Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: هلس

بَحَرَ 

(بَحَرَ) الْبَاءُ وَالْحَاءُ وَالرَّاءُ. قَالَ الْخَلِيلُ سُمِّيَ الْبَحْرُ بَحْرًا لِاسْتِبْحَارِهِ وَهُوَ انْبِسَاطُهُ وَسَعَتُهُ. وَاسْتَبْحَرَ فُلَانٌ فِي الْعِلْمِ، وَتَبَحَّرَ الرَّاعِي فِي رِعْيٍ كَثِيرٍ. قَالَ أُمَيَّةُ:

انعِقْ بِضَانِكَ فِي بَقْلٍ تَبَحَّرُهُ ... بَيْنَ الْأَبَاطِحِ وَاحْبِسْهَا بِجِلْدَانِ

وَتَبَحَّرَ فُلَانٌ فِي الْمَالِ. وَرَجُلٌ بَحْرٌ: إِذَا كَانَ سَخِيًّا، سَمَّوْهُ لِفَيْضِ كَفِّهِ بِالْعَطَاءِ كَمَا يَفِيضُ الْبَحْرُ. قَالَ الْعَامِرِيُّ: أَبْحَرَ الْقَوْمُ: إِذَا رَكِبُوا الْبَحْرَ، وَأَبَرُّوا أَخَذُوا فِي الْبَرِّ. قَالَ أَبُو زَيْدٍ: بَحِرَتِ الْإِبِلُ أَكَلَتْ شَجَرَ الْبَحْرِ. وَبَحِرَ الرَّجُلُ سَبَحَ فِي الْبَحْرِ فَانْقَطَعَتْ سِبَاحَتُهُ. وَيُقَالُ لِلْمَاءِ إِذَا غَلُظَ بَعْدَ عُذُوبَةٍ اسْتَبْحَرَ وَمَاءٌ بَحْرٌ، أَيْ: مِلْحٌ. قَالَ:

وَقَدْ عَادَ مَاءُ الْأَرْضِ بَحْرًا فَزَادَنِي ... عَلَى مَرَضِي أَنْ أَبْحَرَ الْمَشْرَبُ الْعَذْبُ

قَالَ: وَالْأَنْهَارُ كُلُّهَا بِحَارٌ. قَالَ الْفَرَّاءُ: الْبَحْرَةُ الرَّوْضَةُ. وَقَالَ الْأُمَوِيُّ: الْبَحْرَةُ الْبَلْدَةُ. وَيُقَالُ: هَذِهِ بَحْرَتُنَا قَالَ بَعْضُهُمْ: الْبَحْرَةُ الْفَجْوَةُ مِنَ الْأَرْضِ تَتَّسِعُ. قَالَ النِّمْرُ بْنُ تَوْلَبٍ: وَكَأَنَّهَا دَقَرَى تَخَيَّلُ، نَبْتُهَا ... أُنُفٌ، يَغُمُّ الضَّالَ نَبْتُ بِحَارِهَا

وَالْأَصْلُ الثَّانِي دَاءٌ، يُقَالُ: بَحِرَتِ الْغَنَمُ وَأَبْحَرُوهَا: إِذَا أَكَلَتْ عُشْبًا عَلَيْهِ نَدًى فَبَحِرَتْ عَنْهُ، وَذَلِكَ أَنْ تَخْمُصَ بُطُونُهَا وَتُــهْلَسَ أَجْسَامُهَا. قَالَ الشَّيْبَانِيُّ: بَحِرَتِ الْإِبِلُ: إِذَا أَكَلَتِ النَّشْرَ، فَتَخْرُجُ مِنْ بُطُونِهَا دَوَابٌّ كَأَنَّهَا حَيَّاتٌ. قَالَ الضَّبِّيُّ: الْبَحَرُ فِي الْغَنَمِ بِمَنْزِلَةِ السُّهَامِ فِي الْإِبِلِ، وَلَا يَكُونُ فِي الْإِبِلِ بَحَرٌ وَلَا فِي الْغَنَمِ سُهَامٌ.

قَالَ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ: رَجُلٌ بَحِرٌ: إِذَا أَصَابَهُ سُلَالٌ. قَالَ:

وَغِلْمَتِي مِنْهُمْ سَحِيرٌ وَبَحِرْ

قَالَ الزِّيَادِيُّ: الْبَحْرُ اصْفِرَارُ اللَّوْنِ. وَالسَّحِيرُ الَّذِي يَشْتَكِي سَحْرَهُ.

فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: فَأَيْنَ هَذَا مِنَ الْأَصْلِ الَّذِي ذَكَرْتُمُوهُ فِي الِاتِّسَاعِ وَالِانْبِسَاطِ؟ قِيلَ لَهُ: كُلُّهُ مَحْمُولٌ عَلَى الْبَحْرِ; لِأَنَّ مَاءَ الْبَحْرِ لَا يُشْرَبُ، فَإِنْ شُرِبَ أَوْرَثَ دَاءً. كَذَلِكَ كُلُّ مَاءٍ مِلْحٍ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاءَ بَحْرٍ.

وَمِنْ هَذَا الْبَابِ الرَّجُلُ الْبَاحِرُ، وَهُوَ الْأَحْمَقُ، وَذَلِكَ أَنَّهُ يَتَّسِعُ بِجَهْلِهِ فِيمَا لَا يَتَّسِعُ فِيهِ الْعَاقِلُ. وَمِنْ هَذَا الْبَابِ بَحَرْتُ النَّاقَةَ بَحْرًا، وَهُوَ شَقُّ أُذُنِهَا، وَهِيَ الْبَحِيرَةُ، وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَفْعَلُ ذَلِكَ بِهَا إِذَا نُتِجَتْ عَشَرَةَ أَبْطُنٍ، فَلَا تُرْكَبُ وَلَا يُنْتَفَعُ بِظَهْرِهَا، فَنَهَاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: {مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ} [المائدة: 103] . وَأَمَّا الدَّمُ الْبَاحِرُ وَالْبَحْرَانِيُّ فَقَالَ قَوْمٌ: هُوَ الشَّدِيدُ الْحُمْرَةِ. وَالْأَصَحُّ فِي ذَلِكَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ: أَنَّ الدَّمَ الْبَحْرَانِيَّ مَنْسُوبٌ إِلَى الْبَحْرِ. قَالَ: وَالْبَحْرُ عُمْقُ الرَّحِمِ، فَقَدْ عَادَ الْأَمْرُ إِلَى الْبَابِ الْأَوَّلِ. وَقَالَ الْخَلِيلُ: رَجُلٌ بَحْرَانِيٌّ مَنْسُوبٌ إِلَى الْبَحْرَيْنِ، وَقَالُوا بَحْرَانِيٌّ فَرْقًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَنْسُوبِ إِلَى الْبَحْرِ. وَمِنْ هَذَا الْبَابِ قَوْلُهُمْ: " لَقِيتُهُ صَحْرَةَ بَحْرَةَ " أَيْ: مُشَافَهَةً. وَأَمَّا قَوْلُ ذِي الرُّمَّةِ:

بِأَرْضٍ هِجَانِ التُّرْبِ وَسْمِيَّةِ ... الثَّرَى عَذَاةٍ نَأَتْ عَنْهَا الْمُلُوحَةُ وَالْبَحْرُ

فَإِنَّهُ يَعْنِي كُلَّ مَاءٍ مِلْحٍ. وَالْبَحْرُ هُوَ الرِّيفُ.

رقط

(رقط) رقطا كَانَ بِهِ رقطة فَهُوَ أرقط وَهِي رقطاء (ج) رقط
ر ق ط: (الرُّقْطَةُ) بِوَزْنِ النُّقْطَةِ سَوَادٌ يَشُوبُهُ نُقَطُ بَيَاضٍ وَدَجَاجَةٌ (رَقْطَاءُ) . 
رقط
دَجاجَةٌ رَقْطاءُ: مُبَرْقَشَةٌ. والأرْقَطُ: النمِرُ.
وارْقاطَّ العَرْفَجُ: إذا مُطِرَ فَلانَ عُوْدُه واسْوَدَّ شَيْئاً. والرُّقَطُ: العُرُّ يأخُذُ البَعِيرَ مِثْلَ القُوباء فَيَــهْلَسُ منه. ونَعْجَةٌ رَقْطاءُ: فيها بَيَاضٌ وسَوَاد.
[رقط] الرُقْطَةُ: سوادٌ يشُوبه نُقَطُ بياضٍ.. يقال: دجاجةٌ رَقْطاءُ. والأرْقَطُ من الغنم مثل الأبغَثِ. وقد ارْقَطَّ ارْقِطاطاً. وارْقاطَّ العَرْفَجُ ارْقيطاطاً، إذا خرجَ ورقُه، وذلك قبل أن يدبى. وحميد بن ثور الارقط والاريقط أيضا.

رقط


رَقَطَ
تَرَقَّطَإِرْقَطَّa. Was speckled, dotted, spotted.

رَقْطa. Dotting, daubing.

رُقْطَةa. Medley of black & white.

أَرْقَطُ
(pl.
رُقْط)
a. Speckled, dotted with black & white.
b. Composed of dotted & nondotted letters succeeding
each other alternately ( poetry, prose ).
c. [art.], Panther, leopard.
رَقْطَآءُa. Civil war.
[رقط] فيه: أتتكم "الرقطاء" والملمة، يعني فتنة شبهها بالحية الرقطاء وهو لون فيه بياض وسواد، والملمة التي تعم والرقطاء التي لا تعم. وفي ح أبي بكرة وشهادته على المغيرة: لو شئت أن أعد "رقطًا" كانت بفخذيها، أي فخذي المرأة التي رُمي بها. وفي ح الخرورة: اغفر بطحاؤها و"ارقاط" عوسجها، ارقاط من الرقطة وهو البياض وهو كاحمار.
ر ق ط

هو أرقط بيّن الرقطة والرقط وهو نقط صغار من سواد وبياض أو من حمرة وصفرة تكون في الشاء والدجاج والحيّات. وقد رقط رقطاً وارقطّ.

ومن المجاز: رقّطت على ثوبي ونقّطته إذا رشّش عليك فصارت فيه نقط من الماء. وكان عبيد الله بن زياد أرقط شديد الرقطة فاحشها كانت في جسده لمع كالخيلان وأكبر منها. وبعير أرقط إذا أخذه عرّ كالقوباء.
رقط: رقَط (بالتشديد): انظر لين، واسم المفعول منه مُرَقَّط: مبقع، منقط بسواد وبياض، مبرقش (بوشر). وفي المستعيني: ابرنج هو حبٌّ صغير مُرَقَّط بسواد وبياض (وهذا ما جاء في مخطوطة ن، وكذلك في مخطوطة لم)، غير أنه جاء على هامش المخطوطة الأخيرة: صوابه مُنَقَّط، وهي مرادفة مرقط، غير أنه ليس من الضروري تغييرها.
وفي ابن البيطار (1: 129) في مخطوطة أمنه: البرنج بالفارسية حب صغير مرقط بسواد وبياض، وفي مخطوطة ب منه: منقط. ويستعملون اليوم رَنْقَط بمعنى رَقَّش ونقش المصاغات (شيرب).
رُقْطَة، وتجمع على رُقَط: بقعة (أبو الوليد ص 209).
رُقَيْطَة: نوع من العشب (زيشر 22: 75).
أرقط، اللوف الأرقط: اللوف السبط (نبات) (بوشر).
رَقْطاء، ريح رقطاء: في تقويم قرطبة (ص69) حيث قلت أن هذه الكلمة محرفة لم يوافقني فليشر على هذا الرأي فهو يرى أن هذا التعبير يعني ريح متذائبة أي تأتي من كل جهة ويضطرب هبوبها فتثير الغبار.
(ر ق ط)

الرقطة: سَواد يشوبه نقط بَيَاض، أَو بَيَاض يشوبه سَواد.

وَقد ارقاط، وَهُوَ ارقط.

والسليسلة الرقطاء: دويبة تكون فِي الجبابين وَهِي اخبث العظاء، إِذا دبت على طَعَام سمته.

وارقاط عود العرفج: إِذا رَأَيْت فِي متفرق عيدانه وكعوبه مثل الأظافير. وَقيل: هُوَ بعد التثقيب وَالْقمل وَقبل الإدباء والإخواص.

والأرقط: النمر للونه، صفة غالبة غَلَبَة الِاسْم.

والرقطاء: من أَسمَاء الْفِتْنَة، لتلونها. وَفِي حَدِيث حُذَيْفَة: " لَيَكُونن فِيكُم ايتها الْأمة أَربع فتن: الرقطاء، والمظلمة وفلانة وفلانة ". والرقطاء: لقب الْهِلَالِيَّة الَّتِي كَانَت فِيهَا قصَّة الْمُغيرَة، لتلون كَانَ فِي جلدهَا.

وَحميد الارقط: أحد رجازهم وشعرائهم، سمي بذلك لآثار كَانَت فِي وَجهه.

والأريقط: دَلِيل النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
رقط
الرقط: النقطُ، قال رؤبة:
كالحية المجتابِ بالأرْقاطِ
والرقطةُ: سواد يشوبهْ نقط بياضِ. والأرْقطُ من الغنم: مثلُ الأبغثِ.
وحميد الأرْقط: راجزّ، قال ابن الأعرابي: قيل له الأرْقط لآثارٍ كانت بوجههْ، وهو حميدُ بن مالكٍ أحد بني كعيبُ بن ربيعْة بن مالك بن زَيد مناةَ بن تميمٍ، وعاصرَ العجاجَ.
والأرَقطُ: النمرُ، قال الشنفرى ولي دونكم أهلونْ سيدّ عملسّ وأرْقطُ زهلولّ وعرفاءُ جبالُ وعبدُ الله بن أريِقطَ الليثيّ: دَليلُ النبيّ - صلى الله عليه وسلم - زمنَ الهجر، وقال ابن دريدٍ: كان عبيد الله بن زياد أرقطّ شديدَ الرقطةّ فاحشَها، قال: والرقطاءُ: لقبُ الهيلاليةِ التي كانت فيها قصةُ المغيرة.
ويقال: دجاجةّ رقطاءُ: أي مبرقشةّ.
وثريدةّ رقطاءُ: من الزيتِ والسمنْ.
وفي حديث حُذيفْة بن اليمان - رضي الله عنهما -: لتكونن فيكم أيتها الأمة أربع فتنٍ: الرقطاءُ والمظلمةُ وفلانة، يعنْي أنها لا تكون بالغةَ في الشرّ والابتلاء مبلغَ المظلمةِ.
ورقيط - مصغراً -: من الأعْلام.
وأرْقطتِ الشاةُ الِقْطاطاً: صارتْ رقطاءَ.
وأرْقاطّ العرفجُ: إذا خرج ورقة وذلك قبل أن يدْبي.
ويقال: ترقط ثوبهُ: إذا ترشش عليه مدادّ أو غيرهُ فصار فيه نقطّ.
والتركيب يدل على اختلاطِ لونٍ بلونٍ.
رقط
رقَطَ يَرقُط، رَقْطًا، فهو أَرْقَطُ، والمفعول مرقوط
• رقَط الرَّسَّامُ لوحتَه: جعل فيها رُقْطة، وهي لون مؤلَّف من بياض وسواد، أو من حُمرة وصُفرة وغيرهما "قِطّ/ نِمرٌ أرقط- حيَّة رَقْطاء". 

رقِطَ يَرقَط، رَقَطًا، فهو أَرْقَط
• رقِط الشَّيءُ: رقَط، كانت به رُقْطة، وهي لون مؤلّف من بياض وسواد، أو من حُمرة وصُفرة وغيرهما. 

رقَّطَ على يرقِّط، ترقيطًا، فهو مُرقِّط، والمفعول مُرقَّط عليه
• رقَّطَ على ثوبِه: رشَّ عليه ما يبقِّع لونَه "ثوبٌ مُرقَّط: مُبقَّع، مُنقَّط". 

أَرْقَطُ [مفرد]: ج رُقْط، مؤ رَقْطاءُ، ج مؤ رُقْط: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من رقَطَ ورقِطَ ° أفعى رقطاء: أفعى غير سامّة، محمرّة ذات رُقط سوداء الحافة. 

رَقْط [مفرد]: مصدر رقَطَ. 

رَقَط [مفرد]: مصدر رقِطَ. 

رُقْطَة [مفرد]: ج رُقُطات ورُقْطات ورُقَط:
1 - لَوْنٌ مؤلَّف من نُقَطٍ صغار من بياض وسواد أو من حُمرة وصُفرة وغيرهما "رُقْطة ريش طائر/ جلد نَمِر".
2 - (نت) بقع بيض أو بلون آخر في خضرة النبات. 

رقط: الرُّقْطةُ: سواد يشوبُه نُقَطُ بَياضٍ أَو بياضٌ يشوبُه نُقَطُ

سوادٍ، وقد ارْقَطَّ ارْقِطاطاً وارْقاطَّ ارْقِيطاطاً، وهو أَرْقَطُ،

والأُنثى رَقْطاء. والأَرْقَطُ من الغنم: مثل الأَبْغَثِ. ويقال: تَرَقَّطَ

ثوبه تَرَقُّطاً إِذا تَرَشَّشَ عليه مِداد أَو غيره فصار فيه نُقط.

ودجاجة رَقْطاء إِذا كان فيها لُمَعٌ بِيضٌ وسُود. والسُّلَيْسِلَة

(* قوله

«والسليسلة» كذا بالأصل مضبوطاً، وفي شرح القاموس: السليلة بسين واحدة.)

الرَّقْطاء: دُوَيْبَّة تكون في الجَبابِينِ وهي أَخْبَثُ العِظاء، إِذا

دَبَّتْ على طعام سَمَّتْهُ.

وارْقاطَّ عُود العَرْفَجِ ارْقِيطاطاً إِذا خرج ورقه ورأَيتَ في متفرّق

عيدانه وكُعُوبِه مثل الأَظافير، وقيل: هو بعد التَّثْقِيبِ والقَمَلِ

وقَبْلَ الإِدْباء والإِخْواصِ.

