Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: شوه

شوه

(شوه) : الأَــشْوَهُ: المُخْتالُ.
شوه
عن الفارسية من شو بمعنى غسل وطهر ومطهر.
(شوه) الشَّيْء شوهــا كَانَ أشوه وأشرف وارتفع واشتدت إِصَابَته بِالْعينِ فَهُوَ أشوه وَهِي شوهــاء (ج) شوه
ش و ه

رجل أشوه، وامرأة شوهــاء، وشاهت الوجوه؛ قبحت. وشهه الله تعالى فهو مــشوه. ولا تــشوه عليّ: لا تصبني بعين. وهو رب الشويهة والبعير. وأرض مشاهة مأبلة.
شوه: شوَّه. شوّه وجهه: خمشه (فوك) شوّه بالألوان المختلفة: برقش، رقش (بوشر).
تــشوّه: تــشوَّه وَجْهُه: حدث فيه عيب كأثر قرحة ونحو ذلك فتشنع (محيط المحيط).
تــشوَّه: صار أجذم (فوك).
تــشوَّه: تكلم أو فعل فعلاً بوقاحة، لم يراع الاحترام (الكالا).
شاة: نعجة، وجمعها شَوَاهي في معجم فوك.
شاة: دابة، ماشية مدغشقر (بوشر).
شوه وَقَالَ [أَبُو عُبَيْد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام حِين رمى الْمُشْركين بِالتُّرَابِ وَقَالَ: شَاهَت الْوُجُوه. قَالَ أَبُو عَمْرو: يَعْنِي قبحت. يُقَال مِنْهُ: شاه وَجهه يــشوه شوهــاًوشوهــة فَهُوَ مُــشَوه وَيُقَال [مِنْهُ -] : رَجُل أشوه وَامْرَأَة شوهــاء وَجمعه شوه وَيُقَال: شوهــه الله.
شوه
الــشوه: مصدر الأشوه والــشوهــاء: وهو القبيح الوجه والخلقة. وفي الحديث: " شاهت الوجوه ". ورجل شائه البصر: حديده. وشاه البصر. والــشوهــاء: هي الحسنة الرائعة. والشيه: القبيح الخلقة، وهم الشيهون. وما هو إلا شوهــة في بوهة. والــشوه: الذين يتــشوهــون ليصيبوا الناس بالعين: أي يحتالون. وشهته بعيني أشوهــه، وكذلك إذا أفزعته. ولا تــشوه علي: أي لاتصبني بالعين. والشاة: تصغيرها شويهةٌ، والعدد الشياه، والجميع الشاء، ويجمع على الشوي أيضاً. وأرض مشاهة: كثيرة الشياه. وفرس شوهــاء: في رأسها طول وفي منخريها سعة. والــشوه: امتداد العنق وسعة الشدق. وشوه فلان بيده: أي أشار بها من بعيد.

شوه


شَوِهَ(n. ac. شَوَه [ ])
a. Became ugly, unseemly, hideous.

شَوَّهَa. Rendered foul.
b. Made a sign.
c. ['Ala]
see IV
أَــشْوَهَa. Smote with the evil eye.

تَــشَوَّهَa. Became unseemly, ugly; disfigured himself.

شُوْهَــةa. Remoteness, distance.

شَوَهa. Ugliness, hideousness; deformity
disfigurement.
b. Unluckiness, inauspiciousness.

أَــشْوَهُ
(pl.
شُوْه)
a. Ugly, hideous; deformed, disfigured; unseemly, foul;
morose, forbidding.
b. Beautiful, comely.
c. Self-conceited, vain. — (شَاْوِه
(pl.
شُوَّه
[شُوَّه]), Envying, envious.
شَاْ
P.
a. Shah; king.

شَاه بَلُّوْط
a. Chesnut.

شَاه بَنْدَر
a. Syndic, provost; mayor.

شَاهَانِيّ
P.
a. Kingly, royal; regal; imperial.
شَاة (pl.
شَآء
شِيَاه )
a. Sheep; goat.
b. Wild bull.
c. Woman.
ش و هـ : الشَّاةُ مِنْ الْغَنَمِ يَقَعُ عَلَى الذَّكَرِ وَالْأُنْثَى فَيُقَالَ هَذَا شَاةٌ لِلذَّكَرِ وَهَذِهِ شَاةٌ لِلْأُنْثَى وَشَاةٌ ذَكَرٌ وَشَاةٌ أُنْثَى وَتَصْغِيرُهَا شُوَيْهَةٌ وَالْجَمْعُ شَاءٌ وَشِيَاهٌ بِالْهَاءِ رُجُوعًا إلَى الْأَصْلِ كَمَا قِيلَ شَفَةٌ وَشِفَاهٌ وَيُقَالُ أَصْلُهَا شَاهَةٌ مِثْلُ عَاهَةٍ.

وَالــشَّوَهُ قُبْحُ الْخِلْقَةِ وَهُوَ مَصْدَرٌ مِنْ بَابِ تَعِبَ وَرَجُلٌ أَــشْوَهُ قَبِيحُ الْمَنْظَرِ وَامْرَأَةٌ شَوْهَــاءُ وَالْجَمْعُ شُوهٌ مِثْلُ أَحْمَرَ وَحَمْرَاءَ وَحُمْرٍ وَشَاهَتْ الْوُجُوهُ تَــشُوهُ قَبُحَتْ وَــشَوَّهْــتُهَا قَبَّحْتُهَا. 
ش و هـ: (شَاهَتِ) الْوُجُوهُ قَبُحَتْ وَبَابُهُ قَالَ، وَ (شَوَّهَــهُ) اللَّهُ (تَشْوِيهًا) فَهُوَ (مُــشَوَّهٌ) . وَفَرَسٌ (شَوْهَــاءُ) صِفَةٌ مَحْمُودَةٌ فِيهَا قِيلَ: الْمُرَادُ بِهِ سِعَةُ أَشْدَاقِهَا وَلَا يُقَالُ لِلذَّكَرِ: أَــشْوَهٌ. وَ (الشَّاةُ) مِنَ الْغَنَمِ تُذَكَّرُ وَتُؤَنَّثُ. وَفُلَانٌ كَثِيرُ الشَّاةِ وَالْبَعِيرِ وَهُوَ فِي مَعْنَى الْجَمْعِ لِأَنَّ الْأَلِفَ وَاللَّامَ لِلْجِنْسِ. وَأَصْلُ الشَّاةِ شَاهَةٌ لِأَنَّ تَصْغِيرَهَا (شُوَيْهَةٌ) وَالْجَمْعُ (شِيَاهٌ) بِالْهَاءِ، تَقُولُ: ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى الْعَشْرِ فَإِذَا جَاوَزَتِ الْعَشْرَ فَبِالتَّاءِ فَإِذَا كَثُرَتْ قِيلَ: هَذِهِ (شَاءٌ) كَثِيرَةٌ. وَجَمْعُ (الشَّاءِ) (شَوِيٌّ) . 
(شوه) - في الحديث: "قال لحسَّان رضي الله عنه: أتَــشَوَّهــتَ عَلَى قَومى أن هداهم الله عَزّ وجَلَّ"
قال الأحمر: الأَــشْوه: السَّرِيع الإصابَة بالعَينْ، ولقد شُهتَ مالِى.
قال أبو عُبيَدة: "لا تُــشَوِّه علىَّ": أي لا تَقُل ما أحَسنَك، فتُصِيبَنِي بعَيْن. ورَجُل شائِهُ البَصَرِ، وشَاهِى البَصَرِ: حَدِيدُه. - في الحديث: "فأمر لها بشِياهِ غَنَم" .
إنما عَرَّفَها بالغَنَم لأنهم يُسَمُّون البَقرةَ الوَحْشِيَّة، والوَعِلِ والنَّعامة شَاةً. وأَصلُ الشَّاة: شوَهَــة، فصُيِّرت شَاهَةً، ثم شَاةً وتُصَغَّر شُوَيْهة، وتُجمع على شِياهٍ وشَاءٍ، والهَمزةُ بَدلٌ من الهاء كالماء عند بَعضِهم.
[شوه] نه: فيه: رأيتني في الجنة فإذا امرأة "شوهــاء" أي الحسنة الرائعة وهو من الأضداد يقال للقبيحة، والــشوهــاء الواسعة الفم والصغيرة الفم. ومنه ح: "شوه" الله حلوقكم، أي وسعها. وح: رمى المشركين بالتراب وقال: "شاهت" الوجوه! أي قبحت، ويقال لخطبة لم يصل فيها: شوهــاء. ط: قوله: فما خلق الله، الظاهر أن يقال: فما بقى أحد، وعدل إليه تأكيدًا للحصر، فلما غشوا أي قارب الكفار الغشيان. نه: وقوله لابن صياد: "شاه" الوجه. وفيه: قال لصفوان حين ضرب حسان بالسيف: أ "تــشوهــت" على قومي إن هداهم الله تعالى للإسلام؟ أي أتنكرت وتقبحت لهم، وجعل الأنصار قومه لنصرتهم إياه، وقيل: الأشوه السريع الإصابة بالعين، ورجل شائه البصر وشاهي البصر أي حديده؛ أبو عبيدة: لا تــشوه علي، أي لا تقل: ما أحسنك فتصيبني بعينك. ك: أبو شاه" بهاء، وقد تروى بتاء. ن: بتاء تكون هاء في وقف. ك: "شاهان شاه" بسكون نون. وروى: شاه شاه، والتسمي به حرام كالتسمي بالمختص به كالرحمن والقدوس.
[شوه] شاهَتِ الوجوهُ تَــشوهُ شَوْهــاً: قَبُحَتْ. وشَوَّهَــهُ الله فهو مُــشَوَّهٌ. وفرسٌ شَوْهــاءُ: صفةٌ محمودةٌ فيها، ويقال يراد بها سَعةُ أشداقها. قال الشاعر : فهي شَوْهــاءُ كالجُوالِقِ فوها * مُسْتَجافٌ يَضِلُّ فيه الشكيمُ ولا يقال للذكر أَــشْوَهُ. ويقال رجلٌ أَــشْوَهُ بيِّن الــشَوَهِ، إذا كان سريعَ الإصابة بالعين. ابن السكيت: يقال لا تُــشَوِّهْ عليَّ , أي لا تقل ما أَحْسَنَكَ فتصيبني بالعين. ويقال أيضاً: تَــشَوَّهَ له، أي تنكّر له وتَغَوَّلَ. ورجل شأنه البصر، أي حديد البصر. والشاةُ من الغنم تذكَّر وتؤنَّث. وفلان كثير الشاة والبعير، وهو في معنى الجمع، لأنَّ الألف واللام للجنس. وأصل الشاةِ شاهة، لان تصغيرها شويهة، (*) والجمع شِياهٌ بالهاء في [أدنى ] العدد. تقول ثلاث شِياهٍ إلى العَشْرِ، فإذا جاوزْتَ فبالتاء، فإذا كثرت قيل: هذه شاءٌ كثيرةٌ. وجمع الشاءِ شَوِيٌّ. والشاةُ أيضاً: الثَور الوحشيّ قال طرفة:

كَسامِعَتَيْ شاةٍ بحَوْمَلَ مُفْرَدِ * وتَــشَوَّهْــتُ شاةً، إذا اصطدته . أبو عبيد: أرض مشاهة: ذاتُ شاءٍ، كما يقال: أرضٌ مَأْبَلَةٌ. والنسبة إلى الشاءِ شاوِيٌّ. وقال الراجز : لا ينفع الشاوي فيها شاته * ولا حماراه ولا علاته وإن سمَّيتَ به رجلاً قلت شائى، وإن شئت شاوى، كما تقول عطاوى. وإن نسبْتَ إلى الشاةِ قلت شاهِيٌّ. وأما قول الاعشى يذكر بعض الحصون: أقام به شاهبور الجُنو * دَ حَوْلَيْنِ تَضربُ فيه القدم فإنما عنى بذلك شابور الملك، إلا أنه لما احتاج إلى إقامة وزن الشعر رده إلى أصله في الفارسية، وجعل الاسمين اسما واحدا وبناه على الفتح مثل خمسة عشر.
شوهـ
شاهَ يَــشُوه، شُهْ، شَوْهًــا، فهو شائه
• شاه الشَّيءُ: قَبُح "شَاهَتِ الْوُجُوهُ [حديث]: دعاء دعا به النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم على المشركين في غزوة بدر". 

شوِهَ يَــشوَه، شَوَهًــا، فهو أشوهُ
شوِه الشَّيءُ: شاه، قَبُح "شوِه الوجهُ". 

تــشوَّهَ يتــشوَّه، تــشوُّهًــا، فهو مُتــشوِّه
• تــشوَّه الشَّيءُ: مُطاوع شوَّهَ: صار قبيحًا، تغيَّر شكلُه إلى الأسوأ "تــشوَّه وجهُه: تغيَّرت معالمُه- تــشوَّهــت سمعتُه- تــشوَّهــت أجسادُ ضحايا الحادث- تــشوُّه خِلْقيّ". 

شوَّهَ يــشوِّه، تشويهًا، فهو مُــشوِّه، والمفعول مُــشوَّه
شوَّه الشَّيءَ: قبَّحه، أفسد مظهرَه الخارجيّ "شوَّه وجهَه/ عبارتَه/ صورتَه/ ذِكرَه- شوَّه الخبرَ: حرّفه" ° شوَّه الحقيقةَ/ شوَّه وجه الحقيقة: أخفاها وطمسها، غيَّر من وجه استقامتها، أوردها بغير أمانة- شوَّه سمعتَه: عرَّضه للامتهان بتصرّف شائن- مــشَوَّهُ الحربِ: الذي قطع عضوٌ من أعضائه في الحرب. 

أشْوهُ [مفرد]: ج شُوهٌ، مؤ شَوْهــاءُ، ج مؤ شَوْهــاوات وشُوهٌ: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شوِهَ

تــشوُّه [مفرد]:
1 - مصدر تــشوَّهَ.
2 - (حي) تغيُّر غير سويّ في التّكوين الجسميّ للكائن الحيّ، وقد يكون مكتسبًا أو بسبب عَرَض.
3 - (فز) تغيُّر في الشَّكل الأصليّ لصورة تحدثها موجات ضوئيّة، أو في الشَّكل الموجيّ لموجات صوتيَّة، أو لتيّار متردِّد. 

شائه [مفرد]: اسم فاعل من شاهَ. 

شاة [مفرد]: ج شاءٌ وشياهٌ: نعجة، أنثى الضأن، مذكّرها خروف "لا يضرُّ الشَّاةَ سلخُها بعد ذبحها" ° كلّ شاة برجلها معلَّقة: كلّ إنسان محاسب على فعله، لا أحد يغني عن أحد. 

شاه [مفرد]:
1 - لقب كان يُطلق على ملوك إيران.
2 - إحدى قطع لعبة الشِّطْرَنج. 

شاهِنْشاه [مفرد]: ملك الملوك، الملك الأعظم. 

شَوْه [مفرد]: مصدر شاهَ. 

شَوَه [مفرد]: مصدر شوِهَ
(ش وه)

رجل أشوَهُ: قَبِيح الْوَجْه، وَقد شَوَّهَــه الله، قَالَ الحطيئة:

أرَى ثَمَّ وَجْهاً شَوَّهَ الله خَلْقَه ... فَقُبِّحَ مِنْ وَجْهٍ وقُبِّحَ حامِلُهْ

وَإنَّهُ لقبيح الــشَّوَهِ والــشُّوهــةِ، عَن اللحياني.

والــشوْهــاءُ: العابسة، وَقيل المشؤومة، وَالِاسْم مِنْهُمَا الــشَّوَهُ، وكل شَيْء من الْخلق لَا يُوَافق بعضه بَعْضًا أشوَهُ ومُــشَوَّهٌ.

والمُــشَوَّهُ أَيْضا: الْقَبِيح الْعقل، وَقد شاهَ يَــشُوهُ شَوْهــاً وشُوهَــةً، وشَوِهَ شَوَهــاً فيهمَا.

والــشَّوَهُ: سرعَة الْإِصَابَة بِالْعينِ، وَقيل: شدَّة الْإِصَابَة بهَا، وَرجل أشْوَهُ.

وشاهَ مَاله: أَصَابَهُ بِعَين، هَذِه عَن اللحياني.

وتَــشَوَّهَ: رفع طرفه إِلَيْهِ ليصيبه بِالْعينِ.

وَلَا تُــشَوِّهْ عَليَّ: وَلَا تَــشَوَّهْ، أَي لَا تقل: مَا أحْسنه، فتصيبني بِالْعينِ.

والشّائِهُ: الْحَاسِد، وَالْجمع شُوَّهٌ، حَكَاهُ اللحياني عَن الْأَصْمَعِي.

وشاهَه شَوْهــاً: أفزعه، عَن اللحياني.

وَفرس شَوْهــاءُ: طَوِيلَة رائعة مشرفة، وَقيل: هِيَ المفرطة رحب الشدقين والمنخرين وَلَا يُقَال: فرس أشْوَهُ، وَقيل: الــشَّوْهــاءُ من الْخَيل: الحديدة الْفُؤَاد.

والــشَّوَهُ: طول الْعُنُق وارتفاعها وإشراف الرَّأْس، وَفرس أشوَهُ.

والــشَّوَهُ: الْحسن، وَامْرَأَة شَوْهــاءُ: حَسَنَة، فَهُوَ ضد.

وَرجل شائِهُ الْبَصَر وشاهٍ: حَدِيد.

والشَّاةُ: الْوَاحِد من الْغنم، يكون للذّكر والانثى، وَحكى سِيبَوَيْهٍ عَن الْخَلِيل: هَذَا شاةٌ بِمَنْزِلَة: (هَذَا رَحمَةٌ مِن رَبِّي) وَقيل: الشَّاةُ تكون من الضَّأْن والمعزوالظباء وَالْبَقر والنعام وحمر الْوَحْش، قَالَ الْأَعْشَى:

وحانَ انطلاقُ الشَّاةِ مِنْ حيثُ خَيَّما

وَرُبمَا كنى بالشَّاةِ عَن الْمَرْأَة أَيْضا، قَالَ الْأَعْشَى:

فَرَمَيْتُ غَفْلَةَ عَيْنِهِ عَنْ شاتِهِ ... فأصَبْتُ حَبَّةَ قَلْبِها وطِحالَها

وَالْجمع شاءٌ، أَصله شاهٌ، وشِياهٌ، وشِواهٌ وأشاوِهُ، وشَوِىٌّ، وشِيهٌ، وشَيِّهٌ كسيد، الثَّالِثَة اسْم للْجمع، وَلَا تجمع بِالْألف وَالتَّاء، كَانَ جِنْسا أَو مُسَمّى بِهِ، فَأَما شِيهٌ فعلى التوفية، وَقد يجوز أَن تكون فعلا كأكمة وأكم شُوُهٌ، ثمَّ وَقع الإعلال بالإسكان، ثمَّ وَقع الْبَدَل للخفة كعيد فِيمَن جعله فعلا، وَأما شوى فَيجوز أَن يكون أَصله شَوِيهٌ على التوفيه، ثمَّ وَقع الْبَدَل للمجانسة، لِأَن قبلهَا واوا وياء، وهما حرفا عِلّة ولمشاكلة الْهَاء الْيَاء، أَلا ترى أَن الْهَاء قد أبدلت من الْيَاء، فِيمَا حَكَاهُ سِيبَوَيْهٍ من قَوْلهم: ذه فِي ذِي، وَقد يجوز أَن يكون شَوِىٌّ على الْحَذف فِي الْوَاحِد وَالزِّيَادَة فِي الْجمع، فَيكون من بَاب لآل فِي التَّغْيِير إِلَّا أَن شَوِيًّا مغير بِالزِّيَادَةِ، ولآل بالحذف، وَأما شَيِّهٌ فَبين شَيْوِهٌ، فأبدلت الْوَاو يَاء، لانكسارها ومجاورتها الْيَاء.

وتَــشَوَّه شَاة: اصطادها.

وَرجل شاوِيٌّ: صَاحب شاءٍ، قَالَ:

ولَسْتُ بِشاوِيٍّ عَلَيْهِ دَمامَةٌ ... إِذا مَا غَدا يَغْدُو بِقَوْسٍ وأسْهُمِ

قَالَ سِيبَوَيْهٍ: هُوَ على غير قِيَاس، وَوجه ذَلِك أَن الْهمزَة لَا تنْقَلب فِي حد النّسَب واوا، إِلَّا أَن تكون همزَة تانيث، كحمراء وَنَحْوه، أَلا ترى انك تَقول فِي عَطاء: عطائي، فَإِن سميت بشاءٍ فعلى الْقيَاس شائِيٌّ لَا غير.

وَأَرْض مَشاهَةٌ: كَثِيرَة الشاءِ، وَقيل: ذَات شاءٍ قلت أم كثرت.

شوه

1 شَاهَ وَجْهُهُ, aor. ـُ (K;) and شَاهَتِ الوُجُوهُ, aor. ـُ (S, Msb;) inf. n. شَوْهٌ (S, K) and شَوْهَــةٌ, (K,) or the latter is a simple subst.; (TA;) and شَوِهَ وَجْهُهُ, (K,) inf. n. شَوَهٌ; (TA;) His face was, (K,) and the faces were, (S, Msb,) foul, unseemly, or ugly. (S, Msb, K.) And شَوِهَ, (Msb,) and شَوِهَــتْ, (Mgh,) inf. n. شَوَهٌ, (Mgh, Msb,) He, (a man, Msb,) and she, (a woman, Mgh,) was, or became, foul, unseemly, or ugly, (Mgh, Msb,) in face, (Mgh,) or in make. (Msb.) b2: شَوَهٌ is also syn. with حُسْنٌ [app. as an inf. n., of which the verb is شَوِهَ signifying He was, or became, beautiful: thus having two contr. meanings]. (TA.) b3: Also, (K,) as an inf. n., (TK,) The neck's being long, (K, TA,) and high, and the head's overtopping; whence ↓ أَــشْوَهُ applied to a horse: (TA:) and the neck's being short: thus [again] having two contr. meanings: (K:) one says, [app. of a horse,] شَوِهَــتْ عُنُقُهُ His neck was long [&c.]: and his neck was short: (TK:) or شَوَهٌ said of the neck [of a horse] signifies the being extended: and said of the شِدْق [or side of the mouth], the being wide, (JK. [It probably signifies any of the attributes denoted by the epithet أَــشْوَهُ, q. v.]) b4: Also, [and app. in this sense likewise an inf. n. of which the verb is شَوِهَ,] The being quick to smite with the [evil] eye. (S.) b5: And one says, شَاهَ فُلَانًا, (K,) inf. n. شَوْهٌ, (TA,) He smote such a one with the [evil] eye; (K, TA;) as also ↓ اشاههُ: (TA in art. شهو:) and in like manner, مَالَهُ [his cattle, or property]: (Lh, TA:) or شَوْهٌ signifies the smiting vehemently therewith. (TA.) And عَلَىَّ ↓ لَا تُــشَوِّهْ Smite not thou me with an [evil] eye: (K:) or, accord. to Abu-l-Mekárim this means say not, How eloquent art thou! (Az, TA,) or say not, How beautiful art thou! (ISk, S,) and so doing smite me with the [evil] eye, or with an [evil] eye. (ISk, Az, S, TA.) ↓ تــشوّه signifies He practised artifice to smite people with the evil eye. (JK.) And one says, هُوَ يَتَــشَوَّهُ ↓ أَمْوَالَ النَّاسِ لِيُصِيبَهَا بِالعَيْنِ i. e. He raises his look towards the cattle, or possessions, of the people to smite them with the [evil] eye. (TA.) [See also 1 in art. شيه.] b6: Also, He frightened, or terrified, such a one. (Lh, K.) b7: And He envied such a one. (K.) b8: And شَاهَتْ نَفْسُهُ إِلَى كَذَا His desire became raised towards such a thing. (AA, K.) 2 شوّهــهُ, (S, K,) inf. n. تَشْوِيهٌ, (TA,) He (God) rendered foul, unseemly, or ugly, his face: (S, K, TA:) and it, i. e. the conformation of the face. (TA, from a verse of El-Hotei-ah.) And شَوَّهْــتُ الوُجُوهَ I rendered foul, unseemly, or ugly, the faces. (Msb.) b2: And شَوَّهَ اللّٰهُ حُلُوقَكُمْ God rendered, or may God render, wide your throats, or fauces. (TA.) b3: لَا تُــشَوِّهْ عَلَىَّ: see 1, latter half. b4: شوّه بِيَدِهِ He (a man) made a sign with his arm, or hand. (JK.) 4 اشاههُ: see 1.5 تــشوّه لَهُ He became altered in countenance to him, so as to be not known by him, (syn. تَنَكَّرَ, S, K,) and assumed various appearances. (S.) b2: See also 1, in two places, near the end.

A2: تــشوّه شَاةً He hunted a شاة [app. here meaning a wild bull, as seems to be indicated by the context in the S]. (S, K.) شَآءٌ: see the next paragraph.

شَاةٌ, (S, Msb, K, &c.,) originally شَاهَةٌ, (S, Msb, TA,) A sheep, or goat; [each and either, but more commonly the former; see an instance voce صُوفٌ;] i. e. one of what are termed غَنَم; (S, * Msb, * K;) applied to the male and to the female; (S, Msb, K;) so that one says of the male, هٰذَا شَاةٌ, (Msb,) which is said by Kh to be like the phrase هٰذَا رَحْمَةٌ مِنْ رَبِّى; (Sb, TA;) and of the female, هٰذِهِ شَاةٌ; and شَاةٌ ذَكَرٌ and شَاةٌ أُنْثَى: (Msb:) or it may be [one] of sheep, and of goats, and of gazelles or antelopes, and of the bovine kind [app. of the wild bovine kind i. e. of bovine antelopes], and of ostriches, and of wild asses; (K;) it is applied to a wild bull by Tarafeh, in his saying, كَسَامِعَتَىْ شَاةٍ بِحَوْمَلَ مُفْرَدِ (S) i. e. Like the two ears of a wild bull, in Howmal, solitary; the poet likening thereto the ears of a she-camel in respect of sharpness and erectness; (EM p. 76;) and likewise by Lebeed, and by El-Farezdak: (IB, TA:) and it is also applied to [a wild cow; (though said in the K in art. شوى to signify the wild bull, specially the male;) and hence, as being likened thereto,] (tropical:) a woman; (K, TA;) thus by El-Aashà; and thus also by Antarah, in his saying, يَا شَاةَ مَا قَنَصٍ لِمَنْ حَلَّتْ لَهُ حَرُمَتْ عَلَىَّ وَلَيْتَهَا لَمْ تَحْرُمِ (TA) O شاة [i. e. wild cow] of the chase (ما being redundant) for him to whom she is lawful: she has become forbidden to me, and would that she were not forbidden: (EM p. 246:) pl. ↓ شَآءٌ, (S, Msb, K,) originally شَاهٌ, (K,) used when they are many in number, (S,) [but this is properly termed a coll. gen. n.,] and شِيَاهٌ, (S, Mgh, Msb, K,) with ه, which is used of a number from three to ten [inclusive], for more than which it is with ت [meaning ة, i. e. شَاةٌ, agreeably with a general rule], (S,) and شِوَاهٌ, [the original of شِيَاهٌ,] (K,) and ↓ شَوِىٌّ, (S, K, TA, [in the CK, erroneously, شَوًى,]) which is pl. of شَآءٌ, (S, TA,) or rather a quasi-pl. n., originally شَوِيهٌ, the ه being changed into ى like as it is in ذِى for ذِهْ, (TA,) and أَشَاوِهُ, (K,) and ↓ شَيْهٌ, (so in copies of the K, [in the TA said to be like عِنَبٌ, which is a mistake, (perhaps for عَيْنٌ,) for it is there said to be a quasi-pl. n., which could not be said if it were شِيَهٌ,]) and ↓ شِيهٌ, (CK, [but this, which is another quasi-pl. n., is not in my MS. copy of the K nor in the TA,]) and ↓ شَيِّهٌ, (K,) originally شَيْوِهٌ, but this, also, is a quasi-pl. n., (TA,) and ↓ شِيَةٌ also is syn. with شَآءٌ: (IAar, K in art. شوى:) it has not a pl. formed with ا and ت, [i. e. it has not for a pl. شَاآتٌ,] whether it be used as a gen. n. or as a proper name: (TA:) the dim. is ↓ شُوَيْهَةٌ. (S, Msb.) The sing. is also used in the sense of the pl., in the saying فُلَانٌ كَثِيرُ الشَّاةِ وَالبَعِيرِ [Such a one is possessor of a large number of sheep or goats, and of camels], because the article ال denotes the genus. (S.) And it is said in a trad.

فَأَمَرَ لَهَا بِشِيَاهِ غَنَمٍ [And he ordered that sheep or goats should be given to her]: شياه being prefixed to غنم, governing it in the gen. case, for the sake of distinction; because the Arabs [sometimes] call an animal of the wild bovine kind شاة. (IAth, TA.) b2: الشَّاةُ is also the name of (assumed tropical:) Certain small stars (K in art. شوى) between القرحه [or الفرجة, thus in the work of Kzw, in his descr. of Cepheus, and there said to be the star in the breast of Cepheus,] and الجَدْىُ [i. e. the pole-star]; (TA in that art.;) [the same that are described by Kzw as certain small stars, called by the Arabs الأَغْنَامُ, between the legs of Cepheus and the star الجَدْىُ.]

شَاهُ البَصَرِ, and شَاهِى البَصَرِ: see شَائِهٌ.

شَوَهٌ an inf. n., of شَوِهَ. (Mgh, Msb, TA. [See 1, in several places.]) A2: Also a subst. meaning Unluckiness, or inauspiciousness, of a woman. (TA.) شَيْهٌ and شِيهٌ and شِيَةٌ: see شَاةٌ.

شُوهَــةٌ Remoteness: (K, TA:) and so بُوهَةٌ: one says, in dispraise, شُوهَــةً لَهُ وَبُوهَةً [i. e. بُعْدًا لَهُ, lit. Remoteness to him! meaning may God alienate him or estrange him, from good, or prosperity! or, curse him!]. (TA.) شَوِىٌّ, originally شَوِيهٌ: see شَاةٌ.

شُوَيْهَةٌ dim. of شَاةٌ, q. v. (S, Msb.) شَائِهٌ Envying: pl. شُوَّهٌ: (As, Lh, TA:) or the latter signifies persons practising artifice to smite men with the [evil] eye. (JK.) b2: And شَائِهُ البَصَرِ, (JK, S, K,) and البَصَرِ ↓ شَاهُ, (JK, K,) and شَاهِى

البَصَرِ, (JK, TA, and S and K in art. شهو,) the last formed by transposition from the first, (S in art. شهو,) A man sharp of sight. (JK, S, K.) شَائِىٌّ: see the next paragraph.

شَاهِىٌّ: see the next paragraph.

شَاوِىٌّ and ↓ شَاهِىٌّ A man possessing شَآء [meaning sheep or goats or both]: (K:) the former is the rel. n. of شَآءٌ; and the latter, that of شَاةٌ: but used as a proper name of a man, it is ↓ شَائِىٌّ, and, if you will, شَاوِىٌّ. (S, TA. *) شَيِّهٌ: see the next paragraph: A2: and see شَاةٌ.

أَــشْوَهُ, applied to a man, (Msb,) Foul, unseemly, or ugly, (JK, Msb, K,) in face, (JK, K,) or in aspect, (Msb,) and, as also ↓ شَيِّهٌ, of which the pl. is شَيِّهُونَ, in make: (JK:) fem. شَوْهَــآءُ: (JK, Mgh, Msb:) and pl. شُوهٌ. (Msb.) Any created thing incongruous in its several parts; as also ↓ مُــشَوَّهٌ. (TA.) And the fem., A woman frowning, or morose, in face; (K, * TA;) foul, unseemly, or ugly, in make: (TA:) and also beautiful, goodly, or comely; (K, * TA;) that excites admiration and approval by her beauty: (TA:) thus having two contr. meanings. (K, TA.) Also, the fem., Unlucky, or inauspicious. (K.) b2: and the masc. applied to a man, (Lth, S, TA,) and the fem. applied to a woman, (Lth, TA,) That smites quickly with the [evil] eye: (Lth, S, TA:) or that smites people effectually with his, and her, [evil] eye. (TA.) And أَــشْوَهُ العَيْن Having an evil eye. (Fr, TA in art. شزر.) b3: The fem. is also applied to a mare, (JK, T, S, K,) as an epithet of commendation, but not the masc. to a horse, meaning, it is said, Wide in the شِدْقَانِ [or two sides of the mouth]: (S:) or long in the head, and wide in the nostrils: (JK:) or tall, and such as excites admiration and approval by her beauty or excellence: (K, * TA:) or exceedingly wide in the شِدْقَانِ [or two sides of the mouth] and the nostrils: (K, TA:) or, as some say, wide in the mouth: (TA:) and small in the mouth: thus having two contr. meanings: (K, TA:) or sharpsighted: (T, TA:) or sharp in spirit: (TA:) see also 1. b4: Also, the masc., Proud, and self-conceited. (K.) b5: And خُطْبَةٌ شَوْهَــآءُ [An oration from the pulpit] in which a blessing is not invoked on the Prophet. (TA.) أَرْضٌ مَشَاهَةٌ A land in which are شَآء; (A'Obeyd, S, K;) like as one says أَرْضٌ مَأْبَلَةٌ: (A'Obeyd, S:) or in which are many thereof. (K.) مُــشَوَّهٌ Rendered foul, unseemly, or ugly, in face, by God: (TA:) or foul, &c., in shape. (K.) See also أَــشْوَهُ, second sentence. b2: and Bad in intellect. (TA.)

شوه: رجل أَــشْوَهُ: قبيحُ الوجهِ. يقال: شاهَ وجْهُه يَــشُوه، وقد

شوَّهَــه اللهُ عز وجل، فهو مُــشَوَّه؛ قال الحُطيْئة:

أَرى ثَمَّ وَجْهاً شَوَّهَ اللهُ خَلْقَه،

فقُبِّحَ مِنْ وَجْهٍ، وقُبِّحَ حامِلُهْ

شاهَت الوجوهُ تَــشُوهُ شَوْهــاً: قَبُحَت. وفي حديث النبي، صلى الله عليه

وسلم: أَنه رَمى المُشْرِكينَ يومَ حُنَيْنٍ بكفٍّ مِنْ حَصىً وقال

شاهَت الوجوه، فهَزَمَهم الله تعالى؛ أَبو عمرو: يعني قَبُحَت الوُجوهُ. ورجل

أَــشْوَهُ وامرأَة شَوْهــاء إذا كانت قَبيحةً، والاسم الــشُّوهَــة. ويقال

للخُطْبة التي لا يُصَلَّى فيها على النبي، صلى الله عليه وسلم: شَوْهــاء.

وفيه: قال لابن صَيّادٍ: شَاهَ الوَجْهُ. وتَــشَوَّه له أَي تنَكَّر له

وتغَوَّل. وفي الحديث: أَنه قال لصَفْوان بن المُعَطَّل حين ضرَبَ حَسَّانَ

بالسيف: أَتَــشَوَّهْــتَ على قومي أَنْ هَداهُم الله للإسلام أَي

أَتنَكَّرْتَ وتقَبَّحْتَ لهم، وجعلَ الأَنصارَ قومَه لنُصْرَتِهم إياه. وإنه

لَقبيح الــشَّوَهِ والــشُّوهــةِ؛ عن اللحياني، والــشَّوْهــاءُ: العابِسةُ، وقيل:

المَشْؤومَةُ، والإسمُ منها الــشَّوَهُ. والــشَّوَهُ: مصدرُ الأَــشْوَه

والــشَّوْهــاء، وهما القبيحا الوجهِ والخِلْقة. وكل شيء من الخَلْق لا يُوافِق

بعضُه بعضاً أَــشْوَهُ ومُــشَوَّه. والمُــشَوَّهُ أَيضاً: القبيحُ العَقلِِ،

وقد شاهَ يَــشُوهُ شَوْهــاً وشُوهــةً وشَوِهَ شَوَهــاً فيهما. والــشُّوهــةُ:

البُعْدُ، وكذلك البُوهةُ. يقال: شُوهــةً وبُوهةً، وهذا يقال في الذم.

والــشَّوَه: سُرعةُ الإصابَةِ بالعين، وقيل: شدَّةُ الإِصابةِ بها، ورجل

أَــشْوَه. وشاهَ مالَه: أَصابَه بعين؛ هذه عن اللحياني. وتَــشَوَّه: رَفَع طَرْفه

إليه ليُصِيبَه بالعين. ولا تُــشَوِّهْ عليَّ ولا تَــشَوَّه عليّ أَي لا

تَقُل ما أَحْسَنَهُ فتُصِيبَني بالعين، وخَصَّصه الأَزهري فروى عن أَبي

المكارم: إذا سَمِعْتَني أَتكلم فلا تُــشَوِّه عليّ أَي لا تَقُلْ ما

أَفْصَحَكَ فتُصِيبَني بالعين. وفلانٌ يتَــشوَّهُ أَموالَ الناسِ ليُصيبَها

بالعين. الليث: الأَــشْوَهُ السريعُ الإصابة بالعين، والمرأَةُ شَوْهــاء. أَبو

عمرو: إن نَفْسَهُ لتَــشُوهُ إلى كذا أَي تَطْمَح إِليه. ابن بُزُرْج:

يقال رجل شَيُوهٌ، وهو أَشْيَهُ الناسِ، وإِنه يَــشُوهُــه ويَشِيهُه أَي

يَعِينُه. اللحياني: شُهْتُ مالَ فلانٍ شَوْهــاً إِذا أَصَبْته بعَيْني. ورجل

أَــشْوَهُ بَيِّنُ

الــشَّوَهِ وامرأَةٌ شَوْهــاءُ إِذا كانت تُصِيبُ الناسَ بعَيْنها

فتَنْفُذُ عَيْنُها. والشائِِهُ: الحاسدُ، والجمع شُوَّهٌ؛ حكاه اللحياني عن

الأَصمعي. وشاهَهُ شَوْهــاً: أَفزعه؛ عن اللحياني، فأَنا أَــشُوهُــه شَوْهــاً.

وفرس شَوْهــاء، صفةٌ محمودةٌ فيها: طويلةٌ رائِعة مُشْرِفةٌ، وقيل: هي

المُفْرِطةُ رُحْب الشِّدْقَيْنِ والمَنْخَرَيْنِ، ولا يقال فرس أَــشْوَهُ

إِنما هي صفة للأُنثى، وقيل: فرس شَوْهــاء وهي التي رأْسها طُول وفي

مَنْخَرَيْها وفَمِها سَعةٌ. والــشَّوْهــاء: القبيحةُ. والــشَّوْهــاءُ: المَلِيحةُ

والــشَّوْهــاء: الواسِعةُ الفم. والــشَّوْهــاء: الصغيرةُ الفم؛ قال أَبو دواد

يصف فرساً:

فهْيَ شَوْهــاءُ كالجُوالِق، فُوها

مُسْتَجافٌ يَضِلُّ فيه الشَّكِيمُ

قال ابن بري: والــشَّوْهــاء فرسُ حاجب بن زُرارة؛ قال بِشْرُ بن أَبي

خازم:وأَفْلَتَ حاجِبٌ تحْتَ العَوالي،

على الــشَّوْهــاء، يَجْمَحُ في اللِّجام

وفي حديث ابن الزبير: شَوَّه اللهُ حُلُوقَكمْ أَي وَسَّعها. وقيل:

الــشَّوْهــاءُ من الخَيْل الحَديدةُ

الفُؤادِ، وفي التهذيب: فرس شَوْهــاء إِذا كانت حَديدةَ البصر، ولا يقال

للذكر أَــشْوَهُ؛ قال: ويقال هو الطويل إِذا جُنِّبَ. والــشَّوَهُ: طُولُ

العُنُقِ وارتفاعُها وإِشرافُ الرأْسِ، وفرسٌ أَــشْوَهُ. والــشَّوَهُ:

الحُسْنُ. وامرأَة شَوْهــاء: حَسنَةٌ، فهو ضدٌّ؛ قال الشاعر:

وبِجارةٍ شَوْهــاءَ تَرْقُبُني،

وحَماً يَظَلُّ بمَنْبِذِ الحِلْسِ

وروي عن مُنْتَجِع بن نَبْهان أَنه قال: امرأَة شَوْهــاءُ إِذا كانت

رائعةً حَسَنةً. وفي الحديث: أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، قال بَيْنا أَنا

نائمٌ رأَيتُني في الجَنَّة فإِذا امرأَةٌ شَوْهــاءُ إِلى جَنْبِ

قصرٍ، فقلت: لِمَنْ هذا القصر؟ قالوا: لعُمَرَ.

ورجل شائه البصر وشاهٍ: حديدُ البصرِ، وكذلك شاهي البصرِ.

