الــخَجِل: الكثير النَّبات المُلتَفّ، وخَجِل الوَادِي والنباتُ : كَثُر صوتُ ذِبّانه لكَثْرة ذلك، وقَمِيص وجلٌ خَجِلٌ: واسع.
خجل
خَجِلَ(n. ac. خَجَل)
a. Blushed, was ashamed, abashed, confounded
dumb-founded.
b. Was tall, bushy (plant).
c. [Bi], Was embarrassed by.
خَجَّلَــأَــخْجَلَa. Covered with shame; confused, confounded.
إِنْــخَجَلَa. see I (a)
خَجْلَــة
خَجَلa. Shame, confusion, embarrassment.
خَجِلa. Ashamed, confused, embarrassed.
b. Tall, bushy (plant); luxuriant, verdant (
valley ).
خَجَاْلَةa. see 1t
خَجْلَــاْنُa. see 5 (a)
وخَجل: أخزى، عره بشر (بوشر).
وخجل لحمه: اختلج وارتعش (فوك، الكالا). خجّل (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة tremere ارتشى ارتجف.
انــخجل: ذكرها باين سميث (1306 - 1307).
خَجَالة: حياء خجل، كدر يسببه الخزي والعار - وارتباك يسببه التواضع والحياء (بوشر).
خَجَالي: شعر مضفور (رولاند).
خجلــا وخجلــة استحيا وَالْحَيَوَان وَجل فَبَقيَ متحيرا وَيُقَال خجل فلَان بأَمْره عي بِهِ فَلَا يدْرِي مَاذَا يصنع وَفُلَان ضجر وبرم وبطر ومرح والنبات كثر والتف وَيُقَال خجل الْوَادي وبالحمل ثقل عَلَيْهِ واضطرب وَيُقَال خجل على فرسه اضْطربَ عَلَيْهِ من سعته وَالثَّوْب وَنَحْوه كَانَ وَاسِعًا يضطرب على لابسه يُقَال ثوب خجل وَجل خجل وَالشَّيْء فسد وَيُقَال خجل الثَّوْب أخلق فَهُوَ خجل
كأني بك وقد جاء أجلك، واجتمع عليك خجلــك ووجلك؛ وهو التحير والاضطراب من الحياء، وأخجلــه كذا وخجلــه.
ومن المجاز: خجل فلان بأمره إذا بعل به لا يدري كيف يصنع. وخجل البعير بحمله. وخجل الجمل في الطين والوعث: ارتطم وتحير. قال:
قلت بلى إني إذا الليل شمل ... ولزم الفتيان أثباج الإبل
قد يهتدي بصوتي الحادي الــخجل
أي المتحير. وثوب خجل: طويل مضطرب، وأخجل ثوبه. قال:
عليه ثوب خجل خبيث ... مدرعة كساؤها مثلوث
وجلل فرسه جلاً خجلــاً: واسعاً يضطرب عليه ويدنو من الأرض. وفي الحديث " إذا جعتن دقعتن وإذا شبعتن خجلــتن " أي فعلتن ما يوجب الــخجل والحياء. وخجل النبات: كثر والتف، وواد خجل: مخصب معشب. وفي الحديث " أنه أتى على واد خجل مغن ".
خَجِلَ الرجلُ خجلــاً: فَعَل فِعْلاً فاستحى مِنْهُ ودَهِش.
وأخجلــه ذَلِك الامر، وخَجّلــه.
وخَجِل الْبَعِير خجلــا: سَار فِي الطِّين فبقى كالمُتحيرِّ.
والــخَجَل: أَن يلتبس الأمرُ على الرجل فَلَا يدْرِي كَيفَ الْمخْرج مِنْهُ.
وخَجِل بأَمْره: عَيّ.
وخَجِل الْبَعِير بِالْحملِ: ثقُل عَلَيْهِ واضطرب.
وجُلٌّ خَجِل: يَضطرب على الْفرس من سَعة.
وثوب خجِل: فضْفاض.