والأَرْقَطُ: النَّمِرُ للونه، صفة غالبة غلَبةَ الاسم. والرّقْطاء: من

أَسماء الفتنة لتلوُّنها. وفي حديث حذيفة: ليَكُونَنّ فيكم أَيّتُها

الأُمّةُ أَربع فِتَنٍ: الرّقْطاء والمُظْلِمةُ وفلانة وفلانة، يعني فتنة

شَبَّهها بالحيّة الرقْطاء، وهو لون فيه سواد وبياض، والمظلمة التي تعمُّ

والرقْطاء التي لا تعمّ. وفي حديث أَبي بكْرة وشهادَتِه على المغيرة: لو

شئتُ أَن أَعُدَّ رقَطاً كان على فَخِذَيْها أَي فَخِذَيِ المرأَةِ التي

رُمِيَ بها. وفي حديث صفة الحَزْوَرَةِ: أَغْفَرَ بَطْحاؤُها وارْقاطَّ

عَوْسَجُها؛ ارْقاطّ من الرُّقطة البياض والسواد. يقال: ارْقَطَّ وارْقاطَّ

مثل احْمَرَّ واحْمارّ. قال القتيبي: أَحسبه ارْقاطَّ عَرْفَجُها. يقال

إِذا مُطِرَ العَرْفَجُ فلانَ عُوده: قد ثقَّبَ عودُه، فإِذا اسْوَدَّ

شيئاً قيل: قد قَمِلَ، فإِذا زاد قيل: قد ارْقاطَّ، فإِذا زاد قيل: قد

أَدْبَى.

والرَّقْطاءُ الهِلالِيّةُ: التي كانت فيها قِصّة المغيرة لتلوُّن كان

في جلدها. وحُمَيْد بن ثَوْرٍ الأَرْقَط: أَحد رُجّازِهم وشُعرائهم، سمي

بذلك لآثار كانت في وجهه. والأُرَيْقِطُ: دليلُ النبي، صلّى اللّه عليه

وسلّم، واللّه أَعلم.

رقط

2 رَقَّطْتُ عَلَى ثَوْبِى (tropical:) I made specks, or small spots, [with ink or the like, (see 5,)] upon my garment; syn. نَقَّطْتُ. (A, TA.) 5 ترقّط ثَوْبُهُ (tropical:) His garment became sprinkled with specks, or small spots, of ink or the like. (K, TA.) 9 ارقطّ, (S, K,) inf. n. اِرْقِطَاطٌ, (S,) He, or it, was, or became, of a black colour speckled with white: or the reverse: (K:) [or speckled with white, and black, and red, and yellow: (see رُقْطَةٌ:)] as also ↓ ارقاطّ, (K,) inf. n. اِرْقِيطَاطٌ: (TA:) or the former, he (a sheep, or goat,) was, or became, such as is termed أَبْغَث. (S.) b2: It (the stalk, or twig, of the عَرْفَج) put forth its leaves, and what resembled nails (أَظَافِير) were seen in the place of separation (مُتَفَرَّق) of its stalks, or twigs, and internodal portions; as also ↓ the latter verb: (K, * TA:) this is said to be after what is termed تَثْقِيبٌ and قَمَلٌ, and before what is termed إِدْبَآءٌ and إِخْوَاصٌ: (TA:) or ↓ the latter verb, said of the عرفج, signifies it put forth its leaves; and this it does before its إِدْبَآء: (S:) [see عَرْفَجٌ:] in a trad. occurs the expression ارقاطّ عَوْسَجُهَا; but El-Kutabee thinks that it should be عَرْفَجُهَا. (TA.) 11 إِرْقَاْطَّ see 9, in three places.

رَقْطٌ A dotting, or speckling: pl. أَرْقَاطٌ. (O.) رُقْطَةٌ Blackness mixed with speckles of white: (S, K:) or the reverse: (M, K:) or speckles of white, and of black, and of red, and of yellow, in an animal: (A, TA:) and the state, or quality, denoted by the epithet أَرْقَطُ. (TA.) أَرْقَطُ Black speckled with white: or the reverse: fem. رَقْطَآءُ. (K.) Applied to a sheep or goat, Like, (S,) or syn. with, (K,) أَبْغَثُ: (S, K:) or speckled with black and white. (Har p. 303.) And the fem., applied to a domestic fowl or hen (دَجَاجَة), Black speckled with white: (S:) or party-coloured: (K:) or having patches of white and black: much sought after, and used, by enchanters; and rarely found. (TA.) b2: It is also applied to a man. (TA.) b3: And the fem. is applied to a tract (رِسَالَةٌ), and to an ode (قَصِيدَةٌ), as meaning Having one of the letters of a word thereof dotted, and another not dotted: from the same epithet applied to a sheep or goat. (Har p. 303.) b4: السِّلْسِلَةُ الرَّقْطَآءُ A certain reptile; the most malignant of the [kind of lizards called]

عِظَآء: when it crawls upon food, it poisons it. (TA.) b5: ثَرِيدَةٌ رَقْطَآءُ (tropical:) [A mess of crumbled or broken bread] having much oil (Sgh, K *) or clarified butter. (TA.) b6: الأَرْقَطُ The leopard: (K:) an epithet in which the quality of a subst. predominates. (TA.) b7: الرَّقْطَآءُ (tropical:) Civil war; conflict and faction; sedition; or the like; syn. الفِتْنَةُ: (K:) because of its variableness: or such as is not universal; likened to a speckled serpent: occurring in a trad. (TA.)
رقط
الرُّقْطَةُ بالضَّمِّ سَوادٌ يَشوبُه نُقَطُ بَياضٍ. نَقَلَهُ الجَوْهَرِيّ، أَو عَكْسُه، كَمَا فِي المُحْكَمِ، وَفِي الأَسَاسِ: الرُّقْطَةُ: نُقَطٌ صِغارٌ من بَياضٍ وسَوادٍ، أَو حُمْرَةٍ وصُفْرَةٍ، فِي الحَيوان، وَقَدْ ارْقَطَّ ارْقِطاطاً، وارْقاطَّ ارْقِيطاطاً، فَهُوَ أَرْقَطُ بَيِّنُ الرُّقْطَةِ، وَهِي رَقْطاءُ. وارْقَطَّ عودُ العَرْفَجِ وارْقاطَّ، إِذا خَرَجَ وَرَقُه رَأَيْتَ فِي متَفَرِّق عيدانِهِ وكُعوبِه مِثْلَ الأَظافير، وقِيل: هُوَ بعدَ التَّثْقيب والقَمَلِ، وقَبْلَ الإدْباءِ والإخْواصِ. وَفِي الحَديثِ: أَغْفَرَ بَطْحاؤُها، وارْقاطَّ عَوْسَجُها قالَ القُتَيْبيُّ: أَحْسَبُه ارْقاطَّ عَرْفَجُها، يُقَالُ إِذا مُطِرَ العَرْفَجُ فلانَ عودُه: قَدْ ثَقَّبَ عودُه، فَإِذا اسْوَدَّ شَيْئاً، قِيل: قَدْ قَمِلَ، فَإِذا زادَ، قِيل: قَدْ ارْقاطَّ، فَإِذا زادَ، قِيل: قَدْ أَدْبَى. والأَرْقَطُ: النَّمِرُ، لِلَوْنِه، صِفةٌ غالِبَةٌ غَلَبَةَ الاسْمِ، قالَ الشَّنَفَرى:
(ولي دونَكُم أَهْلونَ سيدٌ عَمَلَّسٌ ... وأَرْقَطُ زُهْلولٌ وعَرْفاءُ جَيْأَلُ)
والأَرْقَطُ مِنَ الغَنَمِ: مثلُ الأَبْغَث. وَمن الْمجَاز: الأَرْقَطُ: لَقَبُ حُمَيْدِ بنِ مالِكٍ الشَّاعِر، أَحَدُ بني كُعَيْبِ بن ربيعَةَ بن مالِكِ بن زَيْد مَناةَ بن تَميمٍ، كَمَا فِي العُبَاب، سُمِّيَ بذلك لآثارٍ كَانَت بوَجْهِهِ، كَمَا قالَهُ ابْن الأَعْرَابِيّ، ووُجِد فِي نُسَخِ الصّحاح، وحُمَيْد بنُ ثَوْرٍ الأَرْقَط، هَكَذا هُوَ فِي الأَصلِ المَنْقولِ مِنْهُ بخطِّ أَبي سَهْلٍ الهَرَويّ، وَهُوَ غلطٌ نَبّه عَلَيْهِ أَبُو زَكَرِيّا، والصَّاغَانِيّ، فإِنَّ حُمَيْدَ بن ثَوْرٍ غيرُ الأَرْقَط، وَهُوَ من الصَّحابَةِ شاعِرٌ مُجيدٌ، والأَرْقَطُ راجِزٌ كتأَخِّرٌ، عاصر العَجّاج. وَلم يُنَبِّه عَلَيْهِ المُصَنِّف، وَهُوَ نُهْزَتُه، مَعَ أَنَّهُ كثيرا مَا يَعْتَرِضُ عَلَى الجَوْهَرِيّ فِي أَقَلِّ من ذلِكَ.
وَمن المَجَازِ: الرَّقْطاءُ: من أَسماءِ الفِتْنَة: لتَلَوُّنِها، وَفِي حَديثِ حُذَيْفَة: لَتَكونَنَّ فِيكُم أَيَّتُها الأُمَّةُ أَرْبَعُ فِتَنٍ: الرَّقْطاءُ والمُظْلِمَةُ وفُلانَةُ وفُلانَةُ يَعْنِي فتْنَة شَبَّهَها بالحَيَّةِ الرَّقْطاءِ، والمُظْلِمَةُ: الَّتِي تَعُمُّ، والرَّقْطاءُ: الَّتِي لَا تَعُمُّ، يَعْنِي أنَّها لَا تَكونُ بالِغَةً فِي الشَّرِّ والابْتِلاءِ مَبْلَغ المُظْلِمَةِ.
والرَّقْطاءُ: لَقَبُ الهِلالِيَّةِ الَّتِي كانَتْ فِيهَا قِصَّةُ المُغيرَة ابْن شُعْبَةَ لتَلَوُّنٍ كانَ فِي جِلْدها، وَفِي حَديثِ أَبي بَكْرَةَ وشَهادَته عَلَى المُغيرَة: لَو شِئْتُ أَنْ أَعُدَّ رَقَطاً كانَ عَلَى فَخِذَيْها أَي فَخِذَي المَرْأَةِ الَّتِي رُمِيَ بهَا، هَكَذا ذَكَروه. وَقَدْ راجَعْتُ فِي مُبْهَماتِ الصَّحيحَيْنِ فَلم أَجِدْ لَهَا اسْماً.
والرَّقْطاءُ: المُبَرْقَشَةُ من الدَّجاجِ، يُقَالُ: دَجاجَةٌ رَقْطاءُ، إِذا كانَ فِيهَا لُمَعٌ بيضٌ وسودٌ. قُلْتُ: وَقَدْ يَتَطَلَّبُها أَهْلُ السِّحْرِ والنِّيرَنْجِيَّاتِ كثيرا فِي أَعْمالِهِم، وَهِي عَزيزَةُ الوُجودِ. وَمن المَجَازِ: الرَّقْطاءُ: الكَثيرةُ الزَّيْتِ والسَّمْنِ من الثَّريدِ، نَقَلَهُ الصَّاغَانِيّ. وَعبد الله بنُ الأُرَيْقِطِ اللَّيْثِيُّ،)
ويُقَالُ: الدِّيليُّ، والدَّيلُ ولَيْثٌ أَخَوانِ، دَليلُ النَّبيِّ صَلّى اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وسَلّم فِي الهِجْرَةِ. وَفِي العُبَاب زَمَنَ الهِجْرَةِ. وَمن المَجَازِ: يُقَالُ تَرَقَّطَ ثَوْبُه ترَقُّطاً، إِذا تَرَشَّشَ عَلَيْهِ نُقَطُ مِدادٍ أَو شِبْهِه.
وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: الرَّقْطُ: النَّقْطُ، وجَمْعُه أَرْقاطٌ، قالَ رُؤْبَةُ: كالحَيَّةِ المُجْتابِ بالأرْقاطِ كَمَا فِي العُبَاب. ورَقَّطْتُ عَلَى ثَوْبي مِثْلُ نَقَّطْتُ، كَمَا فِي الأَسَاسِ، وَهُوَ مَجازٌ. والسُّلَيْلَةُ الرَّقْطاءُ: دُوَيْبَّةٌ، وَهِي أَخْبَثُ العَظاءِ إِذا دَبَّتْ عَلَى طَعامٍ سَمَّتْه. وقالَ ابْن دُرَيْدٍ: والزَّمَخْشَرِيُّ: كانَ عُبَيْدُ الله بن زِيادٍ أَرْقَطَ شَديدَ الرُّقْطَةِ فاحِشَها. ورُقَيْطٌ، كزُبَيْرٍ: من الأَعْلامِ. وارْقَطَّت الشّاةُ ارْقِطاطاً: صارَتْ رَقْطاءَ، كَمَا فِي العُبَاب.

سلس

س ل س

مسمار سلس: قلق. وفرس سلس القياد، وفيه سلس.

ومن المجاز: في كلامه سلاسة. وقد سلس لي بحقي. وإن فلاناً لسلس القياد ومسلاس القياد.
س ل س: شَيْءٌ (سَلِسٌ) أَيْ سَهْلٌ. وَرَجُلٌ (سَلِسٌ) أَيْ لَيِّنٌ مُنْقَادٌ بَيِّنُ (السَّلَسِ) وَ (السَّلَاسَةِ) . وَفُلَانٌ (سَلِسُ) الْبَوْلِ إِذَا كَانَ لَا يَسْتَمْسِكُهُ. 
سلس: سَلَّس (بالتشديد): نظم اللؤلؤ (بوشر).
سلّس: كبّل. صفّد. قيد (معجم البلاذري).
سَلس: عذب، ماء فرات (فوك) وفيه سَلس لكذا وسَلس العمل: سهولة، يسر.
سَلْسة (أسبانية): صباغ، صلصة (ألكالا) سليس؟: اسم نبات نوع من عينون (انظر الكلمة). (ابن البيطار 2: 226) هذا في مخطوطة بــهلس وهي شلبش في مخطوطة أ، سلبيس في مخطوطة EK أسلس: أعذب، أكثر عذوبة (فوك).

سلس


سَلِسَ(n. ac. سَلَس
سَلَاْسَة
سُلُوْسَة)
a. Was loose, slack.
b. Was gentle, tractable, compliant.
c. Was old, crumbling (wood).
d. Lost its lower branches (palmtree).
e. [pass.], Was stupid, besotted.
سَلَّسَa. Wore a trinket.

سَلَسa. see 22t
سَلِسa. Gentle.

سَلَاْسَةa. Gentleness, docility; pliability.

سُلَاْسa. Imbecility.

سَلْسَبِيْل (pl.
سَلَاْسِ4ُ
سَلَاْسِيْ4ُ)
a. Fresh milk.
b. Wine.
c. Fountain.
[سلس] شئ سلس، أي سهل. ورجُلٌ سَلِسٌ، أي ليِّنٌ منقادٌ بيِّن السَلَسِ والسَلاسة. وفلانٌ سَلِسُ البول، إذا كان لا يستمسكه. والسَلْسُ بالتسكين: الخيطُ ينظَم فيه الخَرزُ الأبيض الذي تلبسه الإماء. قال الشاعر : ويَزينُها في النَحْرِ حَلْيٌ واضحٌ * وقَلائِدٌ من حُبْلَةٍ وسُلوسِ * والسُلاسُ: ذَهاب العقل. والمَسْلوس: الذاهب العقل. وقد سلس.
س ل س : سَلِسَ سَلَسًا مِنْ بَابِ تَعِبَ سَهُلَ وَلَانَ فَهُوَ سَلِسٌ وَرَجُلٌ سَلِسٌ بِالْكَسْرِ بَيِّنُ السَّلَسِ بِالْفَتْحِ وَالسَّلَاسَةِ أَيْضًا سَهْلُ الْخُلُقِ.

وَسَلَسُ الْبَوْلِ اسْتِرْسَالُهُ وَعَدَمُ اسْتِمْسَاكِهِ لِحُدُوثِ مَرَضٍ بِصَاحِبِهِ وَصَاحِبُهُ سَلِسٌ بِالْكَسْرِ وَسَالُوسُ مِنْ بِلَادِ الدَّيْلَمِ بِقُرْبِ حُدُودِ طَبَرِسْتَانِ وَالنِّسْبَةُ سَالُوسِيٌّ وَهِيَ نِسْبَةٌ لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا
ومما ضوعف من فائه ولامه س ل س

سَلِسَ سَلَساً وسَلاَسَةً فهو سَلِسٌ وسَالِسٌ قال الراجِزُ

(مَمْكُورَةٌ غَرْثَي الوِشاحِ السَّالِسِ ... تَضْحَكُ عن ذِي أُشُرٍ غَضَارِسِ)

والسَّلْسُ الخَيْطُ يُنْظَمُ فيه الخَرَزُ وجمعُه سُلوسٌ قال

(ويَزينُها في النَّحرِ حَلْيٌ واضحٌ ... وقَلاَئدٌ مِنْ حُبْلَةٍ وسُلُوسِ)

والسُّلُوسُ الخُمُرُ عن ابنِ الأعرابي وأنشد

(قد مَلأَتْ مَرْكُوَّهَا رُءُوسَا ... )

(كأنَّ فيه عُجُزاً جُلُوسَا ... )

(شُمْطَ الرءُوسِ أَلْقَتِ السُّلُوسَا ... )

شبَّهَها وقد أكَلَتِ الحَمْضَ فابيضَّتْ وجُوهُها ورءوسُها بعُجُزٍ قَدْ أَلْقَيْن الخُمُرَ والسَّلِسَةُ عُشْبةٌ قَرِيبةُ الشَّبهِ بالنَّصِيِّ وإذا جَفَّتْ كانَ لها سَفاً يتطايرُ إذا حُرِّكت كالسِّهامِ يَرْتَدُّ في العُيونِ والمَناخِرِ وكثيراً ما يُعْمِي السَّائمةَ والسُّلاسُ ذَهابُ العَقْلِ وقد سُلِسَ سَلَساً وسَلْساً المَصْدَرانِ عن ابن الأعرابيِّ ورَجُلٌ مَسْلوسٌ ذاهبُ العقْلِ والبَدَنِ
سلس
سلُسَ يَسلُس، سَلاسةً، فهو سَليس
• سلُس الشَّيءُ: لان وسهُل وانقاد "طبعٌ سليس". 

