِيْفَةُ البيضاءُ. والتِّمْسَاحُ. والسُّلَحْفاةُ، وجَمْعُها رُقُوق.
والرِّقُّ: العُبُودَةُ، والجميع الرقِيقُ. وما رَقَّ من الشَّجَرِ. والأرِقَّة: جَمْعُ الرَّقِيق. وأمَةٌ رَقِيْقٌ ورَقِيقةٌ. والرِّقَّةُ في الشَّيْءِ: مَصدرُ الرّقيقِ. وأرَقَّ الرَّجلُ: صارَ رَقِيقَ الحال، والعِنَبُ: رَقَّ حَبُّه. ويقولون: رَقِيْق لا يَزْدادُ إلا رُقُوقاً، على فُعُوْلٍ. والرَّقَاقُ: الأرْضُ اللَّيِّنَةُ التُّرْبِ. والرَّقَّةُ: كلُّ أرض إلى جَنْبِ وادٍ يَنْبَسِطُ عليها الماءُ ثم يَنْحَسِرُ عنها فتكون مَكْرُمَةً للنَّبات، والجميع الرًّقَاق. والرُّقَاقُ: الخُبْزُ الرَّقِيقُ. والمِرْقاقُ: الذي يُخْبَزُ به. والرَّقَقُ: ضَعْفُ العِظام، رَقَّتْ عِظامُه: أي كَبِرَ. وفي مالِهِ رَقَق: أي قِلَّةٌ.
والرَّقْرَاقُ: تَرَقْرُقُ السَّرَاب. وكُلُّ ما يَتَلألأ.
والرَّقْرَقَةُ: السُّرْعَةُ في الذَّهاب والمَجِيْءِ. ورَقْرَقْتُ الثَّوْبَ بالطِّيْبِ، والثَّرِيْدَ بالسَّمْنِ.
ومَرَقُّ الأنْفِ ومَرَاقُّه: ما لانَ منه. والأرِقَةُ: ما رَقَ عِنْدَ خاصِرَتَي الناقَةِ.
والرقّى - بالياء -: شَحمةٌ من أرَقِّ الشَّحْم لا يأتي عليها أحَدٌ إلا أكَلَها. ومنه المَثَلُ: " وَجَدْتَني الشَّحْمَةَ الرُّقّى عليها المَأتى " يقولُها الرَّجُلُ لصاحِبِه إذا اسْتَضْعَفَه.
ويقولون: " لا تَدْري على ما يَتَرَاقُّ هَرِمُكَ " أيْ شَيْءٍ تَخْتَارُ، ولا يُعْرَفُ أصْلُ الكلمةِ.

رق

1 رَقَّ, aor. ـِ (S, Mgh, * Msb, K,) inf. n. رِقَّةٌ, (JK, S, Mgh, K, * TA,) It (a thing, JK, S, Mgh, Msb, TA) had the quality termed دِقَّةٌ; (K, TA; [in the CK, الرَّقَّةُ is erroneously put for الدِّقَّةُ;]) [i. e.] it was, or became, the contr. of غَلِيظٌ, (S, Msb, TA,) and of ثَخِينٌ: (S, TA:) [or rather, properly, it is the contr. of ثَخُنَ; i. e. it was, or became, thin as meaning of little thickness in comparison with its breadth and length together; little in extent, or depth, between its two opposite surfaces: thin, fine, delicate, flimsy, unsubstantial, or uncompact, in texture &c.; said of a garment and the like: shallow, or of little depth; said of water, and of sand, &c.: thin as meaning wanting in spissitude; said of mud &c.: attenuated: see رِقَّةٌ, below; and رَقِيقٌ:] and ↓ استرق [in like manner] signifies the contr. of استغلظ [and therefore contr. of غَلُظُ; for these last two verbs are syn.]. (S, K.) b2: [Hence,] رَقَّتْ عِظَامُهُ, [inf. n. رِقَّةٌ, or رَقَقٌ, or both, (and if so, the second Pers\. may be رَقَقْتَ and رَقِقْتَ, and the aor. ـِ and يَرَقُّ,) (assumed tropical:) His bones became weak; or became thin, and consequently (assumed tropical:) weak; meaning] (assumed tropical:) he became aged: (JK:) or it is said of one who has become aged. (TA. [See رِقَّةٌ and رَقَقٌ below; and see also رَقِيقٌ.]) b3: And رَقَّ, [inf. n. رِقَّةٌ, (assumed tropical:) He was, or became, weak: and abject, mean, paltry, or contemptible: see رَقِيقٌ: and see also 4:] his patience, or endurance, became weak, or weakened: (TA:) he was, or became, weak-hearted, and fearful; as also رَقَّ قَلْبُهُ: (Mgh:) and affected with shame, shyness, or bashfulness. (K, TA.) b4: And رَقَّ لَهُ, (Mgh, K, *) first Pers\. رَقَقْتُ, aor. ـِ inf. n. رِقَّةٌ, (K,) (assumed tropical:) He was, or became, [tender-hearted, (see رَقِيقٌ and أَرَقُّ,)] merciful, compassionate, or pitiful, to him; (Mgh, K;) as also رَقَّ لَهُ قَلْبُهُ: (TA:) and لَهُ ↓ ترقّق signifies the same as رَقّ لَهُ قَلْبُهُ. (S, K.) b5: [And رَقَّ كَلَامُهُ (assumed tropical:) His speech was, or became, soft or tender, or easy and sweet, or elegant, graceful, or ornate: see رَقِيقٌ, and see also 2. b6: And رَقّ صَوْتُهُ (assumed tropical:) His voice was, or became, slender, or soft, or gentle. b7: And رَقَّتْ حَالُهُ (assumed tropical:) His state, or condition, was, or became, narrow in its circumstances, or evil: see رِقَّةٌ, below, and 4; and see also 4 in art. خف. b8: And رَقَّ عَيْشُهُ (assumed tropical:) His living, or sustenance, was, or became, scanty.] b9: And رَقَّ عَدَدُهُ (tropical:) His years that he numbered were for the most part passed, so that the remainder was little (رَقِيق) in his estimation. (IAar, TA.) A2: رَقَّ, (Mgh, Msb,) aor. ـِ (Msb,) inf. n. رِقٌّ, (S, * Mgh, Msb, K,) He was, or became, a slave; (S, * Mgh, Msb, K; *) or he remained a slave. (Mgh.) A3: رَقَّهُ and ↓ ارقّهُ He made him a slave: (Msb:) or ↓ the latter signifies he kept him as a slave; (Mgh;) contr. of أَعْتَقَةُ; (S, Mgh;) as also ↓ استرقّهُ: (S:) or ↓ the second and ↓ third, he possessed him as a slave; (K;) and so رَقَّهُ; accord. to ISk and Az and others: (TA:) or ↓ استرقّهُ signifies he made him, or took him as, a slave; (Mgh;) or he brought him into a state of slavery. (TA.) 2 رقّقهُ, (S, K,) inf. n. تَرْقِيقٌ; (TA;) and ↓ ارقّهُ, (S, K,) inf. n. إِرْقَاقٌ; (TA;) contr. of غَلَّظَهُ; (K;) or He made it, or rendered it, رَقِيق [i. e. thin, as meaning of little thickness in comparison with its breadth and length together; &c.: see 1, first sentence; and رَقِيقٌ, below]. (S, TA.) b2: [Hence,] تَرْقِيقُ الكَلَامِ (assumed tropical:) The making speech to be [soft or tender, or easy and sweet, or] elegant, graceful, or ornate; the beautifying, or embellishing, and adorning, of speech. (S, TA.) and hence, (TA,) it is said in a prov., (S,) أَعَنْ صَبُوحٍ

تُرَقِّقُ (S, K, TA) (tropical:) Dost thou allude (K, TA) gracefully, courteously, politely, or delicately, (TA,) to a morning-draught? (K, TA:) [the origin of which prov. was this:] a certain man named Jábán alighted by night at the abode of a people, and they entertained him, and gave him an evening-draught; and when he had finished it, he said, “When ye shall have given me a morning draught, how shall I enter upon my way and prosecute the object of my want? ” whereupon the saying above was addressed to him: (K, * TA:) it is applied to him who makes an allusion to a thing, like this guest, who desired to oblige the people to give him the morning draught: and was said by Esh-Shaabee to one who spoke of kissing a woman when meaning thereby جِمَاع. (TA.) b3: [Hence also,] رقّق صَوْتَهُ (K in art. حزن) or ↓ ارقهُ (S in that art.) (assumed tropical:) [He made his voice slender, or soft, or gentle]. b4: تَرْقِيقٌ also signifies (assumed tropical:) [The pronouncing a word with the slender sound of the lengthened fet-h (like the sound of “ a” in our word “father ”), and with the ordinary sound of the letter ل; both as in بِاللّٰهِ and للّٰهِ;] the contr. of تَفْخِيمٌ. (Kull p. 127.) b5: رقّق المَشْىَ, said of a camel, (K, TA,) (tropical:) He went an easy pace: and ↓ ترقّق, alone, signifies the same. (TA.) [See also R. Q. 2.] b6: رقّق بَيْنَ القَوْمِ (assumed tropical:) He created, or excited, disorder, disturbance, disagreement, or dissension, or he made, or did, mischief, between, or among, the people. (TA.) 4 ارقّ, said of the white grape, (AHn, O, K,) It was, or became, thin in its skin and abundant in its juice: (AHn, TA:) or completely ripe. (O, K.) b2: Said of a man, (tropical:) He was, or became, in a state, or condition, narrow in its circumstances, or evil; i. q. صَارَ رَقِيقَ الحَالِ, (JK,) or سَآءَتْ حَالُهُ. (K, TA.) b3: أَرَقَّتْ بِهِمْ أَخْلَاقُهُمْ (tropical:) Their natural dispositions were, or became, niggardly, tenacious, or avaricious. (TA.) A2: ارقهُ: see 2, in two places. b2: See also 1, last sentence, in three places.5 تَرَقَّّ see 1: b2: and see also 2.

A2: تَرَقَّقَتْهُ She (a girl) captivated his heart so that his patience, or endurance, became weak, or weakened. (TA.) 6 لَا تَدْرِى عَلَى مَا يَتَرَاقُّ هَرِمُكَ (assumed tropical:) Thou knowest not what thing thou wilt choose: (JK:) or to what state, or condition, thy mind will come at the last. (TA.) The origin of the word (يتراقّ) is unknown. (JK.) [See also art. هرم.]10 إِسْتَرْقَ3َ see 1, first sentence. b2: [Hence,] استرقّ المَآءُ The water [became shallow: and hence,] (tropical:) sank into, or disappeared in, the earth, except a little. (K, TA.) b3: And استرقّ اللَّيْلُ (assumed tropical:) The night for the most part passed. (TA.) A2: استرقّهُ: see 1, last sentence, in three places. R. Q. 1 رَقْرَقَهُ, (S, K,) inf. n. رَقْرَقَةٌ, (TK,) He poured it forth in small quantity; namely, water &c.: (K:) or he made it to come and go; namely, water. (S.) b2: رقرق الثَّرِيدَ بِالسَّمْنِ He poured a little clarified butter upon the broken bread; (K, TA;) i. e. made it savoury therewith: or, as some say, poured much thereof upon it. (TA.) b3: رقرق الثَّوْبَ بِالطِّيبِ He made the perfume to run [to and fro (as is implied in the S)] upon the garment: (TA:) [or he poured and rubbed the perfume upon the garment.] El-Aashà says, وَتَبْرُدُ بَرْدَ رِدَآءِ العَرُوسِ فِى الصَّيْفِ رَقْرَقْتَ فِيهِ العَبِيرَا [And she is cool, with the coolness of the وِشَاح (see رِدَآء) of the bride, in summer, upon which thou hast poured and rubbed perfume mixed with saffron &c.]. (S, TA: in the latter, بِالصَّيْفِ.) b4: رقرق الخَمْرَ He mixed the wine. (TA.) b5: رقرق عَيْنَهُ He made his eye to shed tears. (TA.) b6: It is said in a trad., تَجِىْءُ فِتْنَةٌ فَتُرَقْرِقُ بَعْضُهَا بَعْضًا, meaning [Sedition, or the like, will come, and] one act thereof will cause desire for another by its embellishment thereof, or investing it with charms. (TA.) b7: [See also رَقْرَقَةٌ, below.] R. Q. 2 تَرَقْرَقَ It (water, &c.,) poured forth in small quantity. (TA.) b2: He, or it, ran in an easy manner. (TA.) [See also 2, last sentence but one.] b3: It (water, S, TA) was, or became, in a state of motion, or commotion; (K, TA;) in which sense, [meaning it flickered,] it is [also] said of the سَرَاب [or mirage]; (O, K; [see also another explanation below;]) [it went to and fro;] it came and went. (S, K, TA.) And in like manner, (S,) ترقرق الدَّمْعُ The tears went round about at the inner edge of the eyelid-(S, K.) And ترقرقت الشَّمْسُ The sun appeared as though it were turning round (A'Obeyd, K, TA) and coming and going, by reason of its nearness to the horizon, and of vapours intervening between it and the eyes; which it does not when it is high. (A'Obeyd, TA.) b4: It (a thing) shone, or glistened; (JK, S, K;) as does the سَرَاب [or mirage]. (JK.) b5: ترقرقت عَيْنُهُ His eye shed tears. (TA.) رَقٌّ: see رَقِيقٌ; and رُقٌّ.