والــخَجل: سوء احْتِمَال الغِنَى، كَأَنَّهُ يأشَر ويَبْطَر عِنْد الغِنى.
وَقيل: هُوَ التخرُّق فِي الغِنَى، وَقد خَجِل خجَلــا. وَفِي الحَدِيث: " إنكنّ إِذا جُعتنّ دَقِعْتُنّ، وَإِذا شبعتُنَ خجلــتنّ ".
قَالَ الكُميت:
وَلم يَدْفَعوا عِنْدَمَا نابهَم لصَرْف زَمانٍ وَلم يَــخْجِلُــوا
والْــخَجَل: البَرَم، خَجِل خَجلــا، وأخجلــه.
والــخَجل: التواني عَن طلب الرزق والكسل.
وخَجِل خَجلــا: بقى سَاكِنا لَا يتكلّم وَلَا يتحرّك.
والــخجل: الْفساد. وخَجِل النبتُ خَجلــا: طَال والتفّ.
وواد خجِل: ملتف النَّبَات، وَقيل: مُفرط النَّبَات. وَالْجمع: خُجْلٌ. وواد مُــخْجل، كــخَجِلٍ، قَالَ أَبُو النَّجْم: فِي رَوْضِ ذَفْراء ورُغْلٍ مُــخجِلِ وحَمْض مُــخجل: أشِبٌ طَوِيل.
قَالَ أَبُو حنيفَة: كلأٌ مُــخجل: وَاسع كثيرٌ تامٌ حابسٌ يُقام فِيهِ وَلَا يُجاوز.
وَقيل: الــخَجِل: العشب إِذا طَال وَبلغ غَايَته. وَقَالَ أَبُو حنيفَة: ثوب خجِل: يَعتْقل لابسه فيتلبّدُ فِيهِ.
والــخجِل: الثَّوْب الْخلق.
خجِلَ يَــخجَل، خَجَلــاً، فهو خَجُول وخَجِل وخَجلــانُ/خجلــانٌ
• خجِلــتِ الفتاةُ: اسْتَحْيَت، اضطربت حياءً "خَجِلــتُ منك لكثرة إحسانك إليّ- شابٌّ خجول".
أخجلَ يُــخجل، إخجالاً، فهو مــخجِل، والمفعول مُــخجَل
• أخجَل صديقَه: جعله يضطرب حياءً، جعله يستحيِي منه "أخجلــه بمديحه" ° سلوك مُــخْجل: شائن، مَعِيب، قبيح- مَوْقِفٌ مُــخْجِل: يسبِّب الــخجل.
خجَّلَ يــخجِّل، تخجيلاً، فهو مــخجِّل، والمفعول مُــخجَّل
• خجَّل الشَّخصَ: جعله يضطرب حياءً، جعله يَــخجَل ويستحيي "مضى يعدِّد عيوبَه فــخجَّلــه".
خجَل [مفرد]:
1 - مصدر خجِلَ.
2 - (نف) احمرار الوجه بطريقة لا إراديّة عند الشعور بالحرج أو الارتباك أو الخزي، شُعور مؤلم يسبِّبه الشعور بالذنب أو الإحراج أو عدم الأهميَّة أو العار "احمرّ وجه الفتاة من الــخجَل- حمرة الــخجَل لون الفضيلة [مثل أجنبيّ] " ° يا للــخَجل: تعبير عن الخزي والاستحياء.
خَجِل [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خجِل.
خَجْلــانُ/ خَجْلــانٌ [مفرد]: ج خَجالَى/ خجلــانون وخَجْلــى/ خجلــانون، مؤ خَجْلــى/خَجْلــانة، ج مؤ خَجالَى/ خجلــانات وخَجْلــى/ خجلــانات: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خجِلَ.
خَجُول [مفرد]: ج خُجُل، مؤ خَجُول وخَجُولة: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خجِلَ.
• الخَجُول: (نت) نبات استوائيّ أمريكيّ له رءوس زهريَّة بنفسجيَّة زاهية وأوراق مركَّبة بوريْقات وسيقان تنطوي وتتدلَّى إذا لُمِستْ.