سلِسَ يَسلَس، سَلَسًا وسَلاسةً، فهو سَلِس
• سلِس الشَّيءُ:
1 - سلُس، لان وسهُل وانقاد "سلِس الطّبعُ- سلِس قيادُه/ أسلوبُه".
2 - سهُل انحدارُه في الحَلْق "سلِس الشَّرابُ".
 • سلِس البولُ ونحوُه: استرسل لا إراديًّا ولم يُستمسَك. 

أسلسَ يُسلس، إسلاسًا، فهو مُسلِس، والمفعول مُسلَس (للمتعدِّي)
• أسلس الشَّيءُ: سلِس، لان وسهُل وانقاد.
• أسلس الشَّيءَ: جعلَه ليِّنًا سهلاً "أسلَس قيادَه" ° أسلَس الأسلوبَ: جعله ذا سُهولة ورقَّة وانسجام. 

سَلاسة [مفرد]: مصدر سلُسَ وسلِسَ ° سلاسة اللفظ/ سلاسة الكلام: انسيابُه في رِقّة وسهولةٍ وانسجام. 

سَلَس [مفرد]: مصدر سلِسَ.
• سلَس البَوْل: (طب) التبوّل اللاّإراديّ، عدم استمساك البول. 

سَلِس [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من سلِسَ: سهل الانقياد، ليِّن الطّبع. 

سَلِيس [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من سلُسَ: سهل الانقياد، ليّن الخلق. 

سلس: شيء سَلِسٌ: لَيّنٌ سهل. ولرجلٌ سَلِسٌ أَي لَيِّنٌ منقاد بين

السَّلَسِ والسَّلاسَةِ. ابن سيده: سَلِسَ سَلَساً وسَلاسَة وسُلُوساً فهو

سَلِسٌ؛ قال الراجز:

ممكورَةٌ غَرْثى الوِشاحِ السَّالِسِ،

تَضْحَكُ عن ذي أُشُرٍ عُضارِسِ

وسَلِسَ المُهْرُ إِذا انقاد. والسَّلْسُ، بالتسكين: الخيط ينظم فيه

الخَرَزُ، زاد الجوهري فقال: الخَرَزٌ الأَبيضُ الذي تلبَسُه الإِماء، وجمعه

سُلُوسٌ؛ قال عبد اللَّه بن مسلم من بني ثعلبة بن الدُّول:

ولقد لَهَوتُ، وكلُّ شيء هالِكٌ،

بنَقاةِ جَيْبِ الدِّرْعِ غيرِ عَبُوسِ

ويَزينُها في النَّحْرِ حَلْيٌ واضِحٌ،

وقَلائدٌ من حُبْلَةٍ وسُلُوسِ

ابن بري: النقاة النقية، يريد أَن الموضع الذي يقع عليه الجيب منها

نقيّ، قال: ويجوز أَن يريد أَن ثوبها نقي وأَنها ليست بصاحبة مَهْنَةٍ ولا

خِدْمَة، وقد يعبرون بالجيب عن القلب لأَنه يكون عليه كما يعبرون بمعْقِد

الإِزار عن الفرج، فيقال: هو طيب معقد الإِزار، يريد الفرج، وهو نَقيُّ

الجَيْب أَي القلب أَي هو نَقِيٌّ من غِشٍّ وحِقْد. والواضح: الذي يَبْرُق.

والدرع: قميص المرأَة؛ وقال المُعَطَّلُ الهذلي:

لم يُنْسِني حُبَّ القَبُولِ مَطارِدٌ،

وأَفَلُّ يَخْتَضِمُ الفَقارَ مُسَلَّسُ

أَراد بالمَطارد سهاماً يشبه بعضها بعضاً. وأَراد بقوله مُسَلَّسٌ

مُسَلْسَلٌ أَي فيه مثل السَّلْسِلة من الفِرِنْدِ.

والسُّلُوس: الخُمرُ؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد:

قد مَلأَتْ مَرْكُوَّها رُؤُوسا،

كأَنَّ فيه عُجُزاً جُلُوسا،

شُمْطَ الرُّؤُوسِ أَلْقَتِ السُّلُوسا

شبهها وقد أَكلت الحَمْض فابيضت وجوهها ورؤوسها بعُجُزٍ قد أَلقين

الخُمُر.

وشراب سَلِسٌ: لَيِّنُ الانحدار. وسَلِسَ بولُ الرجل إِذا لم يتهيأْ له

أَن يمسكه. وفلان سَلِسُ البول إِذا كان لا يستمسكه. وكل شيء قَلِق، فهو

سَلِسٌ.

وأَسْلَسَت النخلةُ فهي مُسْلِسٌ إِذا تناثر بُسْرُها. وأَسْلَسَتِ

الناقةُ إِذا أَخرجت الولد قبل تمام أَيامه، فهي مُسْلِسٌ.

والسَّلِسَةُ: عُشْبَة قريبة الشبه بالنَّصًّيِّ وإِذا جَفَّتْ كان لها

سَفاً يتطاير إِذا حُرِّكَت كالسهام يَرْتَدُّ في العيون والمناخر،

وكثيراً ما يُعْمِي السائمة.

والسُّلاسُ: ذهاب العقل، وقد سُلِسَ سَلَساً وسَلْساً؛ المصدران عن ابن

الأَعرابي. ورجل مَسْلُوس: ذاهب العقل والبدن. الجوهري: المَسْلُوسُ

الذاهب العقل غيره: المَسْلُوسُ المجنون؛ قال الشاعر:

كأَنه إِذ راحَ مَسْلُوسُ الشََّمَقْ

وفي التهذيب: رجل مَسْلُوسٌ في عقله فإِذا أَصابه ذلك في بدنه فهو

مَهْلُوسٌ.

سلس
السَّلْس - بالفتح -: الخَيْط الذي يُنْظَم فيه الخَرَز الأبيض الذي تَلْبَسُه الإماءُ، قال عبد الله بن سُلَيم - وقيل: ابن سَلَمَة، وقيل: ابن سَلِيْمَة، والأوّل أصح - يَصِفُ فَرَساً:
فتراهُ كالمَشْعُوْفِ أعلى مَرْقَبٍ ... كصَفائحٍ من حُبْلَةٍ وسُلُوْسِ
وقال ابن عبّاد: السَّلْس: القرط من الحُليِّ، والجمع: سُلُوْس. وقال غيره: السَّلْس الشَّنْف، قال حميد بن ثور الهلالي - رضي الله عنه - يصف امرأةً:
وبِعَيْنِها رَشأٌ تُراقِيُه ... مُتَكَفِّتُ الأحْشاءِ كالسَّلْسِ
أي لطيف الأحشاءِ خَميصُها.
وشيءٌ سَلِس: أي ليِّن.
وفَرَسٌ سَلِس القِياد: أي مُنقاد، بينَ السَّلِسِ والسَّلاسَة.
وفلان سَلِس البَوْل: إذا كان لا يَسْتَمْسِكُه.
والسَّلِس: فرس كان لبني تغلب، وقال أبو النَّدى: كان لِمُهَلْهِلِ بن ربيعة التَّغْلِبيِّ، قال مهلهل للحارث بن عبّاد:
ارْكَبْ نَعَامَةَ أنى راكِبُ السَّلِسِ
والسُّلاسُ - بالضم -: ذَهابُ العَقل، والمَسْلوس: الذاهِبُ العقل، وقد سُلِسَ، قال رؤبة:
ذاكَ وأشْفي الكَلِبَ المَسْلُوسا ... كَيّاً بوَسْمِ النّارِ أو تَخْيِيْسا
بِمِخْنَقٍ لا يُرْسِلُ التَّنْفيسا ... بعد النُّزَا والمُتْرَفَ العِتْرِيسا
حتى يُذِلَّ الأشْرَسَ الشَّريسا
وقال ابن عبّاد: سَلِسَتِ النخلةُ تَسْلَسُ سَلَساً: إذا ذَهَبَ كرَبُها، فهي مِسْلاس، ويقال لما سَقَطَ منها: السَّلَسُ.
قال: وسَلِسَت الخَشَبَة - أيضاً - سَلَساً: إذا نَخِرَت وبَلِيَت.
وقال الدَّينوري: السَّلِسَة: عُشبة قريبة الشَّبَه بالنَّصِيِّ إلاّ أنَّ لها حَبّاً كَحَبِّ السُّلْتِ، وإذا جفَّت كان لها سَفاً يتطايَر إذا حُرِّكَت كالسِّهام، تَرْتَزُّ في العُيون والمناخِر، وكثيراً ما تُعْمي السّائمَةَ، ومنابِتُها السُّهُول.
وأسْلَسَت النخلة فهيَ مُسْلِس - بغير هاء -: إذا تناثَرَ بُسْرُها.
وأسْلَسَتِ الناقةُ فهي مُسْلِس أيضاً: أي أخدَجَتِ الولد قبل تمام الأيّام.
وقال ابن عبّاد: التَّسْليس: التأليف لما ألَّفْتَ من الحَلْي سِوى الخَرَز.
ويقال: سَلَّسَ لي بِحُقِّي.
فأما قول المُعَطَّل الهُذَلي - ويُروى لأبي قِلابَة -:
لم تُنْسِني حُبَّ القَتُولِ مَطَاردٌ ... وأفَلُّ يَخْتَضِمُ الفَقَارَ مُسَلَّسُ
فأراد: مُسَلْسَلاً؛ فَقَلَبَ، أي: كأنَّ فيه مثل السلاسل من فِرِنْدِه ووَشْيِه. وقال أبو عمرو: مُسَلَّس: مُرَصَّع، والمَطَارِدُ: سِهامٌ يُشْبِه بعضها بعضاً. ويُروى: مُلَسْلَسُ، ويُروى: هل يُنْسِيا حُبَّ.
والتركيب يدل على سهولة في الشيء.

سلس

1 سَلِسَ, [aor. ـَ inf. n. سَلَسٌ and سَلَاسَةٌ and سُلُوسَةٌ, [It was, or became, loose, not tight; as meaning slack; the only signification indicated by ISd; (see سَلِسٌ, below;) and also as meaning unsteady:] (M:) [in the K, سَلَسٌ and سَلَاسَةٌ are said to be simply substs.: see the former of these two words below.] b2: سَلِسَ, (Msb, TA,) aor. ـَ inf. n. سَلَسٌ (Msb) [and app. سَلَاسَةٌ also, (see سَلَسٌ below,)] said of a colt, (TA,) [and of a horse, and, tropically, of a man, (see سَلِسٌ,)] He was, or became, tractable, submissive, compliant, obsequious, (TA;) or easy, (Msb, TA,) and gentle. (Msb.) You say, سَلِسَ لِى بِحَقِّى (tropical:) (He was easy to me in giving me my due, or right]. (A, TA.) And سَلِسَ بَوْلُهُ, (TA,) inf. n. سَلَسٌ, (Msb,) (assumed tropical:) His urine flowed involuntarily; he was unable to retain his urine; (Msb, TA;) by reason of disease. (Msb.) [The explanations of سَلَسٌ and سَلِسٌ &c. below will serve to give further illustrations of this verb.] b3: سَلِسَتِ النَّخْلَةُ, aor. ـَ The palm-tree lost the stumps, or lower ends, of its branches; (Ibn-'Abbád, K;) as also ↓ أَسْلَسَت: and the epithet applied to the palm-tree in this case is ↓ مِسْلَاسٌ; (K;) or, accord. to the Tekmileh and O and L, ↓ مُسْلِسٌ; but it seems that ↓ نَخْلَةٌ مُسْلِسٌ means a palm-tree that lets fall and strews its unripe dates; and ↓ مِسْلَاسٌ, that usually does thus: (TA:) and ↓ سَلَسٌ meanswhat falls from the palm-tree. (Ibn-Abbád, TA.) b4: سَلِسَتِ الخَشَبَةُ, (inf. n. سَلَسٌ, TA,) The piece of wood became old and crumbling and wasted. (Ibn-'Abbád, K.) A2: سُلِسَ, (S, M, K,) inf. n. سَلْسٌ and سَلَسٌ, (IAar, M,) He became bereft of reason. (S, M, K.) 2 سلّس, (Ibn-'Abbád,) inf. n. تَسْلِيسٌ, (K,) He set, fixed, or put together, a composite ornament, of the ornaments worn by women, not consisting of خَزَر [or beads]. (Ibn-'Abbád, K, * TA.) 4 أَسْلَسَتْ She (a camel) produced her young one before the completion of the days: (T, K:) the epithet applied to her in this case is ↓ مُسْلِسٌ; and to the young one, ↓ مُسْلَسٌ, (TA,) and ↓ سَلَسٌ. (Ibn-'Abbád, TA.) b2: See also 1.

سَلْسٌ A string upon which beads, (M,) or white beads worn by female slaves, (S, K,) are strung: (S, M, K:) pl. سُلُوسٌ: (S, M:) or [a woman's ear-drop; i. e.] the woman's ornament called قُرط. (Ibn-'Abbád, K.) b2: And [the pl.]

سُلُوسٌ signifies also Women's mufflers, or headcoverings; syn. خُمرٌ [pl. of خِمَارٌ]: so says IAar; and he cites as an ex., قَدْ مَلَأَتْ مَرْكُوَّهَا رُؤُوسَا كَأَنَّ فِيهِ عُجُزًا جُلُوسًا شُمْطَ الرُّؤُوسِ أَلْقَتِ السُّلُوسَا [They (referring to camels) had filled their watering-trough with heads, as though there were in it old women sitting, with grizzled heads, having thrown off the mufflers]: they having eaten of [the kind of plants, or trees, called]

حَمْض, so that their faces and heads had become white, he likens them to old women that had thrown off the mufflers. (M.) سَلَسٌ and ↓ سَلاسَةٌ [said in the M to be inf. ns. of سَلِسَ, (q. v.,) and in the K to be simply substs., signify, as substs., Looseness; as meaning slackness; and as meaning unsteadiness: b2: and also] Easiness, gentleness, tractableness, submissiveness; compliance, or obsequiousness. (S, K.) [Hence,] one says, ↓ فِى كَلَامِهِ سَلَاسَةٌ (tropical:) [In his speech is easiness]. (A.) A2: For the former, see also 1: b2: and 4.

سَلِسٌ part. n. of سَلِسَ; as also ↓ سَالِسٌ: (M:) Loose, not tight; meaning [slack; (see 1, first sentence;) and also] unsteady; applied to a nail, (A, TA,) and to any other thing. (TA.) A rájiz says, ↓ مَمْكُورَةٌ غَرْثَى الوِشَاحِ السَّالِسِ تَضْحَكُ عَنْ ذِى أُشُر ٍ غُضَارِسِ [A female of slender make, whose loose وِشَاح (q. v.) required more than it had within it to fill it, laughing so as to discover cool and sweet serrated and sharp teeth]. (M, TA.) b2: Easy; applied to a thing: (S:) easy, (Msb, K,) gentle; (S, Msb, K;) tractable; submissive; compliant; obsequious; (S, K;) applied [to a horse and the like, and, tropically,] to a man. (S.) You say, فَرَسٌ سَلِسُ القِيَادِ [A horse easy to be led; tractable]. (A.) And فُلَانٌ سَلِسُ القِيَادِ and القِيَادِ ↓ مِسْلَاسُ (tropical:) [Such a one is easy to be led, or persuaded; tractable, submissive, or compliant]. (A.) b3: (tropical:) A man easy in private conference; expl. by سَهْلُ الخَلْوَةِ. (Msb.) b4: Beverage, or wine, that descends gently or easily [down the throat]. (TA.) b5: سَلِسُ البَوْلِ A man whose urine flows involuntarily; who is unable to retain his urine; (S, A, Msb, K;) by reason of disease. (Msb.) سَلِسَةٌ A certain herb, bearing a near resemblance to the نَصِىّ, (AHn, M, K, * TA,) except that it has a grain like that of the [species of barley called] سُلْت; (AHn, TA;) and when it dries up, it has an awn that flies about, when it is put in motion, like arrows, sticking into the eyes and the nostrils, and often blinding the pasturing beasts: (AHn, M, TA:) the places of its growth are the plain, or soft, tracts. (AHn, TA.) سُلَاسٌ Loss, or departure, of reason or intellect. (S, M, K.) سَلَاسَةٌ: see سَلَسٌ, in two places.

سَالِسٌ: see سَلِسٌ, in two places.

مُسْلَسٌ: see 4.

مُسْلِسٌ: see 1, in two places: b2: and see also 4.

مُسَلَّسٌ A sword having wavy marks resembling a chain: occurring in a verse of Ibn-Kilábeh ElHudhalee, as some relate it; but accord. to others, مُلَسْلَس, formed by transposition from مُسَلْسَل. (TA.) مِسْلَاسٌ: see سَلِسٌ: b2: and see also 1, latter part, in two places.