A2: Also, (JK, S, Mgh, Msb, K,) and ↓ رِقٌّ, (Msb, K,) but the latter is a rare dial. var. though some read thus in the Kur lii. 3, (Msb,) [Parchment; and vellum; so in the present day; or] skin, (Mgh, Msb,) or thin skin, (S, K,) upon which one writes: (S, Mgh, Msb, K:) or (so accord. to the Mgh, but in the K “ and ”) a white [i. e. blank] صَحِيفَة [which means a paper and a piece of skin, but generally such as is written upon]: (JK, Mgh, K:) or metaphorically applied to (tropical:) a skin written upon: properly one upon which one writes: (Bd in lii. 3:) accord. to Fr, (assumed tropical:) the صَحَائِف [i. e. papers, or pieces of skin, meaning records,] that will be produced to the sons of Adam on the day of resurrection; which indicates that such as is written is also thus termed: (Az, TA:) in the Kur lii. 3, [accord. to some,] applied to (assumed tropical:) the Book of the Law revealed to Moses: or the Kurn. (Jel.) A3: Also, (K,) or the former word [only], (JK, S, Msb,) The tortoise: (JK:) or a great tortoise: (S, K:) or the male tortoise: (Msb:) and the crocodile: (JK:) or, (K,) accord. to Ibráheem El-Harbee, (TA,) a certain aquatic reptile, (K, TA,) [app. the turtle, or sea-tortoise,] having four legs, and claws, or nails, and teeth in a head which it exposes and conceals, and which is killed for food: (TA:) pl. رُقُوقٌ. (A'Obeyd, JK, S, Msb, K.) رُقٌّ Shallow, applied to water; or shallow water; (↓ مَآءٌ رَقِيقٌ; IDrd, K, TA;) not copious, or not abundant; (IDrd, TA;) in a sea, or great river, or in a valley; (IDrd, K, TA;) as also ↓ رَقٌّ; (K;) and so ↓ رُقَارِقٌ. (IDrd, K.) b2: See also رَقَاقٌ.

رِقٌّ: see رَقٌّ. [It is indicated in the K that it is syn. with the latter word in all of its (the latter's) senses: but I do not find it to be so in any other lexicon.] b2: A thin thing. (S. [There expl. as signifying شَىْءٌ رَقِيقٌ; but perhaps by this may be meant that it is an epithet syn. with رَقِيقٌ, as it is said to be in the K.]) See رَقِيقٌ. b3: The leaves of trees: or the branches that are easy for the cattle [to eat]. (K.) b4: And A certain thorny plant. (K.) b5: See also رَقَاقٌ.

A2: Also The state, or condition, of a slave; slavery; servitude; (JK, S, Msb, K;) and so ↓ رِقِّيَّةٌ. (KL.) رَقَّةٌ Any land by the side of a valley, over which the water spreads in the days of the increase, and into which it then sinks, or disappears, (S, K,) and which therefore produces good herbage: (S:) pl. رِقَاقٌ. (K.) b2: See also رَقَاقٌ.

رِقَّةٌ [an inf. n. of رَقَّ in several senses, as shown above, in the first paragraph of this art.]: it is explained in the K as syn. with دِقَّةٌ: [see 1, first sentence:] but El-Munáwee says, in the “ Tow-keef,” that the former is like the latter [as meaning Thinness], but that the latter is said with regard to the lateral parts of a thing, and the former with regard to the depth of a thing [or the extent between the two opposite surfaces thereof]: thus, in a material substance, such, for instance, as a garment, or piece of cloth, [&c.,] it is [thinness as meaning little thickness in comparison with the breadth and length together; littleness in extent, or depth, between the two opposite surfaces: fineness, delicateness, flimsiness, unsubstantialness, or uncompactness, in texture &c.:] the contr. of [ثَخَانَةٌ and] صَفَاقَةٌ: (TA:) [in water, and sand, &c., shallowness, or littleness of depth: (see رُقٌّ:) in mud, and anything imperfectly liquid, thinness as meaning want of spissitude: an attenuated state or condition of anything.] b2: Also (assumed tropical:) Weakness; (Mgh;) as in the phrase رِقَّةُ جَانِبٍ [weakness of resistance; similar to لِينُ جَانِبٍ; contr. of غِلَظُ جَانِبٍ]; (Ham p. 631;) [and in the phrase رِقَّةُ دِينٍ weakness of religion: (see رَقِيقٌ:) also abjectness, meanness, paltriness, or contemptibleness: and weak-heartedness, and fearfulness: (see 1:)] and shame, shyness, or bashfulness. (K.) b3: Also (assumed tropical:) [Tender-heartedness, (see رَقِيقٌ and أَرَقُّ,)] mercy, compassion, or pity; (K;) and so رِقَّةُ قَلْبٍ: (TA in art. حن:) in the soul, it is the contr. of جَفْوَةٌ and قَسْوَةٌ. (ElMunáwee, TA.) b4: [And (assumed tropical:) Softness or tenderness, or easiness and sweetness, or elegance, gracefulness, or ornateness, of speech: see رَقِيقٌ, and see also 2. b5: And (assumed tropical:) Slenderness, softness, or gentleness, of voice.] b6: And (assumed tropical:) Evilness [or narrowness of the circumstances] of state or condition: so in the saying, عَجِبْتُ مِنْ قِلَّةِ مَالِهِ وَرِقَّةِ حَالِهِ (assumed tropical:) [I wondered at the paucity of his property, and the evilness, or the narrowness of the circumstances, of his state or condition]. (TA.) b7: [And (assumed tropical:) Scantiness of living or sustenance &c.] b8: And رِقَّةُ بَطْنٍ (assumed tropical:) [A looseness, or diarrhœa]. (TA in art. خلف.) رَقَقٌ, an inf. n., (KL, [see 1,]) [Thinness, and consequently] (tropical:) weakness (JK, S, K, KL, TA) of the bones, (JK,) or in the bones, (TA,) or of the bone, (KL,) or as in the bone, (S,) and in a camel's foot: (TA:) [and] lightness in a horse's hoof. (AO, TA.) b2: (tropical:) Paucity: thus in the saying, فِى مَالِهِ رَقَقٌ (tropical:) [In his property is paucity]: (JK, S, K, TA:) mentioned by Fr, (S,) or by A'Obeyd thus, but the saying mentioned by Fr is مَا فِى مَالِهِ رَقّقٌ (tropical:) There is not in his property paucity. (TA.) b3: And (assumed tropical:) Scantiness (رِقَّة) of food. (TA.) A2: See also the next paragraph.

رَقَاقٌ A [desert tract such as is called] صَحْرَآء: (K:) or a wide, or spacious, صحرآء, of soft soil, beneath which is hardness: (TA:) or a level, (S, K, TA,) expanded, (TA,) tract of land, of soft soil, beneath which is hardness: (S, K, TA:) or a tract from which the water has sunk into the ground; as also ↓ رُقَاقٌ and ↓ رَقَّةٌ [q. v.]: or a soft and wide tract of land; (K, TA;) accord. to As, without sand; (TA;) as also ↓ رِقٌّ and ↓ رُقٌّ and ↓ رَقَقٌ; (K;) the last of which is a contraction of رَقَاقٌ, used by Ru-beh, (S, TA,) by poetic license. (TA.) A2: يَوْمٌ رَقَاقٌ A hot day. (Fr, K.) [See also رَقْرَاقٌ.]

رُقَاقٌ: see رَقِيقٌ. b2: Also, (JK, S, K,) as a subst., (Th, S,) or خُبْزٌ رُقَاقٌ, (Mgh, Msb,) Thin bread, (↓ خُبْزٌ رَقِيقٌ, JK, S, Mgh, Msb, TA,) such as is [flat, or flattened, or] expanded: (TA:) n. un. رُقَاقَةٌ, (Mgh, * Msb, K,) meaning a single thin, round cake of bread: (Mgh:) one should not say رِقَاقَةٌ, with kesr: (K:) the pl. of رُقَاقٌ accord. to the K is رِقَاقٌ; but this is pl. of رَقِيقٌ, like as كِرَامٌ is pl. of كَرِيمٌ. (TA.) [See also مُرَقَّقٌ.] b3: مَشَى مَشْيًا رُقَاقًا, said of a camel, means رَقَّقَ المَشْىَ, (K, TA,) i. e. (tropical:) He went an easy pace. (TA.) b4: See also رَقَاقٌ.

رَقِيقٌ, (S, Mgh, Msb, K,) fem. with ة, (TA,) Having the quality termed دِقَّةٌ; (K, TA; [see 1, first sentence, respecting a mistranscription in the CK;]) as also ↓ رُقَاقٌ, (K,) of which the fem. is likewise with ة; (TA;) and ↓ رُقَّاقٌ, (K,) like رُمَّانٌ; (TA;) [i. e.] contr. of غَلِيظٌ; (S, Msb, K, TA;) as also ↓ رَقٌّ (K, TA) and ↓ رِقٌّ: (K:) and contr. of ثَخِينٌ: (S, TA:) [or rather this last is the proper explanation of رَقِيقٌ, as well as of all the other epithets above mentioned; (see رِقَّةٌ;) i. e. thin as meaning having little thickness in comparison with its breadth and length together; having little extent, or depth, between its two opposite surfaces:] applied to bread that is [flat, flattened, or] expanded; such as is termed رُقَاقٌ, q. v.: (TA:) and to a garment, or piece of cloth, (Mgh, El-Munáwee, TA,) and the like, as meaning thin, fine, delicate, flimsy, unsubstantial, or uncompact, in texture &c.; contr. of صَفِيقٌ; (El-Munáwee, TA;) as also ↓ رُقَارِقٌ: (TA:) and to water [as meaning shallow, or of little depth; and in like manner to sand]: see رُقٌّ: (IDrd, K, TA:) [thin as meaning wanting in spissitude; applied to mud &c.: attenuated:] pl. رِقَاقٌ (TA) and أَرِقَّةٌ. (JK.) [Hence,] الرَّقِيقَانِ The part between the خَاصِرَة [or flank] and the رُفْغ [or groin, on either side]: (AA, K:) and the pl. الأَرقَّةُ the thin parts at the flanks of she-camels. (JK.) Also, the dual, الرقيقان, The حِضْنَانِ [or part between the armpit and the flank, on either side]. (K, TA. [In the CK الخُصْيانِ, q. v.]) And [The two veins called] the أَخْدَعَانِ [q. v.]. (K.) And, of the nose, The two sides: (K:) so says As: or the رَقِيق of the nose is the thin and soft part of the side. (TA.) b2: [Also Thin, or attenuated, and consequently (assumed tropical:) weak, in the bones: see رَقَقٌ.] You say نَاقَةٌ رَقِيقَةٌ meaning (assumed tropical:) A she-camel whose marrow-bones have become weak and thin (ضَــعُفَتْ وَرَقَّتْ), and whose medullary canal is wide: pl. رِقَاقٌ and رَقَائِقُ. (IAar, TA.) b3: Also (assumed tropical:) Weak: and abject, mean, paltry, or contemptible: applied to a man [&c.]. (TA.) And goats are called مَالٌ رَقِيقٌ [Weak cattle] because they have not the endurance of sheep. (TA.) b4: (assumed tropical:) Weak-hearted. (Mgh.) And رَقِيقُ القَلْبِ (assumed tropical:) Soft, or tender, of heart; contr. of قَاسِى القَلْبِ. (El-Munáwee, TA.) b5: [(assumed tropical:) Soft or tender, or easy and sweet, or elegant, graceful, or ornate, speech or language.] رَقِيقُ اللَّفْظِ means [(assumed tropical:) Soft or tender, &c., of expression; applied to a man: and also soft or tender or] easy and sweet expression. (Har p. 8.) b6: [(assumed tropical:) Slender, or soft, or gentle, applied to the voice.] b7: رَجُلٌ رَقِيقُ الحَوَاشِى (assumed tropical:) A man gentle, gracious, or courteous, to his associates. (TA in art. حشى.) And عَيْشٌ رَقِيقُ الحَوَاشِى (tropical:) A soft or delicate, pleasant, or plentiful and easy, life. (TA.) b8: [عَيْشٌ رَقِيقٌ may sometimes mean the same: but it commonly means (assumed tropical:) Scanty living or sustenance.] b9: And فُلَانٌ رَقِيقُ الدِّينِ وَالحَالِ (tropical:) [Such a one is weak in respect of religion, and narrow in the circumstances of, or evil in, his state or condition: see رِقَّةٌ]. (TA.) A2: Also A slave, (S, Mgh, Msb, K,) male and female; (Msb;) [but] the latter is [also] called رَقِيقَةٌ: (Lh, JK, TA:) and slaves; for it is used as sing. and pl.; (S, Mgh, Msb, K;) like رَفِيقٌ and خَلِيطٌ: (TA:) accord. to Abu-l-'Abbás, so called because they are abject and submissive to their owner: (TA:) the pl. of رَقِيقٌ is أَرِقَّآءُ, (Msb, TA,) erroneously said in the K to be رِقَاقٌ; (TA;) and that of رَقِيقَةٌ is رَقَائِقُ. (Lh, TA.) Using it as pl., you say, هٰؤُلَآءِ رَقِيقِى [These are my slaves]. (Mgh.) And لَيْسَ فِى الرَّقِيقِ صَدَقَةٌ, i. e. [There is no poorrate] in the case of slaves used for service [as distinguished from those that are for sale]. (Msb.) [See also مُرَقٌّ.]

رُقَّى [fem. of أَرَقُّ, q. v.].

رُقَّاقٌ: see رَقِيقٌ, first sentence.

رِقِّيَّةٌ: see رِقٌّ last sentence.