والشاةُ: الواحد من الغنم، يكون للذكر، والأُنثى، وحكى سيبويه عن

الخليل: هذا شاةٌ بمنزلة هذا رحمةٌ من ربي، وقيل: الشاةُ تكون من الضأْن

والمَعز والظَّباءِ والبَقَر والنعامِ وحُمُرِ الوحش؛ قال الأَعشى:

وحانَ انْطِلاقُ الشّاةِ من حَيْثُ خَيَّما

الجوهري: والشاةُ الثَّوْرُ الوَحْشِيّ، قال: ولا يقال إِلا للذكر،

واستشهد بقول الأَعشى من حيث خَيَّما؛ قال: وربما شَبَّهوا به المرأَة

فأَنثوه كما قال عنترة:

يا شاةَ ما قَنَصٍ لِمَنْ حَلَّتْ له

حَرُِمَتْ عليَّ، ولَيْتَها لم تَحْرُمِ

فأَنتها؛ وقال طرفة:

مُوَلَّلتانِ تَعْرِفُ العِتْقَ فيهما

كسامِعَتَيْ شاةٍ بحَوْمَلَ مُفْرَدِ

قال ابن بري: ومثله للبيد:

أَو أَسْفَع الخَدَّيْنِ شاة إِرانِ

وقال الفرزدق:

تَجُوبُ بيَ الفَلاةَ إِلى سَعيدٍ،

إِذا ما الشاةُ في الأَرْطاةِ قالا

والرواية:

فوَجَّهْتُ القَلُوصَ إِلى سعيدٍ

وربما كُنِيَ بالشاة عن المرأَة أَيضاً؛ قال الأَعشى:

فَرمَيْتُ غُفْلَةَ عَيْنِه عن شاتِه،

فأَصَبْتُ حَبَّةَ قَلْبها وطِحالَها

ويقال للثور الوحشي: شاةٌ. الجوهري: تــشَوَّهْــتُ شاةٌ إِذا اصْطَدْته.

والشاةُ: أَصلها شاهَةٌ، فحذفت الهاء الأَصلية وأُثبتت هاء العلامة التي

تَنْقلِبُ تاءَ في الإِدْراج، وقيل في الجمع شِيَاهٌ كما قالوا ماء،

والأَصل ماهَة وماءة، وجمعوها مِياهاً. قال ابن سيده: والجمع شاءٌ، أَصله شاهٌ

وشِياهٌ وشِوَاهٌ وأَشاوِهُ وشَوِيٌّ وشِيْهٌ وشَيِّهٌ كسَيِّدٍ،

الثلاثةُ اسمٌ للجمع، ولا يجمع بالأَلف والتاء كان جنساً أَو مسمى به، فأَما

شِيْه فعلى التوفية، وقد يجوز أَن يكون فُعُلاً كأَكَمةٍ وأُكُمٍ شُوُهٌ، ثم

وقع الإِعلال بالإِسكان، ثم وقع البدل للخفة كعِيدٍ فيمن جعله فُعْلاً،

وأَما شَوِيٌّ فيجوز أَن يكون أَصله شَوِيهٌ على التوفية، ثم وقع البدل

للمجانسة لأَن قبلها واواً وياءً، وهما حرفا علة، ولمشاكلة الهاء الياء،

أَلا ترى أَن الهاء قد أُبدلت من الياء فيما حكاه سيبويه من قولهم: ذِهْ

في ذِي؟ وقد يجوز أَن يكون شَوِيٌّ على الحذف في الواحد والزيادة في

الجمع، فيكون من باب لأْآلٌ في التغيير، إِلاَّ أَن شَوِيّاً مغير بالزيادة

ولأْآلٍ بالحذف، وأَما شَيِّهٌ فَبيِّنٌ أَنه شَيْوِهٌ، فأُبدلت الواو ياءً

لانكسارها ومجاورَتها الياء. غيره: تصغيره شُوَيْهة، والعدد شِياهٌ،

والجمع شاءٌ، فإِذا تركوا هاء التأْنيث مدّوا الأَلف، وإِذا قالوها بالهاء

قصروا وقالوا شاةٌ، وتجمع على الشَّوِيِّ. وقال ابن الأَعرابي: الشاءُ

والشَّويُّ والشَّيِّهُ واحدٌ؛ وأَنشد:

قالتْ بُهَيَّةُ: لا يُجاوِرُ رَحْلَنا

أَهلُ الشَّوِيِّ، وعابَ أَهلُ الجامِلِ

(* قوله «لا يجاور رحلنا أهل الشويّ وعاب إلخ» هكذا في الأصل يجاور

بالراء، وعاب بالعين المهملة. وفي شرح القاموس: لا يجاوز بالزاي).

ورجل كثيرُ

الشاةِ والبعير: وهو في معنى الجمع لأَن الأَلف واللام للجنس. قال:

وأَصل الشاة شاهَةٌ لأَن تصغيرها شُوَيْهة. وذكر ابن الأَثير في تصغيرها

شُوَيَّةٌ، فأَما عينها فواو، وإِنما انقلبت في شِياهٍ لكسرة الشين، والجمعُ

شِياهٌ بالهاء أَدنى في العدد، تقول ثلاثُ شِياهٍ إِلى العشر، فإِذا

جاوَزْتَ فبالتاء، فإِذا كَثَّرْتَ قلت هذه شاءٌ كثيرة. وفي حديث سوادَةَ

بنِالرَّبيع: أَتَيْتُه بأُمِّي فأَمَر لها بشِياهِ غنمٍ. قال ابن الأَثير:

وإِنما أَضافها إلى الغنم لأَن العرب تسمي البقرة الوحشية شاة فميزها

بالإِضافة لذلك، وجمعُ الشاءِ شَوِيٌّ. وفي حديث الصدقة: وفي الشَّوِيِّ

في كل أَربعين واحدة؛ الشَّوِيُّ: اسم جمع للشاة، وقيل: هو جمع لها نحو

كلْبٍ وكَلِيبٍ، ومنه كتابُه لقَطَنِ بن ِ حارثة: وفي الشَّوِيِّ الوَرِيِّ

مُسِنَّة. وفي حديث ابن عمر: أَنه سئل عن المُتَعة أَيُجْزئُ فيها

شاةٌ، فقال: ما لي وللشَّوِيِّ أَي الشَّاءِ، وكان مذهبه أَن المتمتع بالعمرة

إِلى الحج تجب عليه بدنة. وتَــشَوَّه شاةً: اصْطادَها. ورجل شاوِيٌّ:

صاحبُ شاء؛ قال:

ولَسْتُ بشاويٍّ عليه دَمامَةٌ،

إِذا ما غَدَا يَغْدُو بقَوْسٍ وأَسْهُمِ

وأَنشد الجوهري لمُبَشِّرِ بن هُذَيْلٍ الشَّمْخِيِّ:

ورُبَّ خَرْقٍ نازحٍ فَلاتُهُ،

لا يَنْفَعُ الشاوِيَّ فيها شاتُهُ

ولا حِماراهُ ولا عَلاتُهُ،

إِذا عَلاها اقْتَرَبَتْ وفاتُهُ

وإِن نسبت إِليه رجلاً قلت شائيٌّ، وإِن شئتَ شاوِيٌّ، كما تقول

عَطاوِيٌّ؛ قال سيبويه: هو على غير قياس، ووجه ذلك أَن الهمزة لا تنقلب في حَدِّ

النسب واواً إِلاَّ أَن تكون همزة تأْنيث كحمراء ونحوه، أَلا ترى أَنك

تقول في عَطاءٍ عَطائيٌّ؟ فإِن سميت بشاءٍ فعلى القياس شائيٌّ لا غير.

وأَرض مَشاهَةٌ: كثيرة الشاء، وقيل: ذاتُ شاءٍ، قَلَّتْ أَم كثرت، كما يقال

أَرض مأْبَلةٌ، وإِذا نسبت إِلى الشاة قلت شاهِيٌّ. التهذيب: إِذا نسبوا

إِلى الشاء قيل رجل شاوِيٌّ؛ وأَما قول الأَعشى يذكر بعض الحُصُون:

أَقامَ به شاهَبُورَ الجُنو

دَ حَوْلَيْنِ تَضْرِبُ فيه القُدُمْ

فإِنما عنى بذلك سابُورَ المَلِكَ، إِلا أَنه لما احتاج إِلى إِقامة وزن

الشعر رَدَّه إِلى أَصله في الفارسية، وجعل الاسمين واحداً وبناه على

الفتح مثل خمسة عشر؛ قال ابن بري: هكذا رواه الجوهري شاهَبُورَ، بفتح

الراء، وقال ابن القطاع: شاهبورُ الجنودِ، برفع الراء والإِضافة إِلى الجنود،

والمشهور شاهبورُ الجُنودَ، برفع الراء ونصب الدال، أَي أَقام الجنودَ

به حولين هذا المَلِكُ. والشاهُ، بهاء أَصلية: المَلِكُ، وكذلك الشاه

المستعملة في الشِّطْرَنْجِ، هي بالهاء الأَصلية وليست بالتاء التي تبدل منها

في الوقف الهاء لأَن الشاة لا تكون من أَسماء الملوك. والشاهُ: اللفظةُ

المستعملة في هذا الموضع يُراد بها المَلِكُ، وعلى ذلك قولهم شَهَنْشاهْ،

يراد به ملِك الملوك؛ قال الأَعشى:

وكِسْرى شَهَنْشاهُ الذي سارَ مُلْكُه

له ما اشْتَهى راحٌ عَتيقٌ وزَنْبَقُ

قال أَبو سعيد السُّكَّرِيُّ في تفسير شَهَنْشاه بالفارسية: إِنه مَلِكُ

المُلوك، لأَن الشاهَ المَلِكُ، وأَراد شاهانْ شاه؛ قال ابن بري: انقضى

كلام أَبي سعيد، قال: وأَراد بقوله شاهانْ شاهّْ أَن الأَصل كان كذلك،

ولكن الأَعشى حذف الأَلفين منه فبقي شَهَنْشاه، والله أَعلم.

شوه
: ( {شاهَ وَجْهُهُ) } يَــشُوه ( {شَوْهــاً} وشَوْهَــةً: قَبُحَ) ؛) ويقالُ: الــشُّوهَــةُ الاسمُ.
وَفِي حدِيثِ حُنَيْنٍ: أَنَّه رَمى المُشْرِكينَ بكفَ مِنْ حَصًى وقالَ: ( {شاهَتِ الوُجُوه) ، فهَزَمَهم اللَّهُ تَعَالَى.
قالَ أَبو عَمْرو: أَي قَبُحَتِ الوُجُوه.
وَفِي حدِيثِ ابنِ صَيَّادٍ أَيْضاً قالَ لَهُ: (شَاهَ الوَجْهُ) .
(} كَــشَوِهَ، كفَرِحَ) ، {شَوهــاً (فَهُوَ أَــشْوَهُ) وَهِي} شَوْهــاءُ، وهُما القَبِيحا الوَجْه والخلْقَةِ.
(و) شاهَ (فُلاناً) شَوْهــاً: (أَفْزَعَهُ) ؛) عَن اللّحْيانيِّ.
(و) أَيْضاً: (أَصابَهُ بالعَيْنِ) .) وقيلَ:! الــشَّوَهُ شِدَّةُ الإصابَةِ بهَا. رجُلٌ {أَــشْوَه وامْرأَةٌ} شَوْهــاءُ: يُصِيبانِ الناسَ بعَيْنِهما فتَنْفُذُ عَيْنُهما.
وقالَ الليْثُ: {الأَــشْوَهُ السَّرِيعُ الإصابَةِ بالعَيْنِ، والمرْأَةُ} شَوْهــاءُ.
وقالَ اللّحْيانيُّ: {شاهَ مالَهُ أَصابَه بعَيْنِه.
(و) } شاههَهُ: (حَسَدَهُ) ، فَهُوَ {شائِهٌ، والجَمْعُ} شُوَّهٌ، حَكَاه اللّحْيانيّ عَن الأصْمعيّ.
(و) {شاهَتْ (نَفْسُهُ إِلَى كَذَا) } تَــشُوهُ: (طَمَحَتْ) إِلَيْهِ؛ عَن أَبي عَمْرٍ و.
( {وشَوَّهَــهُ اللَّهُ) تَعَالَى} تَشْويهاً: (قَبَّحَ وَجْهَهُ) ، فَهُوَ {مُــشَوَّهٌ؛ قالَ الحُطَيْئة:
أَرى ثَمَّ وَجْهاً} شَوَّهَ اللَّهُ خَلْقَه فقُبِّحَ مِنْ وَجْهٍ وقُبِّحَ حامِلُهْوكلُّ شيءٍ من الخَلْقِ لَا يُوافِقُ بعضُه بَعْضًا: {أَــشْوَهُ} ومُــشَوَّهٌ.
(و) يقالُ: (لَا {تُــشَوِّهْ عَلَيَّ) ، أَي (لَا تُصِبْنِي بعَيْنٍ) .) وخَصَّصَه الأزْهرِيُّ فرَوَى عَن أَبي المَكارِمِ: إِذا سَمِعْتَني أَتَكَلَّمُ فَلَا} تُــشَوِّهْ عليَّ، أَي لَا تَقُلْ مَا أَفْصَحَكَ فتُصِيبَني بالعَيْنِ.
( {والــشَّوْهــاءُ: العابِسَةُ) الوَجْهِ القَبِيحَةُ الخلْقَةِ.
(و) أَيْضاً: (الجَمِيلَةُ) المَلِيحَةُ الحَسَنةُ.
ورُوِي عَن مُنْتَجِع بنِ نَبْهان قالَ: امْرأَةٌ شَوْهــاءُ رائِعَةٌ حَسَنةٌ.
وَفِي الحدِيثِ: (بَيْنا أَنا نائِمٌ رأَيْتُني فِي الجنَّةِ فَإِذا امْرأَةٌ} شَوْهــاءُ إِلَى جَنْبِ قَصْرٍ، فقُلْتُ: لمَنْ هَذَا القَصْر؟ قَالُوا: لعُمَرَ) ؛ وقالَ الشاعِرُ:
وبِجارَةٍ شَوْهــاءَ تَرْقُبُنيوحَماً يَظَلُّ بمَنْبِذِ الحِلْسِ فَهُوَ (ضِدٌّ.
(و) {الــشَّوْهــاءُ: (المَشْؤُومَةُ) ، والاسمُ مِنْهَا} الــشَّوَهُ.
(و) الــشَّوْهــاءُ (من الخَيْلِ) :) صفَةٌ مَحْمودَةٌ فِيهِ، وَهِي (الرَّائِعَةُ) المُشْرِفَةُ (الطَّوِيلَةُ.
(و) قيلَ: هِيَ (المُفْرِطَةُ رَحْبِ الشِّدْقَيْنِ والمِنْخَرَيْنِ) .
(وقيلَ: هِيَ الواسِعَةُ الفَمِ، وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لأَبي دُوَاد:
فهْيَ {شَوْهــاءُ كالجُوالِقِ فُوها مُسْتَجافٌ يَضِلُّ فِيهِ الشّكِيمُ (و) قيلَ: هِيَ (الصَّغيرَةُ الفَمِ) ؛) فَهُوَ (ضِدٌّ) .) وَلَا يقالُ: فَرَسٌ} أَــشْوَهُ إنَّما هِيَ صفَةٌ للأُنْثى.
(و) الــشُّوْهــاءُ: (فَرَسانِ) ، إحْدَاهما لحاجِبِ بنِ زُرَارَةَ؛ قالَ بشْرُ بنُ أَبي خازِمٍ:
وأَفْلَتَ حاجِبٌ تحْتَ العَوالِيعلى الــشَّوْهــاءِ يَجْمَحُ فِي اللِّجامِوالثانِيَةُ فَرَسُ عَمْرو بنِ مالِكٍ الأَوْدِي.
(و) {المُــشَوَّهُ، (كمُعَظَّمٍ: القَبِيحُ الشَّكْلِ) الَّذِي لَا يُوافِقُ بعضُه بَعْضًا} كالأَــشْوَهِ.
( {والــشَّوَهُ، محرّكةً: طُولُ العُنُقِ) وارْتفاعُها وإشْرافُ الرأْسِ؛ وَمِنْه فَرَسٌ أَــشْوَهٌ.
(و) أَيْضاً: (قِصَرُها: ضِدٌّ.
(ورجُلٌ} شائِهُ البَصَرِ {وشاهُ البَصَرِ) :) أَي (حَديدُهُ) ، وكَذلِكَ} شاهِي البَصَرِ.
(! والشَّاةُ الواحِدَةُ من الغَنَمِ) تكونُ (للذَّكَرِ والأُنْثَى) .
(وحَكَى سِيْبَوَيْه عَن الخَليلِ: هَذَا شاةٌ بمنْزِلَةِ هَذَا رحمةٌ مِن ربِّي.
(أَو يكونُ من الضَّأْنِ والمَعَزِ والظِّباءِ والبَقَرِ والنَّعامِ وحُمُرِ الوَحْشِ) ؛) قالَ الأعْشَى:
وحانَ انْطِلاقُ {الشّاةِ من حَيْثُ خَيَّما وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لطرَفَةَ فِي الثوْرِ الوَحْشي:
مُؤَلَّلتانِ تَعْرِفُ العِتْقَ فيهم اكسامِعَتَيْ} شاةٍ بحَوْمَلَ مُفْرَدِقالَ ابنُ بَرِّي: ومثْلُه للبيدٍ:
أَو أَسْفَع الخَدَّيْنِ شَاة إرانِ وقالَ الفَرَزْدقُ:
فوَجَّهْتُ القَلُوصَ إِلَى سعيدٍ إِذا مَا الشاةُ فِي الأَرْطاةِ قَالَا (و) رُبَّما كَنّوا {بالشاةِ عَن (المَرْأَةِ) ؛) قالَ الأَعْشَى:
فرَمَيْتُ غَفْلَةَ عَيْنِه عَن} شاتِه فأَصَبْتُ حَبَّةَ قَلْبه وطِحالَهاوقالَ عنترَةُ:
يَا شاةَ مَا قَنَصٍ لِمَنْ حَلَّتْ لهحَرُمَتْ عليَّ ولَيْتَها لم تَحْرُم {ِوالشاةُ: أَصْلُها} شاهَةٌ، حذِفَتِ الهاءُ الأصْلِيَّة وأُثْبِتَتِ الهاءُ الَّتِي هِيَ للعَلامةِ الَّتِي تَنْقَلِبُ تَاء فِي الإدْراجِ، وقيلَ فِي الجَمْعِ شِيَاهٌ كَمَا قَالُوا ماءٌ، والأصْلُ ماهَةٌ وماءَةٌ، وجَمَعُوها مِياهاً.
وقالَ ابنُ سِيدَه: (ج {شاءٌ أَصْلُهُ} شاهٌ {وشِياهٌ} وشِواهٌ) ، بكسْرِهما، ( {وأَشاوِهُ} وشَوِيٌّ {وشِيَهٌ) ، كعِنَبٍ، (} وشَيِّهٌ، كسَيِّدٍ) ، الثلاثَةُ الأخيرَةُ اسمٌ للجَمْعِ، وَلَا يُجْمَعُ بالألِفِ والتاءِ كانَ جنْساً أَو مُسَمّى بِهِ. فأَمَّا {شِيْه فعلى التَّوْفِيَة، وَقد يَجوزُ أَن يكونَ فُعُلاً، ثمَّ وَقَعَ الإعلالُ بالإِسْكانِ، ثمَّ وَقَعَ البَدَلُ، للخِفَّةِ.
وأَمَّا} شَوِيٌّ فيَجوزُ أَنْ يكونَ أَصْله {شَوِيهٌ على التَّوفِيَةِ، ثمَّ وَقَعَ البَدَلُ للمُجانَسَةِ لأنَّ قَبْلَها واواً وياءً، وهُما حَرْفا عِلَّةٍ ولمُشاكَلَةِ الْهَاء الْيَاء، أَلا تَرى أنَّ الهاءَ قد أُبْدِلت مِن الياءِ فيمَا حَكَاهُ سِيْبَوَيْه من قوْلِهم: ذِهْ فِي ذِي؟ وَقد يَجوزُ أَنْ يكونَ شَوِيٌّ على الحذْفِ فِي الواحِدِ والزِّيادةِ فِي الجَمْعِ، فَيكون مِن بابِ لآل فِي التّغْييرِ، إلاَّ أنَّ} شَوِيًّا مغيَّرٌ بالزِّيادَةِ ولآلٌ بالحذْفِ.
وأَمَّا {شَيِّهٌ فبَيِّنٌ أَنّه شَيْوِهٌ، وأُبْدِلت الواوُ يَاء لانْكِسارِها ومَجاورَتِها الْيَاء.
وقالَ الجوْهرِيُّ: أَصْلُ} الشاةِ {شاهَةٌ لأنَّ تَصْغيرَها} شُوَيْهَةٌ، والجَمْعُ {شِياهٌ بالهاءِ فِي أَدْنَى العَددِ تقولُ: ثلاثُ شِياهٍ إِلَى العَشْر فَإِذا جاوَزْتَ فبالتاءِ، فَإِذا كَثَّرْتَ قيلَ هَذَا} شاءٌ كثيرَةٌ، وجَمْعُ {الشاءِ} شَوِيٌّ.
وقالَ ابنُ الأعْرابيِّ: الشاءُ {والشَوِيُّ} والشَّيِّهُ واحِدٌ؛ وأَنْشَدَ:
قالتْ بُهَيَّةُ لَا يُجاوِزُ رَحْلَناأَهْلُ {الشَّوِيِّ وعابَ أَهلُ الجامِلِوفي الحدِيثِ: (فأَمْرَ لَهَا} بشِياهِ غَنَمٍ) ، إنّما أضافَها إِلَى الغَنَم لأنَّ العَرَبَ تُسمِّي البَقَرةَ الوَحْشيَّةَ {شَاة فميَّزَها بالإِضافَةِ لذلِكَ، قالَهُ ابنُ الأثيرِ.
(وأَرْضٌ} مَشاهَةٌ: ذاتُ! شاءٍ) ؛) كَمَا يقالُ مَأْبَلَةٌ؛ نَقَلَه الجوْهرِيُّ عَن أَبي عبيدٍ؛ زادَ غيرُهُ: قَلَّتْ أَو كَثُرَتْ؛ (أَو كَثيرَتُها.
(ورجُلٌ {شاوِيٌّ} وشاهِيٌّ: صاحِبُ شاءٍ) ؛) وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لمُبَشِّرِ بنِ هُذَيْلٍ:
لَا يَنْفَعُ {الشاوِيَّ فِيهَا} شاتُهُ وَلَا حِماراهُ وَلَا عَلاتُهُ إِذا عَلاها اقْتَرَبَتْ وفاتُهُ قالَ: وَإِن سَمِّيْتَ بِهِ رجُلاً قلْتَ {شائِيٌّ، وَإِن شِئْتَ: شاوِيٌّ، كَمَا تقولُ عَطاوِيٌّ، وَإِن نَسَبْتَ إِلَى الشاةِ قُلْتَ: شاهِيٌّ، انتَهَى.
وقالَ سِيْبَوَيْه:} شاوِيٌّ على غيرِ قِياسٍ، ووَجْه ذلِكَ أنَّ الهَمْزةَ لَا تَنْقلبُ فِي حَدِّ النَّسَب واواً إلاّ أَنْ تكونَ هَمْزةَ تأْنِيثٍ كحَمْراء ونَحْوِه، أَلا تَرى أَنَّك تقولُ فِي عطاءٍ عَطائِيٌّ؟ فَإِن سَمّيْتَ {بشاءٍ فعلى القِياسِ شائِيٌّ لَا غَيْر.
(} وتَــشَوَّهَ {شَاة: اصْطَادَها) ؛) نَقَلَه الجوْهرِيُّ.
(و) } تَــشَوَّهَ (لَهُ: تَنَكَّرَ) لَهُ وتَغَوَّلَ؛ وَمِنْه الحدِيثُ: قالَ لصَفْوان بنِ المُعَطَّل حينَ ضَرَبَ حَسَّانَ بالسَّيْفِ: ( {أَتَــشَوَّهْــتَ على قوْمِي أَنْ هَداهُمُ اللَّهُ للإسْلامِ) ؟ أَي تَنَكَّرْتَ وتَقَبَّحْتَ لَهُم.
(} والــشُّوهَــةُ، بالضَّمِّ: البُعْدُ) ، وكَذلِكَ البُوهَةُ. يقالُ: شُوهَــةٌ لَهُ وبُوهَةٌ، وَهَذَا يقالُ فِي الذَّم.
(وأَبو {شاهٍ: صَحابيٌّ) ، وَهُوَ الَّذِي قالَ لَهُ النبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يومَ الفتْحِ: (اكْتُبُوا لأبي شاهٍ) .
(} وشاهُ الكِرْمانيُّ: مِنَ الأوْلياءِ) المَشْهورِين، ترْجَمَه غيرُ واحِدٍ مِن العُلماءِ، (يُمْنَعُ ويُصْرَفُ) .
(قالَ شيْخُنا: أَمَّا الصَّرْفُ فظاهِرٌ، وأَمَّا مَنْعُه فلعلَّه للعِلْميَّة والعُجْمةِ. (وابنُ {شاهِينٍ: مُحدِّثٌ) كثيرُ التَّصانِيفِ، صَنَّفَ ثلثمِائة وثلاثِينَ مُصَنّفاً مِنْهَا التَّفْسيرُ أَلْفُ جزْءٍ والمُسْنَدُ أَلْفُ وخَمْسمائَةِ جزْءٍ والتارِيخُ مائَةٌ وخَمْسونَ مُجلّداً، ومدَادُه الَّذِي كَتَبَ بِهِ التَّصانِيفَ أَلْفُ قنْطارٍ وثَمانْمائَة وسَبْعَة وعِشْرُونَ قنْطاراً.
قالَ شيْخُنا: أَوْرَدَ المصنِّفُ} الشَّاهِينَ وَمَا يَتعلَّقُ بِهِ فِي النونِ، فكانَ الأوْلى ذِكْرُ هَذَا هُنَاكَ أَيْضاً، والفَرْقُ بأَنَّ النونَ هُنَاكَ أَصْلٌ وَهنا زائِدَةٌ فَرْق بِلا فارِقٍ.
(والأَــشْوَهُ: المُخْتالُ) .
(وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
{المُــشَوَّهُ: القَبِيحُ العَقْلِ.
وخطْبَةٌ} شَوْهــاءُ: لم يُصَلَّ فِيهَا على النبيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
{وتَــشوَّهَ: رَفَعَ طَرْفَه إِلَيْهِ ليُصِيبَه بالعَيْنِ؛ وَبِه رُوِي: لَا} تُــشَوِّهْ عليَّ، أَي لَا تَقُل مَا أَحْسَنَهُ فتُصِيبَني بالعَيْنِ.
يقالُ: هُوَ {يَتَــشَوَّهُ أَمْوالَ الناسِ ليُصيبَها بالعَيْنِ.
} وشَوَّهَ اللَّهُ حلوقَكُم: أَي وَسَّعَها.
{والــشَّوْهــاءُ مِن الخَيْلِ: الحَديدَةُ الفُؤادِ.
وَفِي التَّهذِيبِ: فَرَسٌ} شَوْهــاءُ حَديدَةُ البَصَرِ.
{والــشَّوَهُ، محرّكةً: الحُسْنُ.
} وشاهَ بُورُ: من مُلُوكِ الفُرْسِ، وَهُوَ سابُورُ ذُو الأكْتافِ.
{والشاهُ: السُّلْطانُ، فارِسِيَّةٌ؛ وَمِنْه} الشاهُ المُسْتَعْملةُ فِي رقْعَةِ الشَّطَرَنْج؛ وَمِنْه شَهَنْشَاهْ: أَي مَلِكُ المُلُوكِ؛ قالَ الأعْشى:
وكِسْرَى {شَهَنْشاهُ الَّذِي سارَ مُلْكُهله مَا اشْتَهَى راحٌ عَتِيقٌ وزَنْبَق ُقالَ السُّكَّرِيُّ: أَرادَ} شاهانْ شَاه، ولكنَّ الأعْشى حذَفَ الألِفَيْن مِنْهُ؛ ونَقَلَه أَيْضاً شرَّاحُ البُخارِي.
! وشاهُوَيْه، بضمِّ الهاءِ: جَدُّ أَبي بكْرٍ مُحَمَّد بن أَحمدَ بنِ عليَ القاضِي الفَقِيه الفارِسِيّ مِن شيوخِ الحاكِمِ أَبي عبدِ اللَّهِ، وَرَدَ رَسُولاً إِلَى نَيْسابُورَ فماتَ بهَا سَنَة 361؛ وأَيْضاً جَدُّ محمدِ بنِ إبراهيمَ السَّمَرْقَنْدِي عَن عليِّ بنِ حَرْبٍ المَوْصِلِيّ، ماتَ سَنَة 297.
{وشاهينُ بنُ مَنْصورِ بنِ عامِرٍ الأرمناويُّ الحَنَفيُّ؛ وُلِدَ سَنَة 1030، ورَوَى عَن البَابليّ والمزاحيّ والشّبراملسي؛ وَعنهُ عَالِيا شيْخنا المعمِّرُ سُلَيْمانُ بنُ مُصْطفى المَنْصورِيُّ، وشيوخُ مشايخِنا السيِّدُ عليُّ بنُ مُصْطفَى بنِ حَسَنٍ الضَّريرُ السّيواسيُّ، ومُصْطفَى بنُ فتْحِ اللَّهِ الحَمويُّ المَكِّيُّ والمعمِّرُ أَبو لُقْمان يَحْيَى بنُ عمَّار بنِ مُقْبِل بنِ شاهان الختلانيُّ سَمِعَ البُخارِي على الفَرْبري، وَعنهُ الشيخُ المعمِّرُ ثلثمِائة سنة بَابا يُوسُف الهَرَويّ، ذَكَرَه الشيخُ أَبو الفُتُوحِ الطاوِسيّ وَمن طرِيقِه رَوَيْنا البُخارِي عالِياً.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
شهه:) } شه: حكَايَةُ كَلامٍ شبْه الانْتِهارِ.
وشه: طائِرٌ شبْهُ {الشّاهِين وليسَ بِهِ، أَعْجميٌّ كَمَا فِي اللّسانِ.
(ش و هـ) : (امْرَأَةٌ شَوْهَــاءُ) قَبِيحَةُ الْوَجْهِ وَقَدْ شَوِهَــتْ شَوَهًــا وَالشِّيَاهُ جَمْعُ شَاةٍ.

شَوَهَ

(شَوَهَ)
(هـ) فِيهِ «بَيْنا أَنَا نائمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا امْرَأَةٌ شَوْهَــاءُ إِلَى جنْب قَصرٍ» الــشَّوْهَــاءُ: المرأةُ الحسَنةُ الرَّائِعَةُ، وَهُوَ مِنَ الْأَضْدَادِ. يُقَالُ للمرأةِ القَبيحةِ شَوْهَــاءُ، والــشَّوْهَــاءُ: الواسعةُ الفَمِ وَالصَّغِيرَةُ الفَمِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ ابْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا «شَوَّهَ اللَّهُ حُلُوقَكُمْ» أَيْ وَسَّعَهَا.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ بَدْرٍ «قَالَ حِينَ رَمَى المُشْركين بِالتُّرَابِ: شَاهَتِ الوجَوه» أَيْ قَبُحَت.
يُقَالُ شَاهَ يَــشُوهُ شَوْهــاً، وشَوِهَ شَوَهــاً، ورجُل أَــشْوَهُ، وامْرأةٌ شَوْهَــاءُ. وَيُقَالُ للخُطْبة الَّتِي لَا يُصَلَّي فِيهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَوْهَــاءُ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أَنَّهُ قَالَ لِابْنِ صَيَّاد: شَاهَ الوَجْه» وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ.
(س) وَفِيهِ «أَنَّهُ قَالَ لصَفْوان بْنِ المُعَطَّل حِينَ ضرَبَ حسَّانَ بِالسَّيْفِ: أَتَــشَوَّهْــتُ عَلَى قَوْمِي أنْ هَدَاهُم اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ للإسْلام» أَيْ أتَنَكَّرْتَ وتَقَبَّحْت لَهُمْ. وجعلَ الأنصارَ قومَه لنُصْرَتهم إِيَّاهُ. وَقِيلَ الأشْوهُ: السَّرِيعُ الإصاَبة بِالْعَيْنِ ورجلٌ شَائِهُ البَصرِ، وشَاهِي البَصَر:
أَيْ حَدِيده. قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: يُقَالُ لَا تُــشَوِّهْ علىَّ: أَيْ لَا تَقُلْ مَا أَحْسَنَك، فَتُصِيبَني بعَيِنك.

شَوُهَ 

(شَوُهَالشِّينُ وَالْوَاوُ وَالْهَاءُ أَصْلَانِ: أَحَدُهُمَا يَدُلُّ عَلَى قُبْحِ الْخِلْقَةِ، وَالثَّانِي نَوْعٌ مِنَ النَّظَرِ بِالْعَيْنِ.

فَالْأَوَّلُ الــشَّوَهُ: قُبْحُ الْخِلْقَةِ ; يُقَالُ شَاهَتِ الْوُجُوهُ أَيْ قَبُحَتْ. وَــشَوَّهَــهُ اللَّهُ فَهُوَ مُــشَوَّهٌ. وَفِي الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ رَمَى الْمُشْرِكِينَ بِالتُّرَابِ وَقَالَ: «شَاهَتِ الْوُجُوهُ» . وَأَمَّا الْفَرَسُ الــشَّوْهَــاءُ فَالَّتِي فِي رَأْسِهَا طُولٌ.

وَأَمَّا الْأَصْلُ الْآخَرُ فَقَالُوا: رَجُلٌ شَائِهُ الْبَصَرِ، إِذَا كَانَ حَدِيدَ الْبَصَرِ. وَيُقَالُ شَاهِي الْبَصَرِ أَيْضًا، وَكَأَنَّهُ مِنَ الْمَقْلُوبِ. وَيُقَالُ الْأَــشْوَهُ الَّذِي يُصِيبُ النَّاسَ بِالْعَيْنِ. وَيَقُولُونَ: لَا تَــشَوَّهْ عَلَيَّ، إِذَا قَالَ مَا أَحَسَنَكَ، أَيْ لَا تُصِبْنِي بِعَيْنِكَ.

وَمِمَّا شَذَّ عَنِ الْبَابِ: الشَّاةُ. قَالُوا: أَصْلُ بِنَائِهَا مِنْ هَذَا، يُقَالُ تَــشَوَّهْــتُ شَاةً، أَيْ أَخَذْتُهَا.

هوش

هوش
عن الفارسية بمعنى عقل، وحس وشعور.
(هوش) فلَان هوشا صغر بَطْنه من الهزال
(هوش) الْقَوْم اختلطوا وَفُلَان بَين الْقَوْم أفسد وَالرِّيح بِالتُّرَابِ جَاءَت بِهِ ألوانا وَفُلَان الشَّيْء خلطه وَجمعه من هُنَا وَهنا
(هوش) - في حديث المِعراج: "فإذا بشَرٌ كَثِيرٌ يَتَهاوَشُونَ"
: أي يَدخلُ بَعضُهم في بعض، ويختلطُ بعضُهم ببعض ولا يَستقرُّونَ.

هوش


هَوِشَ(n. ac. هَوَش)
a. see I (a)
هَوَّشَa. Agitated, excited.
b. [acc.
or
Bain], Set at variance.
c. see I (d)d. [ coll. ], Set the dogs on.

هَاْوَشَa. Mixed with; made mischief with.

تَهَوَّشَa. see I (a)b. Became mixed & c.
c. ['Ala], Assembled against.
تَهَاْوَشَa. see V (b)
هَوْشa. Multitude.

هَوْشَةa. Disorder, confusion; tumult, riot.

هُوَاْشَةa. Mob; herd.

هَوِيْشَةa. see 24t
. —
مَهَاْوِشُ تَهَاْوِش
Ill-gotten gain.
N. Ac.
هَوَّشَتَهَاْوَشَa. see 44
هـ و ش : الْهَوْشَةُ الْفِتْنَةُ وَالِاخْتِلَاطُ وَهَوْشَةُ السُّوقِ الْفِتْنَةُ تَقَعُ فِيهِ وَبَيْنَ الْقَوْمِ هَوْشَةٌ وَهَاشَ الْقَوْمُ وَهَوِشُوا مِنْ بَابَيْ قَالَ وَتَعِبَ وَيَتَعَدَّى بِالتَّضْعِيفِ فَيُقَالُ هَوَّشْتُهُمْ إذَا أَلْقَيْتَ بَيْنَهُمْ الْفِتْنَةَ وَالِاخْتِلَافَ وَمِنْهُ قِيلَ هَذَا يُهَوِّشُ الْقَوَاعِدَ أَيْ يَخْلِطُهَا وَتَهَوَّشُوا عَلَى فُلَانٍ اجْتَمَعُوا عَلَيْهِ. 
[هوش] نه: فيه: فإذا بشر كثير "يتهاوشون"، الهوش: الاختلاط، أي يدخل بعضهم في بعض. ومنه: إياكم و"هوشات" الأسواق! ويروي بالياء أي فتنها وهيجها. ومنه ح: كنت "أهاوشهم" في الجاهلية، أي أخالطهم على وجه الإساد. وفيه: من أصاب مالًا من "مهاوش" أذهبه الله في نهابر، هو كل مال أصيب من غير حله ولا يدري ما وجهه، والهواش- بالضم: ما جمع من مال حرام وحلال، كأنه جمع مهوشن من الهوش: الجمع والخلط، ويروي: من نهاوش - بنون وقد مر، ويروي بتاء وكسر واو جمع تهواش بمعناه.
هـ و ش

هاش القوم هوشاً. هاجوا واضطربوا. وهاش أهل الحرب بعضهم إلى بعض: خفّوا ونهضوا، وتهاوشوا. قال الطّرماح:

كأن الخيم هاش إليّ منه ... نعاج صرائم جمّ القرون

وهاشت الخيل في الغارة: نفرت وتردّدت. وهنّ هوائش. وسمعتهم يقولون: وقعت هوشةٌ في السوق وجفلة وهو أني نفر الناس لخوف يلحقهم. وهاش الشيء وهوّشه: خلطه وجمعه من هنا وهنا. وجمع مالاً من مهاوش وتهاوش: جمع مهوّش وتهويش.
هوش
هوشت الشيء: خلطته. وهوش القوم: اختلطوا. والتهويش: جمع الإبل. والمهاوش: الذي أصيب من غير حله. كأنه من الاختلاط. والهواشة: الإبل المجموعة من حرامٍ. وكذلك الهواش. والهواشة: الشاردة من الإبل. والهوش: إذا نفرت الإبل في الغارة فتفردت وترددت، يقال: هاشت تهوش، وهن هوائش. وبينهم هواشة: أي حربٌ. وتهاوشوا في القتال. وجائنا بالهوش الهائش: يعني الكثرة. ورأيت هواشة من الناس وهويشةً: أي جماعةً. وهاش القوم بعضهم إلى بعض: تتابعوا. وهاشت إليه نفسي وتاقت: بمعنىً 109ب. وذو هاش: موضع. وفي الحديث: " هوشات الليل و
هيشاته ".
وهشنا الغنم: بمعنى حشنا.
هـ و ش: (الْهَوْشَةُ) الْفِتْنَةُ وَالْهَيْجُ وَالِاضْطِرَابُ، يُقَالُ: (هَاشَ) الْقَوْمُ مِنْ بَابِ قَالَ، وَ (هَوَّشَ) الْقَوْمُ أَيْضًا (تَهْوِيشًا) . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ - رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ -: «إِيَّاكُمْ وَ (هَوْشَاتِ) اللَّيْلِ وَ (هَوْشَاتِ) الْأَسْوَاقِ» . وَقَدْ (تَهَوَّشَ) الْقَوْمُ. وَفِي الْحَدِيثِ: «مَنْ أَصَابَ مَالًا مِنْ (مَهَاوِشَ) أَذْهَبَهُ اللَّهُ فِي نَهَابِرَ» (فَالْمَهَاوِشُ) كُلُّ مَالٍ أُصِيبَ فِي غَيْرِ حِلِّهِ كَالْغَصْبِ وَالسَّرِقَةِ وَنَحْوِ ذَلِكَ. 
[هوش] الهَوْشَةُ: الفتنةُ والهَيْجُ والاضطرابُ. يقال: قد هوش القوم. وكذلك كل شئ خلطته فقد هوشته. قال ذو الرمة يصفُ المنازلَ وأنَّ الرياح قد خَلَّطَتْ بعض آثارها ببعض: تَعَفَّتْ لِتهْتانِ الشِتاءِ وهَوَّشَتْ * بها نائجاتُ الصيفِ شرقِيَّةً كُدْرا * وفي حديث ابن مسعود رضي الله عنه: " إيَّاكم وهَوَشاتِ الليلِ وهَوَشاتِ الأسواق ". وقول الراجز:

قد هَوَّشَتْ بُطونُها واحْقَوْقَفَتْ * أي اضطربت من الهزال. وكذلك هاشَ القومُ يَهوشونَ هَوْشاً. وقد تَهَوَّشوا. وفي الحديث: " من أصاب مالاً من مَهاوِشَ أذهبه الله في نَهابِرَ ". فالمَهاوِشُ: كلُّ مالٍ أصيب من غير حِلِّهِ، كالغصب والسرقة ونحو ذلك. ويقال للعدد الكثير: هَوْشٌ. والهُواشاتُ بالضم: الجماعات من الناس ومن الإبل إذا جمعوها فاختلط بعضها ببعض.
هوش:
هاش عليه: ارتمى عليه (مملوك 63:2:1): هامش في فلان: أنظر (ألف ليلة برسل 371:11).
هاش المال: في (محيط المحيط): (هاش المال جمعه حراماً. والعامة تقول هاش الكلب أي نبح).
هوّش: اضطرب، هاج (مملوك 64:2:1) حرّض (همبرت 242) هوش القوم: في (محيط المحيط): (ألقى بينهم الفتنة والاختلاف) و (هوّس الكلب جعله يهوّش)، أي جعله ينبح (م. المحيط). هاوش: عارك، خاصم واسم المصدر: مهاوشة (ابن جبير 2:63، الإدريسي، كليم 4:5:6): ولهم مع جنسهم ومَنْ قاربهم من بلادهم حروب ومهارشة. وفي (مملوك 63:2:1): (تقدم هذا الضابط، على رأس خمسين جندياً من المشاة ليهاوشه). وقد ترجمها (كاترمير ليردّه أو ليردعه).
هَوش والجمع هوايش: عند (شيرب ديال 18، 28، 30) ماشية؛ وعند (ديلابورت 176) حيوانات؛ وعند (لين مترجم ألف ليلة 77:108:3) هي الحيوانات الكبيرة الحجم مثل الكركدن والجاموس .. الخ ومفردها هائشة.
وكذلك وردت في (8:66:3): فتطلع الهوائش من البحر تبتلعه.
هَوس: أسد (بوسويه، مارغريت 144).
هُوش: لدد، مماحكة، نزاع (بوسويه، رولاند)، وعند (مملوك 64:2:1) ثورة، شغب، عصيان، فتنة.
هوشة وهُشة: مساريقة، غشاء يغلف الأمعاء ويربطها بالجدار الباطني (بقطر).
هواش: خصام، نزاع (أبي العوام 3:77:2) هكذا قرأها (كليمنت موليه وفقاً لترجمة ديوسقوريدس).
هوش وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيث عبد الله [رَحمَه الله -] إيَّاكُمْ وهَوَشات اللَّيْل وهوشات الْأَسْوَاق وَبَعْضهمْ يَقُول: هيشات السُّوق. 4 / ب / قَالَ أَبُو عُبَيْدَة: الهَوْشة: الْفِتْنَة والهيج والاختلاط يُقَال مِنْهُ: قد هَوَّش الْقَوْم إِذا اختلطوا وَكَذَلِكَ كل شَيْء خَلَطْتَه فقد هَوَّشته قَالَ ذُو الرمة يصف الْمنَازل وَأَن الرِّيَاح قد اخْتلفت فِيهَا حَتَّى عفتها أَو غيّرتها وخلطت بَعْضهَا بِبَعْضِه فَقَالَ:

[الطَّوِيل]

تَعَفَّتْ لِتَهْتانِ الشتَاء وهَوَّشَتْ ... بهَا نائجات الصَّيف شَرْقّيةً كَدْرا

وَمن هَذَا حَدِيث آخر يرفع إِن كَانَ مَحْفُوظًا بَلغنِي عَن ابْن علاثة بِإِسْنَاد لَهُ يرفعهُ: من أصَاب مَالا من مَهاوِشَ أذهبه الله فِي نَهابِرَ. قَالُوا: فالمَهاوش كل مَال أُصِيب من غير حِلّه كالسرقة وَالْغَصْب والخيانة وَنَحْو ذَلِك فَهُوَ شَبيه بِمَا ذكرُوا من الهَوَشات بل هُوَ مِنْهَا. وَأما النهابِر فَإِنَّهَا المهالك فِي هَذَا الْموضع. وَبَعض النَّاس يَرْوِيهَا: من أصَاب مَالا من نهاوِش بالنُّون وَلَا أعرف هَذَا وَالْمَحْفُوظ عندنَا بِالْمِيم. 
باب الهاء والشين و (وا يء) معهما هـ وش، ش هـ و، ش وهـ، هـ ي ش مستعملات

هوش: هوّشتُ الشّيءَ، أي: خلطته، وهَوَّشَ القَوْمُ: اختلطوا،

وفي الحديث: كل مال جُمِعَ من مهاوش أَذْهَبه الله في نَهابر

المهَاوش: الذي أصيب من غير حِلِّه، كأنه من الأختلاط، والنَّهابر: المَهالك. وإذا أُغِيرَ على مال الحيّ، فنفرت الإبلُ، واختلط بعضها ببعض، قيل: هاشَتْ تَهُوشُ فهي هَوائشُ.