مَسْلُوسٌ Bereft of reason, or intellect; (S, M;) and [of bulk] of body, (M, TA,) as some say; but accord. to the T, one says رَجُلٌ مَسْلُوسٌ in respect of his reason, or intellect, but مَهْلُوسٌ in respect of his body: (TA:) possessed, or insane. (K.)
سلس
السَّلْسُ: بالفَتْح: الخَيْطُ الَّذِي يُنْظَمُ فِيهِ الخَرَزُ، زادَ الجَوْهَرِيُّ: الأَبْيَضُ الَّذِي تَلْبَسَه الإِماءُ والجَمْعُ سُلُوسٌ، أَو هُوَ القُرْطُ من الحُلِيِّ، عَن ابنِ عَبَّادٍ. قالَ عبدُ اللهِ ابْن سُلَيْمٍ، من بَنِي ثَعْلَبَة بن الدُّولِ:
(ولَقَدْ لَهَوْتُ وكُلُّ شْيءٍ هالكٌ ... بنَقَاةِ جَيْبِ الدِّرْعِ غَيْرِ عَبُوسِ)

(ويَزِينُها فِي النَّحْرِ حَلْيٌ وَاضِحٌ ... وقَلائِدٌ مِنْ حُبْلَةٍ وسُلُوسِ)
والسَّلِسُ، كَكَتِفٍ: السَّهْلُ اللَّيِّنُ المُنْقَادُ، قَالَ حُمَيْد بن ثَوْر:
(وبعَيْنهَا رَشَأٌ تُرَاقِبُهُ ... مُتَكَفِّتُ الأَحْشَاءٍ كالسَّلْسِ)
أَي لَطِيفُ الأَحْشاءِ خَمِيصُهَا. والاسمُ: السَّلَسُ، مُحَرَّكَةً والسَّلاَسَةُ، يُقَال: رَجُلٌ سَلِسٌ، وشْيءٌ سَلِسٌ: بَيِّنُ السَّلَسِ والسَّلاَسَةِ، وَفِي المُحْكَم: سَلِسَ سَلَساً وسَلاَسَةً وسُلُوساً، فَهُوَ سَلِسٌ وسَالِسٌ.
قَالَ الراجِز:
(مَمْكُورَةٌ غَرْثَى الوِشَاحِ السَّالِسِ ... تَضْحَكُ عَنْ ذِي أُشُرٍ غُضَارِسِ) والسُّلاَسُ، بالضّمِّ: ذَهَابُ العَقْلِ. والمَسْلُوسُ: الذاهِبُ العَقْلِ، كَمَا فِي الصّحاحِ، وَهُوَ المَجْنُونُ، وَقَالَ غيرُه: رَجُلٌ مَسْلُوسٌ: ذاهِبُ العَقْلِ والبَدَنِ، وَفِي التَّهْذِيب: رَجُلٌ مَسْلُوسٌ فِي عَقْلِه، فإِذا أَصابَهُ ذلِك فِي بَدَنِه فَهُوَ مَهْلُوسٌ. وَقد سُلِسَن كعُنِيَ، سَلَساً وسَلْساً، المَصْدَرَانِ عَن ابنِ الأَعْرَابِيِّ. وسَلِسَتِ النَّخْلَةُ، كفَرِحَ: ذَهَبَ كَرَبُهَا، عَن ابْن عَبَّادٍ، كأَسْلَسَتْ، فَهِيَ مِسْلاسٌ، هَكَذَا فِي سَائرِ النُّسَخِ، وفِي العُبَابِ. وَالَّذِي فِي التَّكْمِلَة والِّلسَان: فَهِيَ مُسْلِسٌ، فِيَها وَفِي النّاقَةِ، وَالَّذِي يَظْهَرُ بعدَ التَّأَمُّلِ أَنَّ النَّخْلَةَ مُسْلِسٌ، إِذا تَنَاثَرَ مِنْهَا البُسْرُ، ومِسْلاسٌ، إِذا كانَتْ من عادَتِهَا ذلِكَ، وَقد مَرَّت لَهَا نَظَائرُ فِي مَوَاضِعَ مُتَعدِّدَةٍ فإِنْ كَانَ المصنِّفُ أَرادَ بالمِسْلاَسِ هَذَا المَعْنَى فَهُوَ جائزٌ. زادَ ابنُ عَبَّادٍ: ويُقَال لمَا سَقَطَ مِنْهُمَا: السَّلُسُ. وسَلِسَت الخَشَبَةُ سَلَساً: نَخِرَتْ وبَلِيَتْ، عَن ابنِ عَبَّادٍ: والسَّلِسَةُ، كخَجِلَةٍ: عُشْبَةٌ كالنَّصِيِّ إِلاَّ أَنَّ لَهَا حَبًّا كحَبِّ السُّلْتِ، وإِذا جَفَّتْ كانَ لَها سَفاً يَتَطَايَرُ إِذا حُرِّكَتْ كالسِّهَامِ تَرْتَزُّ فِي العُيُونِ والمَنَاخِرِ، وَكَثِيرًا مَا تُعْمِي السائمةَ، ومَنابِتُها)
السُّهُولُ. قالَهُ أَبو حَنِيفَةَ. وأَسْلَسَتِ الناقَةُ: أَخْرَجَتْ، هَكَذَا فِي النُّسَخِ، وَفِي بعضِ الأُصُولِ المُصَحَّحَةِ أَخْدَجَتِ الوَلَدَ قَبْلَ تَمَامِ الأَيَّامِ، وَفِي التَّهْذِيبِ: قبلَ تَمامِ أَيَّامِه، وَهِي مُسْلِسٌ، والوَلَدُ مُسْلَسٌ. والتَّسْلِيسُ: التَّرْصِيعُ والتَّأْلِيف لِمَا أُلِّفَ من الحَلْيِ سِوَى الخَرَزِ، وَقد سَلَّسَه، إِذا رَصَّعه، عَن ابنِ عَبّادٍ. ويُقَال: هُوَ سَلِسُ البَوْلِ، بكَسْر الّلامِ، إِذا كانَ لَا يَستَمْسِكُه، وَقد سَلِسَ بَوْلُه، إِذا لَمْ يَتَهَيَّأْ لَهُ أَنْ يُمْسِكَه. ومِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: سَلِسَ المُهْرُ، إِذا انْقَادَ. والسَّلِسُ، ككَتِفٍ: فَرَسٌ المُهَلْهِلِ ابنِ رَبِيعَةَ التَّغْلبِيّ. قَالَه أَبو النَّدَى. قلْت: وَفِيه يَقُول مُخَاطِباً الحَارِثَ بنَ عُبَادٍ فارِسَ نَعَامَةَ: ارْكَبْ نَعامَةَ إِني رَاكِبُ السَّلِسِ والمُسَلَّسُ، كمُعَظَّمٍ: المُسَلْسَلُ، قَالَ المُعَطَّلُ الهُذَلِيُّ:
(لَمْ يُنْسِي حُبَّ القَتُولِ مَطَارِدٌ ... وأَفَلُّ يَخْتَضِمُ الفَقَارَ مُسَلَّسُ)
أَرادَ أَنّه فيهِ مِثْلُ السِّلْسِلَةِ من الفِرِنْدِ، هَكَذَا نَقَلَه الجَمَاعَةُ. قلت: والشِّعْر لأَبِي قِلابَةَ الهُذَلِيِّ والرِّوايةُ ملَسْلَسُ وأَراد المُسَلْسَلَ فقَلَب: والسُّلُوسُ: الخُمُرُ، عَن ابنِ الأَعْرَابِيِّ، وأَنْشَدَ:
(قَدْ مَلأَتْ مَرْكُوَّهَا رُوؤُسَا ... كأَنَّ فِيهِ عُجُزاً جُلُوسَا)
شُمْطُ الرُّؤُسِ أَلْقَتِ السُّلُوسَا شَبَّهَها وَقد أَكلَت الحَمْضَ فابْيَضَّتْ وُجُوهُهَا ورُؤُوسُهَا بعُجُزٍ قَدْ أَلْقَيْنَ الخُمُرَ. وشَرَابٌ سَلِسٌ: لَيِّنُ الانْحِدَارِ. ومِسْمَارٌ سَلسٌ: قَلِقٌ، وكُلُّ شَيْءٍ أُقْلِقَ فَهُوَ سَلِسٌ. وَفِي كَلَامه سَلاسَةٌ. وَقد سَلِسَ لي بَحقِّي،وإِنَّهُ لَسَلِسُ القِيَادِ ومِسْلاَسُ القِيَادِ. كَذَا فِي الأَساسِ.

حت

(حت)
الْوَرق عَن الشّجر حتا سقط وَالشَّيْء حطه وَالشَّجر قشره وَيُقَال حت الله مَاله أذهبه فأفقره وَالشَّيْء عَن الثَّوْب وَغَيره فركه وأزاله
حت
الحَتُّ: فَرْكُكَ الشَّيْءَ عن الثَّوْبِ. وحُتَاتُ كُلِّ شَيءٍ: ما تَحَاتَّ منه. والحَتُّ: الذي لا يَبْلُغُ النَّحْتَ. وفَرَسٌ حَتٌّ: كَريمٌ عَتِيْقٌ. وهو السَّرِيْعُ أيضاً. وقَرَبٌ حَتْحَاتٌ: في مَعْنى الثَّاء. والحَتْحَتَةُ: صَوْتُ حَرَكَةِ الشَّيْءِ. والحَتُوْتُ من النَّخْلِ: المِنْثَارُ. ويُقال: لِضَرْبٍ من الشَّجَرِ: حَتُوْتٌ. وأحَتَّ الارْطى: يَبِسَ. والحَتَتُ: داءٌ يُصِيْبُ الشَّجَرَ فَتَحَاتُّ أوْراقُها. وتَرَكْتُهم حَتّاً بَتّاً: أي اسْتَأْصَلْتَهم. والحَتْحَتَةُ: الإطْلاقُ عن الدَّوابِّ. وسَوِيْقٌ حُتٌّ: غَيْرُ مَلْتُوْتٍ. وما في يَدي منكَ حَتٌّ: أي شَيءٌ. وما تَرَكُوا إلاَّ رِمْدَةَ حَتّانَ: أي ما يُنْفَخُ به في الرِّيْحِ. وحَتَتُّ عنه ساعَةً: حَطَطْتَ.
باب الحاء مع التاء ح ت، ت ح مستعملان

حت: الحَتُّ: فركك شيئاً عن ثَوب ونحوه، قال الشاعر:

تحتُّ بقَرْنَيْها بَريرَ أراكة ... وتعطو بظلفيها إذا الغُصن طالها

وحُتاتُ كُلِّ شَيءٍ: ما تَحاتَّ منه. والحَتُّ لا يبلُغُ النَحْتَ.

وفي حديث النبي صلى الله عليه وسلم: احْتُتْهُم يا سَعْدُ فِداكَ أبي وأُمِّي

يعني اردُدْهُم. والفَرَسُ الكريم العَتيقُ: الحَتُّ.

تح: وتَحْتَ: نقيضُ فَوْق. والتُحُوتُ: الذين كانوا تحتَ أقدام الناس لا يُشْعَرُ بهم.

وفي حديثٍ: لا تَقومُ الساعةُ حتى يظهَرَ التُحُوتُ  
الْحَاء وَالتَّاء

مَا يَملك حَذْرَفُوتا، أَي شَيْئا.

وَكذب حَنْبَرِيتٌ: خَالص، وَكَذَلِكَ مَاء حَنْبَرِيت، وَصلح حَنْبَرِيتٌ وضاوي حَنبريتٌ: ضَعِيف.

والحِنْبَتْرُ: الشدَّة، مثل بِهِ سِيبَوَيْهٍ، وَفَسرهُ السيرافي.

وَمَالِي عَنهُ حُنْتَألٌ، أَي بُد، كَذَا وجدت هَذِه الْكَلِمَة فِي كتاب الْعين فِي بَاب الخماسي، وَهِي عِنْد سِيبَوَيْهٍ ربَاعِية، لِأَنَّهُ لَيْسَ فِي الْكَلَام مثل جردحل، وَهَذَا من أصح مَا تحرر فِيهِ أَنْوَاع التصاريف.

وَمِمَّا يلْحق بالسداسي.

حَبَطِقْطِقْ: حِكَايَة قَوَائِم الْخَيل إِذا جرت.

تمّ حرف الْحَاء بِحَمْد الله وَحسن توفيقه. 
[حت] حتت الشئ حتا. والحت: حَتُّكَ الورقَ من الغُصن، والمنيَّ من الثوب ونحوه. وحَتَّهُ مِائَةَ سوطٍ، أي عَجَّلَها له. وفَرَسٌ حتٌّ، أي سريع ذَريع، والجمع أحتات. قال الهذلى : على حت البراية زمخرى ال‍ * سواعد ظل في شرى طوال قال الاصمعي: شبه نفسه في عدوه وهربه بالظليم. ألا ترى إلى قوله قبله: كأن ملاءتى على هجف * يعن مع العشية للرئال وتحات الشئ، أي تناثر. وحتات كل شئ: ما تحات منه. وأما قول الفرزدق: فإنك واجد دوني صعودا * جراثيم الاقارع والحتات فيعنى به حتات بن زيد المجاشعى. وحتى: فعلى، وهى حرف، تكون جارة بمنزلة إلى في الانتهاء والغاية، وتكون عاطفة بمنزلة الواو، وقد تكون حرف ابتداء يُسْتأنفُ بها الكلام بعدها، كما قال جرير: فما زالت القتلى تَمُجُّ دِماَءها * بدِجلَةَ حتَّى ماءُ دجلة أَشْكَلُ فإنْ أدخلتَها على الفعل المستقبل نصبتَة بإضمار أَنْ، تقول: سِرْتُ إلى الكوفة حتَّى أدخلَها، بمعنى إلى أَنُْ أدخلها. فإنْ كنتَ في حال دُخولِ رَفَعْتَ. وقُرِئ: (وَزُلْزِلوا حتَّى يَقولَ الرسولُ) و (يقول الرسول) . فمن نصب جعله غايةً، ومن رفعَ جعله حالاً بمعنى حَتَّى الرسول هذه حَالُهُ. وقولهم: حَتَّامَ، أصْلُه حَتَّى ما، فحذفت ألف ما للاستفهام. وكذلك كل حرف من حروف الجر يضاف في الاستفهام إلى ما فإن ألف " ما " تحذف فيه، كقوله تعالى: (فبم تبشرون) ، و (فيم كنتم) ، و (عم يتساءلون) .
الْحَاء وَالتَّاء

الحَنْتَرُ: الضّيق.

والحَنْتَرُ: الْقصير.

والحَتْرَبُ: الْقصير.

والحَبْتَرُ والحُباتِر: الْقصير، كالحترب، وَالْأُنْثَى حبتر.

والحَبْتَرُ: من أَسمَاء الثعالب.

وحَبْتَرٌ: اسْم رجل، قَالَ الرَّاعِي:

فأومأتُ إِيمَاء خَفيًّا لحَبْتَرٍ ... وَللَّه عَينا حَبترٍ أيَّما فَتى والبُحْتُر: الْقصير، وَالْأُنْثَى بحترة.

وبُحْتُرٌ: أَبُو بطن من طَيء، وَهُوَ رَهْط الْهَيْثَم ابْن عدي. والبُحتُرِيَّة من الْإِبِل منسوبة إِلَيْهِم.

والحِلْتِيثُ، لُغَة فِي الحلتيت، عَن أبي حنيفَة.

والحُتْفُل: بَقِيَّة المرق وحتات اللَّحْم فِي أَسْفَل الْقدر، وَأَحْسبهُ يُقَال بالثاء.

وحَلْتَبٌ: اسْم يُوصف بِهِ الْبَخِيل.

والحَبْتَل والحُباتِل: الْقَلِيل الْجِسْم.

وحَتْلَمٌ: مَوضِع.

وحَنْتَفٌ: اسْم.

وحَفَيْتَنٌ: اسْم مَوضِع، قَالَ كثير عزة:

فَقد فُتْنَنِي لَما ورَدنَ حَفَيتَناً ... وهُنَّ على ماءِ الحَرَاضَةِ أبعَدُ

والحَنْتَمُ: جرار خضر تضرب إِلَى الْحمرَة، قَالَ طفيل يصف سحابا:

لَهُ هَيْدَبٌ دانٍ كأنَّ فُروجَه ... فُوَيقَ الْحَصَا والأرضِ أَرْفاضُ حَنْتَمِ

والحَنْتَمُ: سَحَاب سود، قَالَ أَبُو ذُؤَيْب:

سَقى أمَّ عَمرٍو كلَّ آخرِ ليلةٍ ... حَناتِمُ سُحْمٌ ماؤهُنَّ ثَجيجُ

والواحدة حَنْتَمَةٌ، وأصل الحَنْتَم الخضرة، والخضرة قريبَة من السوَاد.

وحَنْتَمٌ: اسْم أَرض، قَالَ الرَّاعِي:

كأنكَ بالصحراء من فوقِ حَنْتَمٍ ... تُناغيكَ من تحتِ الخُدورِ الجَآذِرُ
الْحَاء وَالتَّاء

حتّ الشَّيْء عَن الثَّوْب وَغَيره: يَحُتُّهُ حَتًّا: فركه وقشرة فانْحَتَّ، وَاسم مَا تَحاتَّ مِنْهُ الحُتاتُ كالدقاق وَهَذَا الْبناء من الْغَالِب على مِثَال هَذَا وعامَّتُه بِالْهَاءِ.

وكل مَا قشر فقد حُتَّ.

والحَتَّ: دون النَّحتْ. وَفِي الدُّعاء تَركه الله حَتًّا فَتًّا لَا يمْلَأ كَفًّا: أَي محتوتا أَو مُنْحَتَّا.

والحَتُّ والانحاتُ والتَّحاتُّ والتَّحَتْحُتُ: سُقُوطُ الوَرَق عَن الْغُصْن وَغَيره.

والحَتَتُ: دَاء يُصِيبُ الشّجر تَحاتٌّ أوراقها مِنْهُ.

وحَتَّ الله مَاله حَتًّا: اذهبه فافقره، على الْمثل.

واحَتَّ الارطى: يَبِسَ.

وحَتَّه مائَة سَوْطٍ: ضَرَبَهُ.

وحَتَّهُ دَرَاهَمه: عَجَّلَ لَهُ النَّقْدَ.

وفَرَسٌ حَتٌّ: جَوَادٌ كَثيرُ الْعَدو. وَقيل: سريع الْعرق، وَالْجمع أحتْات، لَا يجوز هَذَا الْبناء.