رَقْرَقَةٌ inf. n. of R. Q. 1. (TK.) b2: Quickness in going and coming. (JK. [If an inf. n. in this sense, its verb is perhaps رُقْرِقَ.]) رَقْرَاقٌ: see رُقَارِقٌ. b2: Also, applied to a collection of clouds (سَحَابٌ), Going and coming. (TA.) See also the next paragraph. b3: Applied to tears (دَمْعٌ), Going round about at the inner edge of the eyelid. (TA.) b4: Anything shining, or glistening. (S, TA.) [Hence,] رَقْرَاقَةٌ A woman (As, TA) as though water were running upon her face: (As, K, TA:) or رَقْرَاقَةُ البَشَرَةِ a girl whose external skin shines, or glistens, (Ham p. 622, and TA,) with whiteness: (TA:) pl. رَقَارِقُ, applied to soft, or tender, young women. (Ham ubi suprà.) [Hence also,] الرَّقْرَاقُ is The name of a sword of Saad Ibn-'Obádeh El-Ansáree. (K.) b5: Applied to a day, i. q. صَارٌّ [app. a mistranscription for حَارٌّ, i. e. Hot; like رَقَاقٌ; as though shining, or glistening, with the sunlight]. (Fr, TA.) A2: The تَرَقْرُق [or commotion, or moving to and fro, or coming and going, whether real or apparent,] of the سَرَاب [or mirage], and of anything that shines, or glistens. (JK.) رُقْرُقَانُ السَّرَابِ What is in a state of commotion, of the سراب [or mirage]: (IDrd, O, K:) and السَّرَابِ ↓ رَقْرَاقُ means [the same, or] what [moves to and fro, or undulates, or] comes and goes, of the سراب. (S.) And سَرَابٌ رُقْرُقَانٌ [Mirage] that shines, or glistens. (TA.) رُقَارِقٌ: see رَقِيقٌ, first sentence: and رُقٌّ. Also, applied to the سَرَاب [or mirage], (so in the CK,) or شَرَاب [i. e. wine or beverage], (so in copies of the K and in the O and TA,) [the former of which readings I think the more probably that which is correct, supposing the mirage to be likened to shallow water, which is thus termed, but Freytag prefers the latter reading,] i. q. رَقِقُ [app. as meaning Shallow, or perhaps thin]; (IDrd, O, K;) and so ↓ رَقْرَاقٌ. (IDrd, O.) b2: and A sword having much مَآء [q. v.; i. e. much diversified with wavy marks, streaks, or grain; or having much lustre]: (IDrd, K, TA:) or shining, or glistening, much. (TA.) أَرَقُّ [compar. and superl. of رَقِيقٌ; i. e. More, and most, thin, &c.]. رُقَّى, [its fem.,] applied to a piece of fat (شَحْمَةٌ), means مِنْ أَرَقِّ الشَّحْمِ; [i. e. Of the finest, or most delicate, sort of fat; (in the CK, erroneously, مِنْ أَرَقَّ الشَّحْمُ;)] (JK, K, TA;) such that no one comes upon it without his eating it. (JK, TA.) Hence the prov., وَجَدْتَنِى الشَّحْمَةَ الرُّقَّى عَلَيْهَا المَأْتَى [Thou hast found me to be the finest, or most delicate, piece of fat, to which there is a way of access]: said by a man to his companion when he esteems him weak. (JK, Sgh, K.) [See also شَحْمُهُ الرُّكَّى, or شَحْمَةُ الرُّكَّى, in art. رك.] b2: هُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا (assumed tropical:) They are more, or most, tender-hearted; and more, or most, inclined to accept admonition. (TA.) مَرَقٌّ sing. of مَرَاقُّ, (Hr, K,) which signifies The thin, or delicate, and soft, or tender, parts of the belly: (S, K:) or the lower part thereof with what surrounds it, that is thin or delicate [in the skin]: (TA as from the S [but not in my copies of the latter]:) or the lower part of the belly, in the region of the صِفَاق [q. v.], beneath the navel: (T, TA:) and metonymically applied in a trad. respecting ablution to the lower part of the belly of a man, together with the رُفْغَانِ [or groins] and the genitals and the [other] places of which the skin is thin or delicate: and, of a camel, the أَرْفَاغ [or groins, and similar places of flexure or creasing]: (TA:) or (K) مَرَاقُّ [thus applied] has no sing. (S, K.) Also The soft part of the nose, (JK, TA,) in the side thereof; [i. e. each of the alæ thereof;] as also ↓ مُسْتَرَقٌّ: (TA:) pl. as above. (JK.) مُرَقٌّ and ↓ مَرْقُوقٌ, mentioned by ISk, (Msb, TA,) and by Az, and in the 'Ináyeh, therefore the disallowing of the latter by some is not to be regarded, (TA,) or the latter is for مَرْقُوقٌ لَهُ meaning “ compassionated,” (Mgh,) Made a slave: (Msb:) or possessed as a slave: (TA:) [or kept as a slave: (see 1, last sentence:)] fem. of the former with ة, (Msb, TA,) and so of the latter. (Msb.) [See also رَقِيقٌ, last signification.]

مُرِقٌّ A horse thin in the hoof: (K:) or light therein. (AO, TA.) مُرَقَّقٌ A cake of bread [made thin and] wide, or broad. (TA.) [See also رُقَاقٌ.]

مِرْقَاقٌ A baker's rolling-pin; (MA;) the thing with which bread is made thin [and flat]; (K;) i. q. مِحْوَرٌ [q. v.] and صَوْبَجٌ. (TA, in art. لط.) مَرْقُوقٌ: see مُرَقٌّ.

مَالٌ مُتَرَقْرقٌ لِلسِّمَنِ, or لِلْهُزَالِ, (K, TA,) and لِأَنْ يَرْمِدَ, (TA,) Cattle disposed, (K, TA,) and seen to be near, (TA,) to fatness, or to leanness, (K, TA,) and to perishing. (TA.) مُسْتَرَقٌّ: see مَرَقٌّ.

عله

(عله)
علها تحير ودهش وَذهب فَزعًا وخبثت وضــعفت نَفسه وحزن وَوَقع فِي ملامة فَهُوَ عله وعلهان وَهِي علهى (ج) علاهُ وعلاهى

عله


عَلِهَ(n. ac. عَلَه)
a. Was stunned, thunderstruck, dumfounded; was
panic-stricken; ran to & fro.
b. Was intoxicated.
c. Was skittish, mettlesome (horse).

عَلْهَىa. fem. of
عَلْهَاْنُ
عَلْهَاْنُ
(pl.
عَلَاْه a. yaعِلَاْه), Confused, dazed.
عَلْهَب
a. Long-horned goat.
b. Tall.
(عله - سربل) : قال ابنُ الأَعْرابيِّ، وأَبْو عَمْرٍ و - قَوْل عَمْرو بن قَمِيئَةَ -:
وتصَدَّى ليَصْرَعَ البَطَلَ الأَرْ ... وَعَ بين العَلْهاءِ والسِّرْبالِ
إنَّهُما مَكانان، وقيل: العَلْهاءُ: فرَسٌ، أي يَصرَع البَطَلَ وهو عَلَى هذه الفَرس، وعليه سرْبالُ الحَدِيد.
عله
العَلْهَان: مَنْ نازعَتْه نفسُه إلى شيء. والجائع. والظليم. واسم رجل. وعَلِهَ: وَقَعَ في المَلامة.
والعَلَهُ: الحِدة. والانهماك. وخُبْثُ النَفْس. وأذى الخُمار. والعَلْهَانُ: الآخِذُ في كل فنٍّ، وقد عَلِهَ. والعَلْهَاءُ: ثَوْبان يُنْدَفُ فيهما وبر الإبليَتَوَقى بهما الشجاع في الحرب.
والعَلِهُ: الذي فزعَ حتى خَفّ. والعَلْهَى: النًشيطةُ في اللجام.
[عله] العَلَهُ: التَحَيُّرُ والدَهَشُ. وقد عله علها. قال لبيد علهت تَرَدَّدُ في نِهاءِ صُعائِدِ * سَبْعاً تُؤاماً كاملاً أيَّامها ورجلٌ عَلْهانُ وامرأة علهى، مثل غرثان وغرثى، أي شديد الجوع. وقد عله يعله. وفرس علهى: نشيطةٌ في اللجام. والعَلْهانُ أيضاً: الظليمُ. والعالِهُ: النعامة. والعَلهاءُ: ثوبان ينذف فيهما وبر الابل، يلبسان تحت الدرع. قال عمرو بن قمئة: وتَصَدَّى ليصرَعَ البطل الأر * وَعَ بين العَلْهاءِ والسِربالِ وأصل العلة الحدة والانهماك.

عله: العَلَهُ: خُبْثُ النَّفْس وضَعْفُها، وهو أَيضاً أَذَى الخُمارِ

(* قوله «وهو أيضاً أذى الخمار» كذا بالأصل والتهذيب والمحكم، والذي في

التكملة بخط الصاغاني: ادنى الخمار، بدال مهملة فنون، وتبعه المجد).

والعَلَهُ الشَّرَهُ. والعَلَهُ: الدَّهَشُ والحَيْرة. والعَلِهُ: الذي

يتَرَدَّدُ متحيراً، والمُتَبَلِّدُ مثله؛ أَنشد لبيد:

عَلِهَتْ تَبَلَّدُ في نِهاء صُعائِدٍ،

سَبْعاً تُؤاماً كامِلاً أَيَّامُها

وفي الصحاح: عَلِهَتْ تَرَدَّدُ؛ قال ابن بري:

والصواب تَبَلَّدُ. والعَلَهُ أَن يذهب ويجيء من الفَزَع.

أَبو سعيد: رجل عَلْهانُ عَلاَّنٌ، فالعَلْهانُ الجازع، والعَلاَّنُ

الجاهل. وقال خالد بن كُلْثُوم: العَلْهاءُ: ثوبانِ يُنْدَفُ فيهما وَبرٌ

الإبل، يَلْبَسُهما الشجاعُ تحت الدرع يَتَوَقَّى بهما الطِّعْنَ؛ قال عمرو

بن قَمِيئَةَ:

وتَصَدَّى لِتَصْرَعَ البَطَلَ الأَرْ

وَعَ بين العَلْهاءِ والسِّرْبالِ

تَصَدَّى: يعني المنية لتصيب البطل المتحصن بدرعه وثيابه. وفي التهذيب:

قرأْت بخط شمر في كتابه في السلاح: من أَسماء الدروع العَلْماء، بالميم،

ولم أَسمعه إلاَّ في بيت زهير بن جَنابٍ. والعَلَهُ: الحُزْنُ.

والعَلَهُ: أَصله الحِدَّة والانْهماك؛ وأَنشد:

وجُرْدٍ يَعْلَهُ الدَّاعي إِليها،

مَتَى رَكِبَ الفَوارِسُ أَو مَتَى لا

والعَلَهُ: الجُوعُ. والعَلْهانُ: الجائع، والمرأَة عَلْهَى مثل

غَرْثانَ وغَرْثَى أَي شديد الجوع، وقد عَلِهَ يَعْلَهُ، والجمع عِلاهٌ

وعَلاهَى. ورجل عَلْهانُ: تُنازِعُه نفسه إلى الشيء، وفي التهذيب: إلى الشر،

والفعل من كل ذلك عَلِهَ عَلَهاً فهو عَلِهٌ. وامرأَة عالِهٌ: طَيَّاشَةٌ.

وعَلِهَ عَلَهاً: وقع في مَلامَة. والعَلْهَانُ: الظَّلِيمُ. والعالِهُ:

النَّعامَةُ. وفرس عَلْهَى: نشيطة نَزِقَةٌ، وقيل: نشيطة في اللجام.

والعَلَهانُ: اسم فرس أَبي مُلَيْلٍ

(* قوله «ابي مليل» كذا في التهذيب

والتكملة بلامين مصغراً، والذي في القاموس: مليك آخره كاف). عبدِ الله ابن

الحرث. وعَلْهانُ: اسم رجل، قيل: هو من أَشراف بني تميم.

عله
: (عَلِهَ، كَفَرِحَ) عَلِهاً (وَقَعَ فِي مَلاَمَةٍ، وقيلَ (فِي أَدْنعى ضِمَارٍ.) هَكَذَا فِي النسخِ والصَّوابُ فِي أَدْنَى خِمَارٍ.
(وعَلِهَ عَلَهاً: (جَاعَ.
(وأَيْضاً: (انْهَمَكَ،) واحْتَدَّ، وَمِنْه قولُ الشَّاعِرِ:
وجُرْدٍ يَعْلَهُ الدَّاعِي إِلَيْهَامَتَى رَكِبَ الفوارِسُ أَوْ مَتى لاَ (وأَيْضاً: (تَحَيَّرَ وَدُهِشَ؛) وأَنْشَدَ الْجَوْهَرِيُّ لِلُبَيدٍ:
عَلِهَتْ تَرَدَّدُ فِي نِهَاءٍ صُعَائِدٍ سَبْعاً تُؤاماً كامِلاً أَيَّامُهَاقَالَ ابنُ بِرِّي: صوابُهُ: عَلِهَتْ تَبَلَّدُ.
(وعَلِعَ عَلَهاً: (جَاءَ وَذَهَبَ فَزِعاً.
(وأَيْضاً: (وَقَعَ فِي مَلاَمَةٍ،) وَفِيه تَكْرارٌ.
(وعَلِهَ الرَّجُلُ عَلَهاً: (خَبُثَ نَفْساً وَضَعُفَ.
(وعَلِهَ (الفَرَسُ عَلَهاً: (نَشِطَ) وَنَزِقَ (فِي اللِّجَامِ، وَهُوَ عَلْهَانُ،) راجِعٌ إِلى المَعَانِي كُلِّهَا، (وَهِي عَلْهَاءُ، كَذَا فِي النسخِ والصَّوابُ عَلْهَى كَسَكْرَى.
فَفِي الصِّحَاحِ: فَرَسٌ عَلْهَى: نَشِيطَةٌ فِي اللِّجَامِ.
وقالَ أَيْضاً: رَجُلٌ عَلَهَانٌ، وامْرَأَةٌ عَلْهَى، مِثْلُ غَرْثَانَ وَغَرْثَى، أَي شَدِيدُ الجُوعِ، (ج علاهٍ بالكَسْرِ، (وعلاهَى كَسَكَارَى. (والعَالِهُ: الطَّيَّاشَةُ) مِنَ النِّسَاءِ.
(وأَيْضاً: (النَّعَامَةُ،) نَقَلَهُ الْجَوْهَرِيُّ.
(والعَلْهَانُ: الظَّلِيمُ،) نَقَلَهُ الْجَوْهَرِيُّ.
(والعَلَهَانُ، (محرَّكاً: فَرَسَ أَبِي مُلَيْكٍ، كَذَا فِي النسخِ، والصَّوابُ أَبِي مخلَيْلٍ؛ (عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الحَرِثِ،) وَفِي بَعْضِ الأُصُولِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الحارِثِ وَهُوَ الصَّوابُ، وَهُوَ يَرْبُوعِيٌّ.
(والعَلْهَاءُ: ثَوْبَانِ يُنْدَفُ فِيهما وَبَرُ الإِبِلِ يُلْبَسُ،) وَفِي الصِّحَاحِ: يُلْبَسَانِ، (تَحْتَ الدِّرْعِ.
(وَفِي المُحْكَمِ: يَلْبَسُهُما الشُّجاعُ تَحْتَ الدِّرْعِ يَتَوَقَّى بِهِمَا الطَّعْنَ، وَهُوَ قولُ خَالِدِ بْنِ كُلْثُومٍ، وَمِنْه قولُ عَمْرو بنِ قَمِيئَةَ:
(وَتَصَدَّى لِتَصْرَعَ البَطَلَ الأَرْوَعَ بَيْنَ الْعَلْهَاءِ والسِّرْبَالِ.
وَقَالَ الأَزْهَرِيّ: وَقَرَأْتُ بِخَطِّ شَمِرَ فِي كِتَابِ السِّلاَحِ لَهُ: مِنْ أَسْمَاءِ الدُّرُوعِ العَلْمَاءُ، بالمِيمِ، وَلم أَسْمَعْهُ إِلاَّ فِي بَيْتِ زهيرِ بْنِ جَنَابٍ.
(والعَلْهَاءُ: اسمُ (فَرَسِ.
(وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلْيِهِ:
العَلَهُ: محرَّكة: الشَّرَهُ.
وأَيْضاً: الحُزْنُ. والعَلِهُ: كَكَتِفٍ: الَّذِي يَتَرَدَّدُ مُتَحَيِّراً، وَالَّذِي تُنَازعُه نَفْسُهُ إِلى الشَّيْءِ، وَفِي التَّهْذِيبِ: إِلى الشَّرِّ، كالعَلْهَانِ.
وقالَ أَبُو سَعِيدٍ: رَجُلٌ عَلْهَانُ عَلاَّنُ: فالعَلْهَانُ: الجَازِعُ، والعلانُ: الجاهِلُ.
وعَلْهَانُ: اسمُ رَجُلٍ مِنْ أَشْرَافِ بَنِي تَمِيم.
العَلْهَانُ: الجَائِعُ.