خجل: الــخَجَلُ: أن يفعل الإنسان فعلا يتشور منه فيستحيي، وقد خَجَّلْــته أنا تَخجيلا، وأَــخْجَلَــهُ فعله. وخَجِلَ البعير إذا سار في الطين فبقي كالمتحير. وخَجِل الحمض خَجَلــاً: طال والتف. والــخَجَلُ: البطر،
قال النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم: إنكن إذا جعتن دقعتن، وإذا شبعتن خَجِلْــتُنَّ .
أي: أشرتن وبطرتن.
خلج: خَلَجَ الرجل حاجبيه عن عينيه، واخْتَلَجَ حاجباه وعيناه، إذا تحركتا. قال:
يكلمني وَيَخْلِجُ حاجبيه ... لأحسب عنده علماً قديما
والخَلْجُ: جذبك شيئا أخرجته من شيء، ويقال للميت: اخْتُلجَ من بينهم فذهب به. وإذا مد الطاعن رمحهُ عن جانب، قيل: خَلَجَه. قال :
ينوء بصدره والرمح فيه ... ويَخْلِجُهُ خدب كالبعيرِ
ويقال: إن الخَلْجَ: الانتزاع، قال :
نطعنهم سُلْكَى ومخلوجة ... كرك لامين على نابل والفحل إذا أُخْرِج من الشوك قبل أن يقدر فقد خُلِجَ، أي: يِزعَ وأُخْرِج، وإذا أخرج بعد الفدور قيل: عدل فانعدل. قال:
فحل هجان تولى غير مَخْلُوجِ
واختلج في صَدْره هم أو أمر، وتَخالَجَتْني الهموم، أي، تنازعتني. وتقول: بيننا وبينهم خُلْجَةٌ، وهي بقدر ما يمشي حتى يعيي مرة واحدة. وناقة خلوج إذا اختُلِجَتْ عن ولدها فقل لبنها. وخَلِجَ البعير خَلَجاً فهو أَخْلَجُ: تقبض عصب عضده حتى يُعالَجَ بعد ذلك فيستطلق، ويعود، وإنما قيل له: خَلَجٌ، لأن جذبه يَخْلِجُ عضده. وسحابة خَلُوجٌ: متفرقة بلغة هذيل. والخلوج: من السحاب: الكثير الماء، الشديد البرق. وجَفْنَةٌ خَلوج: كثيرة الأخذ، قعيرة. وناقة خَلُوجٌ: كثيرة اللبن. ويقال: هي التي تَخْلِجُ السير من سرعتها. ويقال: التي تحن إلى ولدها. وخَلَجَتْهُ الخَوالجُ، أي: شغلته الشواغل. والخَليجُ: النهر الذي يَخْتَلِجُ في شق من النهر الأعظم. وجناحا النهر: خليجاه، قال أبو النجم:
[إلى فتىً فاض أكف الفتيانْ] ... فيض الخَليجِ مده خَليجانْ
والمجنون يَتَخلَّجُ في مشيته، أي: يتمايل، كالمجتذب يمنةً ويسرة، قال: أقبلت تنفض الخلاء بعينيها ... وتمشي تَخَلُّجَ المجنونِ
والخليج: ما اعوج من البيتِ ، وخَلَج، أي: فسد في نواحيه، وقوله:
فإن يكن هذا الزمان خَلَجا
أي: نحى شيئا عن شيء.
جلخ: الجَلْخُ في النكاح: الأخراج، والدعسُ: الإدخال.
لخج: اللَّخَجُ: أسوأ الغمص. وعين لخجةٌ: لزقة بالغمص.
خجل: الفراء: الــخَجَل الاسترخاء من الحياء ويكون من الذُّلِّ. رجل خَجِل
وبه خَجْلــة أَي حياء. والــخَجَل: التحيُّر والدِّهَش من الاستحياء.