وبعير حَتٌّ وحَتْحضتٌ: سريع السّير خَفِيف، وَكَذَلِكَ الظليم قَالَ:

على حَتِّ الْبُرَايَةِ زَمْخَرِىّ ال ... سواعد ظلّ فِي شرى طوال

وَإِنَّمَا أَرَادَ: حَتًّا عِنْد البراية: أَي سريع عِنْد مَا يبريه من السّفر.

وَقيل: أَرَادَ حَتَّ الْبري فَوضع الِاسْم مَوضِع الْمصدر، وَخَالف قوم من الْبَصرِيين تَفْسِير هَذَا الْبَيْت فَقَالُوا: يَعْنِي بَعِيرًا، فَقَالَ الْأَصْمَعِي: كَيفَ يكون ذَلِك وَهُوَ يَقُول قبله:

كَأَن مُلاَءَتَيَّ على هِجَفّ ... يَعِنُّ مَعَ العَشيَّةِ للرِّئال

وَعِنْدِي انه إِنَّمَا هُوَ ظليم شبه بِهِ فرسه أَو بعيره، أَلا ترَاهُ قَالَ هجف، وَهَذَا من صفة الظليم وَقَالَ: ظلّ فِي شرى طوال، وَالْفرس وَالْبَعِير لَا يأكُلانِ الشَّرْىَ إِنَّمَا يَهْتَبدُه النَّعامُ، وَقَوله حَتِّ الُبرَايَة لَيْسَ هُوَ مَا ذهب إِلَيْهِ من قَوْله إِنَّه سريع عِنْدَمَا يبريه من السّفر إِنَّمَا هُوَ مُنْحَتُّ الريش لما يَنْفُضُ عَنهُ عفاءه من الرّبيع، وَوضع الْمصدر الَّذِي هُوَ الحَتٌّ مَوضِع الصّفة الَّذِي هُوَ مُنْحَتُّ. والُبرّايَةُ: النُّحاتَةُ.

والحَتْحَتَةُ: السُّرْعَةُ.

والحَتُّ أَيْضا: الكريمُ العَتيقُ.

وحَتَّه عَن الشَّيْء يَحُتُّهُ حَتًّا: رده. وَفِي الحَدِيث انه قَالَ لسعد يَوْم أحد " احتُتْهُمْ يَا سعد فدَاك أبي وَأمي " يَعْنِي ارددهم.

وحَتُّ الجَرَادِ: ميته.

وَجَاء بِتَمْر حت لَا يَلْتَزِقُ بعضه بِبَعْض.

والحَتُّ قَبيلَة من كِنْدَة ينسبون إِلَى بلد لَيْسَ بأُمٍّ وَلَا أبٍ.

والحُتاتُ من أمراض الْإِبِل أَن يَأْخُذ الْبَعِير هَلْس فيتغير لحمُهْ وطَرْفُه ولونه ويتمعَّطَ شَعَرُهُ عَن الهَجَرِيّ.

وحَتِّ: زَجْرُ للطير.

وحتّى: حرف من حُرُوف الْجَرّ كإلى، وَمَعْنَاهُ الْغَايَة، كَقَوْلِك: لَك الْيَوْم حَتَّى اللَّيْل أَي إِلَى اللَّيْل، وَتدْخل على الْأَفْعَال الْآتِيَة فتنصبها بإضمار أَن، وَتَكون عاطفة، وهذيل تَقول عَتّى فِي مَعْنَى حَتى.

حت

1 حَتَّهُ, (A, Mgh, Msb, K, &c.,) aor. ـُ (Mgh, Msb,) inf. n. حَتٌّ, (S, Mgh, Msb,) He scraped it, or rubbed it, off, (Az, Mgh, Msb, TA, and Ham p. 310,) or rubbed it and scraped it off, (A, K,) or scraped it off by little and little, (Az, TA,) namely, a thing, (TA,) as, for instance, blood, (A, TA,) or semen, (S, A,) or something dry, (Ham ubi suprà,) from a garment, (S, A, Ham, TA,) or the like, (S, Ham,) with the hand, or with a stick, or piece of wood, (Mgh, Ham,) or with the end of a stone or of a stick or piece of wood. (Az, Msb.) And حَتَّ الوَرَقَ, (A, Msb,) inf. n. as above, (S, Msb,) He removed the leaves [by rubbing or scraping], (Msb,) from a branch, (S,) or from trees. (A.) b2: Hence, حَتَّ اللّٰهُ مَالَهُ, (A, TA,) inf. n. as above, (TA,) (tropical:) God destroyed, or may God destroy, his property: (A:) or God caused his property to pass away, and so reduced him to poverty; or may God cause &c. (TA.) b3: And حَتَّهُ عَنِ الشَّىْءِ, (A, * TA,) aor. and inf. n. as above, (TA,) (tropical:) He repelled him, drove him back, or turned him back, from the thing. (A, * TA.) b4: حَتَّهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ (tropical:) He payed him hastily a hundred dirhems. (A, TA. *) And حَتَّهُ مِائَةَ سَوْطٍ (tropical:) He inflicted upon him hastily a hundred lashes with a whip. (S, A.) b5: حَتَّ الشَّىْءَ i. q. حَطَّهُ [He put the thing; put it down; &c.]. (K.) A2: See also 6.4 احتّ It (the kind of tree called أَرْطَى) dried, or dried up. (K.) 6 تحاتّ It became rubbed and scraped off; as also ↓ انحتّ: (K:) it (a thing) became scattered, strewn, or dispersed; or became so by degrees, part after part; syn. تَنَاثَرَ. (S.) and تحاتّ الوَرَقُ, (A, TA,) or تَحَاتَّت; (K;) and ↓ انحتّ, (A,) or انحتّت; (K;) and ↓ حَتَّت, (K,) [aor., app., حَتِّ, the verb being intrans.,] inf. n. حَتٌّ; (TA;) and ↓ تَحَتْحَتَت; (K;) The leaves became rubbed and scraped off: (A:) or fell (K) from the branch &c.: or fell successively, one after another. (TA.) And تحاتّت الشَّجَرَةُ The tree shed its leaves, one after another. (Msb.) And شَعَرُهُ عَنْ رَأْسِهِ ↓ انحت His hair fell off from his head. (TA.) And تحاتّت أَسْنَانُهُ His teeth fell out, one after another. (TA.) b2: [Hence,] تحاتّت ذُنُوبُهُ (assumed tropical:) His sins fell from him. (TA, from a trad.) 7 إِنْحَتَ3َ see 6, in three places. R. Q. 1 حَتْحَتَ: see حَتْحَتَةٌ R. Q. 2 see 6.

حَتِّ (indecl., with kesr for its termination, TA) A cry by which birds are chidden. (K.) حَتٌّ: see حُتَات. b2: Also Dead; [as though strewn upon the ground, in fragments;] applied to locusts (جَرَاد): pl. أَحْتَاتٌ; (K;) its only pl. (MF.) [Hence, app.,] تَرَكُوهُمْ حَتًّا بَتًّا and حَتًّا فَتًّا (tropical:) They destroyed them. (A, TA.) b3: Dates (تَمْر) not sticking together. (K, * TA.) [See also حُثٌّ.]

b4: (tropical:) A fleet, or swift, horse; (S, A;) as though he scraped the ground; (A;) light in pace, and wide in step: pl. as above: (S:) or a fleet, or swift, and excellent horse; (K;) that runs swiftly and much, or that furrows the ground much with his feet: (TA:) also generous and high-bred (كَرِيمٌ عَتِيقٌ [app. as applied to a horse]): (K:) and a fleet, or swift, camel: (K:) a quick-paced and light-paced camel; as also ↓ حَتْحَتٌ: (TA:) and a male ostrich. (K.) The Hudhalee says, (S,) namely, El-Aalam, (TA,) على حَتِّ البُرَايَةِ زَمْخَرِىِّ السْ سَوَاعِدِ ظَلَّ فِى شَرْىٍ طِوَالِ (S, TA:) he likens himself, says As, in his running and fleeing, to a male ostrich, as is shown by what precedes this verse: (S:) by حتّ البراية is said to be meant حَتٍّ عِنْدَ البُرَايَةِ, i. e. (tropical:) fleet, or swift, when emaciated by journeying; the subst.

براية being said to be put for the inf. n. بَرْى: (A, * L:) some of the Basrees say that the poet means a camel; but As disapproves of this, because to that which he here describes he has before applied the epithet هِجَفّ: ISd says that in his opinion he likens his horse or his camel to a male ostrich, because of the epithet هجفّ, preceding, and because neither the horse nor the camel eats the colocynth, but this plant is cropped by ostriches; شرى meaning the colocynth: IJ says that شرى here signifies a tree of which bows are made; and the poet means that if the trees thus called are tall, they conceal him, and he is the more lonesome, or sad; and that if they were short, his eye would range freely, and he would be pleased, and would run gently. (L.) A2: See also حَتَّى, near the end of the paragraph.

حُتٌّ, applied to سوِيق, i. q. مَلْتُوتٌ [i. e. Moistened, or stirred about, with water, &c.]. (K.) [See also حُثٌّ.]

حَتَتٌ A disease that affects trees, in consequence of which their leaves fall off. (TA.) حتّه [app. حِتَّةٌ, as pronounced in the present day; pl. حِتَتٌ; now applied to A bit of anything; properly, a paring, or scraping;] a piece of peel or bark or crust or the like. (TA.) حَتَاتٌ Cries, shouts, noises, or clamour; or a confusion, or mixture, of cries or shouts or noises, or of crying or shouting or noise. (K.) حُتَاتٌ What is rubbed and scraped off; or what becomes scattered, strewn, or dispersed; or what becomes so by degrees, part after part; of a thing. (S, TA.) A word of this class generally ends with ة; (TA;) [as قُلَامَةٌ and نُجَارَةٌ &c.; but ↓ حُتَاتَهٌ seems to be also used in the same sense: and hence the phrase,] مَافِى يَدِى مِنْهُ حُتَاتَهٌ, so in the A, but in the K ↓ حَتٌّ, (TA,) There is not aught of it in my hand. (A, K, TA.) b2: Also A disease that attacks the camel, so that he becomes emaciated, and his flesh and fat and colour change, and his hair falls off. (TA.) حَتُوتٌ A palm-tree of which the full-grown unripe dates fall off and become scattered, one after another; as also ↓ مِحْتَاتٌ: (K:) and the latter, a tree that scatters its leaves. (TA.) حُتَاتَةٌ: see حُتَاتٌ.

حَتَّى is a particle, used in three senses: (Mughnee:) it is a particle denoting the end of an extent; (Mughnee, K;) which is its predominant meaning; (Mughnee;) asserted by some to be always its meaning: (TA:) and denoting a cause, or motive: and syn. with إِلَّا as an exceptive; (Mughnee, K;) which last is the rarest, and is mentioned by few. (Mughnee.) b2: It is used as a preposition governing the gen. case, in the same manner as إِلَى (S, Mughnee) in respect of meaning and government, (Mughnee,) denoting the end of an extent; (S;) [signifying To, till, until, or to the time of;] but the word that it so governs must be a noun properly so called, not a pronoun except in a case of poetic license; and must signify the last part, or portion, of what is signified by that which precedes حتّى, as in the saying, أَكَلْتُ السَّمَكَةَ حَتَّى رَأْسِهَا [I ate the fish, even to its head]; or must be prefixed to the word signifying that part, or portion, as in the saying, [in the Kur xcvii. last verse,] سَلَامٌ هِىَ حَتَّى مَطْلَعِ الفَجْرِ [A night of peace, or of salutation, is it, until the time of the rising of the dawn]. (Mughnee.) It is also followed by a mansoob aor. , as in سِرْتُ حَتَّى أَدْخُلَهَا [I journeyed until I entered it, ادخلها here virtually meaning دَخَلْتُهَا], أَنْ being here understood after حتّى, and the ان together with the verb being rendered in grammatical analysis by an inf. n. governed in the gen. case by حتّى

[so that حتّى ان ادخلها means حتّى دُخُولِى إِيَّاهَا]: this is one of the cases in which حتّى differs from إِلَى; for one may not say, سِرْتُ إِلَى أَدْخُلَهَا [with أَنْ understood after الى]: and in the same sense it is used in the phrase, [in the Kur xx. 93,] حَتَّى

يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى [Until Moses return to us]. (Mughnee.) b3: It is also syn. with كَىْ, denoting a cause or motive [of action &c., signifying To the end that, in order that, or so that], as in the saying, أَسْلِمْ حَتَّى تَدْخُلَ الجَنَّةَ [Become a Muslim, to the end that, or in order that, or so that, thou mayest enter Paradise]; being in this case, likewise, followed by a mansoob aor. (Mughnee.) b4: It is also used [as a preposition virtually governing the gen. case, أَنْ being understood after it,] in the sense of إِلَّا, meaning Except, or unless, likewise followed by a mansoob aor. , as in the following verse: لَيْسَ العَطَآءُ مِنَ الفُضُولِ سَمَاحَةً

حَتَّى تَجُودَ وَمَا لَدَيْكَ قَلِيلُ [The giving of superfluities is not liberality: (giving is not liberality) except, or unless, (or here we may also say until,) thou be bountiful when little is in thy possession]. (Mughnee.) b5: It is also a conjunction, like وَ, [signifying And, or rather even,] (S, Mughnee,) but on three conditions: first, that the word following it and conjoined by it be a noun properly so called, not a pronoun: secondly, that this noun signify a part, or portion, of what is signified by that which precedes حتّى, as in قَدِمَ الحُجَّاجُ حَتَّى

المُشَاةُ [The pilgrims arrived: even those on foot], and أَكَلْتُ السَّمَكَةَ حَتّى رَأْسَهَا [I ate the fish: even its head]: thirdly, that the noun following it and conjoined by it denote either the greatest or the least [literally or figuratively] of what are included in the signification of the noun that precedes حتّى, as in مَاتَ النَّاسُ حَتَّى الأَنْبِيَآءُ [Men have died: even the prophets], and زَارَكَ النَّاسُ حَتَّى

الحَجَّامُونَ [The people visited thee: even the cuppers]. (Mughnee.) b6: It is also used as an inceptive particle, (S, Mughnee,) preceding a nominal proposition, (Mughnee,) as in the following verse (of Jereer [so in a copy of the S]): فَمَا زَالَتِ القَتْلَى تَمُجَّ دِمَآءَهَا بِدِجْلَةَ حَتَّى مَآءُ دِجْلَةَ أَشْكَلُ [And the slain ceased not to emit their blood into the Tigris, so that the water of the Tigris was of a mixed colour consisting of red and white]: (S, Mughnee:) and preceding a verbal proposition, of which the verb is a pret., as in the phrase, [in the Kur vii. 93,] حَتَّى عَفَوْا وَقَالُوا [So that they became numerous, and said]: (Mughnee:) and preceding a marfooa aor. , as in the phrase, [in the Kur ii. 210,] حَتَّى يَقُولُ الرَّسُولُ [So that the Apostle said, or, as in the S, so that this was the case: the Apostle said], accord. to him who reads يَقُولُ; (IHsh, in De Sacy's “ Anthol. Gramm. Ar.,” p. 82 of the Arabic text;) others reading يَقُولَ, which, as well as يَقُولُ, here means قَالَ. (Jel.) b7: [Respecting the cases in which the mansoob aor. is used after حاّى, and those in which the marfooa aor. is used, the following observations are made.] When حتّى precedes a future, the latter is mansoob, by reason of أَنْ understood before it, as in the saying, سِرْتُ إِلى

الكُوفَةِ حَتَّى أَدْخُلَهَا [I journeyed to El-Koofeh until I entered it: see above]: (S:) it is not mansoob unless the verb is a future: if it is future with respect to the time of speaking, it must be mansoob, as in حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى

[cited above]: if the verb is future with respect to what precedes, only, it may be mansoob, as in حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ [mentioned above]; or it may be marfooa; but not unless [somehow] denoting a present time; (Mughnee;) and if present with respect to the time of speaking, it must be marfooa, as in the saying, سِرْتُ إِلَى الكُوفَةِ حَتَّى أَدْخُلُهَا [I have journeyed to El-Koofeh so that now I am entering it]; (S, Mughnee; *) but if not really present, it is not marfooa unless denoting a past event as though it were present, as in حَتَّى يَقُولُ الرَّسُولُ [explained above]; nor may it be marfooa unless denoting an effect of what precedes it; so that you may not say, سِرْتُ حَتَّى تَطْلُعُ الشَّمْسُ, nor مَا سِرْتُ حَتَّى أَدْخُلُهَا unless the ما is regarded as prefixed to the entire affirmative phrase that follows it, nor هَلْ سِرْتَ حَتَّى تَدْخُلُهَا; nor may it be marfooa unless it denote a complement to what precedes it, so that you may not say سيْرى

حَتَّى أَدْخُلُهَا, as the inchoative would in this case be without an enunciative. (Mughnee.) b8: [The following verse of El-Farezdak is cited in the Mughnee as an ex. of حتّى used as an inceptive particle: فَوَاعَجَبَا حَتَّى كُلَيْبٌ تَسُبُّنِى

كَأَنَّ أَبَاهَا نَهْشَلٌ وَمُجَاشِعُ and it is there added that يَسُبُّنِى النَّاسُ must be understood in this verse before حتّى: but I rather think that حتّى is here a conjunctive particle, and that the meaning is, And alas, my wonder! the people revile me: even Kuleyb revile me, as though their father were Nahshal and as though he were Mujáshi'.] b9: It should be observed that حتُّى may be used in three different ways in some sentences: thus you may say, using it as a preposition (in the sense of إِلَى), أَكَلْتُ السَّمَكَةَ حَتَّى

رَأْسِهَا [I ate the fish, even to its head]; and, using it as a conjunction, حَتَّى رَأْسَهَا [even its head]; and, using it as an inceptive particle, حَتَّى رَأْسُهَا [for حَتَّى رَأْسُهَا مَأْكُولٌ so that its head was eaten]. (Mughnee.) b10: It is said in the K that حتّى

renders makhfood and marfooa and mansoob; and that therefore Fr said, أَمُوتُ وَفِى نَفْسِى مِنْ حَتَّى شَىْءٌ [“ I shall die with something respecting حتّى (remaining unsettled) in my mind ”]: this is said on the supposition that حتّى deviates in government from an established rule, which is, that a particle which governs one part of speech governs that only; those, for instance, which render mansoob and mejzoom governing verbs only, and the particles that govern nouns governing none but nouns: but the truth is, that حتّى

governs only the gen. case; a marfooa noun or aor. after it would be so without it, as حتّى in this case is only an inceptive particle; and a mansoob aor. after it is rendered so by أَنْ understood, so that حتّى in this case virtually governs a noun in the gen. case [as has been shown above]: therefore the remark quoted above from the K is faulty, and confounds things that should be distinguished. (MF, TA.) b11: Some say that حتّى is [a noun] of the measure فَعْلَى, from ↓ الحَتُّ the ceasing from a thing, having finished it; or the becoming unoccupied by a thing; like شَتَّى from الشَّتُّ: but Az disapproves of this, because, were it so, the pronunciation termed إِمَالَة would be allowable in its case, and it is not so: حتّى, he says, is a particle, not a noun, nor a verb. (TA.) b12: حَتَّامَ is originally حَتَّى مَا [Till when? until when? or how long?]: the ا of ما is elided because the expression is used interrogatively, like as it is when any preposition is prefixed to it if used interrogatively, as in بِمَ and فِيمَ and عَمَّ. (S.) b13: In the dial. of Hudheyl, عَتَّى is said for حَتَّى. (L.) مَا تَرَكُوا إِلَّا رِمْدَةَ حَتَّانَ, or حَتَّانٍ, (as in different copies of the K in art. رمد,) They left not of them so much as thou mightest rub thy hands therewith and then blow it away in the wind after rubbing it off. (K ubi suprà.) حَتْحَتٌ: see حَتٌّ.

