حقر
1 حَقُرَ,
aor. ـُ
inf. n. حَقَارَةٌ (
S,
A,
Msb,
K) and حَقْرٌ; (
TA;) and حَقَرَ,
aor. ـِ
inf. n. حَقْرٌ and حُقْرِيَّةٌ; (
K,
TA;) He, or it, was, or became, contemptible, despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile, (
S,
A,
Msb,
K,) and held of no weight or worth. (
Msb.) And حَقُرَ فِى عَيْنِى, (
TA,) or حُقِرَ, (so in a copy of the
A,) and ↓ تحاقر, (
K,) He, or it, was, or became, contemptible, despicable, mean, paltry, &c., in my eye. (
K, *
TA.) And إِلَيْهِ نَفْسُهُ ↓ تَحَاقَرَتْ He (
lit. his spirit, or soul, or his own self,) became contemptible, &c., in his own estimation. (
S,
TA.) You say also, حَقْرًا لَهُ وَعَقْرًا [May he be contemptible, or despicable, and beget no children]: (
A,
TA:) a form of imprecation. (
TA.) and حَقْرٌ نَقْرٌ [in which the latter word is an
imitative sequent, or a
corroborative: see حَقِيرٌ]. (
TA.) And حَقِرْتَ وَنَقِرْتَ Thou hast become very contemptible, despicable, mean, paltry, &c.;
syn. صِرْتَ حَقِيرًا نَقِيرًا. (
K.)
A2: حَقَرَهُ, (
S,
A,
Msb,
K,)
aor. ـِ (
Msb,
K,)
inf. n. حَقْرٌ; (
K,
TA;) and ↓ حقّرهُ, (
A,)
inf. n. تَحْقِيرٌ; (
K;) and ↓ احتقراهُ, (
S,
A,
Msb,
K,) and ↓ استحقرهُ; (
S,
A,
K;) He contemned, or despised, him, or it; held him, or it, to be contemptible, despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile, (
S,
A,
Msb,
K,
TA,) and of no weight or worth. (
Msb.) [Hence,] مَنْ حُقِرَ حُرِمَ [He who is contemned, or despised, is prohibited, or debarred, from what is good]: a
prov. (
A.) 2 حقّرهُ,
inf. n. تَحْقِيرٌ: see 1.
b2: Also He, or it, made him to be contemned or despised, contemptible or despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile. (
TA.)
b3: Also, (
A,
K,)
inf. n. as above, (
S,
A,
K,) said of a noun, (
A,) and of speech, (
K,)
i. q. صَغَّرَهُ [He made it (namely, a noun,) diminutive in form: and he used the diminutive form in it; namely, speech].
6 تَحَاْقَرَ see 1, in two places.
8 إِحْتَقَرَ see 1.
10 إِسْتَحْقَرَ see 1.
حَقْرٌ: see حَقَارَةٌ.
حُقْرَةٌ, a simple
subst., Contempt. (
Msb.) حُقْرِيَةٌ: see حَقَارَةٌ.
حَقِيرٌ Contemned or despised, contemptible or despicable, mean, paltry, abject, ignominious, base, or vile, (
S,
A,
Msb,) and held of no weight or worth; (
Msb;) as also ↓ حَيْقَرٌ and ↓ حَيْقُرٌ: (
K,
TA:) or these two signify weak: or of mean, or ignoble, origin. (
K.) You say also حَقِيرٌ نَقِيرٌ, (
A,) using the latter word as an
imitative sequent, (
S and
K in art. نقر,) or as a
corroborative. (
TA.) حَقَارَةٌ (
S,
A,
Msb,
K) and ↓ حَقْرٌ and ↓ حُقْرِيَّةٌ, (
K,) all of which are
inf. ns., (
TA,) and ↓ حُقَارَةٌ and ↓ حِقَارَةٌ (
K) and ↓ مَحْقَرَةٌ, (
S,
K,) Contemptibleness, despicableness, meanness, paltriness, abjectness, ignominiousness, baseness, or vileness: (
S,
A,
Msb,
K:) [or the last rather signifies a cause of contemptibleness &c.; being similar to مَجْبَنَةٌ and مَبْخَلَةٌ &c.:] you say, ↓ هٰذَا الأَمْرُ مَحْقَرَةٌ بِكَ i. e. حَقَارَةٌ [or rather This thing is a cause of contemptibleness &c. to thee]. (
S.) حُقَارَةٌ: see حَقَارَةٌ.
حِقَارَةٌ: see حَقَارَةٌ.
حَاقِرٌ
act. part. n. of حَقَرَهُ, Contemning, despising, &c. (
A.) You say, هُوَ حَاقِرٌ نَاقِرٌ [using the last word as an
imitative sequent, or a
corroborative: see حَقِيرٌ]. (
A.) حَيْقَرٌ: see حَقِيرٌ.
حَيْقَرٌ: see حَقِيرٌ.
الحَاقُورَةٌ The Fourth Heaven. (
K.) مَحْقَرَةٌ: see حَقَارَةٌ, in two places.
مُحَقَّرَاتٌ Small sins;
syn. صَغَائِرُ: (
S,
K:) but this is an application proper to the law; for the [pagan] Arabs knew not صَغَائِرِ nor كَبَائِر: or,
accord. to the writers on strange words, it signifies actions which a man contemns, or despises, or holds in light estimation, even if great sins. (
MF.)