وخَجِْل الرَّجلُ خَجَلــاً: فَعَل فعلاً فاستحى منه ودَهِشَ وتَحَيَّر،
وأَــخْجَلَــه ذلك الأَمر وخَجَّلــه. وخَجِلَ البعيرُ خَجَلــاً: سار في الطين فبقي
كالمُتَحَيِّر؛ والبعيرُ إِذا ارْتَطَم في الوَحَل فقد خَجِل. الليث:
الــخَجَل أَن يفعل الإِنسان فعلاً يَتَشَوَّر منه فيَسْتَحي؛ وأَــخْجَلــه غيره
وقد خَجَّلْــته وأَــخجلــته. ابن شميل: خَجِلَ الرجلُ إِذا الْتَبَسَ عليه
أَمرُه. ابن سيده: الــخَجَل أَن يلتبس الأَمر على الرجل فلا يَدْري كيف
المَخْرج منه. يقال: خَجِلَ فما يَدْري كيف يصنع. وخَجِل بأَمره: عَيَّ. وخَجِل
البعيرُ بالحِمْل: ثَقُل عليه واضطرب. ورجل خَجِلٌ: يضطرب على الفرس من
سَعَته. وثوب خَجِلٌ: فَضْفَاض. ويقال: جَلَّلْت البعيرَ جُلاًّ خَجِلــاً
أَي واسعاً يضطرب عليه. والــخَجِلُ: الثوب الواسع الطويل. والــخَجَل: كثرة
تَشَقُّق الدَّنادِن؛ وأَنشد:
عَلَيَّ ثوبٌ خَجِلٌ خَبِيث
مِدْرَعةٌ، كِسَاؤُها مَثْلوث
والــخَجَل: البَطَر. ابن سيده: الــخَجَل سُوء احتمال الغنى كأَن يَأْشَرَ
ويَبْطَر عند الغِنى، وقيل: هو التَّخَرُّق في الغِنى، وقد خَجِل
خَجَلــاً. وفي الحديث: أَنه قال للنساء إِنَّكُنَّ إِذا جُعْتُنَّ دَقِعْتُنَّ
وإِذا شَبِعْتُنَّ خَجِلْــتُنَّ أَي أَشِرْتُنَّ وبَطِرْتُنَّ. وقال أَبو
عمرو: الــخَجَلُ الكَسَل والتواني عن طلب الرزق، قال: وهو مأْخوذ من
الإِنسان الــخَجِل يبقى ساكناً لا يتحرك ولا يتكلم، ومنه قيل للإِنسان: قد خَجِل
إِذا بقي كذلك، والدَّقَع: سوء احتمال الفقر؛ قال الكميت:
ولم يَدْفَعُوا، عندما نابَهم
لِوَقْعِ الحُروب، ولم يَــخْجَلــوا
يقول: لم يَخْضَعُوا للحرب ولم يَستَكِينوا ولم يَــخْجَلــوا أَي لم
يَبْقَوْا فيها باهتين كالإِنسان المُتَحَيِّر الدَّهِشِ، ولكنهم جَدُّوا فيها؛
وقال غيره: لم يَــخْجَلــوا لم يَبْطَروا ولم يَأْشَروا؛ قال أَبو عبيد:
وهذا أَشبه الوجهين بالصواب، قال: وأَما حديث أَبي هريرة أَن رجلاً ضَلَّت
له أَيْنُقٌ فأَتى على واد خَجِل مُغِنٍّ مُعْشِب فوَجَد أَيْنُقَه فيه؛
الــخَجِل في الأَصل: الكثير النَّبات المُلْتَفّ المتكاثِف. وخَجِلَ
الوادي والنباتُ: كثر صوت ذبابه لكثرة عُشْبه. والــخَجَل: البَرَمُ، خَجِل
خَجَلــاً وأَــخْجَلــه. والــخَجَل: التواني عن طلب الرزق والكسلُ. وخَجِل خَجَلــاً:
بقي ساكتاً لا يتكلم ولا يتحرك. والــخَجَل: الفَساد. وخَجِل النَّبتُ
خَجَلــاً: طال والْتَفَّ. وواد خَجِلٌ: مُلْتَفُّ النبات، وقيل مُفْرِط
النبات، والجمع خجل
(* قوله «خجل» هكذا في الأصل غير مضبوط بالتحريك) وواد
مُــخْجِلٌ؛ قال أَبو النجم:
تَظَلُّ حِفْرَاهُ من التِّهَدُّل
في رَوْض ذَفْراء، ورُغْلٍ مُــخْجِل
أَي حابس للإِبل من كثرته. والحِفْراة: شجرة مَلْحاء مثل القُنْفُذة،
قال: والذَّفْراء والرُّغْل شجرتان. والــخَجَل: الْتِفاف النبات وحُسْنُه.