قوى

(قوى) الرجل أَو الشَّيْء أبدله مَكَان الضعْف قُوَّة
قوى: قوي. يقال قوي الخبر وقويت الإشاعة بمعنى تأكد وثبت حدوثه.
ففي النويري (الأندلس ص476): إلى أن قوي عندهم الخبر بدخول محمد القصر.
قوي: تشجع، تجترأ، حزم امره. (أخبار ص69).
قوي على: قدر، اطاق، استطاع، تمكن. (فوك).
قوي على: ملك من المال ما يمكنه من عمل شيء. (أخبار ص43) وكذلك قوي فقط (اخبار ص66).
قوي على: تفوق على، انتصر على. (بوشر).
قوي عن: ما إليه ميلا شديدا (كوسج طرائف ص96).
قوي (بالتشديد): جعله قويا، أبدله مكان الضعف قوة. قوي: جعله يستطيع ان يقوم بما يحتاج إليه من طعام وكساء وغيرهما، عاله. ففي أخبار (ص70): فأخرج إليهما ألف دينار وقال قوياهم بهذه.
وفي (ص71) منه: وأعطوها الناس تقوية لهم.
قوى: جهز الجندي بما يحتاج إليه وبخاصة السلاح (معجم البلاذري، معجم الطرائف).
قوى: زود سكان المدينة بالسلاح والمؤن والكعام (معجم الطرائف).
قوى fomecer وفي معجم الكالا بمعنى جهز. مون.
قوى: سلف البذور إلى من يحتاج إليها. قدم التقاوي إلى من يحتاج إليها: (مملوك 1، 1: 142).
قوى: أثار هيج. حوض، حض: شجع نشط (الكالا). وفي أخبار (ص86): ولحق بابن معوية كل من قوته نفسه على ذلك.
قوى: جعله محتملا قريبا من لحق. (بوشر).
قوى عزمه: جعله وقحا سفيها، (بوشر).
قاوى. قاواه: تبارى معه، باراه، وصارعه، وكافحه. (بوشر).
أقوى. أقوى من: خلا من (زيشر 12: 64، انظر ص 79 رقم 2).
تقوى. تقوى ب: اعتد ب تجهز، اتخذه عدة. ففي معجم الطرائف: ونهب الفرنج خيامهم وتقووا باسلحتهم.
تقوى بهذا المال على شيء: صار في استطاعته بفضل هذا المال أن يفعل شيئا: ففي أخبار (ص70): فتنقوي بهذا المال على ما نريد .. ويقول السرخسي (معجم البلاذري): أعطاه المال ليتقوى به على الجهاد.
تقوى: تشجع. (الكالا).
تقوى على: تشجع على. (بوشر).
تقوى على فلان: في دي ساسي (ديب 11: 44): لا يتقوى عليهم أحد ولا يؤذيهم.
وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية بما معناه: لا يجترئ عليهم أحد ولا يتعدى عليهم.
تقوى بفلان على آخر: استطاع أن يصمد ويثبت بفلان أمام الآخر ويقاومه: (معجم الطرائف).
تقوى عليه ب: تفوق عليه ب: وانتفع منه (بوشر).
تقاوى على فلان: خاصمه، شاجره، نازعه، لاحاه. ألف ليلة 3: 189).
تقاوى مع: اختبر قواه مع. (بوشر).
تقاوى عليه ب: تفوق عليه ب: وانتفع منه تقوى عليه ب. (بوشر).
استقوى: ذكرها فريتاج في معجمه ولم يذكر نصا يؤيده. وقد وردت في كليلة ودمنة (ص194).
قوة: قدرة، استطاعة: طاقة. (المقدمة 2: 338).
قوة: رجولية، طاقة وقدرة على الانسال. (دي ساسي طرائف 2: 85).
قوة: قدرة مالية. ففي أخبار (ص24): فإن أمرني أمير المؤمنين ببنيان سور المدينة فعلت فإن قبلي قوة على ذلك من خراجها.
قوة: ذخائر حربية: ففي حبان (ص85 ق): ادخل فيها (في القصبة) الندب والقوة.
وفي ابن الأثير (11: 82): فبلغ نحو مائتي وخمسين شيئنيا مملوءة رجالا وسلاحا وقوة. (انظر إضافات ص18، واحذف أماري ص293 رقم 2). وفي أماري (ص237): أسطول بعدد وقوة عظيمة.
قوة: حماية، مساعدة، عون.
ففي النويري (أفريقية ص18 و): يا بني تميم لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد.
قوة السير: سير حثيث. ففي فريتاج (أمثال ص64): وقد تعبت خيولهم وضــعفت لقوة السير وقلة الزاد والعلف.
قوي: جمعه قوى في معجم (الكالا).
بالقوى: بقوة، بشدة، بعنف (ألف ليلة برسل 4: 168).
قوية العمارة: مدينة قوية العمارة: كثيرة السكان (ابن جبير ص125) = كثيرة الخلق) كما جاء في رحلة ابن جبير بعد ذلك.
قوية: تستعمل وصفا بمعنى: كثير، كثير جدا. يقال: قوي مليح أي جيد جدا. (بوشر) وفي ألف ليلة (برسل 3: 270): أن موضعي هذا قوي مليح.
وفيها أيضا (9: 203): كان مليح قوي.
قوي: بكثرة، بإفراط. (ألف ليلة برسل 9: 315، 316).
قوي: نشيط، ذو حيوية، حازم، جريء، رابط الجأش، جسور، مقدام. (بوشر).
قوي: جسيم، بدين، واسم التفضيل أقوى. ففي ألف ليلة (برسل 4: 26): وكان الرائس ذو جثة وما فينا أقوى منه.
قوي: غني، ثري، موسر. (ابن بطوطة 2: 181، 400). وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص77): أمر بفتح المخازن المعدة لاختزان الطعام ففتحت للعامة وفرقت عليهم فذكر أنها كانت بثمن للأقوياء وبغير ثمن للضعفاء.
قوي: كئيب، حزين، سوداوي، ممرور (الكالا).
قواء. أكله القواء: أي ذهاب الزاد والجوع (ديوان الهذليين ص156).
أقوى على: أخص، أحق، (معجم البلاذري).
أقوى: أجسم، أضخم جثة (انظرها في مادة قوي).
تقوية: حبوب تمنح للفلاحين طعاما لهم قبل موسم الحصاد ثم يعيدونها بعد هذا الموسم. (مملوك 141: 141) وفي محيط المحيط: والعامة تستعملها لما يعطى الفلاح من العون المالي لتمشية الأرض وتجمعها على تقاو.
وفي معجم بوشر: تقاوي بذور للزرع.
تقوية: مجلس الشراب، (الكالا، فبريجا).
تقوية الأولاد: تمرين الأولاد في اصطلاح الكتاتيب (بوشر).
تقوية: مثل قوي ب: بمعنى اتهم ب: وأرى أن تقوية تعني التحقيق الجنائي عند حيان -بسام (1: 128و). ففيه: أن القاسم بن محمد الذي كان حكمه أكثر سماحة من حكم أخيه على أمر بإسقاط رسم التقوية واظهر البراءة منها وأقضى السعادة (السعاة) وطردهم واقر القاضي والحكام والحرمة (والخدمة؟) على منازلهم.
مقو: ذكرت في ديوان الهذليين (ص156).
مقو: معيد، من يشرح للتلاميذ درس المدرس. من يراجع الدرس ويكرره على التلاميذ. (بوشر).
مقوى. ورق مقوى: كارتون، كرتون. (همبرت ص112) ويقال أيضا مقوى فقط وجمعه بالألف والتاء. بطاقة، وطبقات من الورق الصق بعضها على بعض (بوشر، همبرت ص112).
(قوى) : الأَقْتِواءُ: المَعْتَيَةُ.

قو

ى1 قَوِىَ and ↓ تَقَوَّى (S, K) and ↓ اِقْتَوَى (K) He became strong: (S, K:) vigorous, robust, or sturdy; like اِشْتَدَّ, or the last signifies he became excellent in strength. (TA.) b2: قَوِىَ عَلَيْهِ He had strength, or power, sufficient for it; or he had strength, or power, to endure it; he prevailed against it; namely, travel, adversity, &c. And He or it, prevailed over him, or it. b3: See 4. b4: قَوِىَ is [said to be] originally قَوِوَ, because it is from القُوَّةُ: (I'Ak, p. 368:) but Lth holds قُوَّةٌ to be [anomalous,] originally قُويَةٌ. (TA.) I prefer the former opinion, and think it should be mentioned in art. قو, or I would rather head this art. قو or قوى, like غو or غوى. ISd holds قُوَّةٌ to be from قوو, like ثُوَّةٌ, q. v. from ثوو.2 قَوَّاهُ : see شَدَّهُ. b2: قَوَّانِى عَلَيْهِ: see 2 in art. طوق.3 قَاوَاهُ He vied with him, strove to surpass him, or contended with him for superiority, (S, K,) in strength: (TA:) i. q. شَادَّهُ. (A, L in art. شد.) 4 أَقْوَتِ الدَّارُ The house became empty, vacant, or unoccupied; (S, Mgh, Msb, K;) as also ↓ قَوِيَت. (S, K.) 5 تَقَوَّى He strengthened himself; made himself, or constrained himself to be, strong; affected, or endeavoured to acquire, strength. See 1. b2: تَقَوَّى مِنَ الشَّىْءِ بِقَوْمِهِ: see تَمَنَّعَ.8 إِقْتَوَىَ see 1.

فُوَّةٌ Strength, power, potency, might, or force; contr. of ضَعْفٌ; (S, K;) in body, and in intellect: (TA:) vigour, robustness, or sturdiness; like شِدَّة. b2: قُوَّةٌ A strand; i. e., a single twist of a rope; a yarn; a distinct, and separately twisted, portion, of two or more which, being twisted together, compose the whole, of a rope, and of a string, or thread. See also ثِنْىٌ. b3: A faculty. Ex. السَّمْعُ قُوَّةٌ فِى الاُذُنِ بِهَا تُدْرِكُ الأَصْوَاتَ [السمع is a faculty in the ear by which it perceives sounds]. (TA in art. سمع.) b4: بِالقُوَّةِ Potentially, or virtually; as opposed to بِالفِعْلِ, i. e. actually. b5: قُوَّةُ لَفْظٍ: see لَيْتَ.