وفي الحديث: اتّقوا هَوَشاتِ السّوق وهَوشات اللّيل .

[اتّقوا هوشات السّوق، أي: اتقّوا الضّلال فيها، وأَنْ يحتال عليكم فتُسْرَقوا] ، واتقوا هوشاتِ اللّيلِ، أي: الجَلَبة والشَّرّ الذي يَقَعُ بينَ القَوْم [وهوشات اللّيل: حوادثه ومكروهه] . وهاشُوا يَهوشُونَ هَوْشاً. والهَوْشةُ: الفِتنةُ والاختلاط والهيج. وذُو هاشِ: موضعٌ.

شهو: رجلٌ شهوان، وامرأة شَهْوَى، وأنا إليه شهوان. شَهِيَ يَشْهَى، وشها يشهو إذا اشتهى، والتَّشهّي: شَهْوةٌ بعد شَهْوة. وتَشَهَّتِ المرأة على زوجها فأشهاها، أي: أَطْلَبَها ما تَشَهَّتْ، أي: طلب لها.

شوه: رجلٌ أَــشْوَهُ: سريع الإِصابة بالعين، وامرأة شوهــاء. والــشَوَهُ: مصدرُ الأَــشْوَه والــشَّوْهــاء، وهما القبيحا الوَجْهِ والخِلْقةِ.

قال رسول الله ص يوم حُنين: شاهتِ الوُجوهُ .

أي: قَبُحَتْ. شاه وجهُهُ يَــشُوهُ شَوْهــاً. وشَوَّهــهُ اللهُ فهو مُــشَوَّهٌ. قال الحُطيئة :

أرى ليَ وجهاً شوَّه اللهُ خَلْقَهُ ... فقُبِّح من وجهٍ وقُبِّحَ حامِلُهْ

وكلُّ شيء من الخلق لا يُوافِقُ بَعْضُه بعضاً فهو مــشوه. وفرسُّ شوهــاءُ. وهي التي في رأسِها طُولٌ، وفي مَنْخِرَيْها وفَمِها سَعةٌ. وشَوِهَ يَــشْوَه شَوَهــاً إذا قَبُح في الوَجْه والخِلْقة. وتَصْغيرُ الشّاةِ: شُوَيْهةٌ، والعددُ: شِياهٌ، والجميع: الشَّاءُ، فإذا تركوا هاء التّأنيث مَدُّوا الأَلِف، فإذا قالوا بالهاء قصروا الأَلِفَ، فقالوا: شاة، ويُجْمَع على الشَّوِيِّ أيضاً، كأنَّهم بَنَوُا الفَعيلَ من مَدَّة الشّاء.

هيش: الهَيْشُ: الحَلْبُ الرُّوَيد.

هوش: هاشَت الإِبلُ هَوْشاً: نفَرَت في الغارة فتبدَّدَتْ وتفرَّقت.

وإِبل هَوّاشةٌ: أَخَذَت من هنا وهنا. والهَوْشَةُ: الفِتْنةُ والهَيْجُ

والاضطرابُ والهَرْجُ والاختلاطُ. يقال: قد هَوَّشَ القوم إِذا اختلطوا؛

وكذلك كل شيء خَلَطْتَه فقد هَوَّشْته؛ قال ذو الرمة يصِفُ المنازل وأَن

الرياح قد خلَطت بعضَ آثارها ببعض:

تَعَفَّتْ لِتَهْتانِ الشِّتاءِ، وهَوَّشَتْ

بها نائِجاتُ الصَّيْفِ شَرْقِيَّةً كُدْرا

وفي حديث الإِسراء: فإِذا بَشَرٌ كثيرٌ يَتَهاوَشُون؛ التَّهاوُشُ:

الاختلاطُ، أَي يَدْخُل بعضُهم في بعض. وفي حديث قيس بن عاصم: كنت أُهاوِشُهم

في الجاهلية أَي أُخالِطُهم على وَجْهِ الإِفْساد. والهَوْشةُ: الفسادُ.

وهاشَ القومُ وهَوِشُوا هَوَشاً وتَهَوّشوا: وقعُوا في فساد. وتهَوَّشوا

عليه: اجْتَمَعُوا. وهَوَّشَ بينهم: أَفسَد؛ وقول الراجز:

قد هَوَّشَتْ بُطونُها واحْقَوْقَفَتْ

أَي اضطربت من الهُزال، وكذلك هاشَ القومُ يَهُوشون هَوْشاً.

ويقال للعدد الكثير: هَوْشٌ. والهُواشاتُ، بالضم: الجماعاتُ من الناس

ومن الإِبل إِذا جمعوها فاختلط بعضها ببعض. قال عرام: يقال رأَيت هُوَاشةً

من الناس وهَوِيشةً أَي جماعة مختلطة. قال أَبو عدنان: سمعت التميميات

يقلْن الهَوْشُ والبَوْشُ كثرةُ الناس والدواب؛ ودخلنا السوق فما كِدْنا

نَخْرُج من هَوْشِها وبَوْشِها. وقال: إتقوا هَوَشاتِ السُّوق أَي اتقوا

الضلال فيها وأَن يُحْتالَ عليكم فتُسْرَقُوا. وهَوَشاتُ الليل: حوادثُه

ومكروهُه. قال ابن سيده: وهَوَشاتُ السوق قال حكاه ثعلب بفتح الواو ولم

يفسره، قال: وأَراه اخْتِلاطَها وما يُوكَسُ فيه الإِنسانُ عندها ويُغْبَن.

وفي حديث ابن مسعود: إيّاكم وهَوَشاتِ الليلِ وهَوَشاتِ الأَسواق، ورواه

بعضهم: وهَيَشاتِ، بالياء، أَي فِتَنها وهَيْجَها. والهُوَاشُ، بالضم: ما

جُمِع من مالٍ حرام وحلالٍ كأَنه جمعُ مَهْوَشٍ من الهَوْش الجمع

والخلْط.

والمَهاوِشُ: مكاسبُ السُّوء؛ ومنه الحديث: مَن اكتسبَ مالاً من

مَهاوِشَ أَذْهَبَهُ اللَّه في نَهابِرَ؛ المَهاوِشُ: كلُّ مالٍ يُصاب من غير

حِلَّة ولا يُدْرَى ما وجهُه كالغَصْب والسَّرِقة ونحو ذلك وهو شبيه بما

ذكر من الهَوَشاتِ؛ وقال ابن الأَعرابي: ويروى: مِنْ نَهاوِشَ، وقد تقدم في

موضعه، وهو أَن يَنْهشَ من كلّ مكان، ورواه بعضهم: من تَهاوِشَ. ابن

الأَنباري؛ وقول العامّة شَوَّشَ الناسُ إِنما صوابه هَوَّشَ وشَوَّشَ خطأٌ.

الليث: إِذا أُغِيرَ على مالِ الحيِّ فنَفَرت الإِبلُ واخْتَلَط بعضُها

ببعض قيل: هاشَت تَهُوش، فهي هَوائِشُ.

وجاء بالهَوْشِ والبَوْشِ أَي بالجَمْع الكثير من الناس. والهَوْشُ:

المجتمعون في الحرْب، والهَوْش: خلاءُ البطن.

وأَبو المهْوَشِ: من كُناهم. وذو هاشٍ: موضعٌ ذكره زهير في شعره.

هـوش
هاشَ يَهوش، هُشْ، هَوْشًا، فهو هائش
• هاش القومُ: اختلطوا واضطربوا ووقعت بينهم الفتنة، عاثوا وأفسدوا.
• هاشتِ الإبلُ ونحوُها: نَفَرت وتبدَّدت. 

هوِشَ يَهوَش، هَوَشًا، فهو هوِش
• هوِش الشَّخصُ:
1 - اضطرب.
2 - صغُر بطنُه من الهُزال "بعد أن أصابه المرض بدأ يهوش".
• هوِش القوم: هاشوا؛ اختلطوا واضطربوا ووقعت بينهم الفتنة. 

تهاوشَ يتهاوش، تهاوُشًا، فهو مُتهاوِش
• تهاوش القومُ: هاشوا؛ اختلطوا واضطربوا ووقعت بينهم الفتنة. 

هوَّشَ/ هوَّشَ بـ يهوِّش، تهويشًا، فهو مُهوِّش، والمفعول مُهوَّش (للمتعدِّي)
• هوَّش بين القوم: أفسد وألقى بينهم الاختلاف والفتنة "لا تهوِّش بين المؤمن وأخيه".
• هوَّش الشَّخصُ الموضوعَ: جمعَه وخلطَه من هُنا وهُنا.
• هوَّشت الرِّيحُ بالتُّراب: جاءت به ألوانًا. 

تهويش [مفرد]: مصدر هوَّشَ/ هوَّشَ بـ.
• التَّهويش: أساليب وأعمال محرِّضة للجماهير. 

هائش [مفرد]: اسم فاعل من هاشَ. 

هائشة [مفرد]: صيغة المؤنَّث لفاعل هاشَ.
• الهائشة: دابّة خُرافيَّة من دوابِّ البحر تنقُل العابرَ من ضفَّة إلى أخرى. 

هَوْش [مفرد]:
1 - مصدر هاشَ.
2 - خلاء البطن "هَوْش الجائع".
3 - عدد كثير يجتمع في الحرب "جاء بالهَوْش والبَوْش: بالجمع الكثير من النّاس". 

هَوَش [مفرد]: مصدر هوِشَ. 

هَوِش [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من هوِشَ. 

هَوْشة [مفرد]: ج هَوْشات وهَوَشات:
1 - اسم مرَّة من هاشَ وهوِشَ.
2 - جماعة مختلطة.
3 - فتنة واضطراب "اتَّقوا هَوْشات السُّوق: اتّقوا أن يحتال عليكم فتُسرقوا" ° هَوْشات اللَّيل: حوادثه ومكروهه.
4 - فرار النّاس من الخوف. 

هوش

1 هَاشَ, aor. ـُ inf. n. هَوْشٌ, (S, A, Msb,) It (a company of men) was, or became, in a state of conflict and faction, sedition, discord, or dissension: (Msb:) he, or it, (a number of people,) fell into a bad state, or state of disorder or disturbance; as also هَوِشَ, like سَمِعَ; [indicating that its aor. is هَوَشَ, and its inf. n. as above;] and ↓ تهوّش: (TA:) it (a company of men, S, A) was, or became, roused, or excited; (A, TA;) in a state of commotion, agitation, convulsion, tumult, or disturbance; (S, A, TA;) and in like manner, ↓ هَوَّشَ, said of the belly, it was, or became, in a state of commotion, agitation, &c., by reason of leanness: (S:) or هَوِشَ, like سَمِعَ, [see above,] (K,) aor. ـَ inf. n. هَوْشٌ, (TK,) he (a man, TK) was, or became in a state of commotion, agitation, &c.; or his belly became small, syn. صَغُرَ, (K, TA, [or empty, (صَغُرَ being perhaps a mistranscription for صَفِرَ, for it is said in another part of this art. in the TA that الهَوْشُ signifies “ the belly's being empty,”)] by reason of leanness; from IF: (TA:) or it (the belly) became so. (IF, TA.) b2: هَاشَتِ الإِبِلُ, (JK, TA,) or الخَيْلُ, (A,) فى الغَارَةِ, (JK, A,) aor. ـُ (JK,) inf. n. هَوْشٌ, (JK, TA,) The camels, (JK, TA,) or the horses, (A,) took fright, and ran away at random, (JK, A, TA,) and became dispersed, (TA,) or separated themselves, (JK,) and went to and fro, (JK, A,) in the hostile sudden attack made by a party of armed horsemen. (JK, A, TA.) b3: هَشْتُ إِلَى فُلَانٍ I became agile or brisk, and advanced towards such a one. (TA.) And هَاشَ أَهْلُ الحَرْبِ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ

The warriors became agile or brisk, and hastened, one to another; [in like manner] ↓ تهاوشوا. (A.) A2: Also, [aor. and] inf. n. as above, He collected: and mixed, or confused, or confounded. (TA.) You say, هُشْتُ مَالًا حَرَامًا I collected unlawful wealth. (Sgh, TA.) And هَاشَهُمْ and ↓ هَوَّشَهُمْ He mixed, or confused, or confounded, them; and collected them hence and thence. (A.) See also 2.2 هوّش: see 1, first sentence: b2: and see 5.

A2: Also, هَوَّشْتُهُمْ I occasioned variance between them, or among them. (Msb.) And هوّش بَيْنَهُمْ He created, or excited, disorder, disturbance, discord, or dissension, between them, or among them. (TA.) b2: And hence, (Msb,) هوّش, (S, Msb, K,) inf. n. تَهْوِيشٌ, (K,) He mixed, confused, or confounded, (S, Msb, K, TA,) a company of men, (S, TA,) one with another; (TA;) and general rules; (Msb;) and anything. (S.) See also 1, last sentence: and see شَوَّشَ. [Hence also,] هوّشت الرِّيحُ بِالتُّرَابِ The wind brought the dust of various sorts [mixed together]. (S, * IF, K.) 3 هَاوَشَهُمْ He mixed, mingled, or consorted, with them: (K:) or did so to create, or excite, disorder, disturbance, discord, or dissension; or to make mischief: (TA:) and مُهَاوَشَةٌ signifies conflicting; like مُنَاوَشَةٌ. (TA, art. نوش.) 5 تهوّش: see 1, first sentence. b2: Also تهوّشوا They mixed, or mingled, together; or became mixed, confused, or confounded, together; as also ↓ تهاوشوا; (K;) and ↓ هَوَّشُوا. (JK, TA.) b3: And تهوّشوا عَلَيْهِ They collected themselves together against him. (IF, Msb, K.) 6 تهاوشوا: see 1, near the end: b2: and see 5.

هَوْشٌ A large number: (S, K:) or, as the women of Temeem say, a multitude of men; and of beasts of carriage; as also بَوْشٌ: (Aboo-'Admán:) and men collected together in war. (TA.) You say, ↓ جَآءَ بِالهَوْشِ الهَائِشِ He came with multitude, or the multitude; (K;) like as you say, جَآءَ بِالبَوْشِ البَائِشِ. (TA.) هَوْشَةٌ Conflict and faction, sedition, discord, or dissension: (A 'Obeyd, S, A, Msb, K:) excitement: commotion, agitation, convulsion, tumult, or disturbance: (S, A, K:) and confusion: (A, Msb, K:) and ↓ هُوَاشَةٌ is like هَوْشَةٌ; (TA;) or signifies war. (JK.) You say, وَقَعَتْ هَوْشَةٌ فِى

السُّوقِ [Conflict and faction, &c., happened in the market]. (A.) And it is said in a trad., إِيَّاكُمْ وَهَوْشَاتِ اللَّيْلِ وَهَوْشَاتِ الأَسْوَاقِ (S, TA) Beware ye of the misfortunes, calamities, or evil accidents, of night; and of the wrong courses, and trickery and robbery, of the markets. (TA.) هَوَشَاتُ السُّوقِ, thus related by Th, but not explained by him, is thought by ISd to mean The confusion of the market, and the defrauding there practised in buying and selling. (TA.) See also هَيْشَةٌ in two places.

هُوَاشَةٌ A mixed, or confused, assembly, company, or assemblage, of men; ('Arrám;) as also ↓ هَوِيشَةٌ: (K, * TA:) and هُوَاشَاتٌ, [the pl. of the former,] collections of men, and of camels, (S, K,) mixed, or confounded, together: (S:) and what is collected of unlawful wealth or property; (K, * TA;) and of lawful. (TA.) See also مَهَاوِشُ.

A2: See also هَوْشَةٌ.

هَوِيشَةٌ: see هَوَاشَةٌ.

هَوَّاشٌ and هَوَّاشَةٌ Camels unlawfully collected: (JK:) or the latter, camels taken from this and that place: (TA:) and the latter also, camels taking fright and running away at random. (JK.) See also هَائِشٌ.

هَائِشٌ: see هَوْشٌ.

A2: إِبِلٌ هَوَائِشُ, [pl. of هَائِشَةٌ,] Camels taking fright and running away at random, in a state of confusion, attacked by a party of armed horsemen: (Lth:) or taking fright and running away at random, (JK, A,) separating themselves, (JK,) and going to and fro. (JK, A.) See also هَوَّاشٌ.

A3: هَائِشَةٌ A great viper. (TA.) تَهْوَاشٌ: see مَهَاوِشُ.

تَهْوِيشٌ: see مَهَاوِشُ.

تَهَاوُشٌ and تَهَاوِشٌ: see مَهَاوِشُ.

مَهُوشٌ: see مَهَاوِشُ.

مَهَاوِشُ What is gotten by force or theft: (K:) or any wealth, or property, (S,) that is gotten by unlawful means, (JK, S,) such as force and theft and the like: (S:) pl. of ↓ مَهُوشٌ: (A:) or as though pl. of this latter word, as signifying collected; and mixed, confused, or confounded. (TA.) It is said in a trad., مَنْ أَصَابَ مَالًا مِنْ مَهَاوِشَ أَذْهَبَهُ اللّٰهُ فِى نَهَابِرَ [Whoso getteth wealth, or property, of such as is unlawfully acquired, God will make it to pass away in places of destruction]: (S:) but this is variously related; some saying ↓ تَهَاوِشَ; and some, تَهَاوُشٍ; and some, نَهَاوِشَ, with ن, which is explained in the K as signifying مَظَالِم: the relation given in the S is that which is commonly known by the lexicologists; but all are correct, excepting that تَهَاوِش, with ت, and with a kesreh to the و, is disapproved by some of the lexicologists: (TA:) this last word is a contraction of تَهَاوِيشُ, pl. of ↓ تَهْوَِاشٌ, of the measure تَفْعَالٌ from الهَوْشُ, (K, TA,) meaning “ the collecting ”; and “ mixing,”

“ confusing,” or “ confounding ”: (TA:) or from هُشْتُ مَالًا حَرَامًا. (Sgh, TA.) A poet says, تَأْكُلُ مَاجَمَعْتَ مِنْ تَهْوَاشِ [Thou eatest what thou hast collected of things unlawfully acquired]. (Sgh, TA.)
هـوش
. {الهَوْشُ: العَدَدُ الكَثِيرُ. قَالَ أَبُو عَدْنان: سَمِعْتُ التَّمِيمِيّاتِ يَقُلْنَ: الهَوْشُ والبَوْشُ: كَثْرَةُ النّاسِ والدَّوَابّ. وذُو} هاشٍ: ع، قَالَ زُهَيْرٌ
(فذُو {هَاشٍ فمِيثُ عُرَيْتِنَاتٍ ... عَفَتْها الرِّيحُ بَعْدَكِ والسَّمَاءُ)
قلتُ: وَقد جاءَ فِي قولِ الشَّمّاخِ أَيْضاً. وَ} هَاشَةُ: اسْمُ لِصّ، من وَلَدِه الجَعْدُ بنُ قَيْسِ بنِ قَنَانِ بنِ هَاشَةَ، وكانَ شَرِيفاً فِي قَوْمِه، نَقَلَه الصّاغَانِيُّ. {والهَوْشَةُ: الفِتْنَةُ والهَيْجُ والاضْطِرابُ والهَرْجُ، عَن أَبِي عُبَيْدٍ، وقَدْ} هاشَ القَوْمُ {يَهُوشُونَ} هَوْشاً: هَاجُوا واضْطَرَبُوا، ودَخَلَ بعضُهُم فِي بَعْضٍ، وَفِي حَدِيثِ ابنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنهُ إِيّاكُم ْو {هَوَشاتِ اللَّيْلِ وهَوَشاتِ الأَسْوَاقِ، ورَوَاه بَعْضُهم هَيشَات بِالْيَاءِ، أَي فِتَنَها وهَيَْجها.} والهَوِيشَةُ مِنَ النّاسِ: الجَمَاعَةُ المُخْتَلِطَةُ، {كالهُوَاشَةِ، بالضَّمِّ. قالَهُ عَرّام. وجَاءَ} بالهَوْشِ {الهَائِشِ، أَيْ بالكَثْرَةِ، كَمَا يُقَال: جَاءَ بالبَوْشِ البائِشِ.
} والهُوَاشَاتُ، بالضَّمِّ: الجَمَاعَاتُ من النّاسِ، ومِنَ الإِبِلِ إِذا جَمَعُوهَا فاخْتَلَطَ بعضُهَا ببَعْضٍ.
و {الهُوَاشَاتُ: مَا جُمِعَ من المَالِ الحَرَامِ والحَلاَلِ.} والمَهَاوِشُ: مَا غُصِبَ وسُرِقَ، وَهِي مَكاسِبُ السّوءِ، وهِيَ كُلُّ مالٍ يُصَابُ من غَيْرِ حِلّهِ وَلَا يُدْرَى مَا وَجْهُه، كَأَنَّهُ جَمْعُ {مَهْوَشٍ، مِنَ} الهَوْشِ وَهُوَ الجَمْعُ والخَلْط. {والتَّهَاوِشُ، بكَسْرِ الواوِ فِي الحَدِيثِ الَّذِي مَرَّ آنِفاً وهُوَ من اكْتَسَبَ مَالا مِنْ} تَهَاوَِش أَذْهَبَهُ اللهُ فِي نَهَابِرَ هَكَذَا رَوَاه بَعْضُهم، ونَقَلَهُ الصّاغَانِيُّ كَأَنَّهُ جَمْعُ {تَهْواشٍ. بالفَتْحِ، مَقْصُورٌ مِنَ} التَّهَاوِيِش، تَفْعالٌ مِنَ {الهَوْشِ وهُوَ الجَمْعُ والخَلْطُ، وأَنْشَدَ الصّاغَانِيُّ: تَأْكُلُ مَا جَمَّعْتَ من} تَهْوَاشِ.
قالَ: وَهُوَ مِنْ {هُشْتُ مَالا حَرَاماً، أَيْ جَمَعْتُه، ويُرْوَى بضَمِّ الواوِ أَيضاً ويُرْوَى:} مَهَاوِش، بالمِيم، وَهَكَذَا رَوَاهُ الجَوْهَرِيُّ: وهُوَ المَشْهُورُ عِنْدَ اللُّغَوِيِّينَ ويُرْوَى: نَهَاوِش بالنُّونِ، وقَدْ تَقَدَّم للمُصَنّف وفَسَّرَه هُنَاكَ بالمَظَالِمِ، وهُوَ قَوْلُ ابنِ الأَعْرَابِيِّ، وهذِه الأَلْفَاظُ كُلُّهَا وَارِدَةٌ صَحِيحَةٌ، غَيْرَ أَنّ بَعْضَ أَئّمةِ اللُّغَةِ أَنْكَرَ رِوَايَة: التَّهَاوِش بِالتَّاءِ وكَسْرَة الوَاوِ. {وهَوِشَ كسَمِعَ: اضْطَرَبَ، وَوَقَع فِي فَسَاد،} كهَاشَ. أَوْ! هَوِشَ: صَغُرَ بَطْنُه مِن َ الهُزالِ عَن ابنِ فارِسٍ، وأَنْشَدَ:) قَدْ {هَوِشَتْ بُطُونُهَا واحْقَوْقَفَتْ وضَبَطَهُ الجَوْهَرِيُّ بالتَّشْدِيدِ ورُوِىَ: قَدْ} هُوِّشَتْ بُطُونُهَا، وقالَ أَيِ اضْطَرَبَتْ من الهُزَالِ، فتَأَمَّل.
{وهَوَّشَ القَوْمَ} تَهْوِيشاً: خَلَطَ بَعْضَهُم ببَعْضٍ. و {هَوَّشَت الرِّيحُ بالتُّرَابِ: جاءَتْ بهِ أَلْوَاناً، عَن ابنِ فارِسٍ، وأَنْشَدَ الجَوْهَرِيُّ لِذِي الرُّمّة، يَصِفُ المَنَازِلَ وأَنّ الرِّيَاحَ قَدْ خَلَطَتْ بَعْضَ آثَارِهَا ببَعْضٍ:
(تَعَفَّتْ لِتَهْتَانِ الشَّتَاءِ} وهَوَّشَتْ ... بِهَا نائِجَاتُ الصَّيْفِ شَرْقِيَّةً كُدْرَا)
وكُلُّ شَيْءٍ خَلَطْتَه فَقَدْ {هَوَّشْتَه.} وتَهَوَّشُوا: اخْتَلَطُوا، {كتَهَاوَشُوا ومِنْهُ حَدِيثُ الإِسراءِ فإِذا بَشَرٌ كَثِيرٌ} يَتَهَاوَشُونَ. و {تَهَوَّشُوا عَلَيْه: اجْتَمَعُوا، عَن ابنِ فارِسٍ.} وهَاوَشَهُم: خَالَطَهُم، ومِنْهُ حَدِيثُ قَيْسِ بنِ عاصِمٍ كُنْتُ {أُهَاوِشُهُم فِي الجاهِلِيَّةِ أَيْ أُخَالِطُهُم عَلَى وَجْهُ الإِفْسَادِ. قَالَ الصّاغَانِيُّ: والتَّرْكِيبُ يَدُلُّ على اخْتِلاطٍ وشِبْهِه، وقَدْ شَذَّ عَنْهُ} الهَوَشُ: صِغَرُ البَطْنِ. وممّا يُسْتَدْرَك عَلَيْه: {هَاشَتِ الإِبِلُ} هَوْشاً: نَفَرَتْ فِي الغَارَةِ فتَبَدَّدَت وتَفَرَّقَت. وإِبِلٌ {هَوّاشَةٌ: أَخَذَتْ من هُنا وهُنَا.
} والهَوْشَةُ: الهَرْجُ. {وهَوَّشُوا: اخْتَلَطُوا.} وهَاشُوا {وتَهَوَّشُوا: وَقُعوا فِي فَسَادٍ.} وهَوَّشَ بَيْنَهُم: أَفْسَدَ.
{والهُوَاشَةُ} كالهَوْشَة. {وهَوَشَاتُ السُّوقِ مُحَرَّكَةً، قَالَ ابنُ سِيدَه: هَكَذَا رَوَاهُ ثَعْلَبٌ وَلم يُفَسِّرْه، وأَراهُ اخْتِلاطَهَا وَمَا يُوكَسُ فِيهِ الإِنْسَانُ ويُغْبَن. واتَّقُوا} هَوَشَاتِ السُّوقِ، أَي الضَّلالَ فِيهَا وأَنْ يُحْتَالَ عَلَيْكُمْ فتُسْرَقُوا. {وهَوَشَاتُ اللَّيْلِ: حَوَادِثُه ومَكْرُوهُه. وقالَ اللَّيْثُ:} الهَوَائشُ: الإِبِلُ النّافِرةُ المُخْتَلِفَةُ المُغَارُ عَلَيْهَا. {والهَوْشُ: المُجْتَمِعُونَ فِي الحَرْب. والهَوْشُ: خَلاءُ البَطْنِ. وأَبُو} المَهْوَشِ: من كُنَاهُم. {والهَائِشَةُ: الأَفْعَى العَظِيمة. وسَمَّوْا} هَوّاشاً، ككَتّانٍ. وأَبُو رَاشِدٍ أَحْمَدُ بنُ محمّدِ بن {هَوّاشَةَ، بالتَّشْدِيد، كتَبَ عَنهُ ابنُ عَسَاكِر بالكُوْفَةِ.} وهُشْتُ إِلَى فُلانٍ، بضَمِّ الهاءِ إِذا خَفَفْتَ إِلَيه وتَقَدَّمْتَ، {أَهُوشُ} هَوْشاً. وأَبُو {هُواش: قَرْيَةٌ بمِصْرَ، وهِيَ} بَهْوَش، وَقد تقَدّمت فِي ب هـ ش.

حوش

(حوش) : حَوَّشْ ناقَتَك، أي اضْرِبْها.
(حوش) المَال وَنَحْوه جمعه وادخره

حوش


حَاشَ (و)(n. ac. حَوْش)
a. Surrounded, hemmed in; snared, tracked (
canimal ).
b. Collected; drove (camels).
حَوَّشَa. Collected, gathered.

حَاْوَشَ
a. [acc. & 'Ala], Urged to.
أَحْوَشَ
(a. ا
or
و )
see I (a)
تَحَوَّشَ
a. ['An], Withdrew, retired from; shrank back, was ashamed
of.
إِنْحَوَشَa. Was tracked, snared.
b. ['An], Ran away from.
إِحْتَوَشَ
a. ['Ala], Formed a circle round, surrounded, encompassed.
b. see I (a)
حَوْش
(pl.
حِيْشَان [] أَحْوَاْش)
a. Enclosure for cattle; farmyard.
b. Cloister.

حُوْشِيّa. Misanthropist.

حَوَشa. Company of people of different countries, mixed
assembly.

حَاْوِشa. Group of palm trees.

مَحَاش []
a. Furniture.
ح و ش

حشت الصيد على الصائد. وهو يحوش الطعام: يأكله من جوانبه حتى ينهكه. وحاوشته على الأمر: داورته وحرضته عليه. تقول: ظللت أحاوشه وأحاوته حتى فعل. واحتوشوه: أحاطوا به. ولا ينحاش من شيء: لا يكترث له.

ومن المجاز: ليل حوشي: مظلم هائل. ورجل حوشي: وحشي لا يكاد يخالط الناس. وكلام حوشي: وحشي، وكان زهير لا يتتبع حوشي الكلام. ورجل حوشي الفؤاد، وحوش الفؤاد: ذكي كيس، وأصله من الإبل الحوشية وهي التي يزعمون أن فحول نعم الجن قد ضربت فيها، ويسمونها الحوش. قال رؤبة:

جرت رحانا من بلاد الحوش
ح و ش: (حَاشَ) الصَّيْدَ جَاءَهُ مِنْ حَوَالَيْهِ لِيَصْرِفَهُ إِلَى الْحِبَالَةِ وَبَابُهُ قَالَ، وَكَذَا (أَحَاشَهُ) وَ (أَحْوَشَهُ) . وَ (احْتَوَشَ) الْقَوْمُ الصَّيْدَ إِذَا أَنْفَرَهُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ. وَاحْتَوَشَ الْقَوْمُ عَلَى فُلَانٍ جَعَلُوهُ وَسَطَهُمْ. وَ (حَاشَ) الْإِبِلَ جَمَعَهَا وَسَاقَهَا. وَ (انْحَاشَ) عَنْهُ نَفَرَ. وَيُقَالُ: (حَاشَ لِلَّهِ) أَيْ تَنْزِيهًا لَهُ وَلَا يُقَالُ حَاشَ لَكَ قِيَاسًا عَلَيْهِ، وَإِنَّمَا يُقَالُ: (حَاشَاكَ) وَ (حَاشَى لَكَ) . وَ (حُوشِيُّ) الْكَلَامِ وَحْشِيُّهُ وَغَرِيبُهُ. 
حوش حضض قَالَ أَبُو عبيد: الحائش جمَاعَة النّخل وَهُوَ الْبُسْتَان والحش جمَاعَة النّخل [أَيْضا -] وَفِيه لُغَتَانِ: [يُقَال -] : حش وَحش. وَقَالَ [أبوعبيد -] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام أَنه أهْدى إِلَيْهِ هَدِيَّة فَلم يجد شَيْئا يَضَعهُ عَلَيْهِ فَقَالَ: ضَعْهُ بالحضيض وَإِنَّمَا أَنا عبد آكل كَمَا يَأْكُل للْعَبد. قَالَ أَبُو عبيد: الحضيض الأَرْض والحضيض مُنْقَطع الْجَبَل إِذا أفضيت مِنْهُ إِلَى الأَرْض. وَفِي بعض الحَدِيث أَن رجلا كتب أَن الْعَدو بعرعرة الْجَبَل وَنحن بحضيضة. إِنَّمَا هُوَ أَسْفَله عِنْد منقطعه. 
ح و ش : الْحُوشُ بِضَمِّ الْحَاءِ مِثْلُ: الْوَحْشِ وَالْحُوشِيِّ وَالْوَحْشِيِّ بِمَعْنًى وَفُلَانٌ يَجْتَنِبُ حُوشِيَّ الْكَلَامِ وَهُوَ الْمُسْتَغْرَبُ وَحَكَى ابْنُ قُتَيْبَةَ أَنَّ الْإِبِلَ الْحُوشِيَّةَ مَنْسُوبَةٌ إلَى الْحُوشِ وَأَنَّهَا فُحُولٌ مِنْ الْجِنِّ ضَرَبَتْ فِي إبِلٍ فَنُسِبَتْ إلَيْهَا وَحَكَاهُ أَبُو حَاتِمٍ أَيْضًا وَقَالَ هِيَ النَّجَائِبُ الْمَهْرِيَّةُ وَاحْتَوَشَ الْقَوْمُ بِالصَّيْدِ أَحَاطُوا بِهِ وَقَدْ يَتَعَدَّى بِنَفْسِهِ فَيُقَالُ احْتَوَــشُوهُ وَاسْمُ الْمَفْعُول مُحْتَوَشٌ بِالْفَتْحِ وَمِنْهُ احْتَوَشَ الدَّمُ الطُّهْرَ كَأَنَّ الدِّمَاءَ أَحَاطَتْ بِالطُّهْرِ وَاكْتَنَفَتْهُ مِنْ طَرَفَيْهِ فَالطُّهْرُ مُحْتَوَشٌ بِدَمَيْنِ. 
[حوش] في ح عمر: لم يتتبع "حوشي" الكلام، أي وحشيه وعقده والغريب المشكل منه. وفيه: من خرج على أمتي يقتل برها وفاجرها ولا "ينحاش" لمؤمنهم، أي لا يفزع له ولا يكترث له ولا ينفر منه. ومنه ح عمرو: وإذا ببياض "ينحاش" مني و"أنحاش" منه، أي ينفر مني وأنفر منه، وهو مطاوع الحوش: النفار، ومن ذكره في الياء غلط. ومنه ح: وإذا عندهم ولدان فهو "يحوشهم" ويصلح بينهم أي يجمعهم. وح: إن رجلين أصابا صيداً قتله أحدهما و"أحاشه" الآخر عليه، يعني في الإحرام، حشت عليه الصيد وأحشته إذا أنفرته نحوه وسقته إليه. وح: رأى كلباً فقال: "أحيــشوه" علي. وفيه: قل "انحياشه" أي حركته وتصرفه في الأمور. وفيه: فعرفت فيه "تحوش" القوم وهيأتهم، يقال: احتوش القوم على فلان، إذا جعلوه وسطهم، وتحوشوا عنه إذا تنحوا. ن: فعرفت تحوش القوم، بمفتوحة وواو مشددة وشين معجمة أي انقباضهم أو فطنتهم وذكاءهم.
(حوش) - في الحَدِيث : "ولم يتَتَبَّع حُوشِىَّ الكَلَامِ".
: أي وَحْشِيَّه، والإِبلِ الحُوشِيَّة: منَسُوبة إلى الحُوشِ؛ وهي فُحُول نَعَم الجِنّ ضَرَبت في الإِبل فنُسِبَت إليها، وقيل: الحُوشُ: بِلادُ الجِنّ، والرَّجلُ الحُوشِىّ: الذي لا يُخالِط النَّاسَ. والحُوشُ: الوَحْش، والوَحْشِىُّ: الحُوشِىُّ، ولَيلٌ حُوشىٌّ: مُظْلِم هائِلٌ.
- في حَديثِ ابنِ عُمَر: "أَحِيــشُوه عَلَىَّ"
يقال: حُشتُ الصَّيدَ عليه، وأَحشْتُه؛ إذا نَفَّرتَه وسُقْتَه نَحْوَه.
- في حَدِيث عَمْرو: "إذا بِبَياضٍ يَنْحاشُ مِنِّى وأَنحاشُ منه" . أي يَنْفِر.
أورده الهَرَوى في اليَاءِ، والزَّمَخْشَرِىُّ في الوَاوِ.
- وفي حَدِيثِ مُعاوِيَة: "قَلَّ انْحِيَاشُه" .
: أي حَركَتُه وتَصَرُّفُه في الأُمور.
حوش
الحُوْشُ: بِلادُ الجِنِّ. ورَجُلٌ حُوْشِيٌّ: لا يُخَالِطُ النّاسَ. ولَيْلٌ حُوْشِيٌّ: مُظْلِمٌ هائلٌ. وحُشْنا الصَّيْدَ وأحْشَناها: أخَذْناها من حَوالَيْها. وأحْوَشَني صاحِبي الصَّيْدَ. وتَمِيْمٌ تقول: حُشْتُه أحُوْشُه؛ وأحَشْتْهُ. واحْتَوَشَ القَوْمُ فلاناً وتَحَاَوشُوْه بينهم. والحائشُ: جَمَاعَةُ النَّخْلِ، ولا واحِدَ لها. وما يَنْحَاشُ فلانٌ من شَيْءٍ: لم يَكْتَرِثْ له.
والتَّحْوِيْشُ: التَّحْوِيْلُ. وجاء القَوْمُ حاشى فلانٍ: في معنى خَلا. وحاشَ للِه. وحُوْشُ الفُؤادِ: حَدِيْدُه مُتَوَقِّدُه. وقال أبو عمرو: التَّحْوِيْشُ: أكْلُ بَعْضِ الكَلَأ. والتَّحَوُّشُ: الاسْتِحْيَاءُ. وجاؤوا بطَعامٍ فأحْوَشُوا فيه: أي أكَلُوا منه. والحُوَاشَةُ: القَرَابَةُ والرَّحِمُ. وهي أيضاً: الأُمُوْرُ فيها القَطِيْعَةُ والإِثْمُ. والحِيْشَةُ: الحُرْمَةُ والحِشْمَةُ، وكذلك الانْحِيَاشُ. وتَحَوَّشْتُ من ذلك الأمْرِ أنْ أفْعَلَه: أي تَحَرَّجْتُ منه. والمُحَاوَشَةُ: الانْحِرافُ. ومُحَاوَشَةُ البَرْقِ: مُدَاوَرَتُه حَيْثُ ما دارَ انْحَرَفَ عن مَوْقِعِ مَطَرِه. وحاوَشْتُ فلاناً على الشَّيْءِ: حَرَّضْتَه عليه.
[حوش] حُشْتُ الصيدَ أَحوشُهُ، إذا جِئْتَهُ من حوالَيْهِ لتصرفه إلى الحِبالَةِ. وكذلك أَحَشْتُ الصيدَ وأَحْوَشْتُهُ. واحْتَوَشَ القومُ الصيدَ، إذا أَنْفَرَهُ بعضهم على بعض . وإنما ظهرت فيه الواو كما ظهرت في اجتوروا. واحتوش القوم على فلان: جعلوه وَسطهم. وتَحَوَّشَ القوم عنِّي: تَنَحَّوْا. وحُشْتُ الإبلَ: جمعتُها وسقتُها. والحائِشُ: جماعةُ النخلِ، لا واحد له، كما قالوا لجماعة البقر: رَبْرَبٌ. قال الأخطل: وكأنَّ ظُعْنَ الحَيِّ حائِشُ قَرْيَةٍ * دان جَنَاهُ طَيِّبُ الأَثْمارِ * وأصل الحائِشِ المجتمِع من الشجر، نخلاً كان أو غيره. يقال حَائِشُ الطَرفاءِ. وانْحاشَ عنه، أي نَفَرَ. وما ينحاش فلان من شئ، إذا لم يكترِثْ له. والحُواشَةُ ما يُسْتَحْيا منه. ويقال: حاشَ لله: تنزيهاً له. ولا يقال حَاشَ لك قياساً عليه، وإنّما يقال: حاشاكَ وحاشا لَكَ. والحوشِيُّ: الوحْشيُّ. وحوشِيُّ الكلام: وحْشِيُّه وغريبُه. ورجلٌ حوشِيٌّ: لا يُخالط الناس، وفيه حوشية. وأصل الحوش - زعموا - بلاد الجن من وراء رمل يبرين، لا يسكنها أحد من الناس. والحوش: النعم المستوحشة. ويقال: إن الابل الحوشية منسوبة إلى الحوش، وهى فحول جن تزعم العرب أنها ضربت في نعم بعضهم فنسبت إليها. ورجلٌ حوشُ الفؤاد، أي حديدُ الفؤاد. قال أبو كبير: فأَتَتْ به حوشَ الفُؤَادِ مُبَطَّناً * سُهُداً إذا ما نامَ لَيْلُ الهَوْجلِ
حوش: حاش: أمسك، أبقى عنده.
وحاش يده: أمسكها.
وحاش نفسه: تمالك نفسه وردعها.
وحاش دموعه: كتم بكاءه، وحبس دموعه وأمسكها. وحاش: حبس، سجن، وقبض على، وأمسك وتمسك به.
وحاش عن: منع من (بوشر، معجم هابيشت على الجزء الرابع من طبعته لألف ليلة: أضف إلى هذا: برسل (4: 61، 9: 212، 253) وفي طبعة ماكن (1: 98، 3): حجزهم عنده.
حَوَّش: حصل على، أصاب، وجد (بوشر لغة حلب).
انحاش إليه: انضم إليه، وألتحق به، وصار في طاعته (فوك، عبد الواحد ص138، بيان 1: 282، كرتاس ص54، تاريخ البربر 1: 44، 47) وفي كتاب ابن القوطية (ص2 و) في كلامه عن ابن وتيزا: فلما أصبحوا انحاشوا بمن معهم إلى طارق فكان سبب الفتح.
وانحاش: حُبِس، أمسك (ألف ليلة 4: 123، بوشر).
منحاش: سجين، محبوس، مقبوض عليه.
احتاش إلى: انضم إلى، لحق ب (فوك).
حَوْش: حظيرة زرب، قارن هذا بما ذكره لين في مملوك (1، 1 ص7 وما يليها).
وفي صفة مصر (18 قسم 2 ص297 - 298): ((حظيرة واسعة مسيجة خلف جماعة من الدور لا يمر بها وتلقى فيها الأقذار وتجمع فيها الإبل والحيوانات المريضة، ويسكن الفقراء في أكواخ فيها)).
حوش الفراخ: قُن، مأوى الدجاج (بوشر).
حوش عركوط: بيت لا طاعة ولا نظام فيه محل الفوضى (بوشر) وحوش عند أهل الحجاز خان (مملوك 1، 1 ص8).
وحوش عند البربر: أرض مستأجرة أو مستكراة مساقي عليها تقسم غلتها بين المؤجر والمستأجر، إكارة (بوشر، دوماس فبيل ص316، بارت 1: 37،47، مالتزان ص150).
وحوش: رواق الدير (برايتنباخ ص115).
وحوش: مسكن (عشر سنين ص365).
وحوش: قصر (ويرن ص16).
وحوش: حجز، حبس، من مصطلح المحاكم (بوشر).
وحوش: صراخ، صياح، جلبة للتوقيف والحجز (بوشر).
وحوش: إكليل الأكليروس، وهي دائرة محلوقة في قمة رأس رجل الأكليروس حين يقبل في صفوفهم (زيشر 17: 390) غير أنها في محيط المحيط على عكس ذلك فهي شعر يرخي في قمة الرأس.
وحَوْش: قروي، فلاح (بوشر).
حَوَش: خُمَّان الناس ورعاعهم وسفلتهم (بوشر) في محيط المحيط: أخلاط الناس من قبائل أو بلاد مختلفة.
حَوْشَة: توقيف، اعتقال، معارضة إطلاق السجين يقدمها الشخص (بوشر).
وحوشة: غرامة المراهنة (بوشر).
حوش
حاشَ يَحُوش، حُشْ، حَوْشًا، فهو حائش، والمفعول مَحوش
• حاش اللِّصَّ: منَعه وأمسَكه "حاش دموعَه: كتم بكاءَه وحبس دموعَه وأمسكها" ° حاش نفسَه: تمالك نفسَه وردعها.
• حاشني المطرُ عن الخروج/ حاشني المطرُ من الخروج: منعني. 

انحاشَ عن ينحاش، انْحَشْ، انحياشًا، فهو منحاش، والمفعول منحاش عنه
• انحاش عنه: ابتعد عنه ° فلانٌ لا ينحاش من شيء: لا يكترث له. 

حوَّشَ يحوِّش، تحويشًا، فهو مُحوِّش، والمفعول مُحوَّش
• حوَّش المالَ ونحوَه: جمَعه وادَّخره "حوَّش ثروةً ولم ينعم بها". 

حائش [مفرد]: اسم فاعل من حاشَ. 

حَوْش [مفرد]: ج أحواش (لغير المصدر):
1 - مصدر حاشَ.
2 - فناءُ الدّار ونحوُه "يلعب التّلاميذُ في حَوْشِ المدرسَةِ".
3 - شبه حظيرة تُحفظ فيها الأشياءُ والدَّوابُّ "حَوْش للماشِيَة". 

حَوَش [جمع]: غوغاء، رَعاع "نهى ابنه عن مصاحبة السِّفلة والحَوَش". 

حُوشِيّ [مفرد]
• الحُوشِيّ من الكلام: الغريب الوحْشِيّ "رجل يتجنّب حوشيّ الكلام".
• رجلٌ حُوشِيّ: وحشيّ لا يكاد يخالطُ النّاسَ ° رَجُلٌ حوشيّ الفؤاد: ذكيّ كيِّس. 

حُوشِيَّة [مفرد]:
1 - مؤنَّث حُوشِيّ.
2 - (فن) حركة تميّزت باستخدام ألوان غريبة صارخة وتحريف الأشكال بتغيير حجومها ونسبها وألوانها التّقليديّة. 
(ح وش)

الحُوشُ: بِلَاد الْجِنّ لَا يمر بهَا أحد من النَّاس، وَقيل: هم حَيّ من الْجِنّ.

والحُوشُ والحُوشِيَّةُ: إبل الْجِنّ، وَقيل: هِيَ الْإِبِل المتوحشة.

وَرجل حُوشِيٌّ: لَا يخالط النَّاس.

وليل حُوشِيّ: مظلم هائل.

وَرجل حُوشُ الْفُؤَاد: حديده، قَالَ أَبُو كَبِير الْهُذلِيّ:

فأتَتْ بِهِ حُوشَ الفؤادِ مُبطَّناً ... سُهداً، إِذا مَا نامَ ليلُ الهوُجَلِ

وحُشْنا الصَّيْد حَوْشاً وحِياشاً وأحَشْناه وأحْوَشناه: أخذناه من حواليه لنصرفه إِلَى الحبالة وضممناه.

وحُشْتُ عَلَيْهِ الصَّيْد وَالطير حَوْشاً وحِياشاً. وأَحَشْتُه عَلَيْهِ، وأحْوَشتُه عَلَيْهِ، وأحْوَشْتُه إِيَّاه، عَن ثَعْلَب: أعنته على صيدهما. وحاش الذِّئْب الْغنم، كَذَلِك. قَالَ:

يَحُوشُها الأعرَجُ حَوْش الحِلَّهْ

من كلِّ حمراءَ كلونِ الكِلَّه

الْأَعْرَج هَاهُنَا، ذِئْب مَعْرُوف.

والتحويش: التَّحْوِيل.

واحتوَشَ الْقَوْم فلَانا وتحاوشُوه بَينهم: جَعَلُوهُ وَسطهمْ.

والحَوْشُ: أَن تَأْكُل من جَوَانِب الطَّعَام.

والحائشُ جمَاعَة النّخل والطرفاء، وَهُوَ فِي النّخل أشهر، لَا وَاحِد لَهُ من لَفظه، قَالَ الأخطل:

وكأنَّ ظُعْنَ الحَيِّ حائشُ قريةٍ ... دانِي الجَناةِ وطيِّبُ الأثمارِ

قَالَ ابْن جني: الحائشُ اسْم لَا صفة، وَلَا هُوَ جَار على فعل فأعلوا عينه، وَهُوَ فِي الأَصْل وَاو من الحَوشِ، فَإِن قلت: فَلَعَلَّهُ جَار على حاشَ، جَرَيَان قَائِم على قَامَ، قيل: لم نرهم أجروه صفة وَلَا أعملوه عمل الْفِعْل، وَإِنَّمَا الحائش للبستان بِمَنْزِلَة الصُّور وَهِي الْجَمَاعَة من النّخل، وبمنزلة الحديقة. فَإِن قلت: فَإِن فِيهِ معنى الْفِعْل لِأَنَّهُ يَحوشُ مَا فِيهِ من النّخل وَغَيره وَهَذَا يُؤَكد كَونه فِي الأَصْل صفة وَإِن كَانَ قد اسْتعْمل اسْتِعْمَال الْأَسْمَاء كصاحب ووارد، قيل: مَا فِيهِ من معنى الفعلية لَا يُوجب كَونه صفة، أَلا ترى إِلَى قَوْلهم: الْكَاهِل وَالْغَارِب، وهما وَإِن كَانَ فيهمَا معنى الاكتهال والغروب فانهما اسمان، وَكَذَلِكَ الحائشُ لَا يُستنكر أَن يَجِيء مهموزا وَإِن لم يكن اسْم فَاعل، لَا لشَيْء غير مَجِيئه على مَا يلْزم إعلال عينه نَحْو قَائِم وبائع وصائم.

والحائِشُ: شقّ عِنْد مُنْقَطع صدر الْقدَم مِمَّا يَلِي الأخمص.

ولى فِي بني فلَان حواشَةٌ، أَي من ينصرني من قرَابَة أَو ذِي مَوَدَّة، عَن ابْن الْأَعرَابِي.

وَمَا يَنْحاشُ لشَيْء، أَي مَا يكترث لَهُ. وزجر الذِّئْب وَغَيره فَمَا انحاش لزجره، قَالَ ذُو الرمة يصف بَيْضَة نعَامَة:

وبيضاءَ لَا تنحاشُ منا وأُمُّها ... إِذا مَا رأتَنْا زِيلَ مِنْهَا زَوِيلُها

وَإِنَّمَا حكمنَا على أَن انحاش من الْوَاو لما تقدم من أَن الْعين واوا اكثر مِنْهَا يَاء، وَسَوَاء فِي ذَلِك الِاسْم وَالْفِعْل.

حوش

1 حَاشَ الصَّيْدَ, (S, A, K,) aor. ـُ (S,) inf. n. حَوْشٌ and حِيَاشٌ, (TA,) He came around the chase, or game, to turn it towards the snare; (S, A, K;) as also ↓ أَحَاشَهُ, and ↓ أَحْوَشَهُ, (S, K,) inf. n. إِحَاشَةٌ and إِحْوَاشٌ. (TA.) b2: حُشْتُ عَلَيْهِ الصَّيْدَ I aided him to hunt, or catch, the chase, or game; as also عليه ↓ أَحَشْتُهُ, and ↓ أَحْوَشْتُهُ عليه, and أَحْوَشْتُهُ إِيَّاهُ, on the authority of Th: (TA:) and حَاشَ عَلَيْهِ الصَّيْدَ He scared the chase, or game, towards him, and drove and collected it to him; as also ↓ احاشهُ. (TA.) b3: حَاشَ الذِّئْبُ الغَنَمَ The wolf drove along the sheep or goats. (TA.) b4: حَاشَ الإِبِلَ He collected together, and drove, the camels. (S, K.) b5: حَاشَهُ, inf. n. حَوْشٌ, also signifies [simply] He collected it; drew it together. (TA.) [See also 2.] b6: هُوَ يَحُوشُ الطَّعَامَ, (A,) inf. n. حَوْشٌ, (K,) He eats from the sides of the food so as to consume it: (A, K:) from IF. (TA.) A2: [See also 7.]2 حوّش, (TA,) inf. n. تَحْوِيشٌ, (K,) He collected several things: or collected much. (K, * TA.) [See also 1.]3 حاوش البَرْقَ He turned aside from the place of the rain of the lightning, whichever way it turned. (Ibn-'Abbád, K.) b2: Hence, (TA,) حَاوَشَهُ, (A,) inf. n. مُحَاوَشَةٌ, (TA,) He circumvented him: or he endeavoured to induce him to turn, or incline, or decline; or endeavoured to turn him by deceit, or guile: syn. دَاوَرَهُ: (A, TA: *) in war, and in litigation or contention [&c.]. (TA.) You say, ظَلِتُ أُحَاوِشُهُ وَأُحَاوِتُهُ حَتَّى فَعَلَ [I continued during the day to circumvent him, or to endeavour to induce him to turn, &c., and to delude him, or act towards him with artifice, like a fish in the water, until he did what I desired: see also what next follows]. (A.) b3: [And hence,] حَاوَشْتُهُ عَلَيْهِ I excited, incited, urged, or instigated, him to do it. (Ibn-'Abbád, A, * Sgh, K.) [It is indicated in the A that in the ex. immediately preceding this, أُحَاوِشُهُ may also be rendered agreeably with this explanation.]4 احاش الصَّيْدَ, and أَحْوَشَهُ: see 1, in five places.5 تحوّش القَوْمُ عَنّى The people, or company of men, removed, withdrew, or retired to a distance, from me. (S, K. *) And تحوّش عَنِ القَوْمِ He removed, &c., from the people, or company of men. (TA.) b2: تحوّشت مِنْ زَوْجِهَا She became forlorn of her husband; syn. تَأَيَّمَتْ. (Sgh, K.) b3: تحوّش He felt, or had a sense of, or was moved with, shame, or shyness, or bashfulness. (AA, K.) 6 تَحَاْوَشَ see 8.7 انحاش عَنْهُ He took fright, and fled from him; or was averse from him; and shrank from him; (S, * K;) and was frightened at him; and was moved by him. (TA.) [In the TA it is here added, that this verb is quasi-pass. of الحَوْشُ in the sense of النِّفَارُ; but this seems to indicate that a copyist has written النفار by mistake for الإِنْفَارُ, which is a syn. of the inf. n. of 1 in a sense explained above: so that انحاش signifies He became scared, or the like.] Hr mentions this verb in art. حيش; but it belongs to the present art. (IAth.) You say, زَجَرَهُ فَمَا انْحَاشَ لِزَجْرِهِ He chid him (meaning a wolf or other animal) but he did not take fright and flee, &c., at his chiding. (TA.) And مَا يَنْحَاشُ فُلَانٌ مِنْ شَىْءٍ, (S, A, *) and لِشَىْءٍ, and مِنْ فُلَانٍ, (TA,) Such a one is not moved by, and does not care for, or regard, anything, (S, A, TA,) and such a one. (TA.) b2: انحاشت الإِبِلُ The camels became collected together. (Har p. 130.) 8 احتوش القَوْمُ الصَّيْدَ, (S, Msb, K,) and, more commonly, بِالصَّيْدِ, (Msb,) The people, or company of men, encompassed, or surrounded, the chase, or game: (Msb:) or scared it, one, or one party, to another: (S, K:) the و remaining here unchanged as it does in اِجْتَوَرُوا. (S.) And احتوشو فُلَانًا (A, TA) They encompassed, or surrounded, such a one: (A:) or they made such a one to be in the midst of them; (TA;) as also احتوشوا عَلَيْهِ, (S, K,) [and احتوشوا حَوَالَيْهِ, (M and O in art. حول,)] and ↓ تحاوشوهُ, (K,) or تحاوشوهُ بَيْنَهُمْ. (TA.) b2: Hence the phrase احتوش الدَّمُ الطُّهْرَ (assumed tropical:) [The blood invaded from every quarter the state of pureness]; as though the blood encompassed the pureness, and enclosed it on either side. (Msb.) [Alluding to the collecting of the blood about the uterus previously to menstruation.]

حَاشَ لِلّٰهِ i. q. تَنْزِيهًا لِلّٰهِ. One should not say حَاشَ لَكَ, but حَاشَاكَ, and حَاشَى لَكَ. (S, K.) [See these phrases explained in art. حشى.]

حَوْشٌ A thing resembling [the kind of enclosure, made of trees or of wood, &c, for camels or sheep or goats, called] a حَظِيرَة: a word of the dial. of El-'Irák. (Sgh, K.) b2: Applied by the people of Egypt to The court (فِنَآء) of a house: (TA:) [and to any court, or enclosure, surrounded by dwellings or the like, or by these and walls, or by walls alone: pl. of pauc. أَحْوَاشٌ, and of mult.

حِيشَانٌ.]

حُوشٌ: and الحُوشُ: see the next paragraph, in four places.

حُوشِىٌّ Wild; untamed; undomesticated; uncivilized; unfamiliar; syn. وَحْشِىٌّ. (S, Msb.) b2: Applied to a man, (tropical:) Wild; uncivilized; unfamiliar; (A;) unsociable; that does not mix with others. (S, A.) b3: Applied to a camel, or other [animal], Wild: (K:) [or] the epithet thus applied is tropical; (A, TA;) and what are thus called, (K,) or الإِبِلُ الحُوشِيَّةُ [the camels termed حوشيّة], (S, A, Msb,) are so named from ↓ الحُوشُ, the appellation of certain stallions of the camels of the jinn, or genii, which covered some of the she-camels of Arabs, (IKt, S, A, Msb, K,) as they assert, (S, K,) namely, of the she-camels of Mahrah, (K,) meaning the Benoo-Mahrah-Ibn-Heydán, (TA,) and the offspring were the camels called النَّجَائِبُ المَهْرِيَّةُ, (Msb, TA,) which scarcely ever become tired; and the like of this is said by AHeyth: (TA:) it is also said that ↓ الحُوشُ, (S, K,) from which the epithet above mentioned, thus applied, is a rel. n., (TA,) is the country of the jinn, (S, K,) beyond the sands of Yebreen, which no man inhabits: (S:) or an appellation of certain sons of the jinn, whose country is called بِلَادُ الحُوشِ by Ru-beh: (TA:) or it is like الوَحْش: (Msb:) or إِبِلٌ حُوشِيَّةٌ means camels of the jinn: or wild camels; (TA;) as also ↓ حُوشٌ: (S:) or camels not completely broken or trained, because of their unyielding spirit. (TA.) b4: Hence, (A,) رَجُلٌ حُوشِىٌّ الفُؤَادِ, (A,) or الفُؤَادِ ↓ حُوشُ, (S, K,) (tropical:) A man acute, or sharp, in intellect. (S, * A, K, * TA. *) b5: You say also, كَلَامٌ حُوشِىٌّ (tropical:) Strange, uncouth, unusual, extraordinary, or unfamiliar, speech; such as is difficult to be understood; (Msb, K, TA;) i. q. وَحْشِىٌّ; (S, A;) [opposed to فَصِيحٌ:] and in like manner, لَفْظَةٌ حُوشِيَّةٌ a word, or phrase, that is strange, uncouth, unusual, &c.; as also لَفْظَةٌ وَحْشِيَّةٌ, and غَرِيبَةٌ, and شَارِدَةٌ; all opposed to لَفْظَةٌ فَصِيحَةٌ. (Mz, 13th نوع.) b6: And لَيْلٌ حُوشِىٌّ (tropical:) A night that is dark (A, K) and terrible. (A, TA.) حُوشِيَّةٌ [Wildness; and the like; the quality of that which is termed حُوشِىّ:] (tropical:) unsociableness of disposition; or the quality of not mixing with others; in a man. (S.) مُحْتَوَشٌ Encompassed, or surrounded. (Msb.)

حوش: الحُوشُ: بلادُ الجنّ من وراءِ رَمْلِ يَبْرين لا يمرّ بها أَحد من

الناس، وقيل: هم حيّ من الجن؛ وأَنشد لرؤبة:

إِليك سارَتْ من بِلادِ الحُوشِ

والحُوشُ والحُوشِيّةُ: إِبلُ الجنّ، وقيل: هي الإبلُ المُتَوحِّشةُ.

أَبو الهيثم: الإِبلُ الحُوشِيّةُ هي الوَحْشِيّةُ؛ ويقال: إِن فحلاً من

فحولِها ضرب في إِبل لمَهْرةَ بن حَيْدانَ فنُتِجَت النجائبُ المَهْريَّةُ

من تلك الفحول الحُوشِيّةِ فهي لا تكاد يدركُها التعب. قال: وذكر أَبو

عمرو الشيباني أَنه رأَى أَربع قِفَرٍ من مَهْرِيّةٍ عظْماً واحداً، وقيل:

إِبل حُوشِيّةٌ محرَّماتٌ بِعِزَّةِ نفوسِها. ويقال: الإِبلُ الحُوشِيّةُ

منسوبة إِلى الحُوشِ، وهي فُحولُ جنٍّ تزعم العرب أَنها ضربت في نَعَمِ

بعضهم فنُسِبَتْ إِليها.

ورجل حُوشِيٌّ: لا يخالط الناس ولا يأْلفهم، وفيه حُوشِيّةٌ.

والحُوشِيُّ: الوَحْشِيُّ. وحُوشِيُّ الكلامِ: وَحْشِيُّه وغريبه. ويقال: فلان

يَتَتَبّعُ حُوشِيَّ الكلام ووحْشِيَّ الكلام وعُقْميَّ الكلام بمعنًى واحد.

وفي حديث عمرو: لم يَتَتَبَّعْ حُوشيَّ الكلام أَي وحْشِيَّه وعَقِدَه

والغريب المُشْكِلَ منه. وليل حُوشِيٌّ: مظلم هائلٌ.

ورجل حُوشُ الفؤاد: حديدُه؛ قال أَبو كبير الهذلي:

فأَتَتْ به حُوشَ الفُؤَادِ مُبَطِّناً

سُهُداً، إِذا ما نامَ لَيْلُ الهَوْجَل

وحُشْنا الصيدَ حَوْشاً وحِياشاً وأَحَشْناه وأَحْوَشْناه: أَخذناه من

حَوالَيْه لنَصْرِفَه إِلى الحِبالةِ وضممناه. وحُشْتُ عليه الصيدَ

والطيرَ حَوْشاً وحِياشاً وأَحَشْتُه عليه وأَحْوَشْتُه عليه وأَحْوَشْتُه

إِياه؛ عن ثعلب: أَعَنْته على صيدهما. واحْتَوَشَ القومُ الصيدَ إِذا

نَفَّرَه بعضهم على بعضِهم، وإِنما ظهرت فيه الواو كما ظهرت في اجْتَورُوا. وفي

حديث عمر، رضي اللَّه عنه: أَنّ رجلين أَصابا صيداً قتلّه أَحدهما

وأَحاشَهُ الآخرُ عليه يعني في الإِحرامِ. يقال: حُشْتُ عليه الصيدَ

وأَحَشْتُهُ إِذا نَفَّرْتَه نحْوَه وسُقْته إِليه وجَمَعْته عليه وفي حديث سَمُرة:

فإِذا عنده وِلْدانٌ وهو يَحُوشُهم

(* قوله «وهو يحوشهم» في النهاية

فهو.) أَي يجمعهم. وفي حديث ابن عمر: أَنه دخل أَرضاً له فرأَى كلباً فقال:

أَحِيــشُوه عليّ. وفي حديث معاوية: قَلَّ انْحِياشُه أَي حركتُه وتصَرُّفُه

في الأُمور. وحُشْتُ الإِبلَ: جَمعْتُها وسُقْتُها. الأَزهري: حَوّشَ

إِذا جَمَّع، وشَوّحَ إِذا أَنْكَرَ، وحاشَ الذئبُ الغنم كذلك؛ قال:

يَحُوشُها الأَعْرَجُ حَوْشَ الجِلَّةِ،

من كُلِّ حَمْراءَ كلَوْنِ الكِلّةِ

قال: الأَعرج ههنا ذئب معروفٌ. والتَحْوِيشُ: التَّحْوِيلُ. وتحوَّشَ

القومُ عنِّي: تَنَحَّوْا. وانْحاشَ عنه أَي نَفَرَ. والحُواشةُ: ما

يُسْتَحْيا منه. واحْتَوَشَ القومُ فلاناً وتَحاوَــشُوه بينهم: جعلوه وسَطَهُم.

واحْتَوَشَ القومُ على فلان: جعلوه وسطهم. وفي حديث علقمةَ: فَعَرَفْتُ

فيه تَحَوُّشَ القومِ وهيئَتهم أَي تأَهُّبَهُم وتَشَجُّعَهم. ابن

الأَعرابي: والحُواشةُ الاستحياءُ، والحُواسةُ، بالسين، الأَكل الشديد. ويقال:

الحُواشةُ من الأَمر ما فيه فَظِيعةٌ؛ يقال: لا تَغْش الحُواشةَ؛ قال

الشاعر:

غَشِيتَ حُواشةً وجَهِلْتَ حَقّاً،

وآثَرْتَ الغِوايةَ غيَرَ راضِ

قال أَبو عمرو في نوادره: التَحَوّشُ الاستحياءُ. والحَوْشُ: أَن تأْكل

من جوانب الطّعام.

والحائشُ: جماعةُ النخلِ والطرْفاءِ، وهو في النخلِ أَشهرُ، لا واحد له

من لفظه؛ قال الأَخطل:

وكأَنّ ظُعْنَ الحَيّ حائِشُ قَرْيةٍ،

داني الجَنَاةِ، وطَيِّبُ الأَثْمارِ

شمر: الحائشُ جماعةُ كل شجر من الطرفاء والنخلِ وغيرهما؛ وأَنشد:

فوُجِدَ الحائِشُ فيما أَحْدَقا

قَفْراً من الرامِينَ، إِذْ تَوَدّقَا

قال: وقال بعضهم إِنما جُعل حائشاً لأَنه لا منفذ له. الجوهري: الحائشُ

جماعة النخل لا واحد لها كما يقال لجماعةِ البقرِ رَبْرَبٌ، وأَصل

الحائشِ المجتمع من الشجر، نخلاً كان أَو غيرَه. يقال: حائِشٌ للطرفاء. وفي

الحديث: أَنه دخل حائِشَ نخلٍ فقضى فيه حاجَتَه؛ هو النخلُ الملتفُّ

المجتمِعُ كأَنه لالْتِفافِه يَحُوش بعْضَه إِلى بعض، قال: وأَصله الواو، وذكره

ابنُ الأَثير في حيش واعْتَذَر أَنه ذكره هناك لأَجل لفظِه؛ ومنه الحديث:

أَنه كان أَحبَّ ما استتَر به إِليه حائِشُ نخلٍ أَو حائط. وقال ابن

جني: الحائشُ اسم لا صفةٌ ولا هو جارٍ على فِعْلٍ فأَعَلّوا عينه، وهي في

الأَصل واو من الحوش، قال: فإِن قلت فلعله جارٍ على حاش جريانَ قائمِ على

قام، قيل: لم نَرَهم أَجْرَوْه صفةً ولا أَعْملُوه عمل الفِعْلِ، وإِنما

الحائِشُ البستانُ بمنزلة الصَّوْرِ، وهي الجماعة من النخلِ، وبمنزلة

الحديقة، فإِن قلت: فإِنّ فيه معنى الفعْلِ لأَنه يَحُوشُ ما فيه من النخلِ

وغيرِه وهذا يؤكد كونه في الأَصل صفةً وإِن كان قد استعمل استعمال

الأَسماء كصاحبٍ ووارِدِ، قيل: ما فيه من معنى الفِعْلِيَّةِ لا يوجب كونَه

صفةً، أَلا ترى إِلى قولهم الكاهل والغارب وهما وإِن كان فيهما معنة

الاكتهالِ والغروبِ فإِنهما اسمان؟ وكذلك الحائِشُ لا يُسْتَنْكَرُ أَن يجيء

مهموزاً وإِن لم يكن اسمَ فاعلٍ لا لشَيْءٍ غير مجيئه على ما يَلزم إِعْلالُ

عينِه نحو قائِمِ وبائعٍ وصائمٍ. والحائِشُ: شقٌّ عند مُنْقَطَعِ صدر

القدم مما يَلي الأَخْمَصَ.

ولي في بني فلان حُواشة أَي مَنْ ينصرني من قَرابةٍ أَو ذِي مودَّة؛ عن

ابن الأَعرابي.

وما يَنْحاشُ لشيء أَي ما يكترث له. وفلان ما يَنْحاشُ من فلان أَي ما

يكترث له.

ويقال: حاشَ للَّه، تنزيهاً له، ولا يقال حاشَ لَكَ قياساً عليه، وإِنما

يقال حاشاك وحاشَى لك. وفي الحديث: من خرج على أُمَّتي فقتل بَرّها

(*

قوله «فقتل برها» في النهاية: يقتل، وقوله «ولا ينحاش» فيها: ولا يتحاشى.)

وفاجِرَها ولا يَنْحاشُ لمؤمنهم أَي لايفزع لذلك ولا يكترث له ول

ينْفِرُ. وفي حديث عمرو: وإِذا ببَياض يَنْحاشُ مني وأَنْحاشُ منه أَي يَنْفرُ

مني وأَنفر منه، وهو مطاوع الشوْشِ النّفارِ؛ قال ابن الأَثير: وذكره

الهروي في الياء وإِنما هو من الواو. وزَجَرَ الذئبَ وغيرَه فما انْحاشَ

لزَجْرِه؛ قال ذو الرمة يصف بيضة نعامة:

وبَيْضاء لا تَنْحاشُ منّا وأُمُّها،

إِذا ما رَأَتْنا، زِيلَ منها زَوِيلُها

قال ابن سيده: وحكمنا على انْحاشَ أشنها من الواو لما علم من أَنَّ

العين واواً أَكثرُ منها ياءً، وسواء في ذلك الاسم والفعل. الأَزهري في حشَا:

قال الليث المَحَاشُ كأَنه مَفْعَلٌ من الحَوْشِ وهم قوم لَفِيفُ

أُشَابَةٌ؛ وأَنشد بيت النابغة:

جَمِّعْ مَحَاشَكَ يا يزيدُ، فَإِنَّني

أَعْدَدْتُ يَرْبُوعاَ لَكُمْ وتَمِيما

قال أَبو منصور: غلط الليث في المَحاشِ من وجهين: أَحدهما فتحُه الميمَ

وجَعْلُه إِيّاه مَفْعَلاً من الحَوْشِ، والوجه الثاني ما قال في تفسيره،

والصواب المِحَاشُ، بكسر الميم. وقال أَبو عُبَيْدةً فيما روى عنه أَبو

عبيد وابن الأَعرابي: إِنما هو جَمِّعْ مِحَاشَك، بكسر الميم، جعلوه من

مَحَشته أَي أَحْرَقته لا من الحَوْشِ، وقد فسر في الثلاثي الصحيح أَنهم

يتحالفون عند النار؛ وأَما المَحَاشُ، بفتح الميم، فهو أَثاث البيت،

وأَصله من الحَوْشِ وهو جمع الشيء وضمه. قال: ولا يقال لِلَفِيفِ الناس

مَحَاشٌ، واللَّه أَعلم.

حوش
. {حاشَ الصَّيْدَ،} يحُوشُهُ {حَوْشاً} وحِيَاشاً: جاءَهُ مِنْ حَوَالَيْه لِيَصْرِفَهُ إِلى الحِبَالَةِ، {كأَحَاشَهُ،} وأَحْوَشَهُ {إِحَاشَةً} وإِحْواشاً، ويُقَالُ: حاشَ عَلَيْه الصَّيْدَ، {وأَحَاشَه، إذَا نَفَّرَهُ نَحْوَه، وساقَهُ إلَيْهِ، وجَمَعَه عَلَيْه.
و} حاشَ الإبِلَ: جَمَعَها وسَاقَها، نقلَه الجَوْهَرِيّ.! والحَوْشُ: شِبْهُ الحَظِيرَةِ، عرِاقيِةّ، نقلَهُ الصّاغَانِيّ، ويُطْلِقُه أَهْلُ مِصْرَ على فِنَاء الدّارِ. والحَوْشُ: ة، بإسْفَرَايِنَ، نَقَلَه الصّاغانيُّ. قلتُ: وَقد تَقَدَّم لَهُ أَيْضاً فِي ج وش أَنْهَا كصُرَدَ: قَرْيَةٌ بإِسْفَرايِنَ، تَقْلِيداً للصّاغَانِيّ هُنَاك، وإحْدَاهما تَصْحِيفٌ عَن الأُخْرَى، فتَأَمَّل. و {الحَوْشُ: أَنْ يَأْكُلَ من جَوَانِبِ الطَّعَامِ حتّى يَنْهَكَله، نَقَلَهُ ابنُ فارِسٍ.} والحُوَاشَةُ، بالضّمِّ: مَا يُسْتَحْيَا مِنْه، كمَا فِي الصّحَاح. وَقيل: {الحُوَاشَةُ: القَرَابَةُ والرَّحِمُ.
والحُوَاشَةُ: الحَاجَةُ، بالسِّين والشِّين. والحُوَاشَةُ: الأَمْرُ الَّذِي: يَكُونُ فيهِ الإِثْمُ والقَطِيعَةُ، عَن ابنِ فَارِسٍ، ويُقَال: لَا تَغْشَ} الحُوَاشَةَ، وَقَالَ الشاعِرُ:
(غَشِيتَ {حُوَاشَةً وجَهِلْتَ حَقّاً ... وآثَرْتَ الغِوَايَةَ غَيْرَ رَاضِي)
} والحَائشُ: جَمَاعَةُ النَّخْلِ، لَا وَاحِدَ لَهُ، كَمَا قالُوا لِجَمَاعَةِ البَقَرِ: رَبْرَبٌ، قَالَ الأَخْطَلُ:
(وكَأنَّ ظُعْنَ الحَيِّ حائِشُ قَرْيَةٍ ... دَانٍ جَنَاهُ طَيِّبُ الأَثْمَارِ)
نَقَلَهُ الجَوْهَرِيّ، قالَ: وأَصْلُ {الحَائِش: المُجْتَمِع من الشَّجَرِ، نخْلاً كانَ أَو غَيْرَه، يُقَال} حَائِشُ الطَّرْفاءِ، وَقَالَ شَمِرٌ: الحائِشُ: جَمَاعَةُ كُلِّ شَجَرٍ من الطَّرْفاءِ والنَّخْلِ وغَيْرِهما. قُلتُ: وإنّمَا سُمِّيَ الحائِشُ جَمَاعةُ النَّخْلِ المُلْتَفِّ المُجْتَمِعِ، كَأَنَّه لالْتِفافِه! يَحُوشُ بَعْضُه إِلَى بَعْضٍ. وَقَالَ ابنُ جِنِّى: الحائشُ: اسْمٌ لَا صِفَةٌ وَلَا هُوَ جَارٍ عَلَى فِعْلٍ، فأَعَلُّوا عَيْنَه، وهِيَ فِي الأَصْل وَاوٌ من الحَوْشِ. {والحِيشَةُ، بالكَسْرِ: الحُرْمَةُ والحِشْمَةُ، لأَنّه مِمَّا يُسْتَحْيَا مِنْهَا، وأَصْلَهَا} حِوْشةٌ، قُلِبت الواوُ يَاء لانْكِسارِ مَا قَبْلَها. ويُقَال: {حاشَ لِلهِ، أَيْ تَنْزيهاً للهِ، وَلَا تَقُل: حاشَ لَك، قِياساً عَلَيْه، بَلْ يُقَال:} حَاشَاك، {وحاشَى لَكَ، كَما فِي الصّحاح. وَمن المَجازِ} - الحُوشِيُّ، بالضَّمِّ: الغَامِضُ المُشْكِلُ من الكَلامِ، وغَرِيبهُ ووَحْشِيُّهُ، ويُقَالُ: فلانٌ يَتَتَبَّعُ حُوْشِىَّ الكَلامِ، وعُقْمِىَّ الكلامِ. بمَعْنىً وَاحِدٍ، وكانَ زُهَيْرٌ لَا يَتَتَبَّعُ {- حُوشِىَّ الكَلامِ. وَمن المَجازِ: الحُوْشِىُّ: المُظْلِمُ الهَائِلُ من اللَّيالِي، قالَ العَجّاجُ:
(حتّى إِذا مَا قَصَّر العَشِيُّ ... عَنْهُ وَقد قابلَهُ حُوْشِىُّ)
أَيْ لَيْلٌ حُوشِىٌّ، أَي عظيمٌ هائلٌ. وَمن المَجاِز: الحُوشِىّ: الوَحْشِيُّ من الإبِلِ وغَيْرِها يُقَال: إِنَّه) مَنْسُوبٌ إِلَى الحُوشِ، بالضّمّ، وهُو بِلادُ الجِنِّ، منْ وراءِ رمْل يَبْرِينَ، لَا يُمُّر بهَا أَحَدٌ من الناسِ، وقِيلَ: هُمْ من بَنِي الجِنِّ، قَالَ رُؤْبَةُ: إلَيْكَ سَارَتْ من بِلاَدِ} الحُوشِ. وَقيل: الحُوشِيَّةُ: إِبِلُ الجِنِّ. وَقيل: هِيَ الإبِلُ المُتَوَحِّشةُ. أَو {الحُوشِيَّةُ: منسوبةٌ إِلَى} الحُوشِ وَهِي فُحُولُ جِنٍّ، تَزْعُم العَرَبُ أَنَّهَا ضَرَبتْ فِي نَعَمِ بَنِي مَهْرَةَ بن حَيْدانَ، فَنَتَجَت النّجائبُ المَهْرِيَّةُ من تِلْك الفُحُولِ الوَحْشِيَّةِ فنُسِبَتْ إِلَيْهَا، فهيَ لَا تكادُ يُدْرِكُهَا التَّعَب، ومثلُه قَوْلُ أَبي الهَيْثَمِ، قالَ: وذَكَرَ أَبو عَمْروٍ الشَّيْبانِيّ: أَنّهُ رَأَى أَرْبَعَ فِقَرٍ من مَهْرِيَّة عَظْماً وَاحِداً. وقِيلَ: إِبِلٌ {حُوْشِيَّةٌ: مُحَرَّماتٌ، بِعِزَّةِ نُفُوسِهَا. وَمن المَجَاز: رَجُلٌ حُوشُ الفُؤادِ، أَيْ حَدِيدُه وذَكِيُّهُ، قَالَ أَبو كَبِيرٍ الهُذَلِيّ:
(فَأتَتْ بهِ} حُوشَ الفُؤَادِ مُبَطَّناً ... سُهُداً إذَا مَا نَامَ لَيْلُ الهَوْجَلِ)
كَذا فِي الصّحاح. {والمَحَاشُ: أَثاثُ البَيْتِ، وأَصْلُه} الحَوْشُ، وهُوَ جَمْعُ الشَيْءِ وضَمُّه. وَقَالَ اللَّيْثُ: المَحَاشُ كأَنَّه مَفْعَلٌ من الحَوْشِ، وهم القَوْمُ اللَّفِيفُ الأُشَابَةُ، وأَنشد بيتَ النّابِغَةِ:
(جَمِّعْ مَحَاشَكَ يَا يَزيدُ فإِنَّني ... أُعْددْتُ يَرْبُوعاً لكُمْ وتَمِيمَا)
أَو هُوَ بِكَسْرِ المِيم، من مَحَشَتْهُ النّارُ، أَي أَحْرَقَتْهُ لَا مِن الحَوْشِ، وسيأْتي فِي محش أَنّهم يَتَحَالَفُونَ عندَ النّارِ، قالَه الأَزْهَرِيّ، وصَوَّبَه، وقالَ: غَلِطَ اللَّيْثُ، فِي المَحَاشِ، من وَجْهَيْن: أَحَدُهما فَتْحُ الْمِيم، وجَعْلُه إيّاه مَفْعَلاً من الحَوْشِ، والوَجْهُ الثّانِي: مَا قَالَ فِي تَفْسِيرِه، وإنّمَا المَحَاشُ أَثاُث البَيْتِ، وَلَا يُقَال للَفِيفِ النّاسِ مَحَاشٌ، والرِّوايَةُ، فِي قولِ النّابِغَةِ، بكسرِ المِيمِ، كَذَا أَنشدَه أَبو عُبَيْدَةَ عَلَى الصَّوابِ، ورَواه عَنهُ أَبُو عُبَيْدٍ وابنُ الأَعْرَابِيّ. {والتَّحْوِيشُ: التَّجْمِيعُ، وَقد حَوَّشَ، إِذا جَمَّع. قَالَ الأَزْهَرِيُّ:} واحْتَوَشَ القَوْمُ الصَّيْدَ، إِذا أَنْفَرَهُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضِ، وإنّمَا ظَهَرَت فِيهِ الواوُ كَمَا ظَهَرَتْ فِي اجْتَوَرُوا. و {احْتَوَشُوا عَلَى فُلانٍ: جَعَلُوه وَسَطَهُم،} كتَحَاوَــشُوُهُ بَيْنَهُم، وكَذلك! احْتَوَشُوا فُلاناً. {وتَحَوَّشَ عَنِ القَوْمِ: تَنَحَّى و} تَحَوَّشَ: اسْتَحْيَا، وهذِه فِي النّوادِرِ لأَبي عَمْروٍ. و {تَحَوَّشَتِ المَرْأَةُ من زَوْجِهَا، إِذا تَأَيَّمَتْ. نَقَلَه الصّاغَانِيّ.} وانْحَاشَ عَنْهُ: نَفَرَ وتَقَبَّضَ، وفَزِع لَهُ، وأَكْتَرَثُ، وهُوَ مُطَاوِعُ الحَوْشِ: النَّفَار، قالَ ابنُ الأَثير: وذَكَرَهُ الهَرَويُّ فِي الياءِ، وإنّمَا هُو من الواوِ، ويُقَال: زَجَرَ الذِّئبَ وغَيْرَه فمَا {انْحاشَ لزَجْرِه، قَالَ ذُو الرًّمَّةِ، يَصِفُ بَيْضَةَ نَعَامةٍ:
(وبَيْضَاءَ لَا} تَنْحَاشُ مِنّا وأُمُّهَا ... إذَا مَا رِأَتْنَا زِيلَ منْهَا زَويِلُهَا)
{وحَاوَشْتُه عَلَيْه: حَرَّضْتُهُ، نَقله الصّاغَانيّ عنِ ابْن عَبّادٍ. و} حَاوَشْتُ البَرْقَ: دَاوَرْتُه، وذلِكَ أَنِّي)
انْحَرْفُت عَن مَوْقِعِ مَطَرِهِ حَيْثُمَا دَارَ، عَن ابْن عبّادٍ، ومنْهُ {المُحَاوَشَةُ، لمُدَاوَرَةِ النّاسِ فِي الحَرْبِ والخُصُومَةِ.} والحَاشَا: نَبَاتٌ تَجْرُسُه النَّحْلُ، لَهُ زَهْرٌ أَبيضُ إِلى الحُمْرةِ، مُسْتَدِيرٌ، وقُضُبٌ دِقَاقٌ، ووَرَقُه صِغَارٌ رِقاقٌ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَليه: {حُشْتُ عَلَيْهِ الصَّيْدَ،} وأَحَشْتُه عَلَيْه، وأَحْوَشْتُه عَلَيْه، {وأَحْوَشْتُه إِياه عَن ثَعْلَبِ: أَعَنْتُه عَلَى صَيْدِه.} والحَوْشُ: الجَمْعُ والنِّفَارُ. وقَلَّ {انْحِيَاشُه، أَيْ حَرَكَتُه وتَصَرَّفُه فِي الأُمُورِ.} والتَّحْوِيشُ: التَّحْويلُ. {وحاشَ الذِّئْبُ الغَنَمَ: سَاقَهَا.} والتَّحَوُّشُ: التَّأَهُّبُ والتَّشَجُّعُ. {والحائِشُ: شِقٌّ عِنْدَ مُنْقَطَعِ صَدْرِ القَدَمِ ممّا يَلِي الأَخْمَصَ. وَمَا يَتَحَاشَى لشَيْءٍ: مَا يَكْتَرِثُ. وفلانٌ مَا} يَتَحَاشَى من فُلانٍ أَيْ مَا يَكْتَرِثُ مِنْهُ. ومُحَمّدُ بنُ عُمَرَ بنِ مُحَمَّدِ بنِ {الحَوْشِ} - الحَوْشِيُّ: محدِّثٌ، ذكره أَبو مَنْصُور فِي الذَّيْلِ. {وحَوْشُ الأَمِيرِ عِيسَى: موضعٌ ببُحَيْرَةِ مِصْر. وأَبو مَنْصُورٍ سعيدُ بنُ عُمَرَ ابنِ أَحمَدَ بنِ} مَحَاوِش بالفَتْح، سَمِعَ المَقَامَاتِ من ابنِ الحَرِيريِّ عَن أَبِيِه، رَحمَهما اللهُ تَعَالَى، مَاتَ سنَةَ.