والــخَجِل: المكان الكثير العُشْب. وحَمْضٌ مُــخْجِلٌ: أَشِبٌ طويل؛ قال
أَبو حنيفة: كَلأٌ مَــخْجِل واسع كثيرٌ نامٍ حابسٌ يُقام فيه ولا يُجاوَز،
وقيل: الــخَجِل العُشْب إِذا طال وبَلَغ غايته. وأَــخْجَلَ الحَمْضُ إِذا طال
والْتفَّ، فهو مُــخْجِل. وقال أَبو حنيفة: ثوب خَجِلٌ يَعْتَقل لابسَه
فيَتَلبَّد فيه. والــخَجِل: الثوب الخَلَق، قال شمر: والــخَجِل المَرِح؛
وأَنشد:
قد يَهْتَدي لصَوْتيَ الحادي الــخَجِل
أَي المَرِح. وفلان يَمْشِي الخَوْجَلى: وهو مشي للنساء بتَكَسُّر.
خجل
1 خَجِلَ, (S, Msb, K, &c.,) aor. ـَ (K,) inf. n. خَجَلٌ, (S, Msb, &c.,) but not خَجَالَةٌ, [though authorized by the KL, in my copy of which I find it thus written (not خِجَالَةٌ as written by Golius),] for this is a vulgar mistake for خَجَلَــةٌ or خَجْلٌ, (Mgh, [so in my copy, but correctly ↓ خَجَلَــةٌ (which may be either a simple subst. or an inf. n. of un.) or خَجَلٌ,]) He was, or became, confounded, or perplexed, and unable to see his right course, by reason of shame: (S, O:) or he was, or became, ashamed, and confounded, or perplexed, and unable to see his right course, (T, M, K,) [or, simply, ashamed, (see خَجِلٌ,)] in consequence of a deed that he had done: (T, M, TA:) thus الــخَجَلُ has a more particular signification than الحَيَآءُ: (TA:) or it is like الاِسْتِحْيَآءُ. (Msb.) b2: And He remained silent, (T, K,) or still, (M,) not speaking nor moving. (K.) b3: and He was, or became, in a confused and dubious case, (JK, M, * K, *) so that he knew not how to extricate himself from it. (M, K.) b4: Also, said of a camel, (tropical:) He went in mud, and became like him who is confounded, or perplexed, and unable to see his right course: (JK, * M, K, TA:) or he stuck fast in mire. (T, TA.) b5: And in like manner, (assumed tropical:) He became agitated, or convulsed, or he struggled, or floundered, with his load: (JK:) or خَجِلَ بِالْحِمْلِ he was oppressed by the load, (K, TA,) so that he was agitated, or convulsed, or he struggled, or floundered, beneath it. (TA.) b6: And, said of a plant, or of herbage, (tropical:) It was, or became, tall, and tangled, or luxuriant, or abundant and dense; (ISd, K, TA;) and so ↓ اخجل said of the kind of trees termed حَيْض. (JK, K.) b7: [And, as inf. n. of خَجِلَ,] خَجَلٌ also signifies The bearing richness ill; as when, being rich, one exults, or exults greatly or excessively, and behaves insolently and unthankfully: (S, * K:) or the taking a wide, or an ample, range, or being profuse, when rich. (TA.) It is related in a trad. that he [Mohammad] said to the women, إِذَا جُعْتُنَّ وَ إِذَا شَبِعْتُنَّ خَجِلْــتُنَّ, (S, * TA,) i. e. When ye are hungry, ye become lowly, humble, or submissive, and cleave to the dust, or earth; (S and TA in art. دقع;) or ye bear poverty ill: (TA in the present art.;) and when ye are satiated, [ye bear richness ill; or] ye exult, or exult greatly or excessively, and behave insolently and unthankfully. (S in the present art.) [See also a verse of El-Kumeyt cited in the first paragraph of art. دقع.] b8: And i. q. بَرَمٌ [The being affected with disgust, loathing, or aversion; the being vexed, grieved, disquieted by grief, &c.] (K, TA. [In the CK, البَرْمُ is erroneously put for البَرَمُ.]) b9: And The being remiss in seeking subsistence. (K.) b10: And The being lazy, or indolent: (Az, ISd, K:) from the verb in the sense explained in the second sentence of this paragraph. (TA.) b11: And i. q. [The being bad, corrupt, &c.]