بِتُّ قَوِيًا , and قَاوِيًا, and مُقْوِيًا: see غَوًى and غَوِىٌّ in art. غو.
قوى
القُوَّةُ تستعمل تارة في معنى القدرة نحو قوله تعالى: خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ [البقرة/ 63] ، وتارة للتهيّؤ الموجود في الشيء، نحو أن يقال: النّوى بِالْقُوَّةِ نخل ، أي: متهيّأ ومترشّح أن يكون منه ذلك. ويستعمل ذلك في البدن تارة، وفي القلب أخرى، وفي المعاون من خارج تارة، وفي القدرة الإلهيّة تارة. ففي البدن نحو قوله: وَقالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً
[فصلت/ 15] ، فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ [الكهف/ 95] فالقوّة هاهنا قوّة البدن بدلالة أنه رغب عن القوّة الخارجة، فقال: ما مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ [الكهف/ 95] ، وفي القلب نحو قوله: يا يَحْيى خُذِ الْكِتابَ بِقُوَّةٍ
[مريم/ 12] أي:
بقوّة قلب. وفي المعاون من خارج نحو قوله:
لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً
[هود/ 80] قيل: معناه:
من أَتَقَوَّى به من الجند، وما أتقوّى به من المال، ونحو قوله: قالُوا نَحْنُ أُولُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ [النمل/ 33] ، وفي القدرة الإلهيّة نحو قوله: إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
[المجادلة/ 21] ، وَكانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزاً [الأحزاب/ 25] وقوله: إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ [الذاريات/ 58] فعامّ فيما اختصّ الله تعالى به من القدرة وما جعله للخلق. وقوله: وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ
[هود/ 52] فقد ضمن تعالى أن يعطي كلّ واحد منهم من أنواع الْقُوَى قدر ما يستحقّه، وقوله: ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
[التكوير/ 20] يعني به جبريل عليه السلام، ووصفه بالقوّة عند ذي العرش، وأفرد اللّفظ ونكّره فقال: ذِي قُوَّةٍ تنبيها أنه إذا اعتبر بالملإ الأعلى فقوّته إلى حدّ ما، وقوله فيه:
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوى
[النجم/ 5] فإنه وصف القوّة بلفظ الجمع، وعرّفها تعريف الجنس تنبيها أنه إذا اعتبر بهذا العالم، وبالذين يعلّمهم ويفيدهم هو كثير القوى عظيم القدرة. والْقُوَّةُ التي تستعمل للتّهيّؤ أكثر من يستعملها الفلاسفة، ويقولونها على وجهين: أحدهما: أن يقال لما كان موجودا ولكن ليس يستعمل، فيقال: فلان كاتب بالقوّة. أي: معه المعرفة بالكتابة لكنه ليس يستعمل، والثاني: يقال فلان كاتب بالقوّة، وليس يعنى به أنّ معه العلم بالكتابة، ولكن معناه: يمكنه أن يتعلّم الكتابة. وسمّيت المفازة قِوَاءً، وأَقْوَى الرّجل: صار في قِوَاءٍ ، أي: قفر، وتصوّر من حال الحاصل في القفر الفقر، فقيل: أَقْوَى فلان، أي: افتقر، كقولهم: أرمل وأترب. قال الله تعالى: وَمَتاعاً لِلْمُقْوِينَ
[الواقعة/ 73] .

زمزم

(ز م ز م) : (وَزَمْزَمَ) الْمَجُوسِيُّ تَكَلَّفَ الْكَلَامَ عِنْدَ الْأَكْلِ وَهُوَ مُطْبِقٌ فَمَهُ وَمِنْهُ وَانْهَوْهُمْ عَنْ الزَّمْزَمَةِ.

زمزم


زَمْزَمَ
a. Murmured, muttered; rumbled, growled (
thunder ).
تَزَمْزَمَa. Brayed (he-camel).
زَمْزَمa. Abundant (water).
b. Name of a well at Mecca.

زَمْزَمَة
(pl.
زَمَاْزِمُ)
a. Roar; growl.

زِمْزِمَةa. Troop, band.
[زمزم] فيه: ولا "تزمزمت" به شفتاي، الزمزمة صوت خفي لا يكاد يفهم. ومنه ح عمر كتب إلى عامله في المجوس وانههم عن "الزمزمة" هي كلام يقولونه عند أكلهم بصوت خفي. ن: في قطيفة له: فيها "زمزمة" بزايين معجمتين في معمها، وبمهملتين في بعضها، وروى: برمزة - براء فزاي وبحذف ميم ثانية، وهو صوت خفي لا يفهم. نه: و"زمزم" بئر بمكة سميت به لكثرة مائها يقال: ماء زمازم وزمزم، وقيل: هو علم لها. ك: وقيل لزم هاجر ماءها حين انفجرت، وقيل: لزمزمة جبرئيل وكلامه وهو أول من أظهرها سقيًا لإسماعيل، ثم حضرها الخليل، ثم عفت بعده حين استخفت جرهم بحرمة الحرم، ثم حضرها عبد المطلب بعد ما أعلمت له في المنام ولم تزل ظاهرة إلى الآن.
زمزم: زَمْزَم: دندن في صلاته، وفي قراءة القرآن الكريم (أماري ص184).
زَمْزَم: شرب من ماء بئر زمزم (الجريدة الآسيوية 1858، 2: 597). زمزم الساقي الكاسَ: شرب منه قبل أن يسقى محبه، وفي الزّجَل:
هات الطلا يا ساقي ... وزمزم الكاس
(محيط المحيط).
تزمزم في المعجم اللاتيني - العربي Strido: أَتَقَلْقَل وأَتَزَمْزَم.
زَمْزَم: أصبحت اسم جنس لك بئر داخل سور المسجد (برتون 1: 318).
زَمْزَمِيّ: من يوزع ماء بئر زمزم (برتون 2: 120)، والمُؤَذّن الزمزمي في مكة: شيخ المؤذنين (ابن بطوطة 1: 377، 390).
زمزمية: إناء من الجلد يحمل فيه الماء، جود من الجلد (صفة مصر 18 قسم 2: 388، دسكرياك ص425، 610، فسكيه ص132، بركهارت ص281، برتون 1: 24).
زِمْزَامة وجمعها زمازم: إوزة (فوك).
زَمْزُوم وجمعها زمازم: فنطيسة الخنزير، بوزة (شيرب).
زمزم
زمزمَ يزمزم، زمزمةً، فهو مُزمزِم، والمفعول مُزَمزَم (للمتعدِّي)
• زمزم الشَّيءُ: صوّت من بعيد تصويتًا له دويّ غير واضح "زمزم الرّعد- زمزمتِ الخيل: حمحمت- زمزمتِ النّار: صوّتت عند اشتعالها".
• زمزَم الثَّوبَ ونحوَه: غسله بماء زمزم.
• زمزم فلانٌ الشَّيءَ: جمَعه وردّ أطرافَ ما انتشر منه "كانت السّيدة هاجر تزمزم الماء كي لا يتفرق". 

تزمزمَ بـ يتزمزم، تَزمزُمًا، فهو مُتزمزِم، والمفعول مُتَزمزَم به
• تزمزمتْ شفتاه بالكلام: تحرَّكتا "تزمزمت شفتاه بكلمات مُبهمة غير واضحة". 
2341 - 
زَمْزَمُ [مفرد]
• بئر زمزم: بئر مشهورة بمكة بجوار الكعبة يُتبرَّك بها، ويشرب ماؤها "مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ [حديث] ". 

زَمْزَمِيَّة [مفرد]:
1 - وعاء صغير يحمل فيه المسافر الماء "يحمل الأطفال زمزمياتهم في المدارس- زمزميَّة
 الحاج".
2 - زجاجة مغطّاة تحمي السائل الحارّ أو البارد. 

ناعِطٌ

ناعِطٌ، كصاحِبٍ: مِخْلاَفٌ باليمن، وجَبَلٌ بِصَنْعَاء، وبه لُقِّبَ رَبيعَةُ بنُ مَرْثَدٍ أبو بَطْنٍ من هَمْدَانَ، وفي هذا الجَبَلِ حِصْنٌ يقالُ له ناعِطٌ أيضاً.
والنُّعُطُ، بضمتين: المُسَافِرُونَ بعيداً، والقاطِعُو اللُّقَمِ بِنِصْفَيْنِ، فَيَأْكُلُونَ نِصْفاً، ويُلْقُونَ النِّصْفَ في الغَضَارَةِ، أو هُمُ السَّيِّئُو الأدَبِ في أكْلِهِمْ ومُروءتِهِمْ، الواحِدُ: ناعِطٌ.
وأنْعَطَ: قَطَعَ لُقَمَه.
ناعِطٌ:
بكسر العين المهملة، وطاء مهملة أيضا، الناعط: المسافر سفرا بعيدا، والناعط: السيّء الأدب في أكله ومروّته وعطائه، وناعط: حصن في رأس جبل بناحية اليمن قديم كان لبعض الأذواء قرب عدن، قال وهب: قرأنا على حجر في قصر ناعط: بني هذا القصر سنة كانت مسيرتنا من مصر، قال وهب: فإذا ذلك أكثر من ألف وستمائة سنة، وقد ذكره امرؤ القيس فقال:
هو المنزل الآلاف من جوّ ناعط ... بني أسد حزنا من الأرض أوعرا
وقال الصولي في شرح قول أبي نواس يفتخر باليمن:
لست لدار عفت وغيّرها ... ضربان من نوئها وحاصبها
بل نحن أرباب ناعط ولنا ... صنعاء والمسك في محاربها
يقول: نحن ملوك أهل عدن ولسنا كنزار أهل وبر وصفات للديار والرياح والصحارى. وناعط:
قصر على جبلين باليمن لهمدان، ومن أكاذيبهم فيما أحسب قول بعضهم: ناعط قصر على جبلين لهمدان إذا أشرقت الشمس سار الراكب في ظله أربعة فراسخ، وهذا من المحال لأن الراكب لا يسير أربعة فراسخ إلا والشمس قد صارت في وسط السماء، فإن أريد أن الشمس إذا أشرقت يمتد ظله أربعة فراسخ كان أقرب إلى الصحيح، والله أعلم.

نَصَرَ

(نَصَرَ)
- فِيهِ «كلُّ مُسْلِم عَلَى مُسْلمٍ مُحرَّم : أخَوانِ نَصِيرَانِ» أَيْ هُمَا أخَوانِ يَتَنَاصَرَانِ ويَتعاضَدانِ. والنَّصِيرُ: فَعيل بِمَعْنَى فاعِل أَوْ مَفْعُولٍ، لِأَنَّ كلَّ واحدٍ مِنَ الْمُتَنَاصِرَيْنِ نَاصِرٌ ومَنْصُورٌ. وَقَدْ نَصَرَهُ يَنْصُرُهُ نَصْراً، إِذَا أعانَه عَلَى عَدُوِّهِ وشَدّ مِنْهُ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ الضَّيف الْمَحْرُومِ «فإنَّ نَصْره حقٌّ عَلَى كُلِّ مسْلم حَتَّى يأخذَ بِقِرَى لَيْلتِه» قِيلَ: يُشْبه أَنْ يَكُونَ هَذَا فِي الْمُضْطَرِّ الَّذِي لَا يَجِدُ مَا يأكلُ، ويَخافُ عَلَى نفسِه التَّلَف، فَلَهُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ مَالِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ بقَدر حاجتِه الضروريَّة، وَعَلَيْهِ الضَّمان.
(هـ) وَفِيهِ «إِنَّ هَذِهِ السَّحَابَةَ تَنْصُر أرضَ بنِي كَعْب» أَيْ تُمْطِرُهم. يُقَالُ: نَصَرْتُ الأرضُ فَهِيَ مَنْصُورَةٌ: أَيْ مَمْطورةٌ. ونَصَرَ الغيثُ البَلَدَ، إِذَا أعانَه عَلَى الخِصْب والنَّبات.
وَقِيلَ: هَذَا الخبرُ إِنَّمَا جَاءَ فِي قصَّة خُزاعة، وَهُمْ بَنُو كَعب حِينَ قَتَلَتْهم قُرَيْشٌ فِي الحرَم بَعْدَ الصُّلْحِ، فَوَرَد عَلَى النَّبِيِّ صلى اللَّه عليه وسلم وارِدٌ مِنْهُمْ مُسْتَنْصِراً، فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ السحابَة تَنْصُر أرضَ بَنِي كَعْبٍ» يَعْنِي بِمَا فِيهَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَهُوَ مِنَ النَّصْر والمَعُونة.
(هـ) وَفِيهِ «لَا يَؤُمَّنَّكم أَنْصَرُ» أَيْ أقْلَفُ. هَكَذَا فُسِّر فِي الْحَدِيثِ.
نَصَرَ المَظْلومَ نَصْراً ونُصوراً: أعانَهُ،
وـ الغَيْثُ الأرضَ: عَمَّها بالجَوْد.
ونَصَرَهُ منه: نَجَّاهُ وخَلَّصَهُ، وهو ناصِرٌ ونُصَرٌ، كصُرَدٍ، من نُصَّارٍ وأنْصارٍ ونَصْرٍ، كصَحْبٍ.
والنَّصيرُ: الناصِرُ. وأنْصارُ النبيِّ، صلى الله عليه وسلم، غَلَبَتْ عليهمُ الصِّفَةُ.
ورجلٌ نَصْرٌ، وقومٌ نَصْرٌ، أو النُّصْرَةُ: حُسْنُ المَعونَةِ.
والاسْتِنْصارُ: اسْتِمْدادُ النَّصْرِ، والسُّؤالُ.
والتَّنَصُّرُ: مُعالَجَةُ النَّصْرِ.
وتَناصَروا: تَعاوَنوا على النَّصْرِ،
وـ الأَخبارُ: صَدَّقَ بعضُها بعضاً،
والنَّواصِرُ: مَجارِي الماءِ إلى الأَوْدِيَةِ، جمعُ ناصِرٍ.
والناصِرُ: أعْظَمُ من التَّلْعَةِ، يكونُ مِيلاً ونحوَهُ، وما جاءَ من مكانٍ بعيدٍ إلى الوادي، فَنَصَرَ السُّيولَ.
والأَنْصَرُ: الأَقْلَفُ.
وبُخْتُ نَصَّرَ، بالتَّشديدِ: أصْلُهُ بُوخْتُ، ومَعْناهُ: ابنُ، ونَصَّرُ، كبَقَّمٍ: صَنَمٌ، وكان وُجِدَ عندَ الصَّنَمِ، ولم يُعْرَف له أبٌ، فَنُسِبَ إليه، خَرَّبَ القُدْسَ.
ونصْرُ بنُ قُعَيْنٍ: أبو قبيلةٍ. وإِنْشادُ الجَوْهَرِيِّ لرُؤْبَةَ:
لَقَائِلٌ يانَصْرُ نَصْراً نَصْرَا
غَلَطٌ، هو مَسْبوقٌ إليه، فإن سِيبَوَيْهِ أنشدَهُ كذلك، والروايَةُ:
يا نَضْرُ نَضْراً نَضْراً
بالضادِ المعجمةِ. ونَضْرٌ هذا هو حاجِبُ نَصْرِ بنِ سَيَّارٍ، بالصادِ المهملةِ. وإبراهيمُ بنُ نَصَر الضَّبِّيُّ، وعبدُ اللهِ بنُ محمدِ بنِ عبدِ اللهِ بنِ نَصَرٍ، محرَّكتينِ: محدِّثانِ. وأبو المُنْذِرِ نُصَيْرٌ، كزُبَيْرٍ، النَّحْوِيُّ: تِلْميذُ الكِسائِيِّ.
ونَصَرَةُ، محركةً: ة كان فيها الصالحونَ. وسَمَّوْا: نَصيراً وناصِراً ومَنْصوراً ونَصَّارَاً.
والناصريَّةُ: ة بإِفْريقيَةَ.
وناصِرَةُ: ة بطَبَرِيَّةَ.
ونَصْرَانَةُ: ة بالشامِ، ويُقالُ لها ناصِرَةُ ونَصورِيَةُ أيضاً، يُنْسَبُ إليها النصارى، أو جَمعُ نَصْرانٍ، كالنَّدامَى جمعُ نَدْمانٍ، أو جمعُ نَصْرِيٍّ، كمَهْرِيٍّ ومَهارَى. والنَّصْرانِيَّةُ والنَّصْرانَةُ: واحدَةُ النَّصارَى.
والنَّصْرانيَّةُ أيضاً: دِينُهُمْ، ويُقالُ: نَصْرانِيٌّ وأنْصارٌ.
وتَنَصَّرَ: دَخَلَ في دِينِهمْ.
ونَصَّرَهُ تَنْصيراً: جَعَلَهُ نَصْرانِيّاً.
وانْتَصَرَ منه: انْتَقَمَ.
واسْتَنْصَرهُ عليه: سألَهُ أن يَنْصُرَهُ.
والمَنْصورَةُ: د بالسِّنْد إِسْلامِيَّةٌ،
ود بِنَواحِي واسِطَ، واسمُ خَوارِزْمَ القَديمةِ التي كانتْ شَرْقِيَّ جَيْحونَ،
ود قُرْبَ القَيْرَوانِ، ويقالُ لها:
المَنْصورِيَّةُ أيضاً،
ود بِبلادِ الدَّيْلَمِ،
ود بينَ القاهِرَةِ ودِمْياطَ، ومن العَجَبِ أن كُلاًّ منها بناها مَلِكٌ عظيمٌ في جَلالِ سُلْطانِهِ وعُلُوِّ شأنِهِ. وسَمَّاها المَنْصورَةَ تفاؤُلاً بالنَّصْرِ والدَّوامِ، فَخَرِبَتْ جميعُها، وانْدَرَسَتْ، وتَــعَفَّتْ رُسومُها، وانْدَحَضَتْ.
وبَنُو ناصِرٍ، وبنو نَصْرٍ: بَطْنانِ. وعبدُ الرحمنِ بنُ حَمْدانَ، ومحمدُ بنُ عليِّ بنِ محمدِ بن نَصْرَوَيْهِ النَّصْرَويانِ: مُحدِّثانِ. والنَّصْرِيُّونَ: جماعةٌ.
والنُّصْرَةُ، بالضم: ابنُ السلطانِ صلاحِ الدينِ، له روايةٌ.