مسخ

المسخ: تحويل صورة إلى ما هو أقبح منها.
مسخ: {مسخناهم}: جعلناهم قردة وخنازير. 
(مسخ) الطَّعَام وَنَحْوه مساخة قلت حلاوته أَو لم يكن لَهُ طعم وَيُقَال مسخت الْفَاكِهَة ومسخ اللَّحْم
م س خ : مَسَخَهُ اللَّهُ مَسْخًا حَوَّلَ صُورَتَهُ الَّتِي كَانَ عَلَيْهَا إلَى غَيْرِهَا وَمَسَخَ الْكَاتِبُ إذَا صَحَّفَ فَأَحَالَ الْمَعْنَى فِي كِتَابَتِهِ. 
[مسخ] نه: فيه: الجان "مسيخ" الجن كما "مسخت" القردة من بني إسرائيل، أي الحيات الدقاق ممسوخ، والمسخ: قلب الخلقة من شيء إلى شيء. ومنه ح الضباب: إن أمة من الأمم "مسخت" وأخشى أن تكون منها.
م س خ: (الْمَسْخُ) تَحْوِيلُ صُورَةٍ إِلَى مَا هُوَ أَقْبَحُ مِنْهَا، وَبَابُهُ قَطَعَ يُقَالُ: (مَسَخَهُ) اللَّهُ قِرْدًا. 
مسخ المسخ تحويل خلق إلى صورة أخرى. والمسيخ من الناس الذي لا حلاوة له، ومن الطعام الذي لا حلاوة له، ومن الطعام ما لا ملح فيه. والماسخي القواس. وامتسخ سيفه استله. والمسيخ الضعيف. والأحمق أيضاً. وممسوخ العضدين دقيهقما. ومسخت الناقة هزلتها. وانمسخ الغصن إذا جذبته فانقطع.
م س خ

مسخهم الله مسخاً، وما نسخه، بل مسخه. وفلان مسخٌ من المسوخ. وشيء مسيخ: لا طعم له. وطعام مسيخ: لا ملح فيه. وفي يده ماسخيّة: قوس نسبت إلى ماسخة وهو اسم قوّاسٍ، والماسخيّ: القوّاس. قال النابغة:

كقوس الماسخيّ يرنّ فيها ... من الشّرعيّ مربوع متين

ومن المجاز: مسخت الناقة. ورجل مسيخ: لا ملاحة له. قال:

مسيخ مليخ كلحم الحوا ... ر لا أنت حلو ولا أنت مر

مسخ


مَسَخَ(n. ac. مَسْخ)
a. Transformed, metamorphosed.
b. Falsified.
c. Emaciated.
d. Rendered insipid.
e. [ coll. ], Jeered, flouted
. (مَسُخَ)(n. ac. مَسَاْخَة), Was tasteless, insipid.
مَسَّخَ
a. [ coll. ]
see I (e)
أَمْسَخَa. Burst (tumour)
تَمَسَّخَa. Snapped.

إِنْمَسَخَ
(م)
a. Became lean.

إِمْتَسَخَa. Unsheathed (sword).
مَسْخa. Transformation; metamorphosis.
b. Plagiarism.
c. see 25
مَسْخَة
a. [ coll. ], Deformity
disfigurement.
b. [ coll ], Insult.
مِسْخ
(pl.
مُسُوْخ)
a. Transformed.
b. [ coll. ], Monster.
مِسْخِيَّةa. A kind of covering.

مَسَخa. Leanness of the arm.

مَاْسِخِيّa. A bowmaker.

مَاْسِخِيَّةa. Bows.

مَسِيْخa. Transformed, metamorphosed.
b. Deformed, hideous.
c. Flavourless, tasteless, insipid.
d. Stupid.

N. P.
مَسڤخَa. Lean (horse)
b. [ coll. ], Deformed.

أُمْسُوْخ
a. A certain plant.
مسخ
المسخ: تشويه الخلق والخلق وتحويلهما من صورة إلى صورة. قال بعض الحكماء: المسخ ضربان: مسخ خاصّ يحصل في الفينة بعد الفينة وهو مسخ الخَلْقِ، ومسخ قد يحصل في كلّ زمان وهو مسخ الخُلُقِ، وذلك أن يصير الإنسان متخلقا بخلق ذميم من أخلاق بعض الحيوانات. نحو أن يصير في شدّة الحرص كالكلب، وفي الشّره كالخنزير، وفي الغمارة كالثّور، قال: وعلى هذا أحد الوجهين في قوله تعالى: وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنازِيرَ [المائدة/ 60] ، وقوله:
لَمَسَخْناهُمْ عَلى مَكانَتِهِمْ
[يس/ 67] ، يتضمّن الأمرين وإن كان في الأوّل أظهر، والمسيخ من الطعام ما لا طعم له. قال الشاعر:
وأنت مسيخ كلحم الحوار
ومسخت الناقة: أنضيتها وأزلتها حتى أزلت خلقتها عن حالها، والماسخيّ: القوّاس، وأصله كان قوّاس منسوبا إلى ماسخةَ، وهي قبيلة فسمّي كلّ قوّاس به، كما سمّي كلّ حدّاد بالهالكيّ.
مسخ: مسخ: غير، حول وكذلك مسخ ب: (الشخص) مسخ الله به (معجم الادريسي) وفي (فوك) انظره متعديا بنفسه وبالباء في مادة ( monstruum) .
مسخ: في محيط المحيط (مسخ الكاتب صحف فأحال المعنى في كتابته يقال فلان ماسخ لا ناسخ إذا كان ممن يكثر الخطأ في الكتابة). مسخ (بالتشديد) ومسخ ب: وتمسخ انظرها عند (فوك) في مادة monstruum.
مِسْخ ومَسْخ والجمع مسوخ: وحش أو إنسان قبيح جدا وقميء، المعجم اللاتيني العربي وفوك: monstrum، homunculus.
مَسخ: تقمص، تناسخ. (محيط المحيط).
مسخة: شاذ الخلقة (بوشر). مسخة: مــشوه الخلقة (بوشر).
مسخة: تــشوه التكوين، سوء الخلقة (ألف ليلة 4: 723): فعرفها بمسخة صورتها.
مسخة: تقطيب، عبوس، كآبة (بوشر).
مساخة: هم غم (بوشر).
مساخة: خشونة، حدة، قسوة (بوشر). ملسخي: الماسخي القسي منسوبة إلى أرض أو رجل (ديولن الهذليين 8: 219) والماسخي: القواس (م. المحيط).
أمسوخ: حشيشة الطوخ، ذنب الخيل (انظرها فيما تقدم).
ممسوخ: مــشوه، قبيح، رديء الصنع (بوشر، م. المحيط).
ممسوخ: مقطب. عبوس (بوشر).
مسخ
مسَخَ يَمسَخ، مَسْخًا، فهو ماسخ، والمفعول مَمْسوخ ومسيخ ومِسْخ
• مسَخَه اللهُ: حوَّل صورتَه إلى أخرى أقبح منها؛ شوّه صورتَه، أفقده طبيعتَه الخاصّة "مسَخه اللهُ قردًا- {وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا} ".
• مسَخَ الكاتبُ قصَّتَه: أكثر الخطأ فيها "فلان ماسِخ لا ناسخ". 

مسُخَ يَمسُخ، مَسَاخةً، فهو ماسخ ومسيخ
• مسُخَ الطَّعامُ ونحوُه: قلَّت حلاوتُه، أو لم يكن له طَعْمٌ "مسُختِ الفاكهةُ- مسُخ اللَّحْمُ". 

مَساخة [مفرد]: مصدر مسُخَ. 

مَسْخ [مفرد]: ج مُسوخ (لغير المصدر): مصدر مسَخَ. 

مِسْخ [مفرد]: ج مُسوخ:
1 - مــشوّه الخِلْقة.
2 - (طب) وليد طُمِسَت معالمُ وجهه خِلقةً. 

مَسيخ [مفرد]:
1 - صفة ثابتة للمفعول من مسَخَ: مــشوَّه الخِلْقَة "مولود مسيخ- رجل مسيخ: لا ملاحة له".
2 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من مسُخَ.
• المسيخ الدجَّال: المسيح الدَّجَّال؛ شخص يدَّعي الألوهيّة، يخرج آخر الزَّمن يتَّصف بالسِّحر والكذب والتَّمويه على النّاس، ويُعَدّ ظهورُه إحدى علامات الساعة الكُبْرى. 

مسخ: المَسْخُ: تحويل صورة إِلى صورة أَقبح منها؛ وفي التهذيب: تحويل

خلْق إِلى صورة أُخرى؛ مَسَخه الله قرداً يَمْسَخه وهو مَسْخ ومَسيخٌ،

وكذلك المــشوّه الخلق. وفي حديث ابن عباس: الجانّ مَسِيخُ الجنّ كما مسخت

القردة من بني إِسرائيل؛ الجانّ: الحيات الدقاق. ومسيخ: فعيل بمعنى مفعول من

المسخ، وهو قلب الخلقة من شيء إِلى شيء؛ ومنه حديث الضباب: إِن أُمَّة من

الأُمم مُسِخَت وأَخشى أَن تكونَ منها. والمسيخ من الناس: الذي لا

مَلاحَة له، ومن اللحم الذي لا طعم له، ومن الطعام الذي لا ملح له ولا لون ولا

طعم؛ وقال مدرك القيسي: هو المليخ أَيضاً، ومن الفاكهة ما لا طعم له،

وقد مَسُخَ مَساخة، وربما خصوا به ما بين الحلاوة والمرارة؛ قال الأَشعر

الرقبان، وهو أَسدي جاهلي، يخاطب رجلاً اسمه رضوان:

بحسبك، في القوم، أَن يعلموا

بأَنك فيهم غَنيّ مُضِر

وقد علم المعشر الطارقوك

بأَنك، للضيف، جُوعٌ وقُر

إِذا ما انْتَدَى القومُ لم تأْتهم،

كأَنك قد ولَدَتْك الحُمُر

مَسِيخٌ ملِيخٌ كلحم الحُوارِ،

فلا أَنت حُلْوٌ، ولا أَنت مُرْ

وقد مَسَخَ كذا طَعْمَه أَي أَذهبه. وفي المثل: هو أَمْسَخ من لَحْم

الحُوار أَي لا طعم له.

أَبو عبيد: مسخْتُ الناقة أَمْسَخُها مَسْخاً إِذا هزلتها وأَدبرتها من

التعب والاستعمال؛ قال الكميت يصف ناقة:

لم يَقْتَعِدْها المُعَجِّلُون، ولم

يمسَخ مَطاها الوُسُوق والقَتَبُ

قال: ومسحت، بالحاء، إِذا هزلتها؛ يقال بالحاء والخاء. وأَمسخ الورم:

انحلّ.

وفرس ممسوخ: قليل لحم الكفل؛ ويُكره في الفرس انْمساخُ حَماتِه أَي

ضُمورُه. وامرأَة ممسوخة: رسحاء، والحاء اعلى.

وامَّسَخَتِ العضدُ: قلّ لحمها، والاسم المَسَخ.

وماسِخةُ: رجل من الأَزد؛ والماسِخِيَّة: القِسِي، منسوبة إِليه لأَنه

أَوّل من عملها؛ قال الشاعر:

كقوسِ الماسِخِيّ أَرَنَّ فيها،

من الشِّرْعِيِّ، مَرْبُوعٌ مَتِينُ

والماسخيُّ: القوّاس؛ وقال أَبو حنيفة: زعموا أَن ماسخة رجل من أَزد

السراة كان قوَّاساً؛ قال ابن الكلبي: هو أَول من عمل القسيّ من العرب. قال:

والقوّاسون والنبَّالون من أَهل السراة كثير لكثرة الشجر بالسراة؛

قالوا: فلما كثرت النسبة إِليه وتقادم ذلك قيل لكل قوَّاس ماسخيّ؛ وفي تسمية

كل قوّاس ماسخيّاً؛ قال الشماخ في وصف ناقته:

عَنْسٌ مُذَكَّرَة، كأَن ضُلوعَها

أُطُرٌ حَناها الماسِخِيُّ بيَثْرِب

والماسخيات: القسِيّ، منسوبة إِلى ماسخة؛ قال الشماخ بن ضرار:

فَقرّبْتُ مُبْراةً، تخالُ ضُلوعَها،

من الماسخِيَّات، القسيّ المُوَتَّرا

أَراد بالمبراة ناقة في أَنفها برة.

مسخ
: (مَسَخَه، كمَنَعَهُ) ، يَمْسَخُه مَسْخاً (حَوَّلَ صُورَتَه إِلى) صُورة (أُخْرَى أَقبحَ) مِنْهَا، كَذَا فِي (التَّهْذِيب) . واستعملوه فِي أَخْذ الشِّعْر وتَغيير من هَيْئةٍ إِلى أُخْرَى، وأَكثرُ مَا استُعمِلَ: فِي تغييرِ لفظٍ بمُرَادِفٍ كُلاًّ أَو بَعْضًا، ورُبما استعملوه فِي المعانِي، قَالَه شَيخنَا.
(و) من ذالك (مَسَخَه اللَّهُ قِرْداً) يَمْسَخه، (فَهُوَ مِسْخٌ ومَسِيخٌ) . وَفِي حَدِيث ابنِ عبّاس (الجانُّ مَسِيخُ الجِنّ، كَمَا مُسِخَت القِرَدَةُ من بني إِسرائيلَ) . الجانُّ: الحيَّاتُ الدِّقاق.
(و) من المَجاز عَن أَبي عُبيدةَ: مَسخَ (النَّاقَةَ) يَمسَخُهَا مَسْحاً، إِذا (خَزَلَهَا وأَدْبَرَهَا إِتْعاباً) واستعمالاً. قَالَ الكُمَيْت يَصِف نَاقَة:
لم يَقْتَعِدْهَا المُعَجِّلونَ وَلم
يَمْسَخ مَطَاها الوُسُوقُ والقَتَبُ
قَالَ: وَيُقَال بالحاءِ.
(والمَسِيخُ) ، فَعِيل بمعنَى مفعولٍ، من المسْخِ، وَهُوَ (المــشْوَّهُ الخَلْقِ) قيل: وَمِنْه المَسِيخُ الدّجَالُ، لتَشْوِيهه وعَوَرِ عَيْنِه عَوَراً مختلِفاً.
(و) من المَجاز: المَسِيخ من النَّاس: (مَنْ لَا مَلاحةَ لَهُ، ولَحْمٌ أَوْ فاكِهَةٌ لَا طَعْمَ لهُ) . والّذي فِي اللِّسان وغيرِه: المَسِيخ من اللَّحْم: الّذي لَا طَعمَ لَهُ، وَمن الطّعَام: الَّذِي لَا مِلْح لَهُ وَلَا لَوْنَ وَلَا طَعْمَ. وَقَالَ مُدرِكٌ القَيسيّ: هُوَ المَلِيخ أَيضاً، وَمن الفاكهةِ مَا لَا طَعمَ لَهُ، وَقد مَسُخَ مَسَاخَةً وربَّمَا خَصُّوا بِهِ مَا بينَ الحَلاَوَةِ والمَرارة. قَالَ الأَشعرُ الرَّقَبانُ، وَهُوَ أَسدِيٌّ جاهليّ يُخاطِب رَجلاً اسْمه رَضْوانُ:
بِحَسْبِك فِي القَوْم أَن يَلَموا
بأَنّك فيهم غَنِيّ مُضِرّ
وَقد عَلِمَ المَعْشَرُ الطَّارقوك
بأَنّك للضّيْف جُوعٌ وقُرّ
إِذا مَا انتَدَى القَوْمُ لم تأْتِهِمْ
كأَنَّك قد قَلدتك الحُمُرْ مَسِيخٌ مَلِيخٌ كلَحْمِ الحُوَارِ
فَلَا أَنتَ حُلْوٌ وَلَا أَنْت مُرّ
وَقد مَسَخَ كَذَا طَعْمَه: أَذْهَبَه. وَفِي المَثلِ (أَمْسَخُ من لَحْمِ الحُوَارِ) ، أَي لَا طَعْمَ لَهُ.
(و) المَسِيخ من النَّاس: (الضَّعِيفُ الأَحمقُ) .
(والماسِخيُّ القَوَّاس) ، لمَنْ يَصطنِع قَوْساً.
(والمَاسِخِيَّة: الأَقْوَاسُ، نُسِبَتْ إِلى ماسِخَةَ) لَقَبِ (قوّاسٍ أَزْدِيَ) اسْمه نُبَيشةُ بن الْحَارِث، أَحد بني نَصْر بن الأَزْد، قَالَ الجَعديّ:
بعِيسٍ تَعطَّفُ أَعْنَاقُها
كمَا عَطَفَ الماسِخيُّ القِيَاسَا
كَذَا قَالَ السُّهيليُّ فِي (الرَّوض) . وَقَالَ أَبو حنيفةَ: زَعَمُوا أَنَّ ماسخةَ رَجلٌ من الأَزْدِ أَزْد السَّراةِ. والماسِخيّةُ: القِسِيُّ مَنسوبة إِليه، لأَنّه أَوَّلُ من عَمِل بهَا. وَقَالَ ابْن الكلبيّ: هُوَ أَوّل مَن عَمِلَ القِسِيّ من الْعَرَب. قَالَ: والقَوّاسُون والنَّبَّالُون من أَهل السَّرَاة كثيرٌ، لكثرةِ الشَّكر بالسَّرَاة، قَالُوا: فلمَّا كثُرَت النِّسّبَةُ إِليه وتقَادَم ذالك قيل لكلّ قَوْاسٍ ماسِخيّ، وَفِي تسمِيَة كُلِّ قَوْاسٍ ماسخيًّا قَالَ الشَّمّاخُ فِي وَصْف ناقتِه:
عَنْسٌ مُذَكَّرَةٌ كأَنَّ ضُلُوعَهَا
أُطُرٌ حَنَاهَا الماسِخِيُّ بيثْرِبِ
ونَقَلَ السُّهيليُّ عَن أَبي حنيفةَ فِي كتاب النّبات: وَقد تُنْسَبُ القِسِيّ أَيضاً إِلى زَارَةَ، وَهِي امرأَةُ ماسخَةَ. قَالَ صَخْرُ الغَيّ:
(و) سَمْحَةٌ مِن قسِيِّ زَارَةَ حَمْرَا
ءُ هَتُوفٌ عِدَادُهَا غَرِدُ
قَالَ شيخُنَا: وزارَةُ أَهملَها المصنِّف، وستأْتي.
(وفَرَسٌ مَمْسُوخٌ: قليلُ لَحْم الكَفَلِ. وامْرَأَةٌ مَمسُوخَةُ العَجُزِ: رَسْحَاءُ) ، والحاءُ أَعلَى.
(والمِسْخِيَّةُ، بِالْكَسْرِ: نَوْعٌ من البُسُطِ) . وأَمْسَخَت العَضُدُ: قلَّ لَحْمُهَا. (وأَمْسَخَ الوَرَمُ: انْحَلَّ) .
(وامتَسَخَ السَّيْفَ: اسْتَلَّة) .
(و) يُقَال: (يُكْرَه انمسَاخُ حَمَاةِ) الفَرَسِ، أَي ضُمورُه.
(والأُمْسُوخُ) ، بالضّمّ (: نَباتٌ م) ، أَي مَعْرُوف (مُسَمِّنٌ مُحسِّنٌ مُنَقَ قابضٌ مُلْحِمٌ) .
[مسخ] المَسْخُ: تحويل صورة إلى ما هو أقبحُ منها. يقال: مَسَخَهُ الله قرداً. والمَسيخُ من الرجال: الذى لا ملاحة له، ومن اللحم الذي لا طعم له. وقد مَسَخَ كذا طعمَه، أي أذهبَه. وفي المثل " هو أمْسَخُ من لحم الحُوارِ "، أي لا طعم له. قال الشاعر : مَليخٌ مَسيخٌ كلحم الحُوار * فلا أنت حُلْوٌ ولا أنت مُرٌّ ويُكره في الفرس انْمِساخُ حَماتِه، أي ضموره. والماسِخِيُّ: القوَّاسُ. والماسِخِيَّاتُ: القِسِيُّ، نسبت إلى ماسِخَةَ: رجل من الأزدِ كان قَوَّاساً. قال الشاعر : فقَرَّبْتُ مُبراةً تَخالُ ضُلوعَها * من الماسخيات القسى الموترا

مسخ

1 مَسَخَهُ, (S, K,) aor. ـَ (K,) inf. n. مَسْخٌ, (S,) He transformed him, or metamorphosed him, (S, Msb, K,) into a worse, or more foul, or more ugly, shape. (S, K.) Ex. مَسَخَهُ اللّٰهُ قِرْدًا God transformed him into an ape. (S, K.) [See Kur, xxxvi. 67.] b2: مَسَخَ شِعْرًا He took and transformed poetry; accord. to the most common usage, by the substitution of what is synonymous with the original, wholly or partly; but sometimes by altering the meanings. (M, F.) See 1 (last sentence) in art. سلخ. b3: مَسَخَ الكَاتِبُ The writer corrupted what he wrote by changing the diacritical points and altering the meaning. (Msb.) b4: مَسَخَ النَّاقَةَ, (L, K,) aor. ـَ inf. n. مَسْخٌ, (L,) (tropical:) He rendered the she-camel lean, and wounded her back, by fatigue and use: (A'Obeyd, L, K:) as also مَسَحَ. (L.) b5: مَسُخَ, [aor. ـُ inf. n. مَسَاخَةٌ (assumed tropical:) It (flesh-meat, and fruit,) was, or became, tasteless, or insipid: it (food) had no salt nor colour nor taste: and, sometimes, it was between sweet and bitter. (L.) b6: مَسَخَ طَعْمَهُ (assumed tropical:) It caused its taste to depart; took away its taste. (S.) 4 امسخ It (a humour) became dissolved. (L, K.) 7 إِمَّسَخَتِ العَضُدُ, [or إِنْمَسَخَت, the original form,] The arm, between the shoulder and the elbow, became lean. (L.) إِنْمِسَاخُ حَمَاةِ الفَرَسِ Lankness of the muscle of the thigh (ساق) called] the حماة of the horse (S, K) is disliked. (S.) [In some copies of the S, this is omitted.]

مَسْخٌ and ↓ مَسِيخٌ, (L, K,) [the former originally an inf. n., and therefore used as sing. and dual and pl. without alteration, though مُسُوخٌ is used as a pl. by late writers, (see De Sacy's Chrest. Ar., ii. 273,)] the latter of the measure فَعِيلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, (L,) Transformed, or metamorphosed, into a worse, or more foul, or more ugly, shape. (L, K.) Ex. الجَانُّ مَسْخُ الجِنِّ The Jánn, which are slender serpents, are the transformed of the Jinn, or Genii; like as certain persons of the Children of Israel were transformed into apes. [See Kur, ii. 61.] (L, from a trad.) b2: Also, the ↓ latter, Deformed; rendered ugly in make, or form. (K.) Hence, some say, the appellation of الدَّجَّالُ ↓ المَسِيخُ [more commonly المَسِيحُ الدّجّان, q. v.]. (TA.) b3: Also, the same, (tropical:) A man having no beauty. (S, K.) b4: And (assumed tropical:) Weak and stupid: (K:) also an epithet applied to a man. (TA.) b5: And (assumed tropical:) Flesh-meat, (S, L, K,) and fruit, (L, K,) that has no taste; tasteless; insipid: (S, L, K:) or, applied to food, that has no salt nor colour nor taste: and sometimes, that is between sweet and bitter. (L.) El-Ash'ar Er-Rakabán, of the tribe of Asad, a Jáhilee, says, addressing a man named Ridwán, (L,) مَسِيخٌ مَلِيخٌ كَلَحْمِ الحُوَا رِ لَا أَنْتَ حُلْوٌ وَلَا أَنْتَ مُرٌّ [Tasteless, insipid, like the flesh of a new-born camel, thou art not sweet nor art thou bitter]. (S, L.) مَسَخٌ Leanness of the arm, between the shoulder and the elbow. (L.) مَسِيخٌ: see مَسْخٌ.

مَاسِخِىٌّ A bow-maker. (S, L, K.) AHn says, that مَاسِخَةُ, a man of the tribe of Azd, of Es-Saráh, is asserted to have been a bowmaker: and Ibn-El-Kelbee says, that he was the first of the Arabs who made bows; that the people of Es-Saráh who made bows and arrows were numerous, because of the abundance of trees in their district, and hence every bowmaker in after times received the above appel-lation. (L.) b2: مَاسِخِيَّةٌ (L, K) and مَاسِخِيَّاتٌ (S, L) Bows: so called in relation to the abovementioned bow-maker, Másikhah of the tribe of Azd: (S, L, K:) Másikhah was his surname, and his name was Nubeysheh the son of El-Hárith, one of the sons of Nasr the son of Azd. (TA.) هُوَ أَمَسَخُ مِنْ لَحْمِ الحُوَارِ [He, or it, is more tasteless, or insipid, than the flesh of the newborn camel]: i.e., he, or it, has no taste. A proverb. (S.) مَمْسُوخٌ A horse, having little flesh in the rump, or buttocks: and مَمْسُوخَةٌ العَجُزِ A woman having little flesh in her posteriors: (K:) but the more approved pronunciation is with ح. (TA.)

الرّشوة

الرّشوة:
[في الانكليزية] Corruption ،tip ،bribe
[ في الفرنسية] Corruption ،pourboire ،pot -de -vin بالكسر والضم وسكون الشين المعجمة كما في المنتخب هي اسم من الرّشوة بالفتح كما في القاموس، فهما لغة ما يتوصّل به إلى الحاجة بالمضايقة بأن تصنع له شيئا ليصنع لك شيئا آخر. قال ابن الأثير: وشريعة ما يأخذه الآخذ ظلما بجهة يدفعه الدافع إليه من هذه الجهة وتمامه في صلح الكرماني، فالمرتشي الآخذ والراشي الدافع كذا في جامع الرموز في كتاب القضاء. وفي البرجندي الرشوة مال يعطيه بشرط أن يعينه والذي يعطيه بلا شرط فهو هدية كذا في فتاوى قاضي خان. وفي البحر الرائق في القاموس: الرشوة مثلثة الجعل وأرشاه أعطاه إياها، وارتشى أخذها، واسترشى طلبها انتهى. وفي المصباح الرّشوة بالكسر ما يعطيه رجل شخصا حاكما أو غيره ليحكم له أو يحمله على ما يريد والضم لغة.

وفي الخانية: الرّشوة على وجوه أربعة؛ منها ما هو حرام من الجانبين وذلك في موضعين، أحدهما إذا تقلّد القضاء بالرّشوة لا يصير قاضيا، وهي حرام على القاضي والآخذ.
والثاني إذا دفع الرّشوة إلى القاضي ليقضي له حرام على الجانبين، سواء كان القضاء بحقّ أو بغير حقّ. ومنها إذا دفع الرشوة خوفا على نفسه أو ماله، فهذه حرام على الآخذ غير حرام على الدافع، وكذا إذا طمع ظالم في ماله فرشاه ببعض المال. ومنها إذا دفع الرّشوة ليسوّى أمره عند السلطان حلّ للدافع ولا يحلّ للآخذ، وهذا إذا أعطى الرّشوة بشرط أن يسوّى أمره عند السلطان، وإن طلب منه أن يسوّي أمره ولم يذكر له الرّشوة ولم يشترط أصلا ثم أعطاه بعد ما سوي أمره اختلفوا فيه. قال بعضهم لا يحلّ له. وقال بعضهم يحلّ وهو الصحيح، لأنّه من المجازاة الإحسان بالإحسان فيحل، ولم أر قسما يحلّ الأخذ فيه دون الدفع. وأمّا الحلال من الجانبين فإنّ هذا للتّودد والمحبة وليس هو من الرشوة.
وفي القنية الظلمة تمنع الناس من الاحتطاب في المروج إلّا بدفع شيء إليهم، فالدفع والأخذ حرام لأنّه رشوة إلّا عند الحاجة فيحلّ للدافع دون الآخذ. وحدّ الرّشوة بذل المال فيما هو [غير] مستحقّ على الشخص، ومال الرّشوة لا يملك، والتوبة من الرشوة برد المال إلى صاحبه، وإن قضى حاجته. ومن الرّشوة المحرّمة على الآخذ دون الدافع ما يدفع شخص إلى شاعر خوفا من الهجاء والذمّ.
وقالوا بذل المال لاستخلاص حقّ له على آخر رشوة. ومنها إذا كان وليّ امرأة لا يزوجها إلّا أن يدفع إليه كذا فدفع له فزوّجه إياها، فللزوج أن يستردّه منه قائما أو هالكا لأنّه رشوة. وعلى قياس هذا يرجع بالهدية أيضا في المسألة المتقدّمة إذا علم من حاله أنّه لا يزوجه إلّا بالهدية، وإلّا لا، انتهى من البحر. وفي فتاوى ابراهيم شاهي وعن ثوبان رضي الله عنه: «لعن الله الراشي والمرتشي». وفي الحموي حاشية الأشباه والنظائر الرّشوة لا تملك، ولو أخذ مورثه رشوة أو ظلما إن علم بذلك بعينه لا يحلّ له أخذه، وإن لم يعلمه بعينه له أخذه حكما. وأما في الديانة فيتصدّق به بنية الخصماء انتهى. وفي دستور القضاة وإن ارتشى القاضي أو أحد من أصحابه ليعين للراشي عند القاضي ولم يعلم القاضي بذلك وقضى للراشي نفذ قضاؤه، ويجب على القابض ردّ ما قبض ويأثم الراشي. وإن علم القاضي بذلك فقضاؤه مردود، وهو كما ارتشى بنفسه وقضى للراشي انتهى. وفي نصاب الاحتساب الرّشوة على أربعة أوجه: إمّا أن يرشوه لأنّه قد خوّفه فيعطيه ليدفع الخوف عن نفسه، أو يرشوه ليسوّي بينه وبين السلطان، أو يرشوه ليتقلّد القضاء من السلطان، أو يرشوه للقاضي ليقضي له، ففي الوجه الأول لا يحلّ الأخذ لأنّ الكفّ عن التخويف كفّ عن الظلم وأنّه واجب حقّا للشرع، فلا يحل أخذه لذلك، ويحلّ للمعطي الإعطاء لأنّه جعل المال وقاية للنفس وهذا جائز موافق للشرع.
فلذلك نقول في المحتسب إذا خوّف إنسانا بظلم وأعطاه ذلك الإنسان ليدفع عنه ذلك الخوف فهو جائز للمعطي، ويحرم على المحتسب. وفي الوجه الثاني أيضا لا يحلّ للآخذ لأنّ الإقامة بأمور المسلمين وإعانة الملهوفين عند القدرة عليها واجب على الكفاية ديانة وحقا للشرع بدون المال، فهو يأخذ المال عمّا وجب عليه الإقامة بدونه، فلا يحلّ له الأخذ. فإذا أخذ المال من المظلوم بالشرط فهو حرام. لكن لمّا لم يكن واجبا عليه عينا بل يسع له تركه في الجملة، أي إذا باشره أحد غيره لكفاه. فبناء على هذا لو أخذ شيئا بعد إنجاحه مرامه بلا شرط أصلا فهو على الاختلاف المذكور. فقال بعضهم إنّه حلال نظرا إلى عدم الوجوب عليه عينا وإلى جواز الترك في الجملة. وقال بعضهم إنّه حرام نظرا إلى نفس الوجوب وإن كان على الكفاية، ولأنّه إذا أدّاه كان أداء للواجب، فكان اعتياضا عن الواجب، وهو حرام، بخلاف القاضي وأمثاله فإنّه واجب عليه عينا. فلهذا يحرم عليه مطلقا أي سواء كان بشرط أو لا بشرط، وسواء كان قبل الحكم أو بعده، وهذه الحرمة بالإجماع بلا خلاف أحد. وفي الوجه الثالث لا يحل الأخذ والإعطاء، وهكذا في أصحاب محتسب الملك إذا أخذوا شيئا من النائبين على الاحتساب في القصبات ليسوّوا أمرهم في نيابتهم ليتقرروا على عهدة الاحتساب فهو حرام، كما في الرشوة في باب السعي بين القضاة وبين السلطان ليوليهم على القضاء. وفي الوجه الرابع حرم الأخذ سواء كان القضاء بحقّ أو بظلم. أمّا بظلم فلوجهين: الأول أنّه رشوة والثاني أنّه سبب للقضاء بالحرام، وأما بحقّ فلوجه واحد وهو أنّه أخذ المال لإقامة الواجب. أمّا الإعطاء فإن كان لجور لا يجوز، وإن كان لحقّ أي لدفع الظلم عن نفسه أو عن ماله جاز لما بيّنا. فعلى هذا المحتسب أو القاضي إذا أهدي إليه فممّن يعلم أنّه يهدي لاحتياجه إلى القضاء والحسبة لا يقبل، ولو قبل كان رشوة. وأمّا ممّن يعرف أنّه يهدي للتودّد والتحبّب لا للقضاء والحسبة فلا بأس بالقبول منه لأنّ الصحابة كانوا يتوسّعون في قبول الهدايا منهم، وهذا لأنّ الهدية كانت عادتهم وكانوا لا يلتمسون منهم شيئا، وإنّما كانوا يهدون لأجل التودّد والتحبّب وكانوا يتوحّشون بردّ هداياهم، فلا يمكن فيه معنى الرشوة، فلهذا كانوا يقبلونها، قال عليه الصلاة والسلام: «تهادوا وتحابّوا» انتهى من الاحتساب.
قال مصحح هذا الكتاب والمطنب فيه في كل الأبواب أصغر الطلّاب محمد وجيه عفى الله عنه وعن أبيه وهداه وبنيه أقول وبالله التوفيق ومنه التحقيق: إنّه علم من هذا كله أنّ حدّ الرشوة هو ما يؤخذ عمّا وجب على الشخص سواء كان واجبا على العين كما في القاضي وأمثاله، أو على الكفاية كما في شخص يقدر على دفع الظلم أو استخلاص حقّ أحد من يد ظالم أو إعانة ملهوف. وسواء كان واجبا حقّا للشرع كما في القاضي وأمثاله وفي ولي امرأة لا يزوّجها إلّا بالهدية، وفي شاعر يخاف منه الهجو لأنّ الكفّ عن عرض المسلم واجب ديانة، أو كان واجبا عقدا فيمن آجر نفسه لإقامة أمر من الأمور المتعلّقة بالمسلمين فيما لهم أو عليهم كأعوان القاضي وأهل الديوان وأمثالهم.