. (M, K.) b12: Also, in a shirt, (assumed tropical:) The being much slit, or rent, in the lower parts, or skirts. (Fr, K.) 2 خَجَّلَ see what next follows.4 اخجلــهُ (S, Msb, K) i. q. ↓ خجّلــهُ, (Msb, * K, TA,) inf. n. تَخْجِيلٌ; (TA;) He, (S,) or it, namely, an affair, or event, (TA,) caused him to become confounded, or perplexed, and unable to see his right course, by reason of shame: (S in explanation of the former:) [or caused him to become ashamed, and confounded, or perplexed, and unable to see his right course, in consequence of a deed that he had done: (see 1:)] or he said to him خَجِلْــتَ. (Msb. [But it is not clear whether this meaning be there assigned to both of these verbs, or only to the latter of them.]) A2: See also 1.خَجِلٌ part. n. of خَجِلَ; (Msb;) [Confounded, or perplexed, and unable to see his right course, by reason of shame: or ashamed, and confounded, or perplexed, and unable to see his right course, in consequence of a deed that he has done: or, simply,] ashamed. (S, Msb. *) b2: [Other meanings are shown by explanations of the verb.]
b3: Applied to herbage, (tropical:) Tall, (K, TA,) and tangled, or luxuriant, or abundant and dense, and goodly, and ISd adds, full-grown: and ↓ مُــخْجِلٌ [in like manner], applied to the kind of trees termed حَمْض, dense, or tangled, and tall: or, applied to herbage, or pasturage, wide, abundant, full-grown, that detains one so that he stays among it, not passing beyond. (TA.) b4: And, applied to a place, and a valley, (assumed tropical:) Abounding with tangled, or luxuriant, or abundant and dense, herbage: (S:) or, applied to a valley, (JK, K,) as also ↓ مُــخْجِلٌ, (K,) (tropical:) exceedingly abundant in herbage: (K, TA:) or tangled, or luxuriant, or abundant and dense, therewith; (JK, K, TA;) resounding with the humming of flies. (JK.) b5: Also, applied to a garment, (assumed tropical:) Wide and long: (ISh, K:) or ample: or such that the wearer is impeded and clogged therein: (TA:) and, so applied, (assumed tropical:) old, and worn out: (K:) or (assumed tropical:) much slit, or rent, in the lower parts, or skirts. (Fr, TA.) b6: And, applied to a جُلّ [or horse-cloth, or covering for a beast], (ISh, K,) [or] such as is put upon a camel, (ISh,) That moves to and fro, or from side to side, (ISh, K,) upon the camel, (ISh,) or upon the horse, (K,) by reason of its width. (ISh.) خَجْلَــةٌ: see 1: [it seems to be most probably a subst. signifying Confusion, or perplexity, and inability to see one's right course, by reason of shame: or shame, and confusion, or perplexity, and inability to see one's right course, in consequence of a deed that one has done: or simply,] i. q. حَيَآءٌ [shame, or a sense of shame, &c.]. (S.) مُــخْجِلٌ: see خَجِلٌ, in two places.