فَتَرَ

(فَتَرَ)
(هـ) فِيهِ «أَنَّهُ نَهى عَنْ كلِّ مُسْكر ومُفْتِر» المُفْتِر: الَّذِي إِذَا شُرِب أحْمَى الْجَسَدَ وَصَارَ فِيهِ فُتُور، وَهُوَ ضَعْف وانكِسار. يُقال: أَفْتَرَ الرجُل فَهُوَ مُفْتِر: إِذَا ضَــعُفَت جُفُونُهُ وَانْكَسَرَ طَرْفُه. فَإِمَّا أنْ يَكُونَ أَفْتَرَه بمعْنى فَتَرَه: أَيْ جَعله فَاتِراً، وَإِمَّا أنْ يَكُونَ أَفْتَرَ الشَّرابُ إِذَا فَتَرَ شارِبه، كأقْطَف الرجلُ إِذَا قطَفَت دابَّتُه.
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ «أَنَّهُ مِرِض فَبَكى فَقَالَ: إِنَّمَا أَبْكي لِأَنَّهُ أَصَابَنِي عَلَى حَالِ فَتْرَة وَلَمْ يُصِبْنِي فِي حَالِ اجتِهاد» أَيْ فِي حَالِ سُكُونٍ وتَقْليل مِنَ العِبادات والمُجاهَدات. والفَتْرَة فِي غَير هَذَا: مَا بَيْنَ الرَّسولَين مِن رُسل اللَّهِ تَعَالَى مِنَ الزَّمان الَّذِي انْقَطَعت فِيهِ الرِّسَالَةُ.
وَمِنْهُ «فَتْرَة مَا بَيْن عِيسَى وَمُحَمَّدٍ عَلَيْهِمَا الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ» .
فَتَرَ يَفْتُرُ ويَفْتِرُ فُتُوراً وفُتاراً: سَكَنَ بعدَ حِدَّةٍ، ولانَ بعدَ شِدَّةٍ. وفَتَّرَهُ تَفْتِيراً.
وفَتَرَ الماءُ: سَكَنَ حَرُّهُ فهو فاتِرٌ وفاتورٌ،
وـ الشيءَ: كالَهُ بِفِتْرِهِ،
وـ جِسْمُهُ فُتُوراً: لانَتْ مَفاصِلُهُ، وضَعُفَ.
والفَتَرُ، محرَّكةً: الضَّعْفُ، والعَضَلُ من اللَّحْمِ، ومقْدارٌ معلومٌ من الطعامِ.
وأفْتَرَهُ الدَّاءُ: أضْعَفَه.
والفُتارُ، كغُرابٍ: ابتداءُ النَّشْوَةِ.
وطَرْفٌ فاتِرٌ: ليسَ بِحادِّ النَّظَرِ.
والفِتْرُ، بالكسر: ما بَيْنَ طَرَفِ الإِبْهامِ وطَرَفِ المُشيرَةِ، وبالضم: كالسُّفْرَةِ من الخُوصِ، يُنْخَلُ عليها الدقيقُ.
والفَتْرَةُ: ما بَيْنَ كُلِّ نَبِيَّيْنِ، وسَمَكَةٌ إذا وطِئْتَها، أخَذَتْكَ فَتْرَةٌ في الرِّجْلَيْن حتى تَعْرَقَ،
كالفِتَّرِ، كقِنَّبٍ.
وأفْتَرَ: ضَــعُفَتْ جُفونُهُ، فانْكَسَرَ طَرْفُهُ،
وـ الشَّرابُ: فَتَرَ شارِبُهُ.
وفَتَّرَ السَّحابُ تَفْتيراً: تَحَيَّرَ، وسَكَنَ، وتَهَيَّأ لِلمَطَرِ.
وـ؟؟ الفَرَسُ: اسْتَجَرَّ.
والتَّفْتَرُ: الدَّفْتَرُ. وفَتْرٌ، بالفتح: اسمُ امرأةٍ، ووَهِم الجوهريُّ.

عَيَفَ

(عَيَفَ)
فِيهِ «العِيَافَة والطَّرْقُ مِنَ الجِبْتِ» العِيَافَة: زَجْر الطَّير والتَّفَاؤُل بأسْمائِها وأصْوَاتها ومَمرَّها. وَهُوَ مِنْ عَادَة العَرب كَثِيرًا. وَهُوَ كَثِيرٌ فِي أَشْعَارِهِمْ. يُقال: عَافَ يَعِيفُ عَيْفاً إِذَا زَجَر وَحَدَس وظنَّ.
وَبُنو أسَد يُذكَرون بالعِيَافَة ويُوصَفُون بِهَا. قِيلَ عَنْهُمْ: إنَّ قَوماً مِنَ الجِنّ تَذَاكَرُوا عِيَافَتَهم فأتَوْهُم، فَقَالُوا: ضَلَّت لَنَا ناقةٌ فَلَوْ أرْسَلْتُم مَعَنا مَنْ يَعِيفُ، فَقَالُوا لُغَلِّيم مِنْهُمْ: انْطلِق مَعَهم، فاسْتَرْدَفه أحَدُهم، ثُمَّ سَارُوا فَلَقِيَهُم عُقابٌ كاسِرَةٌ إحْدَى جَنَاحَيْها، فاقْشَعرَّ الغُلام، وبَكَى، فقالوا: ما لك؟ فقال: كَسَرتْ جَنَاحاً، وَرَفَعَتْ جَنَاحاً، وَحَلَفَتْ بِاللَّهِ صُرَاحاً، مَا أَنْتَ بِإنْسِيٍ وَلَا تَبْغِي لِقَاحاً.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ المُطَّلب أَبَا النبيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مرَّ بِامْرَأةٍ تَنْظُر وتَعْتَافُ، فَدعَتْه إِلَى أَنْ يَسْتَبْضِع مِنْهَا فأبَى» .
(هـ س) وَحَدِيثُ ابْنِ سِيرين «إنَّ شُرَيْحا كَانَ عَائِفاً» أَرَادَ أَنَّهُ كَانَ صادِقَ الحدْس والظَّنِّ، كَمَا يُقَالُ لِلَّذِي يُصِيب بِظَنّه: مَا هُوَ إلاَّ كَاهِنٌ، وللبَليغ فِي قَوْلِهِ: مَا هُو إِلَّا ساحِر، لَا أنَّه كانَ يَفْعل فِعْلَ الجاهليَّة فِي العِيَافَة.
[هـ] وَفِيهِ «أَنَّهُ أُتيَ بضَبٍّ مَشْوِيٍّ فعَافَه وَقَالَ: أَعَافُهُ، لِأَنَّهُ ليْس مِنْ طَعامِ قَومْي» أَيْ كَرِهَه.
[هـ] وَمِنْهُ حَدِيثُ المغِيرة «لَا تُحَرِّم العَيْفَة، قِيلَ: وَمَا العَيْفَة؟ قَالَ: المرأةُ تَلِد فيُحْصَرُ لبَنُها فِي ضَرعها فتُرْضِعُه جارَتَها» قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: لَا نَعْرف العَيْفَة، وَلَكِنْ نَراها «العُفّة» وَهِيَ بَقيَّة اللَّبن فِي الضَّرع.
قَالَ الْأَزْهَرِيُّ: العَيْفَة صَحِيحٌ، وسُمِّيت عَيْفَة، مَنْ عِفْتُ الشيءَ أَعَافُه إِذَا كَرهْتَه.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ أمِّ إِسْمَاعِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ «ورَأوْا طَيْراً عَائِفاً عَلَى الْمَاءِ» أَيْ حَائِما عَلَيْهِ لِيَجِدَ فُرْصَةً فيَشْرَب، وَقَدْ عَافَ يَعِيفُ عَيْفاً. وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ.

عَبَرَ

(عَبَرَ)
فِيهِ «الرُّؤْيا لِأَوَّلِ عَابِر» يُقَالُ: عَبَرْتُ الرُّؤْيا أَعْبُرُها عَبْراً، وعَبَّرْتُها تَعْبِيراً إِذَا أوّلْتَها وفَسَّرتها، وخَبَّرت بآخِر مَا يؤَول إِلَيْهِ أمرُها، يُقَالُ: هُوَ عَابِر الرُّؤْيا، وعَابِر للرُّؤْيَا، وَهَذِهِ اللَّامُ تُسَمى لاَمَ التَّعْقِيب، لأنَّها عَقَّبَت الإضافَة، والعَابِر: الناظرُ فِي الشَّيء. والمُعْتَبِر: المُسْتَدِلّ بالشَّيء عَلَى الشَّيء.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «للرُّؤيا كُنًى وأسْماءٌ فكَنُّوها بكُنَاها واعْتَبِرُوها بأسمائِها» .
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ ابْنِ سِيريِن «كَانَ يقولُ: إِنِّي أَعْتَبِرُ الْحَدِيثَ» الْمَعْنَى فِيهِ أنَّه يُعَبِّرُ الرُّؤْيا عَلَى الْحَدِيثِ، ويَعْتَبِرُ بِهِ كَمَا يَعْتَبِرُها بالقُرْآن فِي تأويِلها، مِثْلَ أَنْ يُعَبِّر الغُرَابَ بالرجُل الفاسِق، والضِّلَع بالمرأةِ، لأنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سمَّى الغُرابَ فاسِقا، وَجَعَلَ الْمَرْأَةَ كالضِّلَع، وَنَحْوَ ذَلِكَ مِنَ الْكُنَى وَالْأَسْمَاءِ.
وَفِي حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ «فَمَا كَانَتْ صُحُف مُوسَى؟ قَالَ: كَانَتْ عِبَراً كلُّها» العِبَر: جَمْعُ عِبْرَة، وَهِيَ كالمَوعِظَة ممَّا يتَّعظ بِهِ الإنسانُ ويَعْمَلُ بِهِ ويَعْتَبِرُ، لِيَسْتَدِلَّ بِهِ عَلَى غيرِه.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ أُمِّ زَرْع «وعُبْرُ جارَتِها» أَيْ أنَّ ضَرَّتَها تُرَى مِنْ عِفَّتــها مَا تَعْتَبِرُ بِهِ.
وَقِيلَ: إِنَّهَا تَرَى مِنْ جَمَالها مَا يُعَبّر عينَها: أَيْ يُبْكِيها. وَمِنْهُ العينُ العَبْرى: أَيِ البَاكية. يُقَالُ عَبِرَ بِالْكَسْرِ واسْتَعْبَرَ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ ذَكَر النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ اسْتَعْبَرَ فبكَى» هُوَ اسْتَفْعَل، مِنَ العِبْرَة، وَهِيَ تَحلُّب الدمْع.
(هـ) وَفِيهِ «أتَعْجَزُ إحدَاكُنَّ أَنْ تَتَّخذ تُوَمَتَيْن تلطخُهما بِعَبِيرٍ أَوْ زَعْفَرَانٍ» العَبِير:
نوعٌ مِنَ الطِّيب ذُو لَون يُجْمَع مِنْ أخْلاَط. وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ.