شاهَ

شاهَ وجْهُهُ شَوْهــاً وشَوْهَــةً: قَبُحَ،
كَــشَوِهَ، كَفَرِحَ، فهو أشْوَهُ،
وـ فلاناً: أفْزَعَهُ، وأَصابَهُ بالعَيْنِ، وحَسَدَهُ،
وـ نَفْسُهُ إلى كذا: طَمَحَتْ.
وشَوَّهَــهُ اللهُ: قَبَّحَ وجْهَهُ.
ولا تُــشَوِّهْ عَلَيَّ: لا تُصِبْنِي بعَيْنٍ.
والــشَّوْهــاء: العابِسَةُ، والجَميلَةُ، ضِدٌّ، والمَشْؤُومَةُ،
وـ من الخَيْلِ: الطَّويلةُ الرَّائِعَةُ، أو المُفْرِطَةُ رَحْبِ الشِّدْقَيْنِ والمَنْخَرَيْنِ، والصَّغيرَةُ الفَمِ، ضِدٌّ، وفَرَسانِ. وكمُعَظَّمٍ: القَبيحُ الشَّكْلِ.
والــشَّوَهُ، محرَّكةً: طُولُ العُنُقِ، وقِصَرُها، ضِدٌّ.
ورجُلٌ شائه البَصَرِ وشاهُ البَصَرِ: حَديدُهُ.
والشَّاةُ: الواحِدَةُ من الغَنَمِ، للذَّكَرِ والأُنْثَى، أو يكونُ من الضَّأنِ والمَعَزِ والظِّباء والبَقَرِ والنَّعامِ وحُمُرِ الوَحْشِ، والمرأةُ
ج: شاءٌ، أصْلُهُ: شاهٌ وشِياهٌ وشِواهٌ وأشاوِهُ ط وشوى ط وشِيَهٌ وشَيِّهٌ كسَيِّدٍ.
وأرضٌ مَشاهَةٌ: ذاتُ شاء، ط أو ط كَثيرَتُها.
ورجُلٌ شاوِيٌّ وشاهِيٌّ: صاحِبُ شاء.
وتَــشَوَّهَ شاةً: اصْطادَها،
وـ له: تَنَكَّرَ.
والــشُّوهَــةُ، بالضم: البُعْدُ. وأبو شاهٍ: صَحابِيٌّ.
وشاهُ الكِرْمانِيُّ من الأولياء، يُمْنَعُ ويُصْرَفُ،
وابنُ شاهِينٍ: مُحَدِّثٌ.
والأَــشْوَهُ: المُخْتالُ.

شيه

(ش ي هـ) : (الشِّيَاتُ) مَوْضِعُهَا (وش) .
شيه
شِيَةٌ: أصلها وِشْيَةٌ ، وذلك من باب الواو.

شيه


شَاهَ (ي)(n. ac. شَيْه)
a. Looked at in a forbidding manner; smote with the evil
eye.

شِيَة (pl.
شِيَات)
a. Sign, mark.

شَيْهَم
a. see شَهَمَ
شيه
: (} شاهَهُ {يَشيهُهُ) } شَيهاً: أَهْمَلَهُ الجوْهرِيُّ.
وقالَ ابنُ بُزُرْج: أَي (عانَهُ) ، أَي أَصابَهُ بالعَيْنِ.
قالَ: (وَهُوَ {شَيُوهُ عَيُونٌ مِن} أَشْيَهِ النَّاسِ) .) وذَكَرَه صاحِبُ اللِّسانِ فِي ترْجَمةِ شَوَهَ اسْتِطراداً.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
! الشيه: قَرْيةٌ بمِصْرَ من المنوفية، بَيْنها وبينَ سُبْك فَرْسَخ، وَقد مَرَرْتُ بهَا. 

شيه

1 شَاهَهُ, aor. ـِ (K,) inf. n. شَيْهٌ, (TA,) i. q. عَانَهُ, (Ibn-Buzurj, K, TA, [in the CK, erroneously عابَهُ,]) i. e. He smote him with the [evil] eye. (TA.) [See also 1 in art. شوه.]

شَيْهٌ and شِيهٌ: see شَاةٌ (of which they are quasipl. ns.) in art. شوه.

شِيَاهٌ: see شَاةٌ (of which it is a pl.) in art. شوه.

شَيُوهٌ That smites vehemently with the [evil] eye. (Ibn-Buzurj, K, TA. [In the CK, عَيُوبٌ is erroneously put for عَيُونٌ.]) شَيِّهٌ: see شَاةٌ (of which it is a quasi-pl. n.) in art. شوه.

أَشْيَهُ [More, and most, wont to smite with the evil eye]. One says, هُوَ مِنْ أَشْيَهِ النَّاسِ [He is of the most wont, of men, to smite with the evil eye: this meaning being indicated by the context]. (Ibn-Buzurj, K, TA.)
[شيه] نه: فيه فأمر لها "بشياه" غنم، هي جمع شاة، وأصلها شاهة، والنسبة شاهي وشاوي، وجمعها شياه وشاء وشوى، وتصغيرها شو بهة وشوية، وعينها واو وانقلبتياء في شياه للكسرة وأضافها إلى الغنم لأنه تسمي البقرة الوحشية شاة فميزها بالإضافة. وفيه: لا ينقض عهدهم عن "شية" ماحل، أى لأجل وشى واش، والماحل الساعي بالمحال. وفيه: فكميت على هذه "الشية"، هي كل لون يخالف معظم لون الفرس وغيره، وأصله من الوشي: النقش، أراد على هذه الصفة، وهذا اللون من الخيل، وبابها الوار. ج: ليس فيه "شية" أي لون يخالف كدرته.
بسم الله الرحمن الرحيم
وبه نستعين

عبش

عبش


عَبَشَ(n. ac. عَبْش)
a. Arranged, put right.

عَبْشa. Fit, approopriate, becoming.
عبش: عبوش: نوع من البلوط غير المثمر. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة (باين سميث 1529).
(ع ب ش)

العَبْشَة: الغباوة. وتَعَبَّشَنِي بِدَعْوَى بَاطِل: ادّعاها، عَن الْأَصْمَعِي. والغين: لُغَة.

عبش: العَبْشُ

(* قوله «العبش» هو بفتح الباء وسكونها، وقوله «ورجل به

عبشة» هو بفتح العين وضمها مع سكون الباء وبفتحتين، كما يؤخذ من القاموس

وشرحه.): الغباوة، ورجل به عُبْشةٌ. وتَعَبَّشَني بدعوى باطلٍ: ادّعاها

عليّ؛ عن الأَصمعي، والغين لغة. ابن الأَعرابي: العَبْش الصَّلاحُ في كل

شيء. والعرب تقول: الختان عَبْشٌ للصَّبيّ أَي صلاحٌ، بالباء، وقد ذكره في

موضع آخر العَمْش، بالميم، وذكر الليث أَنهما لغتان. يقال: الخِتان صلاحٌ

للولدِ فاعْمُــشُوه واعْبُــشُوه، وكلتا اللغتين صحيحةٌ.

عبش
. العَبْشُ، أَهْمَلَه الجَوْهَرِيُّ، وقالَ ابنُ الأَعْرَابِيّ: العَبْشُ، وذَكَرَه فِي مَوْضِعٍ آخَرَ، العَمْشُ، بالميمِ: الصَّلاحُ فِي كُلِّ شَيْءٍ قالَ: يُقَال: الخِتَانُ عَبْشٌ لِلصَّبِيِّ، أَي صَلاحٌ، ويَقُولُون: الخِتَانُ صَلاَحٌ لِلصَّبِيِّ، فاعْبُــشُوهُ واعْمُــشُوهُ، قالَ اللَّيْثُ: وكِلْتَا اللُّغَتَيْنِ صَحِيحَتانِ. والعَبْشُ: الغَبَاوَةُ، ويُحَرَّكُ، هذِه عَن ابنِ دُرَيْدٍ، قَالَ الصّاغَانِيّ: وَهُوَ بخَطِّ الأَرْزَنِيِّ فِي الجَمْهَرَةِ بِسُكُون الباءِ، وبخَطِّ أبي سَهْلٍ الهَرَوِيِّ بتَحْرِيكِهَا. ورَجُلٌ بِهِ عَبْشَةٌ وعَبَشَةٌ، أَيْ بالفَتْحِ والتَّحْرِيك، أَيْ غَفْلَةٌ، والَّذِي فِي الجَمْهَرَةِ: رَجُلٌ عُبْشَةٌ، بالضَّمِّ، هَكَذَا ضَبَطَهُ مُجَوَّداً، قالَ وهُوَ عَرَبِيٌّ صَحِيحٌ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: تَعَبَّشَنِي بِدَعْوَى بَاطِلٍ: ادَّعاهَا عَلَيَّ، عَن الأَصْمَعِيِّ، قالَ: والغَيْنُ لُغَةٌ فِيهِ.

شوى

(شوى) فلَانا وَغَيره أشواه
(شوى) : أَشْوى السَّعَفُ: إذا اصْفَرّ لليُبُوسِ، وهذه سَعَفةٌ شاوِيَةٌ، من باب أَفْعَلَ، فهو فاعِلٌ.
شوى: {للشوى}: جمع شواة، وهي جلدة الرأس. 
(شوى)
اللَّحْم وَغَيره شيا أنضجه بِمُبَاشَرَة النَّار وَالْمَاء سخنه وَالشَّيْء أصَاب مِنْهُ مقتلا
ش و ى: (شَوَى) اللَّحْمَ يَشْوِيهِ (شَيًّا) وَالِاسْمُ (الشِّوَاءُ) وَالْقِطْعَةُ مِنْهُ (شِوَاءَةٌ) . وَ (اشْتَوَى) اتَّخَذَ شِوَاءً وَقَدِ (انْشَوَى) اللَّحْمُ وَلَا تَقُلْ: اشْتَوَى. وَ (أَشْوَيْتُ) الْقَوْمَ أَطْعَمْتُهُمْ شِوَاءً. وَ (الشَّوَى) جَمْعُ شَوَاةٍ وَهِيَ جِلْدَةُ الرَّأْسِ. 
شوى أَخُوك حَتَّى إِذا أنضج رمَّد. قَوْله: شوى أَخُوك يَقُول: إِنَّه لما أنضج شواه وجوّده أَلْقَاهُ فِي الرماد فأفسده وَهُوَ مَثل يُضرب للرجل يصطنع الْمَعْرُوف إِلَى الرجل ثمَّ يُفْسِدهُ عَلَيْهِ بالامتنان أَو أَن يقطعهَا عَنهُ لَا يُتمهَا لَهُ وَمَا أشبه ذَلِك من إِفْسَاد الْمَعْرُوف.
(شوى) - في حديث عبد المُطَّلب: "كان يَرَى أن السَّهْمَ إذا أَخْطأَه فقد أَشْوَى".
يقال: "رَمَى فأَشْوَى" إذا لم يُصِب المَقْتَلَ، وشَويْتهُ: أصبتُ شَواه .
والشَّوَى والشَّواةُ: جِلدُ الرَّأْسِ. وأَشْوَى: أي أَبقَى.
- في حديث ابن عُمر: "ما لِى وللشَّوِىّ"
: أي الشَّاءِ، وأَنْشَد:
* أربابُ خَيلٍ وشَوِىٍّ ونَعَم *
وهو اسم جمْعٍ كالضِّئِين والمَعِيز.
شوى
شَوَيْتُ اللّحم واشْتَوَيْتُهُ. قال تعالى: يَشْوِي الْوُجُوهَ
[الكهف/ 29] ، وقال الشاعر:
فَاشْتَوَى ليلة ريح واجتمل
والشَّوَى: الأطراف، كاليد والرّجل. يقال:
رماه فَأَشْوَاهُ، أي: أصاب شَوَاهُ. قال تعالى:
نَزَّاعَةً لِلشَّوى
[المعارج/ 16] ، ومنه قيل للأمر الهيّن: شَوَى ، من حيث إنّ الشَّوَى ليس بمقتل. والشَّاةُ قيل: أصلها شَاهَةٌ بدلالة قولهم:
شِيَاهٌ وشُوَيْهَةٌ.
[شوى] نه: في ح عبد المطلب: كان يرى أن السهم إذا أخطأه فقد "أشوى" من رمي فأشوى إذا لم يصب المقتل، وشويته أصبت شواته وهو جلد الرأس، وقيل: أطراف البدن كالرأس واليد، جمع شواة. ومنه: لا تنقض الحائض شعرها إذا أصاب الماء "شوى" رأسها، أي جلده. ومنه: كل ما أصاب الصائم "شوى" إلا الغيبة، أي شيء هين لا يفسد صومه، وهو من الشوى: الأطراف، أي كل شيء أصابه لا يبطل صومه إلا الغيبة فإنها تبطله فهي له كالمقتل، والشوى ما ليس بمقتل، يقال: كل شيء شوى ما سلم لك دينك، أي هين. وفيه: في "الشوى" في كل أربعين واحدة، هو اسم جمع للشاة، وقيل: جمع. ومنه: في "الشوى" الورى مسنة. ومنه: ما لي و"للشوى" وكان مذهبه أن المتمتع يجب عليه بدنة. ك: «نزاعة "للشوى"» أي للأطراف، أو هو جمع شواة: جلد الرأس. غ: رمى "فأشوى" أي أصابت الأطراف وأخطأ المقتل. ورجل "شاوى" أي صاحب شاء.
شوى: أشواه: أصاب منه مقتلاً، جرحه جرحاً مميتاً (تاريخ البربر 1: 93، 95، 508، 534، 594، 631).
اشتوى: في المعجم اللاتيني - العربي: Contabeo ( يظهر أنها = Contabesco) أشْتَوِي وأتغيّر.
شُوّاء وشِوّاء عند الأطباء ما شُوِيَ في التنّور. فإذا أريد غير ذلك أضيفت إليه كلمة أخرى (معجم المنصوري).
شواء الطَبّاخ. في شكوري (ص196 ق) بعد كلامه عن كباب: وأمّا شواء الطبّاخ وهو الذي يُصْنَع في الولائم ويصنعه الناس في ديارهم فخير النوعين، وهو مقابل شواء السوق كما يتبين مما تقدم ومن تعليقة على الهامش. وباعة الشواء يغشونه فيرشون عليه الماء بعد شيّه ليكون أكثر وزناً.
شَوِيَّة، وجمعها شِوَا: شِواء. لحم شوي (فوك) شوية دَسْت: شواء التنور، شِواء المقلاة (فليشر معجم ص14).
شَوَّي: عامية شَوَّاء وهو الذي يشوي اللحم (محيط المحيط).
الشاوِي وجمعه شَوَايا: عند العامة سهلة منبسطة في سفَح جبل (محيط المحيط).
شاوِيّ. الشاويّة: القوم الرعاة الذين يملكون الغنَم والبقر (المقدمة 1: 222، 258، تاريخ البربر 1: 149).
الشاويّة: الجمّالة (تاريخ البربر 2: 512، 513).
مِشْوَى: سفود من خشب (دومب ص95، هلو) مَشوِىّ: شِواء، لحم مشوي (بوشر).
حجارة مشويّة: كلس، حجر الجير (المستعيني، ابن البيطار 1: 203).
[شوى] شَوَيْتُ اللحم شَيَّاً، والاسم الشواء، والقطعة منه شواءة وأنشد أبو عمرو: وانْصِبْ لنا الدهماَء طاهي وعَجِّلَنْ * لنا بشَواةٍ مُرْمَعِلِّ ذءوبها واشتويت: اتَّخذت شِواءً. وقال :

فاشْتوى ليلةَ ريحٍ واجْتَمَلْ * وقد انْشَوى اللحم، ولا تقل اشتوى. قال الراجز: قد انشوى شواؤنا المرعبل * فاقتربوا إلى الغداء فكلوا والشاوى: صاحب الشاء. قال الراجز  (*) . لا تنفع الشاوى شاته * ولا حماراه ولا علاته وأشويت القوم: أطعمتهم شواء. وتعشى فلان فأشوى عشائه، أي أبقى منه بقيَّة. والشَوى: جمع شَواةٍ، وهي جلدة الرأس. والشَوى: اليدانِ والرجلانِ والرأسُ من الآدميِّين، وكلُّ ما ليسَ مقتلاً. يقال: رماه فأَشْواهُ، إذا لم يُصِبِ المَقْتَلَ. قال الهذَليّ : فإنَّ من القول التي لا شَوى لها * إذا زَلَّ عن ظهر اللسان انْفِلاتُها يقول: إنَّ من القول كلمة لا تُشْوي ولكن تقتل. وقال الاعشى: قالت قتيلة ماله * قد جللت شيبا شواته قال أبو عبيدة: أنشدها أبو الخطاب الاخفش أبا عمرو بن العلاء فقال له: صحفت، إنما هو سراته أي نواحيه فسكت أبو الخطاب ثم قال لنا بل هو صحف، إنما هو شوات. قال أبو عبيدة: ثم سمعت رجلا من أهل المدينة يقول: اقشعرت شواتى، أي جلدة رأسي. وشوى الفرس: قوائمه، لانه يقال عَبْلُ الشَوى، ولا يكون هذا للرأس، لأنهم وصَفوا الخيل بأَسالَةِ الخَدَّيْنِ وعِتْقِ الوجه، وهو رقّته. والشَوى: رُذالُ المال. والشَوى: هو الشئ الهين اليسير. والشوية: بقيَّة قومٍ هلكوا ; والجمع شَوايا. قال: فهم شر الشوايا من ثمود * وعوف شر منتعل وحافى والشواية بالضم: الشئ الصغير من الكبير، كالقطعة من الشاةِ. ويقال: ما بقي من الشاةِ إلا شُوايَةٌ. وشُوايَةُ الخبز أيضاً: القُرْصُ منه. والشَيَّانُ: دم الأخوين، وهو من فَعلانُ. والشَيَّانُ: البعيد النظر. والشَوْشاةُ، مثل الموماة: الناقة السريعة. الكسائي: عِيِيٌّ شَيِيٌّ إتباعٌ له. وبعضهم يقول: شَوِيٌّ. وما أعياه وأشياه وأشواه. وجاء بالعى والشئ. 

شو

ى1 شَوَى اللَّحْمَ, (aor.

شَوِىَ, TA,) inf. n. شَىٌّ, (S, MA, Msb, K,) He roasted, broiled, or fried, the flesh-meat; (MA, KL, * PS;) and ↓ اشواهُ signifies the same; as also ↓ اشتواهُ; (Msb, TA;) or this last, (TA,) or اشتوى [alone], (S, MA,) signifies he prepared, or prepared for himself, (S, MA, * TA,) شِوَآء, (S, TA, *) or roasted, broiled, or fried, flesh-meat. (MA.) b2: And شَوَى المَآءَ, (IAar, K,) aor. as above, (TA,) He heated the water. (IAar, K.) b3: [And accord. to Freytag, شَوَى signifies also He cut off from (من) roasted flesh-meat: but for this he has named no authority.]

A2: See also 4.2 شَوَّىَ see 4. b2: Also شوّاهُ لَحْمًا He gave him flesh-meat [app. in an unrestricted sense]. (TA.) 3 يُشَاوِى, for يُشَائِى: see 3 in art. شأو.4 اشوى اللَّحْمَ: see 1. b2: أَشْوَاهُمْ; (S, Msb, K;) and ↓ شَوَّاهُمْ, inf. n. تَشْوِيَةٌ; (K;) He fed them with شِوَآء [i. e. roasted, or broiled, or fried, flesh-meat]. (S, Msb, K.) And (both verbs with their complements) He gave them flesh-meat that they might roast, or broil, or fry, thereof. (Az, K.) A2: And اشوى (tropical:) He left a portion remaining of his supper: (S, K, TA:) or he left some roasted, or broiled, or fried, flesh-meat of his supper. (A, TA.) b2: And اشوى القَمْحُ The wheat became fit to be rubbed with the hands and to be roasted. (ISd, K.) b3: And اشوى السَّعَفُ (assumed tropical:) The palmbranches became yellow on the occasion of their drying up; (K, TA;) as though a roasting affected them. (TA.) A3: Also He got, or acquired, the worse, or viler, sort of cattle. (K.) A4: اشواهُ said of a shooter or caster, He hit (S, * Msb, * K) his شَوَى, (K,) i. e. [one or more of his] extremities, (TA,) not a [vital] place where a wound would occasion death; (S, Msb, K;) and so ↓ شَوَاهُ, as in the Tekmileh: in the K, erroneously, شوّاهُ. (TA.) b2: [Hence, He missed it, i. e. the object of his aim. See مُشْوًى: and see also Ham p. 91.] b3: [Hence, also, app.,] Hr says that اشوى is allowable in the sense of أَسْقَطَ (assumed tropical:) [He dropped, left out, omitted, &c., anything]; like أَسْوَى [q. v.]. (TA in art. سوى.) A5: In the saying مَا أَعْيَاهُ وَأَشْيَاهُ (S, K, [in some copies of the K وَمَا أَشْيَاهُ,]) and so in ما اعياه وَأَشْوَاهُ, (S, * K, * TA,) the latter verb is an imitative sequent to the former [added only for the purpose of corroboration]. (S, K, TA.) 7 انشوى اللَّحْمُ The flesh-meat became roasted, broiled, or fried; (MA;) quasi-pass. of شَوَى

اللَّحْمَ; (S, * M, Msb, K;) as also * اشتوى; (M, K;) [or] the latter in this sense is not allowable. (S, Msb.) 8 إِشْتَوَىَ see 1. b2: [Hence,] اِشْتَوَيْتُهَا, referring to a she-camel, (assumed tropical:) I journeyed upon her until the heat of the middays of summer emaciated her and she became as though she were burnt. (Ham p. 783.) A2: See also 7.

شَاةٌ: see what next follows: and see more in art. شوه.

شِيَةٌ i. q. شَآءٌ [q. v. in art. شوه]; as also ↓ شَوِىٌّ; (IAar, K;) the latter is like غَنِىٌّ, [الشَّوٰى in the CK as syn. with الشّاءُ being a mistranscription,] and is said by IAth to be a quasi-pl. n., or [what lexicographers term] a pl., of ↓ شَاةٌ [n. un. of شَآءٌ]. (TA.) شِىٌّ is originally شِوْىٌ. (ISd, TA.) One says, جَآءَ بِالعِىِّ وَالشِّىِّ, (S, K,) using the latter noun as an imitative sequent to the former [for the purpose of corroboration: see art. عى]. (TA.) شَوًى is pl. of شَوَاةٌ: [or rather the former is a coll. gen. n. of which the latter is the n. un.:] the latter signifies The skin of the head: (S, TA:) so [accord. to some] in the Kur lxx. 16: (TA:) or the exterior of the skin of the head, in which grows the hair: (Aboo-Safwán, TA in art. بشر:) and some say, the exterior of all, or of any part, of the skin: (TA in the present art.:) and the former signifies the arms or hands and the legs or feet, or the fore and hind legs, (S, K,) and (K) the extremities (Msb, K) collectively, (K,) and the head of a human being, (S,) or the قِحْف of the head [i. e. the bone above the brain, or a separate portion of the skull, or a distinct bone of the skull], (K,) but of a horse the legs, not the head, because one says عَبْلُ الشَّوَى [i. e. thick in the legs], for this cannot relate to the head of the horse, (S,) and any part that is not a [vital] place [i. e.] where a wound causes death (S, Msb, K) such [for instance] as the legs. (Msb.) ثَالِبَةُ الشَّوَى means A woman having cracked, or chapped, feet. (S and K in art. ثلب.) b2: It is also a subst. [app. meaning a quasi-inf. n.] from

أَشْوَاهُ [q. v.] as said of a shooter or caster: (TA:) [and hence] the saying (S, TA) of the Hudhalee, (S, [accord. to the TA, Khálid Ibn-Zuheyr,]) فَإِنَّ مِنَ القَوْلِ الَّتِى لَا شَوَى لَهَا

إِذَا زَلَّ ظَهْرِ اللِّسَانِ انْفِلَاتُهُ means (assumed tropical:) [And, or for] verily of speech is that sentence (كَلِمَة, a word understood,) which does not hit a place where a wound will not occasion death, [i. e. which does not miss its object, when its escaping from the upper surface of the tongue is quick,] but which kills. (S, TA.) And شَوًى is used [app. in like manner, as a quasi-inf. n.,] in the case of anything that has missed an object of aim, though there be to it [really] no place where a wound would occasion death nor anything that is [properly] termed شَوًى [as meaning a place where a wound will not occasion death]. (TA.) And [hence] it signifies (assumed tropical:) A mistake; syn. خَطَأٌ. (TA.) b3: Also (tropical:) A thing, (S,) or an affair, (K,) that is paltry, mean, despicable, or of no account or weight or worth: (S, K, * TA:) in this sense, from the same word as signifying the “ extremities ” [of an animal]. (IAth, TA.) Hence, in a trad. of Mujáhid, كُلُّ مَا أَصَابَ الصَّائِمَ شَوًى

إِلَّا الغَيْبَةَ (tropical:) [Everything that befalls the faster is a matter of no account, except absence of mind]; i. e. nothing that befalls the faster annuls his fast except الغيبة, for this does annul it. (TA.) b4: And (assumed tropical:) The worse, or viler, sort of cattle, (S, K, TA,) of camels, and of sheep or goats; and the small, or young, thereof. (TA.) [See also شُوَايَةٌ.]

b5: And (assumed tropical:) A remainder, or remaining portion. (TA.) [See, again, شُوَايَةٌ.] b6: Also i. q. إِبْقَآءٌ (assumed tropical:) [The making, or causing, or suffering, to remain; or, perhaps, to continue in life, and if it mean thus, it may be from the same word in a sense expl. above, for the animal that one hits in a part that is not vital is suffered to continue in life]. (TA.) شُوَآءٌ: see what next follows.

شِوَآءٌ Roasted, broiled, or fried, flesh-meat; (S, * MA, Msb, K, * KL;) as also ↓ شُوَآءٌ; (Ks, Sgh, K;) but the former is more usual and more chaste: (TA:) a subst. from شَوَى اللَّحْمَ: and ↓ شِوَآءَةٌ [as its n. un.] signifies a piece thereof. (S.) شَوِىٌّ (K) and ↓ مَشْوِىٌّ (Msb) [Roasted, broiled, or fried], the latter originally مَشْوُوىٌ. (Msb.) [In the K the former is said to be like شِوَآءٌ; but it has the signification of the latter, i. e., of a pass. part. n.]

A2: See also شِيَةٌ.

A3: Ks says, (S,) in the phrase عَيِىٌّ شَيِىٌّ, and so in عَيِىٌّ شَوِىٌّ, (S, K,) some say (S) the latter word is an imitative sequent to the former [i. e. a corroborative: see art. عى]. (S, K.) شِوَآءَةٌ: see شِوَآءٌ.

شَوِيَّةٌ: see the next paragraph.

شَوَايَةٌ: see the next paragraph.

شُوَايَةٌ What is cut off from, or of, flesh-meat: (K, TA:) or what the slaughterer cuts off from, or of, the extremities of a sheep or goat. (TA.) b2: A small thing [or portion] of that which is large; as a piece, or detached portion, of a sheep, or goat: one says, مَا بَقِىَ مِنَ الشَّاةِ إِلَّا شُوَايَةٌ [There remained not of the sheep, or goat, save a piece]. (S.) b3: Also, (S, K,) and ↓ شِوَايَةٌ and ↓ شَوَايَةٌ, (K,) A قُرْص [or round cake, or small round cake,] of bread. (S, K.) b4: And, all the three, A remaining portion of people, or of cattle, that have perished; as also ↓ شَوِيَّةٌ; (K;) or this last, a remaining portion of people that have perished: (S:) pl. (of the last, S) شَوَايَا. (S, K.) [See also شَوًى.] b5: And (tropical:) The bad, or vile, sort, (K, TA,) or worse, or viler, sort, (TA,) of camels, and of sheep, or goats: (K, TA:) in this sense written by ISd with kesr and with fet-h. (TA.) [See, again, شَوًى.] b6: [And accord. to Freytag, شواية الرضف (i. e. شوايةُ الرَّضْفِ) is expl. by Meyd as meaning Cooked milk cast upon a hot stone, so that only a small portion remains.]

شِوَايَةٌ: see the next preceding paragraph.

شَوَّآءٌ A seller of roasted, broiled, or fried, flesh-meat. (KL.) شَيَّانُ [mentioned in this art. as though originally شَوْيَانُ] i. q. دَمُ الأَخَوَيْنِ [The red, resinous, inspissated juice called dragon's blood: see art. دمو]. (S. K.) A2: And Far-seeing. (S, K.) شَاوِىٌّ A possessor of شَآء [meaning sheep or goats or both]. (S, K. [In the CK without teshdeed. Mentioned also in art. شوه, q. v.]) A2: سَعَفَةٌ شَاوِيَّةٌ (with teshdeed to the ى, TA, [but in the CK without teshdeed,]) (assumed tropical:) A palm-branch that has become yellow in drying up. (K. [See 4.]) شَوْشَاةٌ, (S, K, [in some copies of the K شَوْشَآءٌ, but]) like مَوْمَاةٌ, (S,) A swift she-camel. (S, K.) أَشَاوَى a pl. pl. of شَىْءٌ, q. v.

مُشْوًى, like مُهْدًى, (K, TA, [in the CK, مَشْوِىّ, like مَهْدِىّ, erroneously, as is proved by a verse cited as an ex. in the TA, pass. part. n. of 4,]) applied to a portion of a living serpent, (TA,) That has been missed by the stone [cast at it]. (K, TA.) مِشْوًى (K in art. صول) A frying-pan. (TK in that art.) مَشْوِىٌّ: see شَوِىٌّ.

مُشْتَوًى [A place of roasting, broiling, or frying, flesh-meat]. (S in art. طبخ.)

شنع

(شنع) : تَشَنَّعَ للسَّفَر: تهيّأً له.
[شنع] فيه: وعنده امرأة سوداء "مشنعة" أي قبيحة، منظر شنيع وأشنع ومشنع.
(ش ن ع) : (الشَّنَاعَةُ) الْقُبْحُ وَعَنْ الْهِنْدُوَانِيِّ الصُّفْرَةُ الْمُشَنَّعَةُ تَفْوِيتٌ لِلْجَمَالِ أَيْ الْقَبِيحَةُ مِنْ شَنَّعْتُ عَلَيْهِ الْأَمَرَ إذَا قَبَّحْتَهُ عَلَيْهِ.
ش ن ع : شَنُعَ الشَّيْءُ بِالضَّمِّ شَنَاعَةً قَبُحَ فَهُوَ شَنِيعٌ وَالْجَمْعُ شُنُع مِثْلُ بَرِيدٍ وَبُرُدٍ وَشَنَّعْتُ عَلَيْهِ الْأَمْرَ نَسَبْتُهُ إلَى الشَّنَاعَةِ.
ش ن ع

فعل شنيع: قبيح، وشنع شناعة، وأنا أستشنع، وفلان يأتي أموراً شنعاً، وشنعت عليه هذا الأمر: قبحته عليه. وله اسم شنيع، وقوم شنع الأسامي.
(شنع)
الْخِرْقَة وَنَحْوهَا شنعا شعثها حَتَّى تنف ش وَفُلَانًا عابه وفضحه

(شنع) بِهِ شنعا استنكره واستقبحه

(شنع) شناعة اشْتَدَّ قبحه فَهُوَ شنيع وشنع وأشنع

(شنع) مُبَالغَة شنع وَالشَّيْء قبحه وعَلى فلَان فضحه وشوه سمعته
ش ن ع: (الشَّنَاعَةُ) الْفَظَاعَةُ وَقَدْ (شَنُعَ) الشَّيْءُ مِنْ بَابِ ظَرُفَ فَهُوَ (شَنِيعٌ) وَ (أَشْنَعُ) وَالِاسْمُ (الشُّنْعَةُ) بِالضَّمِّ. وَ (شَنَّعَ) عَلَيْهِ (تَشْنِيعًا) . قُلْتُ: قَالَ الْأَزْهَرِيُّ: شَنَّعَ عَلَى فُلَانٍ أَمْرَهُ تَشْنِيعًا. 

شنع


شَنَعَ(n. ac. شَنْع)
a. Regarded or represented as bad, abominable, detestable;
exposed, put to shame; dishonoured.

شَنِعَ(n. ac. شُنْع)
a. [Bi], Loathed, detested, abhorred.
شَنُعَ(n. ac. شَنَاْعَة)
a. Was ugly, hideous, frightful, horrid; was abominable
detestable.

شَنَّعَa. Represented as abominable & c.; spoke about in an
abominable way.
b. ['Ala], Represented as abominable to, against.
c. [Fī], Was swift, quick in.
إِسْتَشْنَعَa. Loathed, detested, abhorred; regarded as abominable
& c.

شَنْعa. Abomination.

شُنْعَةa. Ugliness, hideousness, loathsomeness; abominableness
detestableness; baseness, villainy, infamy.

شَنِعa. Hideous, frightful; odious, detestable, abominable
loathsome; infamous.

أَشْنَعُa. see 5
شَنَاْعَةa. see 3t
شَنِيْعa. see 5
شنع
الشنَعُ والشنَاعَةُ والشنُوْعُ: قُبْحُ الشيءِ، وهو شَنِعٌ وأشْنَعُ وشَنِيْع. ورأيتُ أمْراً شَنِعْتُ به وشَنِعْتُه - أيضاً -: أي اسْتَشْنَعْته. وشَنَعْتُه: سَبَبْته. واسْتَشْنَعَ بِفُلان: جهَلَه وشَنًعَ النَجْمُ: ارْتَفَعَ في السًماء، قال ابنُ محصن الناشبي:
وماء كَلَوْنِ الغَسْل طام وَرَدْتُه
إذا اِلًكَوْكَبُ التالي من النًجْم شَنَعَا وشَنعَتِ الناقَةُ وأشْنَعَتْ وتَشَنَعَتْ: شَمًرَتْ في السيْر ِوَتجدَتْ، وأسْرَعَتْ. والشناعُ: الناقَةُ السرِيْعَة. وتَشَنَعْتُ الغَارَةَ: بثثتها. وتَشَنعْتُ الفَرَسَ: رَكِبْته. وتَشَنِعُوْا: لَبِسُوا الأسْلِحَةَ.
وتَشَنَعَ للأمْرِ: تهيأ. وأتنٌ شنعُ: دِقَاقُ الأسَافِل والقَوَائم.
[شنع] الشَناعَةُ: الفظاعةُ. وقد شَنُعَ الشئ يشنع فهو شنيع وأشنع، ومنه قول الشاعر الهذلى :

واليوم يوم أشنع * والاسمُ الشُنْعَةُ. وشَنَّعْتُ عليه تَشْنيعاً. والتَشْنيعُ أيضاً: التشميرُ، يقال: أَشْنَعَتِ الناقة أيضا، أي شمرت. حكاه أبو عبيد عن الاصمعي. وشنعت فلاناً، أي استقبحته وسئمته. قال كثيِّر: وأَسْماءُ لا مَشْنُوعَةٌ بملالةٍ * لدينا ولا مَقْلِيَّةٌ إنْ تَقَلَّتِ * ويروى:

أسيئي بنا أو أحسنى لا ملومة * وتَشَنَّعَتْ الإبل في السير، أي جدت. قال الراجز: كأنه حين بدا تشنعه * وسال بعد الهمعان أخدعه * جأب بأعلى قنتين مرتعه * وتشنعت الغارة: بثثتها. والفرس: ركبته وعلوته. والسلاح: لبسته.
(ش ن ع)

شَنُعَ الأمرُ شَناعَة، وشَنَعا وشُنْعا وشُنوعا: قبح. فَأَما قَول عَاتِكَة بنت عبد الْمطلب:

سائِلْ بِنا فِي قَوْمِنا ... ولْيَكْفِ مِنْ شَرٍّ سَماعُهْ

قَيْسا ومَا جَمَعُوا لَنا ... فِي مَجْمَعٍ باقٍ شَناعُهْ

فقد يجوز أَن يكون شَناعٌ من مصَادر شَنُعَ، كَقَوْلِهِم سقم سقاما، وَقد يجوز أَن يُرِيد " شَناعَتُه " فَحذف الْهَاء للضَّرُورَة، كَمَا تَأَول بَعضهم قَول أبي ذُؤَيْب:

أَلا ليتَ شِعْرِي هَل تَنَظَّرَ خالِدٌ ... عِيادي على الهِجْران أمْ هُوَ يائسُ

من أَنه أَرَادَ " عيادتي " فَحذف التَّاء مُضْطَرّا.

وَأمر أشْنَعُ وشَنيعٌ: قَبِيح.

وشَنَّعَ عَلَيْهِ الْأَمر: قبحه.

وشَنِع بِالْأَمر شُنْعا، واسْتَشْنَعَهُ: رَآهُ شنيعا.

وتَشَنَّع الْقَوْم: قَبُح أَمرهم، باختلافهم واضطراب رَأْيهمْ. قَالَ جرير:

يَكْفي الأدلةَ بعدَ سُوءِ ظُنُونِهِمْ ... مَرُّ المَطِيّ إذَا الحُداةُ تَشَنَّعُوا

وتَشَنَّع الرجل: هم بِأَمْر شَنيع. قَالَ الفرزدق:

لعَمْرِي لقد قالتْ أمامَةُ إذْ رأَتْ ... جَرِيراً بذاتِ الرَّقْمَتَينِ تَشَنَّعا

وشَنَعَهُ شَنْعا: سبَّه، عَن ابْن الْأَعرَابِي، وَأنْشد:

وأسماءُ لَا مَشْنُوعَة بمَلامة ... لدَيْنا وَلَا مَعْذُورَةٌ باعْتِلالها

واسْتَشْنَعَ بِهِ جَهله: خف.

وشَنَّع الرجل: شمر وأسرع. وشَنَّعَتِ النَّاقة، وأشْنَعَتْ، وتَشَنَّعَتْ: شمرت فِي سَيرهَا وأسرعت. والتَّشَنُّعُ: الْجد والانكماش فِي الْأَمر، عَن ابْن الْأَعرَابِي.

والشَّنَعْنَعُ: الرجل الطَّوِيل.
شنع
شنَعَ يَشنَع، شَنْعًا، فهو شانِع، والمفعول مَشْنوع
• شنَع فلانًا: عابَه وفضحه "شنع جارَه". 

شنُعَ يشنُع، شَناعةً وشُنوعًا، فهو شَنيع وأشنعُ وشَنِع
• شنُع الشَّيءُ: اشتدّ قُبحُه "شنُع وجْه العدوّ- حادث شنيع- وجه أشنع- مَنْظر شَنِع". 

شنِعَ بـ يَشنَع، شَنَعًا، فهو شانِع، والمفعول مشنوع به
• شنِع بتصرُّف فلان: استنكره واستقبحه. 

استشنعَ يستشنع، استشناعًا، فهو مُستشنِع، والمفعول مُستشنَع
• استشنع الأمرَ: عدّه قبيحًا كريهًا، استقبحه واستهجنه "أنا أستشنع فعلتك هذه". 

شنَّعَ/ شنَّعَ بـ/ شنَّعَ على يشنِّع، تشنيعًا، فهو مُشنِّع، والمفعول مُشنَّع
• شنَّع الشَّيءَ: قبَّحه.
• شنَّع بفلان/ شنَّع على فلان: فضحه وشوّه ذكرَه وسمعتَه بين الناس "شنَّع بمنافسه- شنّع على جاره". 

أشنعُ [مفرد]: ج شُنْع، مؤ شَنعاءُ، ج مؤ شَنْعاوات وشُنْع: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شنُعَ. 

شناعة [مفرد]: مصدر شنُعَ. 

شَنْع [مفرد]: مصدر شنَعَ. 

شَنَع [مفرد]: مصدر شنِعَ بـ. 

شَنِع [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شنُعَ. 

شُنْعة [مفرد]: ج شُنُعات وشُنْعات: قُبْح "في سلوكه شُنْعَة". 

شُنوع [مفرد]: مصدر شنُعَ. 

شنيع [مفرد]: ج شنائِعُ وشُنُع: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شنُعَ. 
باب العين والشين والنون معهما (ش ن ع، ن ش ع، ن ع ش، ع ن ش مستعملات، ع ش ن، ش ع ن مهملان)

شنع: الشَّنَعُ والشُّنوع كله من قبح الشيء الذي يُسْتَشْنَعُ. شَنُع الشيء وهو شنيع. وقصَّة شنعاء ورجلٌ أشنعُ الخلق، وأمور شُنْعٌ، أي: قبيحة. قال:

تأتي أمورا شُنُعا شنائرا

أي فظيعة وقال:

وفي الهام منها نظرة وشنوع

أي: قبح واختلاف يُتَعَجَّبُ من قبحه. وقال أبو النجم:

باعد أم العمر من أسيرها ... حرَّاس أقوام على قصورها

وغيرة شنعاء من أميرها وقال القطاميّ:

ونحنُ رعيّة وهم رعاة ... ولولا رعيهم شنع الشنار

وتقول رأيت أمرا شَنِعْتُ به، أي: استشنعته. وشنَّعت عليه تشنيعا، واستشنع به جهله [خفّ] قال مروان بن الحكم:

فوض إلى الله الأمور فإنّه ... سيكفيك لا يَشْنَعْ برأيك شانع

نشع: النَّشُوعُ: الوَجُورُ. والنَّشع: إيجارك الصبيّ. قال:

فألأم مُرْضَعٍ نُشِعَ المحارا

والنَّشْعُ: جُعْل الكاهن يقول: أنشعنا الجارية إنشاعاً. قال:

قال الحوازي واستحت أن تنشعا

أي: استحت أن تأخذ أجر الكهانة.