حَتْحَتَةٌ (tropical:) Quickness, (K, TA,) and haste, in anything. (TA.) [App. an inf. n., of which the verb is ↓ حَتْحَتَ.] Hence the prov., شَرُّ السَّيْرِ الحَتْحَتَهُ (tropical:) [The worst pace is that which is quick and hasty: but in Freytag's “ Ar. Prov. ” (i. 654,) الحَقْحَقَة]. (TA.) حَتْحَاتٌ i. q. حَثْحَاثٌ [Quick, or swift, &c.]. (K.) مِحْتَاتٌ: see حَتُوتٌ.

طلس

ط ل س

ذئب أطلس: أغبر، وذئاب طلس، وذئبة طلساء. وطلست الكتاب طلساً، وطلسته تطليساً وهو أن تمحوه لتفسد خطه، فإذا أعمت محوه وصيرته من الفضول التي يستغنى عنها وصيرته طرساً: فقد طرسته. ومحا اللوح بالطلاسة وهي الخرقة. وجاء البرد والطيالسة. وخرج القاضي متقلسا متطلسا.

ومن المجاز: طلس بصره وطمسه: ذهب به. وشققت طيالس الظلام. قال أبو النجم:

كم في لجيم من أغر كأنه ... صبح يشق طيالس الظلماء

وتقول العرب: يا ابن الطيلسان: يريدون يا عجميّ.

طلس: الطَّلْسُ: لغة في الطِّرْس. والطَّلْسُ: المَحْوُ، وطَلَسَ الكتاب

طَلْساً وطَلَّسه فتَطَلَّسَ: كطَرَّسه. ويقال للصحيفة إِذا محيت: طِلْس

وطِرْسٌ؛ وأَنشد:

وجَوْنِ خَرْقٍ يَكْتَسي الطُّلُوسا

يقول: كأَنما كُسِيَ صُحُفاً قد محيت مرة لدُرُوس آثارها. والطِّلسُ:

كتاب قد مُحِيَ ولم يُنعَمْ مَحْوُه فيصير طِلْساً. ويقال لجِلْدِ فَخِذِ

البعير: طِلْسٌ لتساقط شعره ووَبَرِه، وإِذا محوت الكتاب لتفسد خطه قلت:

طَلَسْتُ، فإِذا أَنعمت محوه قلت: طَرَسْتُ. وفي الحديث عن النبي، صلى

اللَّه عليه وسلم، أَنه أَمَرَ بطَلْس الصُّوَرِ التي في الكعبة؛ قال شمر:

معناه بطَمْسِها ومَحْوِها. ويقال: اطْلِسِ الكتابَ أَي امْحُه، وطَلَسْت

الكِتابَ أَي محوته. وفي الحديث: قولُ لا إِله إِلا اللَّه يَطْلِس ما

قبله من الذنوب. وفي حديث عليّ، رضي اللَّه عنه: قال له لا تَدَعْ

تِمْثالاً إِلا طَلَسْتَه أَي مَحَوْتَه، وقيل: الأَصل فيه الطُّلْسَةُ وهي

الغُبْرَةُ إِلى السواد.

والأَطْلَسُ: الأَسودُ والوَسَخُ. والأَطْلَسُ: الثوب الخَلَقُ، وكذلك

الطِلَسُ بالكسر، والجمع أَطْلاسٌ. يقال رجل أَطْلَسُ الثوب؛ قال ذو

الرمة:

مُقَزَّعٌ أَطْلَسُ الأَطْمارِ، ليس له

إِلا الضِّراءُ وإِلا صَيْدُها نَشَبُ

وذئب أَطْلَسُ: في لونه غُبْرةٌ إِلى السواد؛ وكل ما كان على لونه، فهو

أَطْلَسُ، والأُنثى طَلْساءُ، وهو الطِّلْسُ، ابن شُمَيْل: الأَطْلَسُ

اللِّصُّ يشبَّه بالذئب. والطَّلَسُ والطَّلَسةُ: مصدر الأَطْلَسِ من

الذئاب، وهو الذي تساقط شعره، وهو أَخبث ما يكون. والطِّلْسُ: الذئب

الأَمْعَطُ، والجمع الطُّلْسُ. التهذيب: والطَّلْسُ والطَّمْسُ واحدٌ. وفي حديث

أَبي بكر، رضي اللَّه عنه: أَن مُوَلِّداً أَطْلَس سرق فقطع يده. قال شمر:

الأَطْلَسُ الأَسود كالحَبَشِيِّ ونحوه؛ قال لبيد:

فأَطارَني منه بِطِرْسٍ ناطِقٍ،

وبِكُلِّ أَطْلَسَ جَوْبُه في المَنْكِبِ

أَطْلَس: عبدٌ حَبَشِيّ أَسود، وقيل: الأَطْلَسُ اللِّصُّ، شبه بالذئب

الذي تساقط شعره. والطِّلْسُ والأَطْلَسُ من الرجال: الدَّنِسُ الثياب،

شبه بالذئب في غُبْرة ثِيابه؛ قال الراعي:

صادَفْتُ أَطْلَسَ مَشَّاءً بأَكْلُبِه،

إِثْرَ الأَوابِدِ لا يَنْمِي له سَبَدُ

ورجل أطْلَسُ الثياب وَسِخُها. وفي الحديث: تأْتي رجالاً طُلْساً أَي

مُغْبَرَّةَ الأَلوان، جمع أَطْلَسَ. وفلان عليه ثوب أَطْلَسُ إِذا رُمِيَ

بقبيح؛ وأَنشد أَبو عبيد:

ولَسْتُ بأَطْلَسِ الثَّوْبَيْنِ يُصْبي

حَلِيلَتَه، إِذا هَدَأَ النِّيامُ

لم يرد بحليلته امرأَته ولكن أَراد جارته التي تُحالُّه في حِلَّتِه.

وفي حديث عمر، رضي اللَّه عنه: أَن عاملاً له وَفَدَ عليه أَشْعَثَ

مُغْبَرّاً عليه أَطْلاسٌ، يعني ثياباً وَسِخَةً. يقال: رجل أَطْلَسُ الثوب

بَيِّنُ الطُّلْسةِ، ويقال للثوب الأَسودِ الوَسِخ: أَطْلَسُ؛ وقال في قول ذي

الرمة:

بطَلْساءَ لم تَكْمُل ذِراعاً ولا شِبْرا

يعني خِرْقَةً وَسِخَةً ضَمَّنها النارَ حين اقْتدح.

والطَّيْلَسُ والطَّيْلَسانُ: ضرب من الأَكسية

(* قوله «ضرب من الأَكسية»

أَي أَسود، قال المرار بن سعيد الفقعسي: فرفعت رأسي للخيال فما أَرى

غير المطي وظلمة كالطيلس كذا في التكملة.)؛ قال ابن جني: جاء مع الأَلف

والنون فَيْعَلٌ في الصحيح على أَن الأَصمعي قد أَنكر كسرة اللام، وجَمع

الطَّيلَس والطَّيْلَِسان والطّيلُسان طَيالِس وطَيالِسة، دخلت فيه الهاء

في الجمع للعجمة لأَنه فارسي معرّب، والطَّالِسانُ لغة فيه، قال: ولا

أَعرف للطَّالسان جمعاً، وقد تَطَلْيَسْتُ بالطَّيْلَسان وتَطَيْلَسْتُ.

التهذيب: الطَّيْلسان تفتح اللام فيه وتكسر؛ قال الأَزهري: ولم أَسمع

فَيْعِلان، بكسر العين، إِنما يكون مضموماً كالخَيْزُرانِ والحَيْسُمانِ، ولكن

لما صارت الضمة والكسرة أُختين واشتركتا في مواضع كثيرة دخلت الكسرة

موضع الضمة، وحكي عن الأَصمعي أَنه قال: الطيلسان ليس بعربي، قال: وأَصله

فارسي إِنما هو تالشان فأُعرب. قال الأَزهري: لم أَسمع الطَّيْلِسان، بكسر

اللام، لغير الليث.وروى أَبو عبيد عن الأَصمعي أَنه قال: السُّدُوسُ

الطَّيْلَسان، هكذا رواه الجوهري والعامة تقول الطَّيْلِسانُ، ولو رخَّمت هذا

في موضع النداء لم يجز لأَنه ليس في كلامهم فَيْعِل بكسر العين إِلا

معتلاًّ نحو سَيِّدٍ ومَيِّتٍ، واللَّه أَعلم.

(طلس)
بَصَره طلسا ذهب وبالشيء على وَجهه جَاءَ بِهِ أَو جَاءَ بِهِ كَمَا سَمعه وَبِه فِي السجْن وَنَحْوه رمى بِهِ وَالشَّيْء طمسه ومحاه وَيُقَال طلس الْكتاب وَنَحْوه شوه خطه أَو أفْسدهُ

(طلس) طلسا وطلسة امحى وَالثَّوْب أخلق وَصَارَ أطلس أَو كَانَ أغبر إِلَى السوَاد

طلس


طَلَسَ(n. ac. طَلْس)
a. Effaced, obliterated (writing).
b. Went away; was lost (sight).
طَلَّسَa. see I (a)
تَطَلَّسَa. Pass. of I (a).
b. Put on or wore a Persian shawl.

إِنْطَلَسَa. Was obscure, mysterious (affair).

طِلْس
(pl.
أَطْلَاْس)
a. Writing partly obliterated.
b. Dirty, filthy.
c. Smooth-skinned wolf.

أَطْلَسُ
(pl.
طُلْس)
a. Smooth, shiny.
b. Black; of bad reputation.
c. Satin.
d. [ coll. ], Atlas.
طَلِيْسa. Blind; blinded.

طَلَّاْسَةa. Rag, wiper.

طِلِّيْسa. see 25
طَيْلَسَان (pl.
طَيَالِسَة). P.
a. Persian shawl.
[طلس] فيه: أمر "بطلس" صور في الكعبة، أي بطمسها ومحوها. ومنه ح: لا إله إلا الله "يطلس" ما قبله من الذنوب. وح: لا تدع تمثالًا إلا "طلسته" أي محوته، وقيل: أصله الطلسة وهي الغبرة إلى السواد، والأطلس الأسود والوسخ. ومنه ح: تأتي رجالًا "طلسا"، أي مغبرو الألوان، جمع أطلس. ومنه ح: إنه قطع يد مولد "أطلس" سرق، أراد أسود وسخًا، وقيل: الأطلس اللص، شبه بالذئب الذي تساقط شعره. وح: إن عاملًا وفد على عمر أشعث مغبرًا عليه "أطلاس"، يعني ثيابًا وسخة.
ط ل س : الطِّلْسُ هُوَ الطِّرْسُ وَزْنًا وَمَعْنًى وَالْجَمْعُ طُلُوسٌ وَالطَّيْلَسَانُ فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ قَالَ الْفَارَابِيُّ هُوَ فَيْعَلَانٌ بِفَتْحِ الْفَاءِ وَالْعَيْنِ وَبَعْضُهُمْ يَقُولُ كَسْرُ الْعَيْنِ لُغَةٌ قَالَ الْأَزْهَرِيُّ وَلَمْ أَسْمَعْ فَيْعِلَانِ بِكَسْرِ الْعَيْنِ بَلْ بِضَمِّهَا مِثْلُ الْخَيْزُرَانِ وَعَنْ الْأَصْمَعِيِّ لَمْ أَسْمَعْ كَسْرَ اللَّامِ وَالْجَمْعُ طَيَالِسَةٌ وَالطَّيْلَسَانُ مِنْ لِبَاسِ الْعَجَمِ.
ط ل س: (طَلَسَ) الْكِتَابَ مَحَاهُ (فَتَطَلَّسَ) وَبَابُهُ ضَرَبَ. وَ (الْأَطْلَسُ) الْخَلَقُ وَكَذَا (الطِّلْسُ) بِالْكَسْرِ. يُقَالُ: رَجُلٌ (أَطْلَسُ) الثَّوْبِ. وَذِئْبٌ أَطْلَسُ وَهُوَ الَّذِي فِي لَوْنِهِ غُبْرَةٌ إِلَى السَّوَادِ. وَكُلُّ مَا كَانَ عَلَى لَوْنِهِ فَهُوَ أَطْلَسُ. وَ (الطَّيْلَسَانُ) بِفَتْحِ اللَّامِ وَاحِدُ (الطَّيَالِسَةِ) وَالْهَاءُ فِي الْجَمْعِ لِلْعُجْمَةِ لِأَنَّهُ فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ. وَالْعَامَّةُ تَقُولُهُ بِكَسْرِ اللَّامِ. 
(ط ل س) : (الطَّيْلَسَانُ) تَعْرِيبُ تالشان وَجَمْعُهُ طَيَالِسَةٌ وَهُوَ مِنْ لِبَاسِ الْعَجَمِ مُدَوَّرٌ أَسْوَدُ (وَمِنْهُ) قَوْلُهُمْ فِي الشَّتْمِ يَا ابْنَ الطَّيْلَسَانِ يُرَادُ أَنَّك أَعْجَمِيٌّ (وَعَنْ أَبِي يُوسُفَ) فِي قَلْبِ الرِّدَاءِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ أَنْ يُجْعَلَ أَسْفَلُهُ أَعْلَاهُ فَإِنْ كَانَ طَيْلَسَانًا لَا أَسْفَلَ لَهُ أَوْ خَمِيصَةً أَيْ كِسَاءً يَثْقُلُ قَلْبُهَا حَوَّلَ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ وَفِي جَمْعِ التَّفَارِيقِ الطَّيَالِسَةُ لَحْمَتُهَا وَسَدَاهَا صُوفٌ وَالطَّيْلَسُ لُغَةٌ فِيهِ قَالَ مَرَّارُ بْنُ مُنْقِذٍ
فَرَفَعْتُ رَأْسِي لِلْخَيَالِ فَمَا أَرَى ... غَيْرَ الْمَطِيِّ وَظُلْمَةً كَالطَّيْلَسِ.
[طلس] لطلس: المحو. وقد طلست الكتاب طَلْساً فَتَطَلَّسَ. والأطْلَسُ: الخَلَقُ، وكذلك الطِلْسُ بالكسر. والجمع أطْلاسٌ. يقال: رجلٌ أطْلَسُ الثوب. قال ذو الرمّة: مُقَزَّعٌ أطْلَسُ الأطْمارِ ليس له * إلا الضِراَء وإلاّ صَيْدَها نَشَبُ * وذئبٌ أطْلسُ، وهو الذي في لونه غُبرةٌ إلى السواد. وكلُّ ما كانَ على لونه فهو أطْلَسُ. والطَيْلسانُ بفتح اللام: واحد الطَيالِسةِ، والهاء في الجمع للعجمة، لأنَّه فارسيٌّ معرب. والعامة تقول الطيلسان بكسر اللام. فلو رخمت هذا في النداء لم يجز، لانه ليس في كلامهم فيعل بكسر العين إلا معتلا، نحو سيد وميت. 
طلس
الطلْسُ: لُغَةٌ في الطِّرْس. وجِلْدُ فَخِذِ البَعِيْرِ: طِلْسٌ؛ لتَسَاقُطِ شَعرِه ووَبَرِه. والطلَسُ والطلسَةُ: مَصْدَرُ الأطْلَسِ من الذِّئاب؛ وهو أخْبَثُ ما يكونُ. والطُّلْسَةُ: غُبْسَةٌ في غُبْرَةٍ. والطلْسُ: مَحْوُ الكِتَاب.
وفلان يَطْلِسُ ذاهِباً: أي يَذْهَبُ حَتّى يَخْفى. وانْطَلَسَ أثَرُ الدّابةِ: أي خَفِيَ. وطُلسَ به في السجْنِ: أي رُمِيَ به فيه.
وطَلَسَ بَصَرُه: ذَهَبَ. ورَجُلٌ طِليْس: أي أعْمى مَطْمُوْسُ العَيْنِ. ولَيْلٌ طَلِسٌ: مُظْلِم. والطيْلَسَانُ - يُفْتَحُ وُيكْسَرُ -، وُيقال: طَيْلَس. وُيقال للرَّجُلِ: يا ابْنَ الطيْلَسَانِ يَشْتِمُه به: أي انكَ أعْجَمِي. وطَلَسْتُ بالشيْءِ على وَجْهِه طَلْساً: أي جِئْت به، وأنا أطْلِسُ به كما سَمِعته.
وطَلَسَ بها: ضَرَطَ.
طلس: طلس: دهن، طلى (بابن سميث 1473) طلس وجهه بالدهان: غشاه به (محيط المحيط) وهو من كلام العامة.
تطلّس: انظر تطليس في مادة طيلس.
طَلَس: لا أدري لماذا ينتقد صاحب تاج العروس الذين يقولون أن كلمة طَلْس معناها الطيلسان الاسود فأنا نجد كلمة طَلَس بهذا المعنى في بيت من الشعر ذكره عبد الواحد (ص155) (= ابن بطوطة 4: 361 حيث طَلْس فيه شاذ) طَلاس: سناط، اجرد، كوسج، اصلت، عديم اللحية، (المقري 2: 200 = حيان ص32 و).
طيلسان. طيلسان المطارتة: رداء الأساقفة، باليوم (بوشر).
أطْلَس: سناط، أجرد، أصلت، عديم اللحية كوسج (فوك، مملوك 2،1: 69) السادات الطُلْس الأربعة: ذكرهم ابن خلكان (1: 316) الفَلَك الأطَلسُ (وليس فَلَكَ الأطلس كما في معجم لين): الفلك الذي يحيط بالسماوات ويفترض إنه لا نجم فيه (مملوك 1: 1).
اطَلْسَ: عند الجغرافيين مجموع خارتات (محيط المحيط).
أطْلَسي: من الأطلس، من الساتان (مملوك 2، 1: 70).
مَطْلُوس. مطلوس العقل: غبي، بليد الذهن.
وعقل مطلوس: عقل بليد (بوشر).
ط ل س