خَوَرَ

(خَوَرَ)
فِي حَدِيثِ الزَّكَاةِ «يَحْمِل بَعيراً لَهُ رُغَاء، أوْ بقَرةً لَهَا خُوَارٌ» الخُوَارُ:
صَوْتُ البَقر.
وَمِنْهُ حَدِيثُ مَقْتَل أُبيّ بْنِ خَلَفٍ «فَخرَّ يَخُورُ كَمَا يَخُورُ الثَّوْرُ» .
(هـ) وَفِي حديث عمر «لن تَخُورَ قوى مادام صاحِبُها يَنْزِعُ ويَنْزُو» خَارَ يَخُورُ إِذَا ضَــعُفَت قُوَّته وَوَهت: أَيْ لَنْ يَضْعُف صاحبُ قُوَّة يَقْدِرُ أَنْ يَنْزعَ فِي قَوْسه، ويَثِبَ إِلَى ظَهْر دَابَّتِه.
وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ «قَالَ لِعُمَر: اجَبَّارٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وخَوَّارٌ فِي الْإِسْلَامِ» .
(هـ) وَفِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ «لَيْسَ أخو الحرب من يضع خُورَ الحشايا عن يَمينه وَعَنْ شِمَاله» أَيْ يَضَع لِيَانَ الفُرُش والأوْطِيَة وضِعافَها عِنْدَهُ، وَهِيَ الَّتي لَا تُحْشى بِالْأَشْيَاءِ الصُّلْبة.

ثفو

ثفو

1 ثَفَاهُ, aor. ـُ see art. ثفى.

ثفو


ثَفَا(n. ac. ثَفْو)
a. Followed.

ثَفَّوَ
[ acc.
&
a. 'Ala], Placed a kettle upon ( the tripod ).

أَثْفَوَa. Married thrice.
b. see II
أَثَافي
a. Tripod.
(ث ف و) : (الثُّفَّاءُ) بِالْمَدِّ حَبُّ الرَّشَادِ وَالْقَصْرُ خَطَأٌ وَقِيلَ هُوَ الْخَرْدَلُ الْمُعَالَجُ بِالصِّبَاغِ (وَفِي الْحَدِيثِ) «مَاذَا فِي الْأَمَرَّيْنِ مِنْ الشِّفَاءِ الصَّبْرِ وَالثُّفَّاءِ» .
ثفو
: (و ( {الأُثْفِيَّةُ، بالضَّمِّ والكَسْرِ) .
(واقْتَصَرَ الجَوْهرِيُّ والجماعَةُ على الضمِّ. وتقَدَّمَ للمصنِّفِ ضَبْطه بالوَجْهَيْن فِي أَثَفَ، وَهُوَ قَوْلُ أَبي عبيدٍ؛ ثمَّ رأَيْتُ الكَسْرَ للفرَّاء.
وَقَالُوا: هُوَ أُفْعُولَةٌ.
قالَ الازْهرِيُّ: مِن} ثَفَّيْت، كأُدْحِيَّة لَمِبيضِ النّعامِ مِن دَحَيْت.
وقالَ اللَّيْثُ: {أُثْفِيَّة فُعْلوية مِن} أَثْفَيْت.
وقالَ الزَّمَخْشريُّ: الأُثْفِيَّةُ ذاتُ وَجْهَيْن، تكونُ فُعْلوية وأُفْعُولَة؛ وَقد ذُكِرَ فِي الفاءِ.
(الحَجَرُ تُوضَعُ عَلَيْهِ القِدْرُ) .
(قالَ الأزْهرِيُّ: حَجَرٌ مِثْل رأْسِ الإنْسانِ؛ (ج {أَثَافِيٌّ) ، بتَشْديدِ الياءِ، (و) يَجوزُ (} أَثافٍ) ، تُنْصَبُ القُدُورُ عَلَيْهَا، وَمَا كانَ مِن حديدٍ ذِي ثلاثِ قوائِم فإنَّه يُسَمَّى المِنْصَب، وَلَا يُسَمَّى! أُثْفِيَّة.
وَقد 
يقالُ أَثاثِيُّ، نَقَلَه يَعْقوب، قالَ: والثاءُ بَدَلٌ مِن الفاءِ، وشاهِدُ التَّخْفيفِ قَوْلُ الشاعِرِ:
يَا دارَ هِنْدٍ عَفَت إلاَّ {أَثافِيها
بينَ الطَّوِيِّ فصاراتٍ فَوادِيهاوقالَ آخَرُ:
كأَنَّ وَقد أَتَى حَوْلٌ جدِيدٌ
أثافِيَها حَماماتٌ مُثُولُ (ورَماهُ اللَّهُ بثالِثَةِ} الأَثافِي: أَي بالجبلِ) لأنَّه يُجْعَل صَخْرتانِ إِلَى جانِبِه وتُنْصَبُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمَا القِدْر، فمعْناهُ أنَّه رَماهُ اللَّهُ بِمَا لَا يقومُ لَهُ.
(والمرادُ) رَماهُ اللَّهُ (بداهَيَةٍ، وَذَلِكَ أَنَّهُمْ إِذا لم يَجِدُوا ثالِثَةَ الأَثافِي أَسْنَدُوا القِدْرَ إِلَى الجَبَلِ) .
(قالَ الأَصْمعيُّ: يقالُ ذلكَ فِي رَمْي الرَّجُل صاحِبَه بالمُعْضلاتِ.
وقالَ أَبو عبيدَةَ: هِيَ قطْعَةٌ مِن الجبلِ يَجْعَل إِلَى جانِبِها اثْنَتانِ فتكونُ القطْعَةُ متَّصِلَةٌ بالجبلِ، قالَ خُفافُ بنُ نُدْبَة:
وإِنَّ قَصِيدَةً شَنْعَاءَ مِنِّيإذا حَضَرَت كثالثةِ الأُثافِيوقالَ أَبو سعيدٍ فِي معْنَى المَثَلِ: رماهُ بالشرِّ كُلِّه، فجعَلَه بعْدَ أُثْفِيَّة حَتَّى إِذا رُمي بالثالِثَةِ لم يتْرك مِنْهَا غَايَة، والدَّليلُ على ذلِكَ قَوْلُ عَلْقَمة:
بل كلّ قوم وَإِن عزُّوا وَإِن كَرُمُواعَرِيفُهم! بأَثافِي الشرِّ مَرْجوم أَلا تَراهُ قد جَمَعَها لَهُ.
وَقد مَرَّ ذلكَ للمصنِّفِ فِي أَثَفَ مُفَصَّلاً.
(وأَثَّفَ القِدْرَ) تَأْثِيفاً، (وآثَفَها) إيثافاً، ومَوْضِعُهما فِي أَثَفَ وَقد تقدَّمَ، وإنَّما ذَكَرَهما هُنَا اسْتِطراداً.
( {وأَثْفاها} وثَفَّاها فَهِيَ {مُؤَثْفاةٌ) جَعَلَها على الأَثافي.
وَفِي الصِّحاحِ: ثَفَّيْتُ القِدْرَ تَثْفِيةً، أَي وَضَعها على الأثافِي. وأَثْفَيْت القِدْرَ: أَي جَعَلْت لَهَا الأَثافِي؛ وأَنْشَدَ للرَّاجِزِ، وَهُوَ خطامُ المُجاشِعيُّ:
لم يَبْقَ من آيٍ بهَا يُحَلِّيْنْ
غَيْرُ حِطامٍ ورَمادٍ كِنْفَيْنْ وصالِياتٍ كَكَما} يُؤَثْفَيْنْ أَرادَ {يُثْفَيْن، فأَخْرَجَه على الأصْلِ.
قالَ الأَزْهرِيُّ: أَرادَ يُثْفَيْنَ مِن} أَثْفيْنَ {يُثْفيِنَ، فلمَّا اضْطّرَّه بِناء الشِّعْر رَدّ إِلَى الأَصْل، لأنَّك إِذا قُلْت أَفْعل يُفْعِل عَلِمْتَ أَنَّه كانَ فِي الأَصْل يُؤَفْعِل؛ فحذفت الهَمْزة لثِقَلِها؛ وشاهِدُ} ثَفَّاها قَوْلُ الكُمَيْت:
وَمَا اسْتُنْزِلَتْ فِي غَيرِنا قِدْرُ جارِنا
وَلَا {ثُفِّيَتْ إلاَّ بِنَا حينَ تُنْصَبوقالَ آخَرُ:
وذاكَ صَنيِعٌ لم} تُثَفَّ لَهُ قِدْرِي.
(و) مِن المجازِ: ( {الإِثْفِيَّةُ، بالكسْرِ: الجماعَةُ مِنَّا) .
(فِي الصِّحاحِ يقالُ: بَقِيَتْ من بَني فلانٍ} إِثْفِيَّة خَشْناءُ، أَي بَقِي مِنْهُم عَدَدٌ كثيرٌ.
ومَرَّ للمصنِّفِ فِي الفاءِ: {الأُثْفِيَّةُ العَدَدُ الكَثيرُ والجماعَةُ مِن الناسِ. وَهُنَاكَ يَحْتَمل الضمّ ويَحْتَمل الكَسْر.
وَهُوَ مَضْبوطٌ فِي نسخِ الصِّحاح بالضمِّ ونَقَلَه شيْخُنا أَيْضاً، فالاقْتِصارُ على أَحَدِهما هُنَا قُصُوراً.
(} وثَفاهُ {يَثْفِيه} ويَثْفُوه: تَبِعَهُ) وقيلَ: كانَ مَعَه على أثرِهِ؛ وَهِي واوِيَّةُ يائِيَّةٌ؛ وأَنْشَدَ ابنُ بَرِّي:
كالذِّئْبِ {يَثْفُو طَمَعاً قرِيباً وكَذلِكَ} أَثَفَه {يَأْثِفُه: إِذا تَبِعَه؛ نَقَلَه الأزْهرِيُّ. وَقد ذُكِرَ فِي الفاءِ.
(} وتَثَفَّى فلَانا: عِرْقُ سَوءٍ إِذا قَصَّرَ بِهِ عَن المَكارِم) ؛) نَقَلَه الصَّاغانيُّ فِي التّكْمِلَةِ.
( {والمِثْفاةُ، بالكسْرِ: سِمَةٌ} كالأَثافي) .) وضُبِطَ فِي نسخِ الصِّحاحِ بالضمِّ وتَشْديدِ الفاءِ، وَكَذَا فِي المَعاني الَّتِي بَعْده.
(و) {المِثْفاةُ: (امْرَأَةٌ دَفَنَتْ ثَلاثَةَ أَزْواجٍ) ؛) وَهَذِه عَن ابنِ الأَعْرابيِّ.
وَفِي الصِّحاح: الَّتِي ماتَ لَهَا ثَلاثَة أَزْواجٍ.
(و) قالَ الكِسائيُّ: هِيَ (الَّتِي تَمُوتُ لَهَا الأَزْواجُ كَثِيراً.
(والرَّجُلُ} مِثْفىً) ؛) هَكَذَا هُوَ بالكسْرِ، وَفِي الصِّحاحِ: بالضمِّ والتّشْديد؛ ( {وأَثْفَى: تَزَوَّجَ بثِلاثِ نِسْوَةٍ) .
وَفِي الصِّحاحِ:} المُثَفَّاةُ: المرأَةُ الَّتِي لزَوْجِها امْرأَتانِ، شُبِّهت {بأَثافِي القِدْرَ.
(} وثَفَيْتُ القَوْمَ: طَرَدْتُهُمْ) .
(وَفِي المحيطِ: أَثَفه إِذا طَرَدَه، فكأَنَّ هَذَا مَقْلوب مِنْهُ.
( {وأُثَيْفِيَةُ، كبُلَهْنِيَةَ: ة باليَمامَةِ) ، بالوَشْمِ، مِنْهَا لبَني يَرْبوع. وَقد تقدَّمَ فِي الفاءِ.
(وذُو} أُثَيْفِيَةَ: ع بعَقيقِ المَدينَةِ) . وَقد تقدَّمَ أَيْضاً هُنَاكَ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
أثفت القِدْر فَهِيَ مُؤْثَفَة ومثفاة.
! وثُفِّيت المَرْأَة: إِذا كانَ لزَوْجِها امْرأَتانِ سِوَاها. {والمُثَفَّى: الَّذِي ماتَ لهُ ثلاثُ نِسْوَةٍ.
} وأُثَيْفِياتُ: جِبالٌ صِغارٌ شُبِّهَت بأَثافِي القِدْرِ.
{والأَثافِيُّ: كَواكِبُ صِغارٌ بحيالِ القدْرِ.
وذاتُ الأَثافِي: مَوْضِعٌ.
وهم عَلَيْهِ} أُثْفِيّة واحِدَة: إِذا تَأَلَّبُوا.

السُّرْعُوفُ

السُّرْعُوفُ، كعُصْفورٍ: كُلُّ ناعِمٍ خَفيفِ اللَّحْمِ، والفَرَسُ الطَّويلُ، والمَرْأةُ الطَّويلَةُ الناعِمَةُ، والجَرادَةُ، ودابَّةٌ تَأكُلُ الثِيابَ.
وسَرْــعَفْتُ الصَّبِيَّ: أحْسَنْتُ غِذَاءَهُ فَتَسَرْعَفَ.