نعش: النعشُ: سرير المّيت عند العرب. قال:

أمحمول على النعش الهمام

وعند العامّة: النّعش للمرأة والسَّرير للرجل. بنات نعش سبعة كواكب، أربعةٌ نعش وثلاثةٌ بنات والواحد: ابن نعش، لأن الكوكب مذكّر فيذكّرونه على تذكيره، فإذا قالوا: ثلاث وأربع ذهبوا به مذهب التأنيث، لأنّ البنين لا يقال إلاّ للآدميّين. وعلى هذا: ابن اوى فإذا جمعوا قالوا: بنات اوى. وابن عرس وبنات عرس. قال الخليل: [هذا شيء لم نسمع بالابن لحال الأب والأم كما يقولون بنين وبنات فإذا ذكروا ابن لبون وابن مخاض قالوا] ولكنهم يقولون: بنات لبون ذكور وبنات مخاض ذكور هكذا كلام العرب، ولو حمله النحويّ على القياس فذكر المذكّر وأنَّث المؤنث كان صوابا. وتقول: نَعَشَهُ الله فانتعش. إذا سدّ فقره، وأنعشُته فانتعش، أي جَبَرْتُهُ فانجبَرَ بعد فقر. قال زائدة: لا يقال نعشه الله فانتعش، والربيع يَنْعَش الناس، أي، يُخصبهم. قال رؤبة:

أنعشني منه بسيب مُفْعِمِ

وقال:

وأنّك غيث أنعش الناس سَبْبُه ... وسيف، أُعيرَتْهُ المنيةُ، قاطع

عنش: العرب تقول: رجل عَنَشْنَشٌ، وامرأةٌ (عَنَشْنَشَةٌ) بالهاء. قال عرَّام: يروي بالهاء مكان العين، فيقال: هَنَشْنَشٌ، أي: خفيف. وقال الراجز:

عَنَشْنَشٌ تعدو به عنشنشه 

شنع: الشَّناعةُ: الفَظاعةُ، شَنُعَ الأَمرُ أَو الشيء شَناعةً وشَنَعاً

وشُنعاً وشُنُوعاً: قَبُح، فهو شَنِيعٌ، والاسم الشُّنْعةُ؛ فأَما قول

عاتكة بنت عبد المطلب:

سائِلْ بِنا في قَوْمِنا،

ولْيَكْفِ من شرٍّ سَماعُهْ

قَيْساً، وما جَمَعُوا لَنا

في مَجْمَعٍ باقٍ شَناعُهْ

فقد يكون شَناعٌ من مصادر شَنُعَ كقولهم سَقُمَ سَقاماً، وقد يجوز أَن

تريد شناعته فحذفُ الهاء للضرورة كما تأَوَّل بعضهم قول أَبي ذؤيب:

أَلا لَيْتَ شِعْرِي، هَلْ تَنَظَّر خالِدٌ

عِيادِي على الهِجْرانِ أَمْ هو يائِسُ؟

من أَنه أَراد عيادتي فحذف التاء مُضْطَرّاً. وأَمرٌ أَشْنَعُ وشَنِيعٌ:

قَبِيحٌ؛ ومنه قول أَبي ذؤَيب:

مُتَحامِيَيْن المَجْدَ كلٌّ واثِقٌ

بِبَلائه، واليَوْمُ يَوْمٌ أَشْنَعُ

(* قوله «متحاميين المجد في شرح القاموس: يتناهبان المجد.)

ومثله لمتمم بن نُويْرة:

ولقد غُبِطْتُ بما أُلاقي حِقْبةً،

ولقد يَمُرُّ عليَّ يَوْمٌ أَشْنَعُ

وفي حديث أَبي ذر: وعنده امرأَة سوْداء مُشَنَّعةٌ أَي قبِيحةٌ. يقال:

مَنْظَرٌ شَنِيعٌ وأَشْنَعُ ومُشَنَّعٌ. وشَنَّع عليه الأَمرَ تشْنيعاً:

قَبَّحَه. وشَنِعَ بالأَمر

(* قوله «وشنع بالامر في القاموس: ورأى امراً

شنع به كعلم شنعأ بالضم اي استشنعه.) شُنْعاً واسْتَشْنَعه: رآه

شَنِيعاً. وتَشَنَّعَ القومُ: قَبُحَ أَمرُهم باختِلافِهم واضْطِرابِ رأْيِهم؛

قال جرير:

يَكْفِي الأَدِلَّةَ بعد سُوءِ ظُنُونِهم

مَرُّ المَطِيِّ، إِذا الحُداةُ تَشَنَّعُوا

وتَشَنَّع فُلان لهذا الأَمر إِذا تَهَيَّأَ له. وتَشَنَّع الرجل: هَمّ

بأَمْرٍ شَنِيعٍ؛ قال الفرزدق:

لَعَمْري، لقد قالَتْ أُمامةُ إِذْ رَأَتْ

جَريراً بِذاتِ الرَّقْمَتَيْنِ تَشَنَّعا

وشَنَعَه شَنْعاً: سَبَّه؛ عن ابن الأَعرابي، وقيل: اسْتَقْبَحَه

وسَئِمَهُ

(* قوله «وسئمه هو كذلك في الصحاح، والذي في القاموس: وشتمه.)؛

وأَنشد لكثير:

وأَسماءُ لا مَشْنُوعةٌ بِمَلامةٍ

لَدَيْنا، ولا مَقْلِيّةٌ باعْتِلالِها

(* قوله «مقلية كتب بطرة الأصل في نسخة: معذورة.)

والشَّنَعُ والشَّناعةُ والمَشْنُوعُ كلُّ هذا من قُبْحِ الشيء الذي

يُسْتَشْنَعُ قُبْحُه، وهو شَنِيعٌ أَشْنَعُ، وقصة شَنْعاءُ ورجل أَشْنَعُ

الخلق؛ وأَنشد شمر:

وفي الهامِ منه نَظْرةٌ وشُنُوعُ

أَي قُبْح يتعجب منه. وقال الليث: تقول رأَيت أَمراً شَنِعْتُ به

شُنْعاً أَي اسْتَشْنَعْتُه؛ وأَنشد لمرْوان:

فَوِّضْ إِلى اللهِ الأُمورَ، فإِنه

سَيَكْفيكَ، لا يَشْنَعْ بِرأْيِكَ شانِعُ

أَي لا يَسْتَقْبِحُ رأَيَك مُسْتَقْبِحٌ. وقد اسْتَشْنَعَ بفلان

جَهْلُه: خَفَّ، وشَنَعَنا فُلان وفَضَحنا. والمَشْنوع: المشهور.

والتَّشْنِيعُ: التَّشْمير. وشَنَّع الرجلُ: شَمَّر وأَسْرعَ. وشَنَّعَتِ الناقةُ

وأَشْنَعَتْ وتَشَنَّعَتْ: شَمَّرَت في سَيْرِها وأَسْرَعَتْ وجَدَّت، فهي

مُشَنِّعةٌ؛ قال الراجز:

كأَنَّه حِينَ بَدا تَشَنُّعُهْ،

وسالَ بعد الهَمَعانِ أَخْدَعُهْ،

جأْبٌ بِأَعْلى قُنَّتَيْنِ مَرْتَعُه

والتشنُّع: الجِدّ والانْكِماشُ في الأَمر؛ عن ابن الأَعرابي، تقول منه:

تشَنَّعَ القومُ.

والشَّنَعْنَعُ: الرجل الطوِيلُ.

وتَشَنَّعْتُ الغارةَ: بَثَثْتُها، والفرسَ والرّاحلةَ والقِرْنَ:

رَكِبْتُه وعَلَوْتُه، والسِّلاحَ: لَبِسْتُه.

شنع: شنع على فلان ب: في النويري (أفريقية ص21 من:) طالت عِلّتُه فكان يشنَع عليه بالموت في كثير من الأيام. أي طال مرضه فكان يذاع نبأ موته في كثير من الأيام. ويشنَع في المخطوطة يراد بها يُشنَع شُنِع (بالبناء للمجهول): اشتهر. وفي معجم هلو ومعجم بوسييه: اسم المفعول مشنوع بمعنى شهير. وعند دلابورت (ص91) يقول اسكاف إنه مشنوع في هذه البلاد أي مشهور في هذا البلدة.
شَنَّع (بالتشديد): قارن ما ذكره لين بما جاء في كتاب محمد بن الحارث (ص288): وتشاهد عليه بياض البلد وشيوخ المصر عازمين على سفك دمه وقطع أثره وشنَّعوا عند الأمير رحه (كذا) من ذلك شُنَعاً عظم اهتمام الأمير بها، وفي النويري (أفريقية ص25 و): شَنَّع عليهم أقبح الاشانيع. وفي كتاب محمد بن الحارث (ص295): وهذا الفقيه عقد عقوداً وشُنِعّ عليه باب الفجور والتدليس فيما يعقد منها.
شنْع في: وصف بأنه شِنيع كريه. ففي كتاب ابن عبد الملك (ص86 ق): وكان يعلم بأنها ستكون فتنة في أواخر القرن التاسع فشنَّع فيها.
شنَّع ب: أذاع أخبارا سيئة لا حقيقة لها. ففي محيط المحيط: المُشَنّع المخبر أخبار لا حقيقة لها. ومنه قول الشيخ ابن الفارض:
فشنَّع قوم بالوصال ولم تصِل ... وأرجف قوم بالسلوّ ولم أسلُ
وفي كتاب محمد بن الحارث (ص272): وحين كان محمد بن زياد قاضياً لم يجدوا ما يأخذونه عليه غير دالَّة كانت تظهر من امرأته عليه على ما يفعله الأزواج ببعولتهن - فكان ذلك ممّا يغمّض به عليه في ذلك الوقت وكانت تلك المرأة تسمى كَفَاتْ. وبعد ذلك حين تولى محمد العرش أرادوه على أن يعين محمد بن زياد قاضيا وصاحب الصلاة فرفض لك قائلاً: تراني نسيت ما كان الناس يشنّعون به في أمر كفات. ثم اكتفى بتعيينه صاحب الصلاة. ويقال: شَنَّع على فلان، ففي رياض النفوس (ص93 ق): وكان قد شُنِعَ على الشيخ إنه لا يقول بالكرامات، أي أذاعوا عنه إنه لا يعتقد بالكرامات.
شَنَّع: جعله شهيراً معظماً ممدوحاً.
وهي مرادف عظّم ورفّع (ابو الوليد ص85، 418، 447، 585) وكذلك في (ص64 رقم 82) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة.
تشنَّع على: غشى، خدع، وشهّر به، ثلب صيته، هتك عرضه (فوك) وفي طرائف دي ساسي (1: 265) في كلامه عن لباس الفرس المجوس الذي لبسه القلندرية: اللباس المستبشع المتشنّع.
تشنَّع في فلان: انتقص منه واغتابه.
وقال فيه ما يكره. (بوشر).
شُنْعَة، وتجمع على شُنَع (انظر: شَنّع). (الكامل ص233، ص519): قُبْح، وشيء فظيع وكريه (بوشر).
شُنْعَة: شهرة، صيت (ملّر ص2، ص7).
وعلى الرغم من تطابق الكلمة مع ما جاء في المخطوطة وإنها قد ذكرت في ثلاث عبارات فان الناشر يقول إن الكلمة ليست صحيحة. وقد أيدت صحة الكلمة فقد ذكرت في (زيشر 20: 616).
ولاشك إن كلمة شنعة معناها الشهرة والصيت كما تؤكد النصوص التي ذكرتها في مادة شنَّع وشَنَّع، وكما ذكر بوسييه الذي يقول: شُنْعة: شهرة، صيت.
شنُوع: قبيح، دميم، مــشوّه، ممسوخ. (ألف ليلة برسل 3: 231) شَنِيع: غير معتدل، مخالف للعقل (فوك) شَنِيع: إذا قارنا ما قلته في مادة شَنَع وشَنّع وشُنْعَة بما ذكر في الأخبار (ص84) فان قولهم: خبر شنيع يعني خبر مشهور، لأن المعنى الأصلي للكلمة لا يتفق مع ما جاء في الأخبار شَنَاعية وجمعها شنائع: شيء قبيح، دميم ومــشوّه وممسوخ، وبشاعة، فظاعة (بوشر).
شَنَاعة: بذاءة، فحش (هلو).
شَنَاعة: تأنيب (أماري ص581).
شَنَاعة: تشنيع، غيبة (بوشر).
شَنَاعة: إهانة، قذيعة، شتيمة (بوشر).
شَنَاعة: مخالفة العقل، عدم المعقولية (فوك).
شَنَاعة: شائعة، خبر سيئ يتداوله الناس (أماري ص324).
أُشْنوعَة وجمعها أشانِيع (انظر ادة شنّع).
ما لا يقبله العقل. (فوك).
أُشُنُوعًة: شيء قبيح، دميم، مِسخ (أبو الوليد ص200).

شنع

1 شَنُعَ, aor. ـُ inf. n. شَنَاعَةٌ (S, O, Msb, K) and شَنَعٌ and شَنَاعٌ, but this last, occurring in a verse, may be used by poetic license for شَنَاعَةٌ, (TA,) It (a thing, S) was, or became, bad, evil, abominable, foul, or unseemly; (S, * O, * Msb, K;) syn. قَبُحَ. (Msb. [In the S and O and K, it is said that شَنَاعَةٌ signifies the same as فَظَاعَةٌ; but the latter seems to import more than the former.]) A2: شَنَعَ فُلَانًا He regarded such a one as bad, evil, abominable, foul, or unseemly, (اِسْتَقْبَحَهُ, S, O, K, TA, in the CK اسْتَخَفَّهُ,) and reviled, or vilified, him, (شَتَمَهُ, O, K, TA, and so accord. to one of my copies of the S,) or loathed him, (سَئِمَهُ,) thus in some of the lexicons, [and accord. to one of my copies of the S,] but [SM says that] شَتَمَهُ is shown to be the right reading by the saying of IAar that شَنَعَهُ, inf. n. شَنْعٌ, means سَبَّهُ. (TA.) [See also 10.] b2: Also, (O, K,) inf. n. شَنْعٌ, (TA,) He disgraced such a one; put him to shame; or exposed his vices, faults, or evil qualities or actions. (O, K, TA.) b3: And شَنَعَ الخِرْقَةَ He frayed the torn-off piece of cloth so that it became shaggy (شَعَّثَهَا حَتَّى تَنَفَّشَ): (O, K: [in the CK, in the place of the last word of the explanation, which is for تَتَنَفَّشَ, is put تَنْفَشَّ:]) and in like manner one says of a thing similar to a خِرْقَة. (O.) A3: شَنِعَ بِهِ: see 10.2 التَّشْنِيعُ signifies تَكْثِيرُ الشَّنَاعَةِ [app. meaning The uttering, or saying, much, or often, what is bad, evil, abominable, foul, or unseemly: and the doing what is bad &c. much or often]: (K:) or the uttering, or saying, what is bad, evil, abominable, foul, or unseemly, (KL, PS,) against any one: (PS:) and the representing, or regarding, as bad, &c.: (KL, PS: *) and the committing [an action that is bad, &c., or] a fault, or vitious action. (KL.) You say, شَنَّعْتُ عَلَيْهِ, inf. n. تَشْنِيعٌ, (S, O,) I uttered, or said, what was bad, evil, abominable, foul, or unseemly, against him: (PS:) from الشَّنَاعَةُ. (O.) And شنّع عَلَيْهِ الأَمْرَ, inf. n. as above, He showed, or declared, to him that the affair was bad, evil, &c.: (TA: [see also 5:]) or characterized the affair to him as bad, evil, &c. (Msb.) A2: And The striving, labouring, or exerting oneself, and being quick, and vigorous, or energetic, syn. التَّشْمِيرُ, (S, O, K, TA, [in the CK, erroneously, التَّشْهِيرُ,]) and الاِنْكِمَاشُ, and الجِدُّ, (O, K,) in pace, or going; (O, * K;) as also ↓ التَّشَنُّعُ (K) [and ↓ الإِشْنَاعُ]: thus شنّع is said of a man, meaning He strove, laboured, or exerted himself, and was quick: (TA:) and in like manner شَنَّعَتْ is said of a she-camel, (As, A'Obeyd, S, O,) and of camels, (O,) as also ↓ تشنّعت, (S, * O, expl. in the former by جَدَّتْ only,) and ↓ اشنعت; (O;) in pace, or going: (S, O:) or ↓ اشنعت said of a she-camel means she was quick, or swift. (K.) 4 أَشْنَعَ see the next preceding sentence, in three places.5 تشنّع القَوْمَ He showed, or declared, the case of the people, or party, to be bad, evil, abominable, foul, or unseemly, by reason of their disagreement, and the unsound, or unsettled, state of their opinion. (TA.) A2: And تشنّع He (a man) purposed to do a bad, an evil, an abominable, a foul, or an unseemly, thing or affair. (TA.) b2: See also 2, last sentence, in two places. b3: Hence, (IAar, TA,) He prepared himself for fight: (IAar, K, TA:) or, said of a party of men, they prepared themselves for fight: (O:) and accord. to AA, تشنّع لِلشَّرِّ He prepared himself for evil, or mischief. (O, TA.) b4: And It ( a garment, or piece of cloth,) became rent, or slit. (O, K.) A3: تشنّع الغَارَةَ He spread, or dispersed, the horsemen making a raid, or sudden attack, upon an enemy. (AA, S, O, K, TA.) b2: And تشنّع الفَرَسَ He mounted the horse. (S, O, K.) b3: And تشنّع السِّلَاحَ He put on the weapon, or weapons. (S, O, K.) 10 استشنعهُ He reckoned it bad, evil, abominable, foul, or unseemly. (O, TA.) And accord. to Lth, (O, TA,) one says, بِهِ ↓ رَأَى أَمْرًا شَنِعَ, meaning استشنعهُ, (O, K, TA,) i. e. [He saw a thing] which he regarded as bad, evil, &c. (TA.) b2: And accord. to him, one says also, قَدِ اسْتَشْنَعَ بِفُلَانٍ جَهْلُهُ, (O, TA,) meaning His ignorance has rendered such a one light, inconstant, or unsteady. (TA.) شَنِعٌ: see شَنِيعٌ.

شُنْعَةٌ the subst. from شَنُعَ; (S, O, K;) [i. e.] Badness, evilness, abominableness, foulness, or unseemliness; syn. قُبْحٌ; (Har p. 196;) as also ↓ شُنُوعٌ: (O, K:) thus in the saying, فِى فُلَانٍ

↓ شُنُوعٌ [In such a one is unseemliness, or ugliness]; as also نَظْرَةٌ and رَدٌّ [or rather رَدَّةٌ]: (TA:) and one says also, فِى وَجْهِهِ شُنْعَةٌ and رَدَّةٌ and نَظْرَةٌ [app. meaning In his face is unseemliness, or ugliness]. (IAar TA voce شُفْعَةٌ.) b2: Also Diabolical, or demoniacal possession; or madness, or insanity. (IAar, TA.) شُنُوعٌ: see the next preceding paragraph, in two places.

شَنِيعٌ Bad, evil, abominable, foul, or unseemly; (S, O, Msb, K;) as also ↓ شَنِعٌ (O, K) and ↓ أَشْنَعُ, (S, O, K,) the last like أَكْبَرُ in the phrase اَللّٰهُ

أَكْبَرُ, meaning كَبِيرٌ, accord. to one of the two interpretations of this phrase: (O, TA:) pl. of the first شُنُعٌ. (Msb, TA. *) It is applied to a day, in this sense: or as meaning disliked, or hated: (TA:) and so is ↓ أَشْنَعُ, (S, O, K, TA,) in the former sense, (TA,) or in the latter. (O, K, TA.) And you say مَنْظَرٌ شَنِيعٌ and ↓ مُشَنَّعُ [An aspect that is bad, evil, &c.] and ↓ اِمْرَأَةٌ مُشَنَّعَةٌ, meaning قَبِيحَةٌ [i. e. An unseemly, or ugly, woman]. (TA.) And اِسْمٌ شَنِيعٌ [An evil, or abominable, name]: and قَوْمٌ شُنُعُ الأَسَامِى [A people, or party, having evil, or abominable, names]. (A, TA.) and ↓ قِصَّةٌ شَنْعَآءُ [An evil, or abominable, or a foul, story]. (TA.) And ↓ غَيْرَةٌ شَنْعَآءُ Abominable, excessive jealousy: (O, K, TA:) in [some of] the copies of the K, erroneously, غبرة. (TA.) شَنَعْنَعٌ Incongruous, unsound, weak, or faulty, [and therefore unseemly,] in make; (IDrd, O, K, TA;) as also الخَلْقِ ↓ أَشْنَعُ; applied to a man: the former is from الشُّنُوعُ: and some say that it signifies tall. (TA.) أَشْنَعُ; and its fem. شَنْعَآءُ: see شَنِيعٌ, in four places: and see also شَنَعْنَعٌ.

مَشْنَعٌ: see مَشْنَأٌ, in art. شنأ.

مُشَنَّعٌ; and its fem., with ة: see شَنِيعٌ, in two places.

مَشْنُوعٌ i. q. مَشْهُورٌ [Well, or commonly, known; notorious; &c.]. (O, L, K.)
شنع
الشَّنَاعَة: الفَظاعَة، وَقد شَنُعَ، ككَرُمَ، نَقله الجَوْهَرِيّ والصَّاغانِيّ، وأنشدَ الأخيرُ للقُطاميِّ:
(ونَحنُ رَعِيَّةٌ وهمُ رُعاةٌ ... وَلَوْلَا رَعْيُهم شَنُعَ الشَّنَارُ)
فَهُوَ شَنيعٌ، وشَنِعٌ، وأَشْنَعُ، وَهُوَ كقَولِهم: اللهُ أَكْبَرُ، أَي: كَبيرٌ، على أحَدِ التأويلَيْن. قَالَ أَبُو ذُؤَيْبٍ الهُذَليُّ:
(يَتَنَاهَبانِ المَجدَ كلٌّ واثِقٌ ... ببَلائِهِ واليومُ يومٌ أَشْنَعُ)
أَي: كَريهٌ، وَقيل: قَبيحٌ، وَكَذَلِكَ يومٌ شَنيعٌ، ومثلُه قولُ مُتَمِّمِ بنِ نُوَيْرةَ، رَضِيَ الله عَنهُ: (وَلَقَد غُبِطْتُ بِمَا أُلاقي حِقْبَةً ... ولقدْ يَمُرُّ عليَّ يومٌ أَشْنَعُ)
والاسمُ الشُّنْعَة، بالضَّمّ نَقله الجَوْهَرِيّ. وأَشْنَعُ بنُ عَمْرِو بنِ طَريفٍ: أَبُو حَيٍّ من الْعَرَب، نَقله الصَّاغانِيّ. وغَبْرَةٌ، هَكَذَا بالمُوَحَّدةِ فِي سائرِ النّسخ، والصوابُ بالياءِ التحتِيّة: غَيْرَةٌ شَنْعَاءُ، أَي قَبيحةٌ مُفرِطَةٌ، قَالَ أَبُو النَّجمِ:
(باعَدَ أمَّ العَمْرِ من أسيرِها ... حُرَّاسُ أَبْوَابٍ على قُصورِها)
وغَيْرَةٌ شَنْعَاءُ من غَيُورِها قَالَ ابْن دُرَيْدٍ: شَنَعَ الخِرقَةَ ونَحوَها، كَمَنَعَ: شَعَّثَها حَتَّى تُنْفَشَ. قَالَ غيرُه: شَنَعَ فلَانا، أَي اسْتَقبحَه، وَقيل: شَتَمَه، هَكَذَا فِي النّسخ، وَفِي بعضِ الْأُصُول: سَئِمَه، من السآمَة، ومِثلُه فِي الصِّحَاح، ويدلُّ للأولى قولُ ابْن الأَعْرابِيّ: شَنَعَه شَنْعَاً: سَبَّه، وأنشدَ الجَوْهَرِيّ لكُثَيِّرٍ:
(وأَسماءُ لَا مَشْنُوعَةٌ بمَلالَةٍ ... لَدَيْنا، وَلَا مَقْلِيَّةٌ إِن تقَلَّتِ)
شَنَعَه شَنْعَاً: فَضَحَه، وَيُقَال: شَنَعَنا فلانٌ، أَي فَضَحَنا. والشُّنوع، بالضَّمّ: القُبْح، قَالَ الطِّرْماحُ يصفُ النَّحْلَ:
(مُخَصَّرَةُ الأَوْساطِ عارِيَةُ الشَّوى ... وبالهامِ مِنْهَا نَظْرَةٌ وشُنوعُ)
يُقَال: فِي فلانٍ نَظْرَةٌ، ورَدَّةٌ، وشُنوعٌ، أَي قُبْحٌ، وأنشدَه شَمِرٌ، وَقَالَ: أَي قُبحٌ يُتَعجَّبُ مِنْهُ. قَالَ الليثُ: يُقَال: رأى أمرا شَنِعَ بِهِ، كعَلِم شُنْعاً بالضَّمّ، أَي اسْتَشْنَعَه، أَي رَآهُ شَنيعاً، قَالَ مَرْوَانُ بنُ الحكَم:
(فَوِّضْ إِلَى اللهِ الأمورَ، فإنّه ... سَيَكْفيكَ لَا يَشْنَعْ برأيِكَ شانِعُ)
والمَشْنوع: المَشْهور، كَمَا فِي العُبابِ واللِّسان. قَالَ ابْن دُرَيْدٍ: الشَّنَعْنَع، كَسَفَرْجَل: المُضْطَرِبُ)
الخَلْقِ، وَهُوَ من الشُّنوعِ، وَيُقَال: هُوَ الطَّوِيل. قَالَ: وأَشْنَعتِ الناقةُ: أَسْرَعَتْ فِي سَيْرِها وجَدَّتْ.
والتَّشْنيع: تكثيرُ الشَّنَاعَة، يُقَال: شَنَّعَ عَلَيْهِ الأمرَ تَشْنِيعاً، أَي قبَّحَه. التَّشْنيع: التَّشْمير، يُقَال: شَنَّعَ الرجلُ، إِذا شمَّرَ وأَسْرَعَ، وَكَذَلِكَ الناقةُ. التَّشْنيع: الانكِماشُ والجِدُّ فِي السَّيْر، كالتَّشَنُّع، الأخيرةُ عَن الجَوْهَرِيّ، يُقَال: شنَّعَت الناقةُ، وأَشْنَعَتْ، وَتَشَنَّعَتْ: شمَّرَتْ فِي سَيْرِها وانْكَمشَتْ وجَدَّتْ، فَهِيَ إبلٌ مُشَنَّعَةٌ، حَكَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ عَن الأَصْمَعِيّ، وأنشدَ:
(كأنّه حينَ بَدا تَشَنُّعُهْ ... وسالَ بعدَ الهَمَعانِ أَخْدَعُهْ)
جَأْبٌ بأَعْلى قُنَّتَيْنِ مَرْتَعُهْ وَتَشَنَّعَ: تهَيَّأَ للقتالِ، وَهُوَ من الجِدِّ والانكِماشِ فِي الأمرِ، قَالَه ابْن الأَعْرابِيّ، وَقَالَ أَبُو عمروٍ: تشَنَّعَ للشَّرِّ: تهَيَّأَ لَهُ. تشَنَّعَ الفرَسَ: رِكبهُ وعَلاه، نَقله الجَوْهَرِيّ، وَكَذَلِكَ الرّاحِلَةَ والقِرْنَ. تشَنَّعَ السِّلاحَ: لَبِسَه، نَقله الجَوْهَرِيّ. تشَنَّعَ الغارةَ: بَثَّها، نَقله الجَوْهَرِيّ، وَهُوَ قولُ أبي عمروٍ، وَفِي نسخةٍ: شَنَّها. تشَنَّعَ الثوبُ، إِذا تفَزَّرَ، نَقله الصَّاغانِيّ. ومِمّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: الشَّنَع، محركةً، والشَّنَاعُ، كَسَحَابٍ: من مصادرِ شَنُعَ، ككَرُمَ، وَمن الأخيرِ قولُ عاتِكَةَ بنتِ عَبْدِ المُطَّلِبِ:
(سائِلْ بِنَا فِي قَوْمِنا ... ولْيَكْفِ من شَرٍّ سَماعُهْ)
قَيْسَاً وَمَا جمَعوا لنافي مَجْمَعٍ باقٍ شَناعُهْ وَهُوَ كقَولِهم: سَقُمَ سَقاماً، ويجوزُ أَن يُرادَ بِهِ الشَّنَاعةَ، فَحَذَفتْ التاءَ مُضْطَرّةً. وامرأةٌ شَنيعَةٌ، أَي قَبيحةٌ. ومَنْظَرٌ شَنيعٌ، ومُتَشَنِّعٌ. واسْتَشْنَعَه: عَدَّه شَنيعاً. قَالَ الليثُ: يُقَال: قد اسْتَشْنَعَ بفلانٍ جَهْلُه، أَي خَفَّ. وَتَشَنَّعَ القومُ: قَبُحَ أَمْرُهم باختِلافِهم، واضطِرابِ رَأْيِهم، قَالَ جَريرٌ:
(يَكْفِي الأَدِلَّةَ بعدَ سُوءِ ظُنونِهمْ ... مَرُّ المَطِيِّ إِذا الحُداةُ تشَنَّعوا)
وَتَشَنَّعَ الرجلُ: هَمَّ بأمرٍ شَنيعٍ، قَالَ الفرَزْدَق:
(لَعَمْري لقد قالتْ أُمامَةُ إذْ رَأَتْ ... جَريراً بذاتِ الرَّقْمتَيْنِ تشَنَّعا)
وقِصّةٌ شَنْعَاءُ. ورجلٌ أَشْنَعُ الخَلْقِ: مُضْطَرِبُه. والشُّنْعَة، بالضَّمّ: الجُنون، عَن ابْن الأَعْرابِيّ. واسمٌ شَنيعٌ، وقومٌ شُنُعُ الْأَسَامِي، كَمَا فِي الأساس.

زعق

ز ع ق: (الزَّعَقُ) الصِّيَاحُ وَقَدْ (زَعَقَ) بِهِ مِنْ بَابِ قَطَعَ وَالْمَاءُ (الزُّعَاقُ) الْمِلْحُ. 
زعق
الزُّعَاقُ: الماء الملح الشديد الملوحة، وطعام مَزْعُوقٌ: كثر ملحه حتى صار زُعَاقاً، وزَعَقَ به:
أفزعه بصياحه، فَانْزَعَقَ، أي: فزع، والزَّعِقُ:
الكثير الزّعق، أي: الصّوت، والزَّعَّاقُ: النّعّار .

زعق


زَعَقَ(n. ac. زَعْق)
a. Called out, shouted, bawled.
b. [La], Called.
c. [acc.
or
Bi], Frightened, scared, drove away ( cattle).
d. Raised the dust (wind).
e. Stung (scorpion).
f. see IV (b)
زَعِقَ(n. ac. زَعَق)
a. Was active, brisk.

زَعُقَ(n. ac. زَعَاْقَة
زُعُوْقَة)
a. Was bitter.

أَزْعَقَa. Frightened.
b. Salted too much.
c. Found brackish water ( in digging ).

مِزْعَقa. Plough.

زُعَاْقa. Salt, bitter, brackish.

زَعِيْقa. Frightened.

زَعَّاْقa. A good goer, fleet (horse).
(زعق)
زعقا صَاح وَيُقَال زعق بِهِ وَفُلَانًا أفزعه وَصَاح بِهِ صَيْحَة مفزعة فَهُوَ مزعوق وزعيق وَالدَّوَاب وَبهَا طردها مسرعا وَالْقدر أَكثر ملحها حَتَّى فسد طعامها وَيُقَال زعق الطَّعَام وَالرِّيح التُّرَاب أثارته

(زعق) زعقا نشط فِي فزع فَهُوَ زعق وَهِي زعقة

(زعق) المَاء وَالطَّعَام زعوقة كَانَ مرا غليظا لَا يُطَاق شربه
ز ع ق

ماء زعاق: ملح غليظ لا يطاق شربه. ويروى لعليّ بن أبي طالب رضي الله تعالى عنه يوم حنين:

دونكها مترعة دهاقاً ... كأساً ذعافاً مزجت زعاقا

وبئر زعقة. وأزعق القوم: هجموا عليها وزعق طعامه: أفسده بكثرة الملح، وطعام مزعوق وأكلته زعاقاً. وزعق به: صاح به صيحة مفزعة، ونعق المؤذن وزعق، وسمعت نعقة المؤذن وزعقته.
[زعق] الزَعْقُ: الصياحُ. وقد زَعَقْتُ به زَعْقاً. والزَعْقُ بالتحريك: مصدر قولك: زَعِقَ يَزْعَقُ فهو زَعِقٌ، وهو النشيطُ الذي يَفزع مع نشاطه. وقد أَزْعَقَهُ الخوفُ حتّى زَعِقَ وانزَعَقَ . قال الأصمعي: يقال أَزْعَقْتُهُ فهو مَزْعوقٌ على غير قياس. وأنشد: يا رب مهر مزعوق مقيل أو مغبوق  أي مذعور ذكى الفؤاد. وقال الاموى: زعقته فهو مزعوق. وأنشد: تعلمي أن عليك سائقا لا مبطئا ولا عنيفا زاعقا لبا بأعجاز المطى لاحقا وأنشد أبو مهدى: إنى إذا ما حملق الزعافق واضطرمت من تحتها العنافق
زعق
الزُّعاق: الماءُ المُرُّ الغَلط، طَعامٌ مَزْعُوقٌ، وبئرٌ زَعِقة. وأزْعَقَ: حَفَر َفَهَجَمَ على زُعاق.
والزَعَقُ: الخَوْفُ بالليل، يُقال: أزْعَقْته فهو مَزْعوق؛ بُنِيَ على فُعِل، وقيل: زَعَقْته أيضاً.
والزعقُوْقَة: فَرْخُ القَبَج.
والزعِيقُ: الصيَاح، وزَعَقَ بدابته: صاحَ بها وطَردها، فانْزَعَقَتْ هي: أسْرَعَتْ. وانْزَعَقَ الفَرَسُ: تقدمَ. وهو زَعّاقٌ: أي مَشاءٌ. وعَجُول أيضاً. وأزْعَقوا السيْرَ: عجلوا.
وسَيْر مِزْعَق. ونَزَعَ في القَوْس نَزْعاً مِزْعَقاً: شديداً.
والمِزْعَقُ: المِقْلاعُ يُقْلَعُ به الأرَضون، وزَعَقَ به. والرجُلُ مِزْعَق أيضاً. والمَزْعُوقُ: الذكيُّ الفؤاد.
زعق: زَعَق: نادى (بوشر)، وزعق له: ناداه (محيط المحيط).
زعق على فلان، يقال مثلاً: زعق عليه وقال، في الكلام عن رجل تملكه الغضب، أي صاح به (ألف ليلة 1: 74، كوسج طرائف ص63)، وهذه العبارة موجودة أيضاً في منتخبات من قصة عنتر (ص6) حيث تقرأ: زعق فيه كما هو مخطوطتنا رقم 1541.
زعق: تستعمل في التعبير عن صيحة البومة ونعيق الغراب، يقال له زعقت البومة وزعق الغراب (ألف ليلة 1: 47).
زعق البوق: صات البوق (همبرت ص97).
زعق النفير: صات النفير (البوق) (زيشر 18: 527).
زعق، في ألف ليلة (ماكن 1: 166): زعقن المغاني بالمواصل، غير أنه في طبعة برسل (2: 47): زعقت المغاني المواصيل. زعق، الزَعَق: الذعر، وعند الخيل توقفها فجأة وحرانها عن السير فإذا حثت دارت حول نفسها (ابن العوام 2: 539).
زَعُق ومصدره زُعوقة: قبح، شنع، مسخ (فوك، ألكالا).
زَعَّق (بالتشديد): قبَّح، شنّع، شوَّه، مسخ (فوك، ألكالا).
تزعَّق: مطاوع زعَّق (فوك).
زُعَاق، ماء زعاق: مر غليظ لا يطاق شربه (فوك).
زُعُوقَة: قبح، شوه، مسخ (ألكالا).
زَعَائِق (جمع): صياح، ففي حيان (ص80 و): فنظر إلى وفور ما اجتمع له من العساكر وما ارتفع من الزعائق والزماجر.
مزعوق: قبيح، مــشوه، مِسْخ (شيرب، رولاند، باربييه، دلابورت ص149).
زعق
زعَقَ/ زعَقَ بـ/ زعَقَ على/ زعَقَ في يَزعَق، زَعيقًا وزَعْقًا، فهو زاعِق وزعيق، والمفعول مزعوق (للمتعدِّي)
• زعَق فلانٌ: صاحَ "زعَق الولدُ خائفًا".
• زعَقت المرأةُ الطَّعامَ: أكثرت ملحه فصار مُرًّا.
• زعَق به فلانٌ/ زعَق عليه فلانٌ/ زعَق فيه فلانٌ: صاح به وأفزعه "زعَق الرَّاعي بغنمه- زعَق الضَّابط في جنده". 

زعُقَ يَزعُق، زُعُوقةً وزَعاقةً، فهو زُعاق
• زعُق الطَّعامُ أو الماءُ: كان مُرًّا لا يُطاق أكلُه أو شربُه "طعامٌ/ شرابٌ زُعاق". 

زعِقَ يَزعَق، زَعَقًا، فهو زَعِق
• زعِق فلانٌ: نَشِط في فزعٍ. 

انزعقَ ينزعق، انزعاقًا، فهو مُنزعِق
 • انزعق الشَّخصُ: خاف "انزعق من دَوِيّ الانفجار". 

زُعاق [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من زعُقَ. 

زَعاقة [مفرد]: مصدر زعُقَ. 

زَعْق [مفرد]: مصدر زعَقَ/ زعَقَ بـ/ زعَقَ على/ زعَقَ في. 

زَعَق [مفرد]: مصدر زعِقَ. 

زَعِق [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من زعِقَ. 

زُعوقة [مفرد]: مصدر زعُقَ. 

زَعِيق [مفرد]:
1 - مصدر زعَقَ/ زعَقَ بـ/ زعَقَ على/ زعَقَ في.
2 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من زعَقَ/ زعَقَ بـ/ زعَقَ على/ زعَقَ في. 
(ز ع ق)

مَاء زُعاق: مر غليظ لَا يُطَاق شربه. الْوَاحِد والجميع فِيهِ سَوَاء.

وأزْعَق: أنبط مَاء زُعاقا.

وبئر زَعِقة: مرّة.

وَطَعَام زُعاق: كثير الْملح.

وزَعَق الْقدر يَزْعقها زَعْقا، وأزْعقها: اكثر ملحها.

وزَعِق زَعَقا، فَهُوَ زَعِق، وانزعق: فزع بِاللَّيْلِ.

وزَعَقَه، وزَعَق بِهِ، وأزْعقه، وَهُوَ مَزعوق، وزَعيق: أفزعه. الاخيرتان على غير قِيَاس. قَالَ ابْن جني: إِن قيل: مَا بَال هَذَا وَنَحْوه من " أفعلته " فَهُوَ " مَفْعول "، خَالف فِيهِ الْفِعْل مُسْندًا إِلَى الْفَاعِل، صورته مُسْندًا إِلَى الْمَفْعُول، وَعَادَة الِاسْتِعْمَال غير هَذَا، وَهُوَ أَن يَجِيء الضربان مَعًا فِي عدَّة وَاحِدَة، نَحْو ضَربته وَضرب، وأكرمته واكرم، وَكَذَلِكَ مقاد هَذَا الْبَاب؟ قيل: إِن الْعَرَب لما قوي فِي أَنْفسهَا أَمر الْمَفْعُول، حَتَّى كَاد يلْحق عِنْدهَا برتبة الْفَاعِل، وَحَتَّى قَالَ سِيبَوَيْهٍ فيهمَا، وَإِن كَانَا جَمِيعًا يهمانهم ويعنيانهم، خصوا الْمَفْعُول إِذا اسند الْفِعْل إِلَيْهِ، بضر بَين من الصَّنْعَة: أَحدهمَا تَغْيِير صِيغَة الْمِثَال مُسْندًا إِلَى الْمَفْعُول، عَن صورته مُسْندًا إِلَى الْفَاعِل، وَالْعدة وَاحِدَة، وَذَلِكَ نَحْو ضرب زيد وَضرب، وَقتل وَقتل. وَالْآخر: انهم لم يقنعوا بِهَذَا الْقدر من التَّغْيِير، حَتَّى تجاوزه إِلَى أَن غيروا عدَّة الْحُرُوف، مَعَ ضم اوله، كَمَا غيروا فِي الأول الصُّورَة والصيغة وَحدهَا، وَذَلِكَ قَوْله: أحببته وَحب، وأزكمه الله وزكم، وأضاده وضئد، وأملأه ومليء.