الطِّلْسُ لغةٌ في الطِّرْسِ وطَلَسَ الكتابَ طَلْساً وطَلَّسَهُ كطَرَّسَهُ والطِّلْسُ جِلدةُ فَخِذِ البعيرِ والأطْلَسُ الثوبُ الخَلَق وذئب أَطْلَس فيه غُبْرَةٌ إلى السَّوَاد والأنثى طَلْساء وهو الطِّلْسُ والطُّلْسَةُ والأطْلَسُ من الرِّجالِ الدَّنِسُ الثِّيابِ مُشَبَّهٌ بذلك في غُبْرةِ ثيابِهِ قال الراعي

(صَادفْتُ أطْلسَ مَشَّاءً بأكْلُبِه ... إثْرَ الأوابدِ لا يَنْمِي له سَبَدُ)

والطّلَسُ والطَّيْلَسَانُ والطَّيْلِسَان ضَرْبٌ من الأكْسِيةِ قال ابن جِنِّي جاء مع الألف والنون فَيْعَلٌ في الصَّحيح على أن الأصمعيَّ قد أنكر كَسْرَ اللام وجَمْعَ الطَّيْلَسِ والطَّيْلَسانِ والطيِلسانِ طَيَالِسُ وطَيالِسَة دخَلَتْ فيه الهاء للعُجْمِة والطَّالِسان لغةٌ فيه ولا أعرِف للطالسانِ جمعاً وقد تَطَلَّسْتُ بالطَّيلَسَان وتطَيْلَسْتُ
طلس
الطَّلْسُ: المَحْوُ، وقد طَلَسْتُ الكِتابَ أطْلِسُه - بالكسر - طَلْساً. وفي حديث النبي - صلى الله عليه وسلّم -: أنَّه أمَرَ بِطَلْسِ الصُّوَرِ التي في الكعبة، وقال عَليٌّ - رضي الله عنه -: بعثني رسول الله - صلى الله عليه وسلّم - فقال: لا تَدَع قبراً مُشْرِفاً إلاّ سَوَّيتَه، ولا تِمثالاً إلاّ طَلَسْتَه. وفي حديث آخر إنَّ قول لا إله إلا الله يَطْلِسُ ما قبلَهُ من الذنوب.
ويقال للصفيحة المَمْحُوَّة: طِلْسٌ وطِرْسٌ - بالكسر -.
والوَسِخ من الثياب: طِلْسٌ أيضاً، والجمع أطلاس، وفي حديث عمر - رضي الله عنه - أنَّ عامِلَه فلاناً وَفَدَ عليه أشْعَثَ مُغْبَراً عليه أطلاس، وقال رؤبة يصف الديار:
كأنَّهُنَّ ... دارِساتٍ أطْلاسْ من صُحُفٍ أو بالِياتِ أطْراسْ
والطِّلْسُ: جلد فخذ البعير إذا تساقَطَ شعره.
والطَّلاّسة - بالفتح والتشديد -: الخِرقَة التي يُمْسَح بها اللوح المكتوب ويُمحى بها.
وقال ابن الأعرابي: الطَّلْسُ - بالفتح -: الطَّيْلَسان الأسوَد.
والطِّلْس - بالكسر -: الذئب الأمعَط. د والأطلَس: الثوب الخَلَقُ. والطَّلْساء: الخِرْقَة الوَسِخَة، قال ذو الرمّضة يصف النار:
فلمّا بَدَتْ كَفَّنْتُها وهي طِفْلَةٌ ... بِطَلْساءَ لم تَكْمُل ذِراعاً ولا شِبْرا
ورجل أطلس الثياب، قال ذو الرُّمة يصف صائِداً:
مُقَزَّعٌ أطْلَسُ الأطمارِ ليس له ... إلاّ الضِّرَاءَ وإلاّ صَيْدَها نَشَبُ
وذِئْبٌ أطْلَس: وهو الذي في لونه غُبرَة إلى السواد، وكُلُّ ما كانَ على لونِهِ فهو أطلَس، قال:
يَلْقى الأمانَ على حِياضِ محمدٍ ... ثَوْلاءُ مُخْرَفَةٌ وذِئْبٌ أطْلَسُ
ورجل أطْلَس: إذا رُمِيَ بقبيح، فالَهُ شَمِر، وأنشد لأوس بن حجر:
ولَسْتُ بأطلَسِ الثَّوْبَينِ يُصْبي ... حَلِيْلَتَهُ إذا هَجَعَ النِّيَامُ
حَلِيْلَتُه: جارَتُه التي تُحَالّه في الحِلَّةِ.
قال: والأطلس: الأسْوَد؛ كالحَبَشِيِّ ونَحْوِه، قال لبيد رضي الله عنه:
ولقد دَخَلْتُ على خُمَيْرَ أرضَهُ ... مُتَّكَبَّراً في مُلْكِهِ كالأغلبِ فأجابني منه بطِرْسٍ ناطِقٍ ... وبكُلِّ أطْلَسَ جَوْبُهُ في المَنْكِبِ
وأطْلَسُ: اسمُ كَلْبٍ، قال البَعيث واسمه خِداش بن بشر:
فَصَبَّحَهُ عند الشروق غُدَيَّةً ... كِلابُ ابنِ عَمّارٍ عِطافٌ وأطْلَسُ
ويقال للأسوَد الوَسِخ: أطْلَسُ، وفي الحديث: ورِجالاً طُلْساً. وقد كُتِبَ الحديث بتمامه في تركيب خ ل س.
وفي حديث أبي بكر - رضي الله عنه -: أنَّه قَطَعَ يَدَ مُوَلَّدٍ أطْلَسَ سَرَقَ. قال ابن شُمَيْل: الأطلس: السّارِق؛ شُبِّهَ بالذئب.
وقال ابن عبّاد: طُلِسَ به في السِجن: أي رُمِيَ به فيه.
وطَلَسَ بَصَرُهُ: ذَهَبَ. ورجل طِلَّيْسٌ - مثال سكِّيت -: أي أعمى مَطموس العين.
وطَلَسْتُ بالشيء على وَجْهِه: أي جئت به. وانا أطْلِسُ به كما سَمِعْتُه.
وطَلَسَ بها: أي حَبَقَ.
والطَّيْلَسَان - بفتح اللام -: واحِد الطَّيَالِسَة، والهاء في الجمع للعُجْمَة، لأنَّه فارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ، قال الأصمعي: أصلُه تالشَانْ. ويقال في الشَّتْم: يا ابنَ الطَّيْلَسان، يُراد أنَّكَ أعْجَمِيٌّ. والعامَّة تقول: الطَّيْلِسَان - بكسر اللام -، فلو رَخَّمْتَ هذا في النداء لم يَجُز، لأنَّه ليس في الكلام فَيْعِلٌ - بكسر العين - إلاّ مُعْتَلاً، مِثْلُ سَيِّدٍ ومَيِّتٍ. وقال الليث: الطَّيْلَسَان يُفْتًح ويُكْسَر، ولم أرَ فَيْعَلان مكسوراً غَيْرَه، وأكثر ما يَجِيءُ مفتوحاً؛ فَيْعَلاَنَ، أو مضموماً نحو الخيزران والحَيْسَمان، ولكن لما كانت الكَسرة والضمّة أُخْتَيْن اشْتَرَكَتا في مواضِعَ كثيرة دَخَلَتِ الضمّة مدخَل الكَسْرَة. وقال ابن دريد: الطَّيْلَسان معروف؛ بفتح اللّام وكسرها، والفتح أعلى، والجَمْع: طَيَالِسُ. وأنشد ابن فارِس في المقاييس:
وليلٍ فيهِ يُحْسَبُ كُلُّ نَجْمٍ ... بَدا لَكَ من خَصَاصَةِ طَيْلَسَانِ
وقال غيره: الطَّيْلَس: الطَّيْلَسان، قال المرّار بن سعيد الفَقْعَسِيُّ:
زارَ الخيالُ فهاجَني من مَهْجَعي ... رَجْعُ التحيَّةِ كالحديثِ المُــهْلَسِ
فَرَفَعْتُ رَأسي للخَيَالِ فما أرى ... غيرَ المَطِيِّ وظُلْمَةٍ كالطَّيْلَسِ
وطَيْلَسَانُ: إقليم واسِع كثير البلدان من نواحي الدَّيْلَمِ أو الخَزَرِ.
وقال ابن عبّاد: انْطَلَسَ أثَرُ الدّابَّةِ: أي خَفِيَ.
والتركيب يدل على مَلاسَةٍ.

طلس

1 طَلَسَهُ, (S, M, A, K,) aor. ـِ (K, MS, O, TA, but in a copy of the A, طَلُسَ,) inf. n. طَلْسٌ; (S, M, A, K;) and ↓ طلّسهُ, (M, A, K,) inf. n. تَطْلِيسٌ; (A;) He obliterated it, or effaced it, namely, a writing; (S, O, K;) i. q. طَرَّسَهُ: (M:) or he obliterated it, or effaced it, namely a writing, [so far as] to mar, or spoil, its characters; thus differing from طرّسهُ, which signifies “ he obliterated it, or effaced it, well. ” (T, A.) b2: [Hence,] طَلَسَ بَصَرَهُ (tropical:) He took away, or destroyed, his sight: (A, TA:) in the K [and O] طَلَسَ بَصَرُهُ his sight went away, or became destroyed; on the authority of Ibn-'Abbád. (TA.) A2: طَلِسَ, aor. ـَ inf. n. طَلَسٌ, It (a garment, or piece of cloth,) was, or became, old and worn-out. (IKtt.) A3: طَلِسَ, aor. ـَ inf. n. طَلَسٌ; and طَلُسَ, aor. ـُ inf. n. طُلْسَةٌ; He, or it, was, or became, of a dusty colour, inclining to black. (IKtt: the inf. ns., only, are mentioned in the M.) 2 طَلَّسَ see above, first sentence.5 تطلّس It (a writing) became obliterated, or effaced. (S.) [See also 7.]

A2: تطلّس بِطَيْلَسَانٍ, and ↓ تَطَيْلَسَ, He clad, or attired, himself with a طَيْلَسَان. (M, TA.) [The former verb is used by El-Hemedhánee transitively, as meaning, He put on, or made use of, a napkin as a طيلسان: (see De Sacy's Chrest. Arabe, sec. ed., vol. iii., p. 90 of the Arabic text:) but perhaps this usage is only post-classical.]7 انطلس أَثَرُهُ His trace, or track, or footsteps, became concealed, or unapparent: said of a beast: (Ibn-'Abbád, TS, O, TA:) أَمْرُهُ, in the copies of the K, is a mistake. (TA.) [See also 5.] Q. Q. 2 تَطَيْلَسَ: see 5.

طَلْسٌ Black; as also ↓ طَيْلَسَانٌ: (IAar, Az, TA:) accord. to the O and K, the former signifies a black طَيْلَسَان; but this is a mistake. (TA.) طِلْسٌ i. q. طِرْسٌ: (S in art. طرس, M, Msb, TA:) i. e., (TA,) A written paper or the like; syn. صَحِيفَةٌ: (K, TA:) or one of which the writing has been obliterated, or effaced, (A, K, TA,) but not well obliterated; thus differing from طِرْسٌ, accord. to the T: (TA:) pl. طُلُوسٌ. (Msb, TA.) See طِرْسٌ. b2: Also The skin of the thigh of the camel (T, M, K) when the hair has fallen off. (T, K.) A2: See also أَطْلَسُ, in three places.

طَلِيسٌ, of the measure فَعِيلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, (assumed tropical:) Having the eye blinded: in the O and K erroneously said to be طِلِّيس, like سِكِّيت: but in the Tekmileh, correctly, طَلِيس, like أَمِير. (TA.) طَلَّاسَةٌ A piece of rag with which one wipes a tablet (A, K, TA) upon which is writing, and with which the writing is obliterated, or effaced. (A, TA.) طَيْلَسٌ: see طَيْلَسَانٌ.

طَالَسَانٌ: see طَيْلَسَانٌ.

طَيْلَسَانٌ (El-Fárábee, S, M, Mgh, O, Msb, K) and طَيْلِسَانٌ, (M, O, K,) the latter form used by some, (El-Fárábee, Msb,) or by the vulgar, (S,) and disallowed by As, (M, Msb,) and طَيْلُسَانٌ, all these three forms being mentioned by 'Iyád and others, (K,) [accord. to the TA, following Lth; but the words of Lth, as cited in the TA, and in the O, rather signify that, if, instead of طَيْلِسَانٌ, with kesr to the ل, one said طَيْلُسَانٌ, with damm to the ل, like خَيْزُرَانٌ and حَيْسُمَانٌ, it would be more agreeable with analogy; and the like is said in the Msb, as on the authority of Az;] and ↓ طَيْلَسٌ (M, Mgh, O, K) and ↓ طَالَسَانٌ; (M, TA;) arabicized words, (S, Mgh, Msb, K,) from the Pers\., (S, Msb,) originally تَالَسَانْ, (as in some copies of the K,) or تَالَشَانْ; (as in other copies of the K, and in some copies of the T, and thus written by El-Urmawee, as is said in the TA, and thus written also in the Mgh;) differently expl. by different persons; (TA;) [app. accord. to the fashions of different times and countries;] accord. to some, (TA,) A certain kind of كِسَآء: (M, TA:) or a certain article of apparel worn by the عَجَم [Persians or other foreigners], (Mgh, Msb,) of a round form, and black; accord. to the “ Jema et-Tefáreek,”

having its woof and warp both of wool: (Mgh:) or a كِسَآء, of a dark, or an ashy, dust-colour, (أَخْضَر,) worn by persons of distinction: (EshShereeshee, in Har, p. 238:) [see also بَتٌّ, and سَاجٌ: El-Makreezee mentions a kind of طيلسان having a round piece cut out from the middle of it (مُقَوَّرٌ) worn by the Egyptian Wezeer, and called, in his time, (the 14th and 15th centuries of our era,) طَرْحَةٌ: (see this word: and see De Sacy's Chrest. Arabe, sec. ed., ii. 267—269; and Dozy's Dict. des Noms des Vêtements chez les Arabes, 278—90:) it seems to have resembled our academic hood, of which it was perhaps the original: the term طيلسان is now commonly applied to an oblong piece of drapery, or a scarf, or an oblong shawl, worn in such a manner that one end hangs down upon the side of the bosom, the middle part being turned over the head and under the chin, and the other end being thrown over the shoulder, and hanging down upon the back: this is worn by many of the professional learned men in winter, in Arabian countries: it is also used in the sense of the word عَذَبَةٌ, meaning an end of a turban, when made to hang down between the shoulders: see عَذَبٌ:] the pl. (of طَيْلَسَانٌ and طَيْلِسَانٌ and طَيْلَسٌ, M) is طَيَالِسَةٌ, (S, M, A, Mgh, Msb, K,) in which the ة is added because it is a foreign word, (S, M, K,) and طَيَالِسُ; (M, A;) or the latter is pl. of طَيْلَسٌ: (TA:) I do not know (says ISd) any pl. of طَالَسَانٌ: (M, TA:) it is not allowable to form an abbreviation of طَيْلِسَانٌ, with kesr to the ل, as a compellation, because there is no instance of the measure فَيْعِلٌ, with kesr to the ع, except in infirm words such as سَيِّدٌ and مَيِّتٌ. (S.) Hence the expression, (Mgh,) يَا ابْنَ الطَّيْلَسَانِ, [lit., O son of the teylesán,] meaning, O 'Ajamee, (A, Mgh,) or Aajamee, (K,) [i. e., Persian, or foreigner,] used in reviling another; (Mgh, K;) for the عَجَم are those who [most commonly] attire themselves with the طيلسان. (TA.) A2: See also طَلْسٌ.