الذِّراعُ

الذِّراعُ: مؤنثة تصغيرها ذريِّعة مشددة، وجمعها ثلاث أذرع. وحكى الفراء أن بعض عكل يذكرها ويصغرها ذريِّع، وهو شاذ غير مختار ولا معمول عليه البتة.
الذِّراعُ، بالكسر: من طَرَفِ المِرْفَقِ إلى طَرَفِ الإِصْبَعِ الوُسْطَى، والساعِدُ، وقد تُذَكَّرُ فيهما، ج: أَذرُعٌ وذُرْعانٌ، بالضم،
وـ من يَدَيِ البَقَرِ والغَنَمِ: فوقَ الكُراعِ،
وـ من يَدَيِ البعيرِ: فوقَ الوَظِيفِ، وكذلك من الخيلِ والبغالِ والحَميرِ. (ولا تُطْعِمِ العَبْدَ الكُراعَ فَيَطْمَعَ في الذِّراعِ: في ط وق) .
وذَرَعَ الثوبَ، كمَنع: قاسَه بها،
وـ القَيْءُ فلاناً: غَلَبَه وسَبَقَه،
وـ عنده: شَفَعَ،
وـ البعيرَ: وَطِئَ على ذِراعِهِ ليَرْكَبَهُ أحدٌ،
وـ فلاناً: خَنَقَه من ورائِهِ بالذِّراع،
كذَرَّعَه.
ورجُلٌ واسعُ الذِّراعِ والذَّرْعِ، أي: الخُلُقِ، على المَثَلِ.
وضاق بالأمر ذَرْعُهُ وذراعُه،
وضاقَ به ذَرْعاً: ضَــعُفَتْ طاقَتُه ولم يَجِدْ من المَكْروهِ فيه مَخْلَصاً. وككِتابٍ: سِمَةٌ في ذِراعِ البَعِيرِ، وسِمَةُ بني ثَعْلَبَة باليمن، وناسٍ من بني مالِكِ بنِ سَعْدٍ، وهَضْبَتَانِ في بِلادِ عَمْرِو بنِ كِلابٍ، وصَدْرُ القَنَاةِ، وما يُذْرَعُ به حَديداً أو قَضيباً، ومَنْزِلٌ للقَمَرِ، وهو ذِراعُ الأسَدِ المَبْسوطةُ، وللأسَدِ ذِراعانِ: مَبْسوطةٌ، ومَقْبوضةٌ، وهي التي تَلِي الشامَ، وَالقَمَرُ يَنْزِلُ بها، والمَبْسوطةُ تَلِي اليَمَن، وهو أرْفَعُ في السماءِ وأمَدُّ من الأُخْرَى، ورُبّما عَدَلَ القَمَرُ فنزلَ بها، تَطْلُعُ لأِرْبَعٍ يَخْلونَ من تَموزَ، وتَسْقُطُ لأِرْبَعٍ يَخْلونَ من كانون الأوَّلِ.
وذو الذِّراعَيْنِ المُنْبَهِرُ، واسْمُه: مالِكُ بنُ الحارثِ: شاعِرٌ. وكسحابٍ: الخَفيفَةُ اليَدَيْنِ بالغَزْل، ويكسرُ. ويَسارٌ وبَشَّارٌ ابْنا ذِراعٍ: كانا زَمَنَ وكيعٍ. وأبو ذراعٍ: تابعيٌّ. وكشدادٍ: الجَمَلُ يُسانُّ الناقَةَ بِذِراعِهِ فَيَتَنَوَّخُها.
والذِّراعُ: لَقَبُ إسماعيلَ بنِ صَديقٍ المحدّثِ، وأحمدَ بنِ نَصْرٍ، وهو ضعيفٌ، والزِّقُّ الصَّغيرُ يُسْلَخُ من قِبَلِ الذِّراعِ. وكفرحَ: شرِبَ به،
وـ إليه: تَشَفَّعَ،
وـ رِجلاهُ: أعْيَتا.
والأذْرَعُ: المُقْرِفُ، أو ابنُ العَرَبِيِّ للمَوْلاةِ، والأفْصَحُ.
وأذْرِعاتُ، بكسر الراءِ وتفتحُ: د بالشام، والنسبَةُ: أذْرَعِيٌّ بالفتح.
وأولادُ ذَارِعٍ أو ذِراعٍ، بالكسر: الكِلابُ والحَمِيرُ.
والذَّرَعُ، محركةً: الطَّمَعُ، ووَلَدُ البَقَرَةِ الوَحْشِيَّةِ، ج: ذِرْعانٌ، بالكسر، والناقةُ التي يَسْتَتِرُ بها رامِي الصَّيْدِ،
كالذَّريعَةِ، وكصبورٍ وأميرٍ: الخفيفُ السيرِ، الواسِعُ الخَطْوِ من الخَيْلِ والبعيرِ. وكسفينةٍ: الوَسيلَةُ،
كالذُّرْعَةِ، بالضم.
والمَذارِعُ: النَّواحِي أو القُرَى بينَ الريفِ والبَرِّ،
كالمَذاريعِ، وقوائِمُ الدابَّةِ، والنَّخيلُ القَريبَةُ من البيوتِ، واحِدُ الكُلِّ: مِذْراعٌ. وكأميرٍ: الشَّفيعُ، والسريعُ،
وـ من الأمورِ: الواسِعُ، والموتُ الفاشِي. وككتِفٍ: الطويلُ اللِّسانِ بالشَّر، والسَّيَّارُ لَيْلاً ونَهاراً، والحَسَنُ العِشْرَةِ.
والذَّرِعاتُ، كَفَرِحاتٍ: السَّريعاتُ، الواسِعاتُ الخَطْوِ، البَعيداتُ الأخْذِ من الأرضِ.
وأذْرَعَتِ البَقَرَةُ: صارَتْ ذاتَ وَلَدٍ،
وـ في الكلامِ: أفْرَطَ، كَتَذَرَّعَ،
وـ: قَبَضَ بالذِّراع،
وـ ذِراعَيْه من تحتِ الجُبَّةِ: أخْرَجَهُما،
كاذَّرَعَهُما، على افْتَعَلَ، ورُوِيَ في الحديثِ بالوجْهَيْنِ. وكمُعَظَّمٍ: الذي وُجِئَ في نَحْرِه فسالَ الدَّمُ على ذِراعِه، والفَرَسُ السابِقُ، أو الذي يَلْحَقُ الوَحْشِيَّ وفارِسُه عليه، فَيَطْعَنُه طَعْنَةً تَفُورُ بالدَّم، فَتُلَطِّخُ ذِراعَيِ الفرسِ،
وـ من الثِّيرانِ: ما في أكارِعِه لُمَعٌ سُودٌ،
وـ: مَن أمُّه أشرفُ من أبيه، كأنه سُمِّيَ بالرَّقْمَتَيْنِ في ذِراعِ البَغْلِ، لأنَّهُما أتَتاهُ من ناحِيَةِ الحِمارِ. وكمحدِّثٍ: لَقَبُ رجُلٍ من بَنِي خَفَاجَةَ بنِ عُقَيْل، قَتَلَ رجُلاً من بَنِي عَجْلانَ، ثم أقَرَّ بقَتْلِهِ فأُقيدَ به،
وـ: المَطَرُ يَرْسَخُ في الأرضِ قَدْرَ ذِراع. وكمعظمةٍ: الضَّبُعُ في ذِراعِها خُطوطٌ.
وذَرَّعَ بكذا تَذْريعاً: أقَرَّ به،
وَـ لِي شيئاً من خَبَرِهِ: خَبَّرَني به،
وـ لبَعيره: قَيَّدَهُ بفَضْلِ خِطامِهِ في ذِراعِهِ،
وـ في السِّباحةِ: اتَّسَعَ،
وـ في السَّقْيِ: اسْتَعَانَ بِيَدَيْهِ وحَرَّكَهُما فيه،
وـ البَشيرُ: أومَأَ بِيَدِهِ،
وـ في المشي: حَرَّكَ ذِراعَيْهِ.
والانْذِراعُ: الانْدِفاعُ،
وـ في السيرِ: الانْبساطُ فيه.
والمُذارَعَةُ: المُخالَطَةُ، والبَيْعُ بالذَّرْع لا بالعَدَد والجِزافِ.
والتَّذَرُّعُ: كثرةُ الكلامِ، والإِفْراطُ فيه، وتَشَقُّقُ الشيءِ شُقَّةً شُقَّةً على قَدْرِ الذِّراعِ طولاً، وتقديرُ الشيءِ بِذِراعِ اليَدِ.
وتَذَرَّعَ بِذَريعَةٍ: تَوَسَّلَ بوسيلَةٍ،
وـ الإِبِلُ الكَرَعَ: وَرَدَتْه، فَخَاضَتْه بأَذْرُعِها،
وـ المرأةُ: شَقَّتِ الخُوصَ لتَجْعَلَ منه حَصيراً.
واسْتَذْرَعَ به: اسْتَتَرَ، وَجَعَلَهُ ذَريعةً له.

الغَهِقُ

الغَهِقُ، ككتِفٍ وصَيْقَلٍ: الطويلُ من الإِبِلِ. وكصَيْقَلٍ: النَّشاطُ، والجُنونُ،
كالغَوْهَقِ، ويُوصَفُ به العِظَمُ، والتَّرَارةُ.
وغَيْهَقَ الظَّلامُ عَيْنَه: أضْعَفَ بَصَرَه،
فَغَيْهَقَتْ عَيْنُه: ضَــعُفَتْ.
والغَوْهَقُ: الغُرابُ، لغةٌ في العَينِ.

المهموسة

المهموسة: هِيَ الْحُرُوف الَّتِي بِخِلَاف الْحُرُوف المجهورة وَهِي حُرُوف لَا ينْحَصر أَي لَا يحتبس جري النَّفس مَعَ تحركها. وَذَلِكَ لِأَنَّهَا ضــعفت فِي أَنْفسهَا وَضعف الِاعْتِمَاد عَلَيْهَا ولضعف اعتمادها لَا تقوى على منع النَّفس فَيجْرِي مَعهَا النَّفس. وجري النَّفس مَعَ الْحُرُوف مِمَّا يضعفها وَهِي مَا سوى الْحُرُوف المجهورة الْمَذْكُورَة. وَإِنَّمَا سميت مهموسة أخذا من الهمس الَّذِي هُوَ الْإخْفَاء لِأَنَّهُ لما جرى مَعهَا لم يقو التصويت بهَا قوته فِي المجهورة فَصَارَ فِي التصويت بهَا نوع خَفَاء. وَالِاخْتِلَاف الْوَاقِع فِي المهموسة فِي المجهورة.

الرَّسْم

الرَّسْم: الْأَثر يُقَال رسم الدَّار أَي أَثَرهَا. وَفِي عرف المنطقيين الرَّسْم هُوَ الْمُمَيز العرضي وتحقيقه فِي الْحَد.
(الرَّسْم) الْأَثر الْبَاقِي من الدَّار بعد أَن عفت قَالَ الشَّاعِر
(رسم دَار وقفت فِي طلله ... كدت أَقْْضِي الْحَيَاة من جلله)
و (فِي علم الْمنطق) تَعْرِيف الشَّيْء بخصائصه وَمَال تفرضه الدولة لِقَاء خدمَة من قبلهَا كرسم الْبَرِيد ورسم القضايا وَمَا إِلَى ذَلِك (محدثة) وتمثيل شَيْء أَو شخص بالقلم وَنَحْوه و (الرَّسْم الْبَيَانِي) خطّ يبين الارتباط بَين متغيرين أَو أَكثر و (الرَّسْم التقريبي) رسم مُجمل يقْتَصر فِيهِ على إبراز معالم الشَّيْء المرسوم (ج) أرسم ورسوم (مج)

(الرَّسْم) حسن الْمَشْي

الزمردة

الزمردة: في اصطلاح القوم: النفس الكلية، فلما تضاعفت فيها الإمكانية من حيث العقل الذي هو سبب وجوده سميت جوهرة ووصفت باللون الممتزج بين الخضرة والسواد.

الظن

الظنُّ: هو الاعتقاد الراجحُ مع احتمال النقيض ويُستعمل في اليقين والشكّ وقيل الظنُّ أحدُ طرفي الشك بصفة الرجحان وفي "المغرب": "الظن الحِسبان".
الظن: الاعتقاد الراجح مع استعمال النقيض، ويستعمل في اليقين والشك. وفي المفردات: الظن اسم لما يحصل عن أمارة ومتى قويت أدت إلى العلم، ومتى ضــعفت جدا لم يتجاوز حد الوهم، ومتى قوي أو تصور بصورة القوي استعمل معه أن المشددة والمخففة، ومتى ضعف استعمل بعد أن المختصة بالمعدومين من القول والفعل. 
الظنّ
الظَنّ: ما يرى المرء من غير مشاهدة. ولكون غير المشهود ربما لا يوقن به، تضمن الظن معنى الشك، وبهذا المعنى كثر في كلام العرب والقرآن، كما قال طرفة:
وأعْلَمُ عِلْماً لَيْسَ بِالظَّن أنَّه ... إذا ذَلَّ مَولَى الْمرءِ فهو ذليلُ
وفي القرآن: {إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ} .
ولكن الرأي في غير المشهود ربما يكون يقيناً، ويطلق الظن عليه بالمعنى الأعم، من غير تضمنه الشك، كما قال أوس بن حجر:
الألْمَعِيُّ الَّذِي يَظُنُّ بِكَ الـ ... ـظَّنَّ كَأنْ قَدْ رَأَى وقَدْ سَمِعَا
وقال دُرَيد بن الصِّمَّةِ:
فَقُلْتُ لَهُمْ ظُنّوا بألْفَي مُدَجَّجٍ ... سَرَاتُهمُ فِي الفَارِسيِّ الْمُسَرَّدِ
وقال تعالى حكاية عن قول المؤمنين في القيامة:
{إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ} .

الجزع

الجزع: محركا، حزن يصرف الإنسان عما هو بصدده ويقطعه عنه قهرا، فهو أبلغ من الحزن لأن الحزن عام. وأصل الجزع قطع الحبل من نصفه ولتصور الانقطاع فيه قيل جزع الوادي لمنعطفه، ولانقطاع اللون بتغيره قيل للخرز المتلون جزع بالفتح، وعنه استعير قولهم لحم مجزع إذا كان ذا لونين، وقيل للبسرة إذا بلغ الإرطاب نصفها مجزعة. وجزع الرجل جزعا فهو جزع وجزوع مبالغة ضــعفت قوته عن جهل ما نزل به ولم يجد صبرا.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.