والزَّعِق والمزعوق: النشيط الَّذِي يفزع من كل شَيْء. وَهُوَ زَعق: شَدِيد، قَالَ:

من غائلاتِ اللَّيل والهَوْلِ الزَّعِق

وزَعَقَ دَوَابَّه: طردها مسرعا، قَالَ:

إنَّ عَلَيْهَا فاعلمَنَّ سائِقَا

لَا مُتْعِباً وَلَا عَنِيفا زَاعِقَا

وَقيل: الزاعق: الَّذِي يَسُوق ويصيح بهَا صياحا شَدِيدا.

وزَعْقَةُ المؤذِّن: صَوته.

وزَعَقَتْه الْعَقْرَب تَزْعَقُهُ زَعْقا: لدغته والزُّعْقُوق: فرخ القبج، وَهُوَ الحجل والكروان، وَالْأُنْثَى بِالْهَاءِ.

زعق: ماء زُعاقٌ: مرٌّ غليظ لا يُطاق شربُه من أُجُوجَتِه، الواحد

والجمع فيه سواء. وأَزْعَقَ: أَنْبَط ماءً زُعاقاً. وأَزْعَقَ القومُ إِذا

حَفَروا فهَجَموا على ماءٍ زُعاقٍ؛ قال عليّ بن أَبي طالب، كرم الله

وجهه:دُونَكها مُتْرَعةً دِهاقا

كأْساً زُعافاً مُزِجَتْ زُعاقا

وبئر زَعِقة: مُرّة. والزُّعاقُ: الماء المرّ. وطعام زُعاقٌ: كثير

الملْح. وطعام مَزْعوقٌ: أُكْثِر مِلْحُه. وزَعَقَ القِدْرَ يَزْعَقُها

زَعْقاً وأَزْعَقَها: أَكثر مِلْحَها. وزَعِقَ زَعَقاً، فهو زَعِقٌ،

وانْزَعَقَ: فزِعَ بالليل، ولم يقيده في التهذيب بالليل. وزَعَقَه وزَعَق به

وأَزْعَقَه، وهو مَزْعوقٌ وزَعِيقٌ: أَفْزَعه؛ الأَخيرة على غير قياس، ومعناه

فهو مذعور؛ قال:

يا ربَّ مُهْرٍ مَزْعوقْ،

مُقَيَّلٍ أَو مَغْبُوقْ،

من لبَن الدُّهْمِ الرُّوقْ،

حتى شَتا كالذُّعْلُوقْ،

أَسْرَع من طَرْف المُوقْ،

وطائرٍ وذي فُوقْ،

وكلِّ شيء مَخْلوقْ

مَزْعوق أَي مذعور ذكيّ الفُؤاد، وقيل: مَزْعُوق هنا مُبالَغ في غِذائه؛

قال ابن جني: إِن قيل ما بال هذا ونحوه من أَفْعَلَه فهو مَفْعول خالَف

فيه الفعلُ مسنداً إِلى الفاعل صورتَه مسنداً إِلى المفعول، وعادةُ

الاستعمال غيرُ هذا، وهو أَن يجيء الضَّرْبانِ معاً في عدّة واحدة نحو ضَرَبته

وضُرِبَ وأَكْرَمْتُه وأُكْرِمَ، وكذلك مَقاد هذا الباب، قيل: إِن العرب

لما قَوِيَ في أَنفسها أَمرُ المفعول حتى كاد أَن يُلْحَق عندهم برتبة

الفاعل، وحتى قال سيبويه فيهما، وإِن كانا جميعاً يَهُمَّانِهم

ويَعْنِيانِهم خصُّوا المفعول إِذا أُسْنِدَ الفعلُ إِليه بضَرْبَين من الصيغة:

أَحدهما تَغْيير صيغة المثال مسنداً إِلى المفعول عن صورته مسنداً إِلى

الفاعل والعدّة واحدة وذلك ضَرَب زيد وضُرِب وقَتَل وقُتِل، والآخر أَنهم لم

يَقْنَعُوا بهذا القَدْر من التغيير حتى تجاوزوه إِلى أَن غَيّروا عدّة

الحروف مع ضم أَوله، كما غيروا في الأَول الصورة والصيغةَ وحْدَها، وذلك

قوله أَحْبَبْتُه وحُبَّ وأَزْكَمَه الله وزُكِمَ وأَضْأَدَه وضُئِدَ

وأَمْلأَه ومُلِئَ.

والزَّعِقُ والمَزْعوق: النَّشِيط الذي يفْزَع من كل شيء. وهَوْلٌ

زَعِقٌ: شديد؛ قال:

مِنْ غائِلاتِ الليلِ والهَوْلِ الزَّعِقْ

والزَّعَقُ، بالتحريك: مصدر قولك زَعِقَ يَزْعَقُ، فهو زَعِقٌ، وهو

النشِيط الذي يَفْزَع مع نشاطِه، وقد أَزْعَقَه الخوفُ حتى زُعِقَ

وانْزَعَقَ. وزَعَقَ دوابَّه: طرَدَها مسرعاً؛ قال:

إِنَّ عليها، فاعْلَمَنّ، سائقا

لَبّاً بأَعْجازِ المَطِيِّ لاحِقا،

لا مُتْعِباً ولا عَنِيفاً زاعِقا

وقيل: الزاعِقُ الذي يَسُوق ويَصِيحُ بها صياحاً شديداً. ابن السكيت:

مَرَّ يَزْعَق بدوابّه زَعْقاً أَي يطردها مسرعاً ويصيح في آثارها، وهو رجل

ناعِقٌ وزَعّاقٌ ونَعَّارٌ. وزَعْقهُ المؤذّن: صوتُه. والزَّعْقُ:

الصياح، وقد زَعَقْت به زَعْقاً. وزَعَقَتْه العقربُ تزْعَقُه زَعْقاً:

لَدَغَتْه.

والزُّعْقوقُ: فرخ القَبْج وهو الحَجَل والكَرَوان، والأُنثى بالهاء،

والجمع الزَّعاقِيق. وقال الأَزهري: الزُّعْقوقةُ فرخ القَبْج؛ وأَنشد:

كأَنَّ الزَّعاقِيقَ والحَيْقُطان

يُبادِرْن في المَنْزِل الضَّيْوَنا

وفي نوارد العرب: أَرض مَزْعوقة ومَدْعُوقة وممْعوقةٌ ومَبْعوقة ومشحوذة

ومَسْحورة ومَسْنِيّة إِذا أَصابها مطرٌ وابلٌ شديد. قال ابن بري:

وزَعَقَت الريحُ الترابَ أَمارَتْه.

زعق
الزُّعاقُ، كغُرابٍ: الماءُ المُرُّ الغَلِيظُ الَّذِي لَا يُطاقُ شرْبُه من أُجُوجَتِه، قالَهُ اللَّيْثُ، الواحِدُ والجَميعُ فيهِ سواءٌ، قالَ: وإِذا كَثُرَ مِلْحُ الشَّيْءَ حَتى يَصِيرَ إِلى المَرارَةِ، فأكَلْتَه، قُلْتَ: أَكَلْتُه زُعاقاً، ويُرْوَى أنَّ علِياً رضِيَ اللهُ عَنهُ قَالَ يَوْمَ خَيبَر: دونَكَها مُتْرَعَةً دِهاقَا كَأساً زُعافاً مُزِجَتْ زُعاقَا زَعُقَ، ككَرُمَ صارَ مُراً. وقالَ بن فارِسٍ: الزُّعاق: النِّفارُ. ويُقالُ أَيْضاً: وَعِلٌ زُعاقٌ، أَي: نَفُورٌ. وطَعامٌ مَزْعُوقٌ وزُعاقٌ: إِذا كَثرَ مِلْحُه. وزَعَقَه زَعْقاً. وزَعَقَ بهِ زَعْقاً كمَنَعَه: إِذا ذَعَرَه وأَفزعَهُ كأَزْعَقَه، فَهُوَ زَعِيقٌ. وقالَ الأَصْمَعِيُّ: يُقال: أَزْعَقْتُه فهُو مَزْعُوقٌ على غَيْرِ قِياسٍ، وأَنْشَدَ: يَا رُبَّ مُهْرٍ مزْعُوقْ مُقَيَّلٍ أَو مَغْبُوقْ من لَبْنِ الدُّهمِ الرُّوقْ كَذَا فِي الصِّحاح، وقالَ الأَمَوِيُّ: زَعقْتُه فَهُوَ مَزْعُوقٌ. قلتُ: فَعَلى هَذَا لَا يَشِذُّ عَن القِياسِ.
وزَعَقَ بدَوابِّه زَعْقاً: صَاح بهَا، وطَرَدَها مُسْرِعاً، قَالَ الرّاجِزُ: إِن عَلَيْها فاعْلَمَنَّ سائِقَا)
لَا مُبْطِئاً وَلَا عَنيفاً زاعِقَا لَبّاً بأَعجازِ المَطِىِّ لاحِقَا وقِيلَ. الزّاعِقُ: الذى يسُوقُ ويَصِيحُ بهَا صِياحاً شَدِيدًا. وزَعَقَ القِدْرُ يَزْعَقْها زَعْقاً: كَثَّرَ مِلْحَها فَهِيَ مَزْعُوقَةٌ كأَزْعَقَها. وزَعَقتِ الرِّيحُ التُّرابَ: أَثارتْهُ وَفِي حاشِيَةَِ بن بَريّ: أمارَتْهُ. وزَعَقَت العَقْرَبُ فُلاناً: لَدَغَتْهُ كَمَا فِي اللِّسانِ. وَفِي نوادِرِ العَرَب: أَرْضٌ مَزْعُوقَة ومَدْعُوقَةٌ، ومَمْعُوقَةٌ، ومَبْعُوقَةٌ: إِذا أصابَها مَطَر وابِلٌ شَدِيدٌ.
وزَعقَ كفَرِحَ زَعَقاً. وَكَذَا: زُعِقَ، مثل عُنِى: خَافَ وفَزِعَ باللَّيْلِ وَلم يُقَيِّدْه فِي التَّهْذِيب باللَّيْلِ.
وزَعِقَ يَزْعَقُ زَعَقاً أَيْضاً: نَشِطَ، فَهُوَ زَعِقٌ، ككَتِفٍ فيهِما، أَي: مَذْعُورٌ ونَشِيِطٌ، وَفِي الصِّحاح: الزَّعِقُ: هُوَ النَّشِيطُ الَّذِي يَفْزَعُ مَعَ نَشاطِه، وَمثله فِي العُبابِ. وزَعَقَ كمَنَعَ زَعْقاً: صاحَ وَقد زَعَقَ زَعْقاً، لُغَةٌ شاميّةٌ. وفَرَسٌ زَعّاقٌ، كشَدّادٍ: مَشّاءٌ عَن ابْن عَبّادٍ، قَالَ: وعَجُولٌ أَيْضا. قَالَ: وسَيْرٌ مِزْعَقٌ، كمِنْبَرٍ أَي سريعٌ. قَالَ: ونَزَعَ فِي القَوْسِ نَزْعاً مِزْعَقاً أَيْضا بِمَعْنى سَرِيعاً. قَالَ: والمِزْعَقُ: المِقْلاعُ يُقْلَعُ بِهِ الأَرضُونَ. والزُّعْقُوقَةُ بِالضَّمِّ: فَرْخُ القَبْجِ. قَالَه اللّيْثُ: وَهُوَ الحَجَلُ والكَرَوانُ، والجمعُ الزَّعاقِيقُ، وأَنْشَدَ:
(كأَنَّ الزَّعاقِيقَ والحَيْقُطان ... يُبادِرْنَ فِي المَنْزِلِ الضَّيْوَنَا)
وأَزْعَقُوا: حَفَرُوا فَهَجَمُوا على ماءٍ زُعاقٍ أَي: ملْحٍ. أَزْعَقُوا فُلاناً: خَوفوهُ حَتّى زَعِقَ. قالَ ابنُ عَبادٍ: أزْعَقُوا السَّيرَ: عَجلُوا. قالَ: وانْزَعَقتِ الدَّوَابُّ: إِذا أَسْرَعت قالَ: وانْزَعَق الفَرس أَي: تقَّدَّمَ. قالَ غيرُه: انْزَعَقَ فلَان: خافَ باللَّيْلِ وَلم يُقَيَّدْ فِي العُباب والتَّهْذِيبِ باللَّيْلِ. وَمِمَّا يستَدرَكُ عَلَيْهِ: أزْعَقَ: أَنبَطَ مَاء زُعاقاً. وبئْرٌ زَعِقَةٌ، كفَرِحَةٍ: ماؤُها زعاق. ورجُلٌ مزْعُوقٌ: ذكي الفُؤادِ.
ومُهْر مَزْعُوقٌ: مُبالغ فِي غِذائِه، وَبِه فسِّرَ قولُ الرّاجزِ السَّابِق أَيْضاً، قَالَه الجوهرِي.
وهَوْل زعِقٌ، ككَتفٍ: شَدِيد، قَالَ: من عائلاتِ اللَّيْلِ والهَوْلِ أتزعق والرعاف، كشَدّادٍ: من يَطرد الدَّوَابّ ويَصيحُ فِي آثارِها، وَهُوَ الناعِق، والنغاز.
وزعق المؤَذَنِ: صَوْته.

زعق

1 زَعَقَ, aor. ـَ (K,) inf. n. زَعْقٌ, (TA,) He called out, or cried out. (K, TA.) You say; زَعَقْتُ بِهِ, inf. n. as above, I called out, or cried out, to him: (S:) of the dial. of Syria. (TA.) b2: And زَعَقَ بِدَوَابِّهِ, (K,) inf. n. as above, (TA,) He drove away his beasts: (K:) or he called out, or cried out, to his beasts, and drove them away quickly. (TA.) b3: And زَعَقَهُ, (K,) and زَعَقَ بِهِ, (TA, as from the K,) aor. as above, (K,) and so the inf. n. in both cases, (TA,) He frightened him; as also ↓ ازعقهُ: and ↓ أَزْعَقُوهُ They frightened him: (K:) or they frightened him so that he became brisk, lively, or sprightly: (TA:) or you say, الخَوْفُ حَتَّى زَعِقَ ↓ ازعقهُ [Fear affected him so that he became brisk, lively, or sprightly, yet fearful]: accord. to As, one says ↓ أَزْعَقْتُهُ, and the epithet applied to the object is ↓ مَزْعُوقٌ, differing form rule; but accord. to El-Umawee, one says زَعَقْتُهُ, and the epithet so applied is ↓ مَزْعُوقٌ. (S.) b4: زَعَقَتِ الرِّيحُ التُّرَابَ The wind raised the dust: or made it to go to and fro: syn. أَثَارَتْهُ, (K,) or أَمَارَتْهُ. (IB.) b5: زَعَقَتْهُ العَقْرَبُ The scorpion stung him. (L, K.) b6: زَغَقَ القِدْرَ, (K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He put much salt into the cooking-pot; as also ↓ ازعقها. (K.) A2: زَعِقَ, aor. ـَ (K,) inf. n. زَعَقٌ; (TA;) and زُعِقَ, like عُنِىَ; and ↓ انزعق: He feared by night: (K:) but in the T, the restriction to the night is not added; nor is it in the instance of the last of these verbs in the O. (TA.) b2: And زَعِقَ, aor. ـَ (S, K, TA,) inf. n. زَعَقٌ; (S, TA;) and زُعِقَ; (K; [but only the former accord. to the TA, as in the S;]) He was, or became, brisk, lively, or sprightly, (S, K,) but with fear; (S;) as also ↓ انزعق. (S. [This meaning of the last verb is indicated, but not expressed, in the S.]) A3: زَعُقَ, (K,) inf. n. زَعَاقَةٌ (TK) [and زُعُوقَةٌ], It (water) was, or became, bitter, (K, TA,) so that it could not be drunk [by reason of its bitterness, or saltness, or bitterness and saltness, or burning saltness, or intense bitterness or saltness: see زُعَاقٌ]. (K.) 4 أَزْعَقَ see above, in five places.

A2: أَزْعَقُوا السَّيْرَ [app. for فِى السَّيْرِ] They made haste [in the journey, or rate of going]. (Ibn-' Abbád, K.) A3: ازعق also signifies He produced, or fetched out, by labour [in digging], water such as is termed زُعَاق. (TA.) And ازعقوا They, in digging, came upon water such as is termed زُعَاق. (K.) 7 إِنْزَعَقَ see 1, latter part, in two places. b2: انزعقت الدَّوَابُّ The beasts hastened, or went quickly. (Ibn-' Abbád, K.) b3: And انزعق الفَرَسُ The horse went forward, or before. (Ibn-' Abbád, K.) زَعِقٌ Fearing, or fearing by night. (K, * TA.) b2: Brisk, lively, or sprightly, (S, K,) but with fear. (S.) [See also مَزْعُوقٌ.] b3: هَوْلٌ زَعِقٌ Vehement terror. (TA.) A2: بِئْرٌ زَعِقَةٌ A well of which the water is such as is termed زُعَاق. (TA.) زَعْقَةٌ inf. n. un. of زَعَقَ; A call, or cry: pl. زَعَقَاتٌ.]

زُعَاقٌ A disposition to take fright and run away at random. (IF, O, K.) b2: And hence, (IF, O,) as an epithet applied to a mountain-goat, Wont to take fright and run away at random. (IF, O, K.) A2: Also Salt water: (S:) or very salt water; like حُرَاقٌ: (TA in art. حرق:) or water that is bitter, (مُرٌّ غَلِيظٌ, Lth, O, K, both of which epithets, applied to water, signify the same, TA in art. غلظ,) so that it cannot be drunk (Lth, O, K) by reason of its bitterness, or saltness, or bitterness and saltness, or burning saltness, or intense bitterness or saltness: (Lth, O:) used alike as sing. and pl. (TA.) b2: One says also, أَكَلْتُهُ زُعَاقًا, meaning I ate it with so much salt in it that it was bitter. (Lth, O.) See also مَزْعُوقٌ.

زَعِيقٌ: see مَزْعُوقٌ.

زَعَّاقٌ One who drives away the beasts, and cries out after them. (TA.) [See also زَاعِقٌ.] b2: Applied to a horse, A good goer; or strong to walk, or go: (Ibn-' Abbád, K:) and also (Ibn-' Abbád) very quick. (Ibn-' Abbád, K.) زُعْقُوقَةٌ The young of the قَبْج, (Lth, K, TA,) which means the حَجَل [or partridge], and [sometimes] the كَرَوَان [or stone-curlew]: pl. زَعَاقِيقُ. (TA.) زَاعِقٌ One who calls out, or cries out, to his beasts, and drives them away quickly: or who drives them, and cries out to them vehemently. (TA.) [See also زَعَّاقٌ.]

مِزْعَقٌ Quick: so in the phrase سَيْرٌ مِزْعَقٌ [a quick pace or journeying]. (Ibn-' Abbád, K.) and one says also, نَزَعَ فِى القَوْسِ نَزْعًا مِزْعَقًا, (Ibn-' Abbád, K,) i. e. [He drew the bow] quickly. (TA.) A2: It signifies also مِقْلَاعٌ تُقْلَعُ بِهِ الأَرَضُونَ [app. meaning An implement with which the lands, or fields, are broken up]. (Ibn-' Abbád, K.) مَزْعُوقٌ Frightened; as also ↓ زَعِيقٌ: (K:) [or frightened so as to be rendered brisk, lively, or sprightly, with fear:] see 1, in two places. [See also زَعِقٌ.] Applied to a colt, Frightened, and sharp in spirit: (S:) or, applied to a man, sharp in spirit: and, applied to a colt, well fed. (TA.) b2: أَرْضٌ مَزْعُوقَةٌ Land rained upon by vehement rain falling in large drops. (K, TA.) A2: طَعَامٌ مَزْعُوقٌ Food having much salt put in it; (S, K;) as also ↓ زُعَاقٌ. (TA.) And قِدْرٌ مَزْعُوقَةٌ A cooking-pot in which much salt has been put. (TA.)

وأم

وأم: ابن الأَعرابي: المُواءَمَةُ المُوافقةُ. واءَمَه وِئاماً

ومُواءَمةً: وافقَه. وواءَمْتُه مُواءَمةً ووِئاماً: وهي المُوافَقة أَن تفعل كما

يفعل. وفي حديث الغِيبَةِ: إِنه لَيُوائمُ أَي يُوافِق؛ وقال أَبو زيد:

هو إِذا اتَّبَع أَثَره وفعَل فِعْلَه، قال: ومن أَمثالهم في

المُياسَرة: لولا الوِئامُ لهلَك الإِنسانُ؛ قال السيرافي: المعنى أَن

الإِنسانِلولا نظرُه إِلى غيره ممن يفعلُ الخيرَ واقتداؤه به لهَلَك، وإِنما

يعيشُ الناسُ بعضُهم مع بعض لأَن الصغيرَ يقتدي بالكبير والجاهلِ بالعالِم،

ويروى: لهلَك اللِّئامُ أَي لولا أَنه يَجِد شَكْلاً يَتَأَسَّى به ويفعل

فِعْلَه لهلَك. وقال أَبو عبيد: الوِئامُ المُباهاةُ، يقول: إِن

اللِّئامَ ليسوا يأْتون الجَمِيلَ

من الأُمور على أَنها أَخلاقُهم، وإما يفعلونها مُباهاةً وتشبيهاً بأهل

الكَرَم، فلولا ذلك لهَلكوا، وأَما غير أَبي عبيد من علمائنا فيُفَسِّرون

الوِئام المُوافَقةَ، وقال: لولا الوِئام، هلَك الأَنام؛ يقولون: لولا

مُوافقةُ الناس بعضِهم بعضاً في الصُّحْبةِ والعِشْرة لكانت الهَلَكةُ،

قال: ولا أَحْسَبُ الأَصْلَ كان إِلا هذا، قال ابن بري: وورد أَيضاً لولا

الوِئام، هلكت جُذام. وذقال: فلانةُ تُوائِمُ صواحِباتها إِذا تَكلَّفَت

ما يَتَكلَّفْن من الزينة؛ وقال المرَّار:

يَتَواءَمْنَ بِنَوماتِ الضُّحى،

حَسَنات الدَّلِّ والأُنْسِ الخَفِرْ

والمُوَأّمُ: العظيم الرأْسِ؛ قال ابن سيده: أُراه مقلوباً عن

المُؤَوَّمِ، وهو مذكور في موضعه.

والتَّوْأَمُ: أَصلُه وَوْأَمٌ، وكذلك التَّوْلَج أَصلُه وَوْلَجٌ، وهو

الكِناسُ، وأَصل ذلك من الوِئام وهو الوِفاقُ، وقد ذكر في فصل التاء

متقدِّماً؛ قال الأَزهري: وأَعَدْتُ ذِكْرَه في هذه الترجمة لأُعَرِّفَك أَن

التاء مبدلةٌ من الواو، وأَنه وَوْأَمٌ. الليث: المُواءَمةُ المُباراةُ.

ويَوْأَمٌ: قبيلةٌ من الحَبشِ أَو جِنْسٌ منه؛ عن ابن الأَعرابي؛

وأَنشد:وأَنتُم قَبيلةٌ من يَوْأَمْ،

جاءت بِكُمْ سَفينةٌ من اليَمّْ

أَراد من يوأَمٍ واليمِّ فخفَّف، وقوله من يَوْأَم أَي أَنكم سُودانٌ

فخَلْقُكم مُــشَوَّهٌ. قال ابن بري: وحكى حمزة عن يعقوب أَنه يقال للبُعْد

ابن يَوْأَمٍ؛ وأَنشد:

وإِنَّ الذي كَلَّفْتَني أَن أَرُدَّه

مع ابن عِبادٍ، أَو بأَرضِ ابن يَوْأَما

على كل نَأْيِ المَحْزِمَيْنِ، ترى له

شَراسِيفَ تَغْتالُ الوَضِينَ المُسمَّما

[وأم] نه: في ح الغيبة: إنه "ليوائم" أي يوافق.
وأ م
وَأْم [مفرد]: مصدر وأَمَ. 

و

أم3 وَاَّ^َ See art. ومأ.

وِئَامٌ The being mutually near; mutually agreeing. (T, voce تَوْءَمٌ.) التَّوْءَمَانِ

, The herb so called: see art. تأم.
(وأم) - في حديث الغِيبةِ: "إنه لَيُوائِم"  : أي يُوَافِقُ، والوَأْمُ والوِآمُ والمُوَاءَمةُ: المُوافَقَةُ.
ووَأَمْتُهُ: صَنعْتُ مِثل صَنِيعِهِ، والتَّوأَمُ: أصله، وَوَأمٌ، كأنَّه وَافَقَه في الرَّحمَ.
وأم:
واءم: كان ينبغي على (فريتاج) أن يذكر إن معنى واءَم هو rivaiser، أي: بادرَ، جازى، سابقَ، نافس أو imiter قلَّد، اقتدى، حذا، اتبع، وفي المثال الذي ضربه إما أن يقال هلكت حذام أو تحل اللئام محل الأنام (معجم الطرائف).
موامة: يجب تبديل مَؤأمة التي ذكرها (فريتاج) وجعلها موأمة التي هي (البيضة التي لا قونس لها). (زيتشر 268:18، رقم 1).
و أ م

واءمه مواءمة وهي شبه المباراة والمحاكاة. وفلانة توائم صاحباتها وئاماً شديداً إذا تكلّفت ما يصنعن في الزينة وغيرها، ومنه قولهم: " لولا الوئام، هلكت جذام "، ورُوِيَ اللئام والأنام أي لولا أن الكرام وأهل الخير يحكيهم غيرهم ويتشبّهون بهم لكان الهلاك. وغناء متوائم: متناسب. قال ابن أحمر:

أرى ناقتي حنّت بليل وشاقها ... غناء كنوح الأعجم المتوائم
و أ م: (الْمُوَاءَمَةُ) الْمُوَافَقَةُ تَقُولُ: (وَاءَمَهُ مُوَاءَمَةً) وَ (وِئَامًا) أَيْ فَعَلَ كَمَا يَفْعَلُ وَفِي الْمَثَلِ: لَوْلَا (الْوِئَامُ) لَهَلَكَ الْأَنَامُ. أَيْ لَوْلَا مُوَافَقَةُ النَّاسِ بَعْضِهِمْ بَعْضًا فِي الصُّحْبَةِ وَالْعِشْرَةِ لَهَلَكُوا، وَيُقَالُ: لَوْلَا الْوِئَامُ لَهَلَكَ اللِّئَامُ وَ (الْوِئَامُ) الْمُبَاهَاةُ أَيْ؛ لِأَنَّ اللِّئَامَ لَا يَأْتُونَ الْجَمِيلَ طَبْعًا بَلْ مُبَاهَاةً وَتَشَبُّهًا بِالْكِرَامِ وَلَوْلَا ذَلِكَ لَهَلَكُوا. 
[وأ م] وَاءَمَهُ وِئَامًا ومُوَاءَمَةً وافَقَهُ وقال أبو زَيدٍ هُوَ إذا اتَّبَعَ أَثَرَهُ وفَعلَ فِعْلَهُ قالَ

(لَوْلا الوِئَامُ هلَكَ الإِنْسَانُ ... )

ويُرْوَى هَلكَ اللِّئَامُ أي لَوْلا أنهُ يَجِدُ شَكْلا يَتَأَسَّى به ويَفْعَلُ فِعْلَهُ لَهَلَكَ والمُوَأَّمُ الضَّخْمُ الرَّأْسِ أُراه مَقْلُوبًا عن المُؤَوَّمِ وقد تقدَّم ويَوْءَمُّ قَبيلَةٌ من الحَبَشِ أو جِنْسٌ منه عن ابن الأعرابي وأنشَدَ

(وأنتُمْ قَبِيلَةٌ من يَوأَمْ ... )

(جَاءَتْ بكم سَفِينَةٌ من اليَمْ ... )

أرادَ من يَوْءَمّ واليَمّ فخَفَّفَ
[وأم] أبو زيد: المُواءمَةُ: الموافقة. يقال: واءَمَهُ مُواءَمَةً ووِئاماً، إذا فعل كما يفعل. وفي المثل: " لولا الوئام لهلك الانام "، أي لولا موافقةُ الناس بعضِهم بعضاً في الصُحبة والعِشرة لكانت الهَلَكَة. ويقال: " لولا الوِئامُ هلك اللئام " والوِئام: المباهاة. أي إنَّ الرجال ليسوا يأتون الجميل من الأمور على أنَّها أخلاقهم، وإنَّما يفعلونها مباهاةً وتشبّهاً بأهل الكرم، ولولا ذلك لهلكوا.

(وثم] الوَثْمُ: الدَقُّ والكسرُ. ووَثَمَ يَثِمُ أي عَدا. وخُفٌّ مِيثَمٌ: شديد الوطئ كأنه يثم الارض أي يدقُّها. قال عنترة: خَطَّارَةٌ غِبَّ السُرى زيَّافَةٌ تَطِسُ الإكامَ بكلِّ خُفٍّ مِيثَمِ ابن السكيت: الوَثيمَةُ: الجماعة من الحشيش أو الطعام. يقال: ثِمْ لها، أي اجمع لها. وقولهم: لا والذي أخرج النار من الوَثيمَةِ، أي من الصخرة. والوَثيمُ: المكتنز لحماً. وقد وثم بالضم وثامة.
وأم: التَّوْأَمُ: على تقدير: فَوْعل، ولكنّهم استقبحوا واوين فاستخلفوا مكانَ الواوِ الأوُلى تاءً.. وكذلك التَّوْلَجُ، واشتقاقُه من وَلَجَ، ونحو ذلك كذلك.. فإِذا أدخلت التّاء في التّوأم لزمت التّصريف لزوم الحرف الأصليّ فقالوا: أَتْأمت المرأة، أي: ولدتْ توأماً، وامرأة مِتآم أي: تَلِدُ التَوْأمَ كثيراً.. وتقول للباكي: إنّه ليبكي بدمعٍ تَوْأمٍ، إذا قطر قطرتين معاً، قال:

أعينيّ جودا بالدّموع التّوائم 

وقال لبيد: 

[عَلِهَتْ تَرَدَّدُ في نِهاء صعائدٍ] ... سَبْعاً تُؤاماً كاملاً أيّامُها

والتّوأم: ولدان معاً، لا يقال: هما توأمان، ولكن يقال: هذا توأم هذه، وهذه توأمته، فإذا جَمِعا فهما توأم، قال:

ذاك قَرْمٌ وذا بذاك شبيهٌ ... وهما توأمٌ وهذا كذاكا 

والتّوأمان: كوكبان. والمواءمة: المباراة، والتّواؤم: التّباري والتفاخر، قال: 

يتواء من بنومات الضُّحَى ... حسناتِ الدَّلِّ والأُنْسِ الخَفِرْ

ويُقال: فلانة تُوائِمُ صواحبها وئاماً شديداً، إذا تكلّفتْ ما يتكلَّفْنَ من الزينة وغيرها. 

والمُوأَّمُ: العظيم الرّأس.. والموائم: المقارب، وهو الوسط من الأمرين.. والمُوائِم: المُوافِقُ.
وأم
وأَمَ يوأَم، اوْأَمْ/ أَمْ، وَأْمًا، فهو وَائِم، والمفعول مَوْءوم
• وأَم صديقَه: وافَقه واتَّبع أثره "وأمتُ الأستاذَ في رَأيه". 

تواءمَ يتواءم، تَواؤُمًا، فهو مُتَوائِم
• تواءم الشَّيئان أو الشَّخصان: توافقا وتناسبا "تواءمت الفتيات/ ألوان اللَّوحة- تواءما في اتّجاهاتهما الفكريّة- هذا العمل يتواءم مع مؤهِّلاته".
• تواءم الغِناءُ: وافق بعضُه بعضًا ولم تختلف ألحانُه وأنغامه "تواءُم العمل الفنّيّ- غِناءٌ مُتوائِم". 

واءمَ يوائم، وِئامًا ومُواءَمةً، فهو مُوائِم، والمفعول مُواءَم
• واءم الرَّجلَ:
1 - وافقه وناسبه "واءَم صديقَه في آرائه- لولا الوئامُ لهلك الأنام [مثل]: لولا موافقة النّاس بعضِهم بعضًا في العشرة والصُّحبة لكانت الهلكة".
2 - باهاه وصنع مثل صنيعه "واءمتِ المرأةُ صواحباتها". 

تَوْءَم [مفرد]: ج تَوائِمُ وتُؤام:
1 - مولود مع غيره في بطنٍ واحدٍ من الاثنين إلى ما زاد، ذكرًا كان أو أنثى أو ذكرًا مع أنثى (انظر: ت أ م - توءمَ) "هما توءم/ توءمان- ولدت ثلاثة توائم" ° توءم سياميّ: وليدان مكتملا النموّ، إلاّ أنّهما ملتصقان في بعض أجزاء الجسم المتشابهة- توائمُ النُّجوم واللآلئ: ما تشابك منها.
2 - فردٌ في وحدات متكررة "أعمدة/ نوافذ توائِم".
• تَوْءمان أخويَّان: (طب) وليدان معًا، إما ذكران وإما

أُنثيان وقد يكونان ذكرًا وأنثى، نشأ كلّ منهما من بُوَيْضة مخصبة منفصلة عن الأخرى.
• تَوْءمان متماثلان: (طب) وليدان، إما ذكران وإما أنثيان، لهما الصفات الوراثية نفسها، ينتجان من بُوَيْضة واحدة مخصبة انقسمت إلى خليتين، نمت كلّ منهما لتعطي فردًا.
• التَّوءمان: النظيران من كلّ شيء. 

تَواؤُم [مفرد]:
1 - مصدر تواءمَ.
2 - (حي) تغيُّر في تكوين الكائن الحيّ أو في سلوكه يجعله متلائمًا مع البيئة. 

مُواءَمَة [مفرد]:
1 - مصدر واءمَ.
2 - (حي) حدوث تغيُّر في البناء أو الوظيفة أو الشكل في النبات أو الحيوان في بضعة أجيال، يزيد من قدرته على الحياة في بيئته أو التكيُّف معها.
3 - (طب) تقليل حساسيَّة الجسم من فرط استعمال المنبِّهات. 
وأم
( {وَاءَمَ) فُلاَنٌ (فُلاَناً) ، عَلَى فَاعَلَ (} وِئَاماً) ، كَكَتَابٍ، ( {ومُوَاءَمَةً)) : إِذَا (وَافَقَهُ) فِي الفِعْلِ، عِنِ ابْنِ الأَعْرَابيّ، وَقَالَ أَبُو زَيْدٍ: هَوَ إِذَا اتَّبَعَ أَثَرَهُ، وَفَعَلَ فِعْلَهُ، وَمِنْهُ حَدِيثُ الغِيْبَةِ: ((إِنَّهُ} لَيُوَائِمُ)) أَيْ: يُوَافِقُ، أَوْ (بَاهَاهُ) ، عَن أبي عبيد. (وَفِي المَثَلِ) الَّذِي يُضربُ فِي المُياسَرَةِ: (لَولا {الوِئامُ لَهَلَكَ) الإنْسانُ، ويُروى: لهلك (الأنامُ) ، ويروى: لَهَلَكَ اللِّئامُ، ويُروى: هَلَكَتْ جُذامُ، وَهُوَ قَوْلُ أبي عبيد، (وفُسِّر بمعنيين) : (الأول ظَاهر) أَي: لَوْلَا موافقةُ النَّاسِ بَعضهم بَعْضًا فِي الصُّحْبَة، والعِشْرَةِ لكَانَتْ الهَلَكَةُ، نَقله الْجَوْهَرِي، وَهُوَ قَول أبي عبيد، وَقَالَ السِّيرافي: الْمَعْنى، أَن الإنسانَ، لَوْلَا نظرُهُ إِلَى غَيره ممَّن يفْعلُ الخيْرَ واقتِداؤُهُ بِهِ لَهَلَكَ، وإنَّما يَعيشُ النَّاسُ، بعضُهُم مَعَ بَعْضٍ؛ لِأَن الصَّغيرَ، يَقْتَدي بالكَبِيرِ، والجاهِلَ بالعالمِ. (والثَّاني) ، أَي: أَن اللِّئامَ (لَيْسُوا يأْتونَ بالجَمِيلِ) من الأمورِ (خُلُقًا) أَي: على أنَّها أخلاقُهُمْ، (وَإِنَّمَا يأْتُونَه) ، وَفِي بعض النُّسخ: يفْعَلُونَه، (مُباهاةً، وتشَبُّهًا) بأهْلِ الكَرِمِ، وَلَوْلَا ذَلِك لَهَلَكوا، كَمَا فِي الصِّحاحِ، ونَقَلَهُ الميْدانِيُّ عَن أبي عبيد، وَهَذَا يدلُّ على أنَّ اللِّئامَ: جَمْعُ لَئيمٍ. وَمِنْهُم من قَالَ: اللِّئام هُنَا: جمعُ لُمَةٍ، بضمٍّ فَتَخْفِيفٍ، وَالْمعْنَى، أَي: لَوْلَا أَنه يَجِدُ شكْلاً يتأسَّى بِهِ، ويفْعَلُ فِعْلَهُ لَهَلَكَ، وَقد تقدَّمت الْإِشَارَة إِلَيْهِ فِي ((ل أم)) . (وهُما} توأمان، وَهَذَا {توْأمُ) هَذَا، (وهذِهِ} توأمَةُ) هَذِه، أصْلُهُ: {ووأمٌ، وَكَذَلِكَ التَّوْلَجُ، أَصله: وَوْلَجٌ، وهُو: الكِناسُ، وأصل ذَلِك من} الوِئَامِ، وهُو: المَوافَقَةُ، فالتَّاء بَدَلٌ عَن الْوَاو، وَهُوَ اخْتِيَار الشَّيْخ أبي حيَّان، وَغَيره (ج: {تَوائِمُ) مثل: قَشْعَمٍ، وقَشَاعِمَ، (} وتُؤامٌ) على مَا فُسِّر فِي عُراقٍ، وَأنْشد الجوهرِيٌّ لكُدَيْر:
(قَالَت لَهَا ودَمْعُها! تُؤامُ ... )

(كالدُّرِّ إِذْ أسْلَمَهُ النِّظامُ ... )

(على الَّذينَ ارْتَحَلوا السَّلامُ ... )والنَّحْو، وَأما ابْن عُصْفُور فَإِنَّهُ جَزَمَ فِي المُمْتِعِ أَن تَاء التَّوْأَمِ: أَصْلِيَّة؛ لأَنهم تصرَّفوا فِيهَا، جمعا وَغَيره، دون مُراجَعَة هَذَا الأَصْل، وَلَو كَانَ أصْلُها واوًا لَنَطَقوا بِهِ يَوْمًا من الدَّهْر، فَلَا وَهْمَ، قالَهُ شَيْخُنا، على أَن الجَوْهريَّ ذكره هُنَاكَ، مَعَ بَيَانه، نقلا عَن الخليلِ أَن تقديرَهُ فَوْعَلٌ، وأصلُهُ: وَوْأَمٌ، فأُبْدِل من إِحْدَى الواوَيْنِ تاءٌ، والمصنِّفُ تَبِعَهُ هُنَاكَ من غير تنبيهٍ عَلَيْه، وَهُوَ غَريبٌ، وَذكره الأزهريُّ فِي المحلَّين. [] وممَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: {وأَمَهُ} وَأما، من حدِّ مَنَعَ: وافَقَهُ، عَن ابْن الْأَعرَابِي. وَيُقَال: فلانةُ {تُوائِمُ صَواحِباتِها: إِذا تَكَلَّفَتْ مَا يَتَكَلَّفن من الزِّينَةِ [وَغَيرهَا] ، وَقَالَ المرَّارُ:
(} يَتَواءَمْنَ بِنَوْماتِ الضُّحى ... حَسَنات الدَّلِّ والأُنْسِ الخَفِرْ)
قَالَ ابْن بري: وَحكى حَمْزَة، عَن يعقوبَ، أنَّه يُقالُ للعَبْدِ: ابنُ {يوأمٍ، وَأنْشد:
(وإنَّ الَّذِي كَلَّفْتَني أَن أرُدَّهُ ... مَعَ ابْن عِبادٍ أَو بأرْضِ ابْن} يَوْأَما)

(على كُلِّ نأيِ المحْزِمَيْنِ تَرَى لَهُ ... شَراسيفَ تَغْتالُ الوَضِينَ المُسَمَّمَا)
{والتَّوأمُ: الثَّانِي من سِهامِ الميْسِر، وَقد تقدَّم. وفَرَسٌ} مُتائِمٌ: للَّذي يَأْتِي بِجَرْيٍ بعد جَرْيٍ، وَقد تقدم أَيْضا. [] وَمِمَّا يُستدرك عَلَيْهِ:
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.