أَطْلَسُ Old and worn-out; (S, M, K;) applied to a garment, or piece of cloth: (M, K:) as also ↓ طِلْسٌ; pl. أَطْلَاسٌ. (S.) You say, رَجُلٌ أَطْلَسُ الثَّوْبِ A man whose garment is old and worn-out. (S.) b2: A dirhem [of which the impression is obliterated;] having no impression. (Msb, voce مَسِيحٌ.) b3: A wolf whose hair has fallen off by degrees; (Az, TA;) as also ↓ طِلْسٌ: (IAar, A, K:) or a wolf of a dusty colour inclining to blackness; (S, M, A, K;) and anything of that colour; (S, K;) whether a garment or any other thing: (TA:) fem. طَلْسَآءُ: (M:) pl. طُلْسٌ. (A.) b4: A man having little hair upon the side of the cheek; pl. طُلْسٌ: or i. q. كَوْسَجٌ [q. v.]: of the the dial. of El-Yemen. (TA.) b5: Dirty, or filthy; as also ↓ طِلْسٌ: (K:) the latter applied to a garment, or piece of cloth, (K, TA,) in the colour of which is a dusty hue: (TA:) and طَلْسَآءُ a dirty rag. (O.) b6: A man (tropical:) dirty, or filthy, in apparel: likened to a wolf in respect of the dusty hue of his clothes: (M:) or black and dirty. (O.) b7: [Hence,] (assumed tropical:) A man who is accused of foul, or evil, conduct; (Sh, O, K;) and so أَطْلَسُ الثَّوْبَيْنِ, an expression used by Ows Ibn-Hajar. (Sh, O.) b8: (tropical:) Black, as an Abyssinian and the like: (O, K:) as being likened in colour to a wolf. (TA.) [See also طَلْسٌ.] b9: (tropical:) A thief: (O, K:) because of his evil nature, (TA,) being likened to a wolf. (O, TA.) A2: [Satin; so called in the present day;] a garment, or piece of cloth, of woven silk: [app. because of its smoothness:] but this is not [of the classical] Arabic: pl. طُلْسٌ. (TA.) A3: فَلَكُ الأَطْلَسِ: see أَثِيرٌ, last sentence.
طلس
طَلَسَ الكتَابَ يَطْلِسُه، بالكَسْر، طَلْساً: مَحَاهُ ليُفْسِدَ خَطَّه، فإِذا أَنْعَم مُحْوَه وصَيَّرهُ من الفُضُولِ المُسْتَغْنَى عَنْهَا وصَيَّره طِرْساً فقد طَرَّسه، كَذَا فِي الأَسَاسِ والتَّهْذِيبِ، كطَلَّسَه تَطْلِيساً، وَهَذِه عَن ابنِ دُرَيْدٍ. والطِّلْسُ، بالكَسْرِ: الصَّحِيفَةُ، كالطَّرْس، لُغَةٌ فِيهِ، أَو المَمْحُوَّةُ وَلم يُنْعَمْ مَحْوُهَا، وَبِه فَرَّق الأَزْهَرِيُّ بينَهما. والجَمْعُ طُلُوسٌ، وأَنْشَدَ ابنُ سِيدَه: وجُوْنِ خَرْقٍ يَكْتَسِي الطُّلُوسَا يَقُول: كأَنَّمَا كُسِيَ صُحُفاً قد مُحِيَتْ لِدُرُوسِ آثارِهَا. والطَّلْسُ: الوَسِخُ من الثِّيَابٍ فِي لونِهَا غُبْرَةٌ. والطِّلْسُ: جِلْدُ، وَفِي المُحْكَمِ: جِلْدَةُ فَخِذِ البَعِير إِذا تَسَاقَطَ شَعرُه، وَفِي التَّهْذِيب: لتَسَاقُطِ شَعَرِه. وَلم يُقَيِّدِ ابنُ سِيدَه. والطِّلْسُ: الذِّئْبَ الأَمْعَطُ، عَن ابنِ الأَعْرَابِيِّ. والطَّلْسُ، بالفَتْحِ: الطَّيْلَسَانُ الأَسْوَدُ، عَن ابنِ الأَعْرَابِيِّ أَيضاً، والجَمْعُ: الطَّلْسُ، مِنْهُمَا، هَكَذَا نَقَلَه الصّاغَانِيُّ فِي كِتابَيْه، وَقد وَقَع مِنْهُ تَحْرِيفٌ، والصوابُ على مَا نَقَلَه الأَزْهَرِيّ، عَن ابْن ِ الأَعْرَابِيّ مَا نَصُّه: والطَّلْسُ والطَّيْلَسَانُ: الأَسْوَدُ، والطِّلْسُ: الذِّئْب الأَمْعُطُ، والجَمْعُ طُلْسُ، مِنْهُمَا. هَذَا نَصَّه، فجَعَلَ الصّاغَانِيُّ الواوَ العاطِفَةَ ضَمَّةً وقَلَّدَه المُصَنِّفُ من غير تَأَمُّلٍ فِيهِ وَلَا مُرَاجَعَةٍ للأُصُولِ الصَّحِيحَةِ، وَهَذَا مِنْهُ غريبٌ، وَلَو كانَ الطَّلْسُ على مَا ذَكَره بمعنَى الطِّيْلَسَانِ الأَسْودِ لَوجَبَ ذِكْرُه عِنْد ذِكْرِ الطِّيْلَسَانِ والطَّيْلَسِ الآتِي ذِكْرُهما، فتأَمَّلْ. والطَّلاَّسَةُ، مشدَّدةً: خِرْقَةٌ يُمْسَحُ بهَا اللَّوْحُ المَكْتُوبُ ويُمْحَى بهَا، نَقَلَه الزَّمَخْشَرِيُّ والصَّاغانِيُّ. والأَطْلَسُ: الثَّوْبُ الخَلَقُ، نَقَلَه ابنُ سِيدَه، قَالَ ابنُ القَطَّاع: وَقد طَلِسَ طَلَساً: أَخْلَقَ. والأَطْلَسُ: الذِّئْبُ الأَمْعُطُ الَّذِي تَسَاقَطَ شَعرهُ، وَهُوَ أَخْبَثُ مَا يَكُون، قالهُ الأَزْهَرِيُّ. وَقَالَ ابنُ سِيدَه: هُوَ الَّذِي فِي لُوْنِهِ غُبْرَةٌ إِلى السَّوادِ، والأُنْثَى طَلْساءُ، وَقد طَلُسَ طُلْسَةً وطَلِسَ طَلَساً، ككَرُمَ وفَرِحَ، نَقَلَهُ ابنُ القَطَّاعِ. وكُلُّ مَا عَلَى لونِه من الثِّيَابِ وغَيْرِها: أَطْلَسُ. والأَطْلَسُ: الرَّجُلُ إِذا رُمِيَ بقَبِيحٍ، عَن شَمِرٍ، وأَنْشَدَ الأَزْهَرِيُّ:
(ولَسْتُ بأَطْلَسِ الثَّوْبَيْنِ يُصْبِي ... حَلِيلَته إِذَا هَدَأَ النِّيَامُ)
أَرادَ بالحَلِيلَةِ الجَارَةَ. قلتُ: البَيْتُ لأَوْسِ بنِ حَجَرٍ، والإِنْشَادُ لشَمِرٍ، كَمَا قَالَهُ الصّاغَانِيُّ.
والأَطْلَسُ: الأَسْوَدُ الَّذِي كالحَبَشِيِّ ونحوِه، على التَّشْبِيه بلَوْنِ الذِّئْبِ. والأَطْلَسُ: الوَسِخُ الدَّنِسُ الثِّيَابِ، مُشَبَّهٌ بالذِّئْبِ فِي غُبْرةِ ثِيابِه، نَقله ابنُ سِيدَه. والأَطْلَسُ: كَلْبٌ شُبِّه بالذِّئْبِ فِي خُبْثِه، قَالَ)
البَعِيثُ:
(فصَبَّحَهُ عِنْدَ الشُّرُوقِ غُدَيَّةً ... كِلاَبُ ابنِ عَمّارٍ عِطَافٌ وأَطْلَسُ)
والأَطْلَسُ: السّارِقُ لِخُبْثِه، شُبِّه بالذِّئب. وَمن المَجَاز: طَلَس بالشيْءِ على وَجْهِه يَطْلِسُ، بالكَسْر: جاءَ بِهِ كَمَا سَمِعَه. وَمن المَجَاز: طَلَسَ بَصَرُه: ذَهَبَ، عَن ابنِ عَبّادٍ، وَفِي الأَسَاسِ: طَلَس بَصَرَه وطَمَسَه: ذَهَبَ بِهِ. وَمن المَجَازِ: طَلَسَ بِهَا طَلْساً: حَبَقَ وضَرَطَ، نَقَلَه الصّاغَانِيُّ.
والطَّلِّيسُ، كسِكِّيتٍ، كَمَا فِي العُبَاب: الأَعْمَى، والَّذِي فِي التَّكْمِلَة: الطَّلِيسُ: المَطْمُوسُ العَيْنِ، وَقد ضَبَطَهُ كأَمِيرٍ، وَهُوَ الصَّوَابُ، فإِنَّهُ فسَّرَه بالمَطْمُوس، فَهُوَ فَعِيلٌ بمَعْنَى مُفْعُولٍ، وأَمّا فِعِّيلٌ بالتَّشْدِيدِ فإِنَّه من صِيغَ المُبَالَغَة وَلَا يُنَاسِبُ هُنَا، فتأَمَّلْ. ويُقَال: طُلِسَ بِهِ فِي السِّجْنِ، كعُنِيَ: رُمِيَ بِهِ فِيهِ، نَقَله الصّاغَانِيُّ عَن ابنِ عَبّادٍ. والطَّيْلَسُ، كحَيْدَرٍ: الطَّيْلَسَانُ. قالَ المَرَّارُ الفَقْعَسِيُّ:
(فَرَفَعْتُ رَأْسِي للخَيَالِ فَمَا أَرَى ... غيرَ المَطِيِّ وظُلْمَةٍ كالطَّيْلَسِ)
والطَّيْلسَانُ، مثلَّثَةَ الَّلامِ، عَن القاضِي أَبِي الفَضْلِ عِيَاضٍ فِي المَشَارِقِ وغيرِه، كالَّليْث، وَلم يَذْكُرِ الكَسَر إِلا اللَّيْثُ. قالَ الأَزْهَرِيُّ: قلت: وَلم أَسْمَعُه بكَسْرِ الَّلامِ لغيرِ اللَّيْثِ، وَنقل ابنُ سِيدَه عَن ابنِ جِنِّى أَنَّ الأَصْمَعِيَّ أَنْكَرَ الكَسَر، ونَسَبه الجُوْهَرِيُّ إِلى العَامَّةِ، وأَمَّانَصُّ اللَّيْثِ فإِنّه قالَ: الطَّيْلسانُ تُفْتح لامه وتُكْسَر، وَلم أَسْمَعْ فَيْعِلان بكسرِ العَيْنِ، إِنّمَا يكونُ مَضْمُوماً كالخَيْزُرَانِ والحَيْسُمانِ، وَلَكِن لمّا صارَت الكَسْرةُ والضَّمَّةُ أَخْتَيْنِ واشْتَرَكَتَا فِي مَواضِعَ كثيرةٍ دَخَلَت الكَسْرَةُ مُدْخَلَ الضَّمَّةِ. انْتهى. فعُلِمَ مِنْ هَذَا أَنَّ التَّثْلِيثَ إنَّمَا حَكاهُ الَّليْثُ، وغيرُه تابِعٌ لَهُ فِي ذلِكَ، فعَزْوُ المصنِّفِ إِيّاه إِلَى عِياضٍ وغيرِه عَجِيبٌ، وكأَنَّه لم يُطَالعِ العَيْنَ وَلَا التَّهْذيب. واختُلِفَ فِي الطَّيْلَسَانِ والطَّيْلَسِ، فَقيل: هُوَ ضَرْبُ من الأَكْسِيَة، والطَّالِسَانُ لغةٌ فِيهِ، قيل: هُوَ مُعَرَّبُ، وحُكِيَ عَن الأَصْمَعِيِّ أَنَّ الطًّيْلَسَانَ ليسَ بعَرَبِيِّ وأَصْلُه فارِسِيِّ، إِنَّمَا هُوَ تالِسَانُ، فأُعْرِبَ، هَكَذَا بالسِّينِ المُهْمَلة، وَفِي بَعْضِ نسخِ التَّهْذِيب بالشِّينِ المُعْجَمة، وَهَكَذَا ضَبَطَه الأُرْمَوِيُّ. وَمن المَجَازِ يُقَال فِي الشَّتْمِ: يَا ابْنُ الطَّيْلَسَانِ، أَي إِنَّك أَعْجَمِيُّ، لأَنَّ العَجَمَ هم الَّذين يَتَطَيْلَسُون، نَقَله الزَّمَخْشَرِيُّ والصّاغَانِيُّ.
ورَوَى أَبو عُبَيْدٍ عَن الأَصْمَعِيِّ، قالَ: السَّدُوسُ: الطِّيْلَسانُ. وَج الطِّيَالِسَةُ، قَالَ ابنُ سِيدَه: والهاءُ فِي الجَمْعِ للعُجْمَةِ، قَالَ: وجُمْع الطَّيْلَسِ الطَّيَالِسُ، قَالَ: وَلم أَعْرِف للطَّالِسانِ جَمْعاً. وطَيْلَسَانُ، بِفَتْح الّلامِ: إقْلِيمٌ وَاسِعٌ كثيرُ البُلْدانِ من نَوَاحِي الدَّيْلَمِ والخَزَرِ، نَقله الصّاغَانِيُّ. وانْطَلَسَ أَمْرُه:) خَفِيَ، هَكَذَا فِي سائرِ النُّسَخِ، والصَّوابُ: أَثَرُهُ، بالثاءِ، فَفِي التَّكْمِلَةِ: يُقَال: انْطَلَس أَثَرُ الدَّابَّةِ، أَي خَفِيَ، وَهُوَ فِي المُحِيط عَن ابنِ عَبّادٍ هَكَذَا. ومِمَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: الطَّالِسَانُ: لغُةٌ فِي الطَّيْلَسَان، وَقد تَطَلَّسَ بِهِ وتَطَيْلَس، ذَكَرهُمَا ابنُ سِيدَه، زَاد الزَّمَخْشَرِيُّ: وتَطَلَّسَ.
والأطْلَسُ: ثَوْبٌ من حَرِيرٍ منسوجٍ لَيْسَ بعربِيٍّ. وثِيَابٌ طُلْسٌ، بالضَّمّ: وَسِخَةٌ. والطَّيْلَسَانُ: الأَسْودُ، عَن ابْن الأعرابيّ. والطُّلَسُ، كصُرَدٍ: مَا رَقَّ من السَّحَابِ، يُقَال: فِي السَّمَاءِ طُلْسَةٌ وطُلَسٌ. وَفِي النَّوَادِرِ: عَشِيٌّ أَطْلَسُ وأَطْلَسَةٌ، إِذا بَقِيَ من العِشَاءِ ساعَةٌ مُخْتَلَفٌ فِيهَا، فقائِلٌ.
يقولُ: أَمْسَيْتُ، وقائلٌ يَقُول: لَا، والّذِي يَقُولث لَا يَقُولُ هَذَا القَوْل. وأَبُو داوودَ سُلَيْمَانُ بنُ داوودَ بنِ الجَارُودِ الطَّيالِسِيُّ، صاحِبُ المُسْنَدِ، مشهورٌ، رَوَى عَن شُعْبَةَ وغيرِه، وَعنهُ بُنْدَار. وطَالُسُ، ككَابُلَ: قَرْية بشِرْوَانَ، مِنْهَا الفَقِيهُ المحدِّث عبدُ الحميدِ ابنُ مُوسَى بنِ بايَزِيدَ بنِ مُوسى الطّالِسِيُّ الشِّرْوانِيُّ الشّافِعِيُّ ثمَّ الحَنَفِيُّ، أَخَذَ عَن شَيْخ الإسْلاَم زَكَرِيّا، والجَلالِ السُّيُوطِيِّ والكافِيجِيِّ، وأَجازَه الشمسُ بنُ الشَّحْنَةِ والزَّيْن زَكَرِيَّا إِمامُ الشَّيْخُونِيّة. والأَطْلَسُ: الخَفِيفُ العَارِضِ، وهُم طُلْسٌ، أَو هُوَ الكَوْسَجُ، يَمانِيَةٌ. وابنُ الطَّيْلَسان: هُوَ الحَفِظُ القاسِمُ بنُ محمَّدِ بنِ أَحْمَدَ بنِ مُحَمّدِ ابْن سَلْمَانَ الأَوْسِيّ القُرْطُبِيّ، لَهُ الجَوَاهِرِ المُفَضَّلات فِي المُسَلْسَلاتِ، وُلِدَ سنة، ورَوَى عَن جَدِّه لأمِّه أَبِي القاسِمِ بنِ أَبِي غالِبٍ الشَّرّاطِ، وأجَازَ لَه أَبُو القاَسِمِ ابنُ سَمْجُون، ونَزَل بقُرْطُبَةَ، وتُوفِّيَ بهَا سنة.
طلس
طلَسَ يَطلِس، طَلْسًا، فهو طالِس، والمفعول مطلوس
• طلَس الجدارَ: طمَس ما عليه من كتابات أو صور "طَلَسَ الحائط بالطين- طلَس الحجرةَ بالإسمنت". 

طلِسَ يطلَس، طَلَسًا وطُلْسَةً، فهو أطلس
• طلِس الشَّيءُ: كان أغبر مائلاً إلى السواد. 

أَطْلَسُ1 [مفرد]: ج طُلْس، مؤ طَلساءُ، ج مؤ طَلْساوات وطُلْس:
1 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من طلِسَ.
2 - وَسِخ.
3 - وصف للذئب اعتبارًا للونه، ويُستخدم اسما للذئب كذلك "ذئب أطلس". 

أَطْلَسُ2 [مفرد]: ج أطالِسُ: (انظر: أ ط ل س - أَطْلَسُ). 

طَلْس [مفرد]: مصدر طلَسَ. 

طَلَس [مفرد]: مصدر طلِسَ. 

طُلْسَة [مفرد]: مصدر طلِسَ. 

طَيْلَسان [مفرد]: ج طَيَالِسُ وطيالِسة: (انظر: ط ي ل س ا ن - طَيْلَسان). 
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.