فشو
1 فَشَا, (
aor. ـْ
S,)
inf. n. فُشُوٌّ (
S,
MA,
Msb,
K) and فُشِىٌّ (
K) and فَشْوٌ, (
Msb,
K,) It (a thing,
Msb, or a secret,
MA, or information, news, or tidings,
S,
K, and a man's beneficence, or bounty,
K) became revealed, disclosed, or divulged, (
S,
MA,
Msb,
K, *) and spread. (
S, *
Msb,
K.)
b2: [It (a saying or the like) became common; or obtained extensively.]
b3: فَشَتِ المَاشِيَةُ The cattle pastured [at large], where they pleased. (
Msb.)
b4: فَشَتْ ضَيْعَتُهُ, (
TA in art. ضيع,) or فَشَتْ عَلَيْهِ ضَيْعَتُهُ, (
TA in the present art.,) or فَشَتْ عَلَيْهِ الضَّيْعَةُ, (
Ham p. 33,) said to mean His property was, or became, large, or abundant, [or widespread,] so that he was unable to collect it together: and [hence] his means of attaining his object, or his affairs, became disordered so that he knew not with which of them to begin: (
TA in art. ضيع and in the present art.;) or he took to doing an affair that did not concern him. (
TA in art. ضيع, and
Ham p. 33.)
b5: And فَشَتْ أُمُورُ النَّاسِ The affairs of the people became discomposed, or disordered;
syn. اِفْتَرَقَتْ. (
Msb.) 4 افشاهُ He revealed, disclosed, or divulged, it, (
S,
MA,
Msb,
K,) and spread it; (
S, *
Msb,
K;) namely, a thing, (
Msb,) or a secret, (
MA,) or information, news, or tidings, (
S,
K,) and a man's beneficence, or bounty. (
K.)
b2: افشى اللّٰهُ ضَيْعَتَهُ, occurring in a
trad., means God made, or may God make, his means of subsistence to be abundant. (
TA in art. ضيع.)
A2: And افشى, said of a man, He had numerous cattle, (
T,
K,
TA,) such as sheep or goats, and camels, &c., pasturing at large, (
K,
TA.) 5 تفشّى It (a thing) became wide. (
S.) and تفشّت القَرْحَةُ The ulcer, or sore, became wide, (
K,
TA,) and blistered, and corrupt, by reason of third purulent matter. (
TA.)
b2: تَفَشَّاهُمْ, and تفشّى بِهِمْ, said of a disease, It became much among them, (
K,
TA,) and spread: or, as in the
T, became common, or general, or universal, among them:
Az mentions the verb as with hemz. (
TA. [See 5 in art. فشأ.])
b3: And تفشّى الحِبْرُفِى الكَاغَدِ The ink infiltrated into the paper upon which one had written, it (the paper) being thin. (
TA.) فَشْيَانٌ,
accord. to the
K, but in the book of
Az [i. e. the
T] فَشَيَانٌ, (
TA,) A swoon (غَشْيَةٌ) that betides a man; termed in
Pers\. تَاسَا. (
K,
TA:) mentioned by
Lth. (
TA.) فَشَآءٌ The multiplication by propagation, and the numerousness, of cattle. (
K.) فَاشِيَةٌ
sing. of فَوَاشٍ, (
TA,) which signifies Such as spread themselves, of cattle pasturing at large, of sheep or goats, and of camels, &c. (
S,
K,
TA.) Hence, (
TA,) it is said in a
trad., ضُمُّوا فَوَاشِيَكُمْ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ العِشَآءِ [Draw ye together your cattle pasturing at large, until the darkness, or intense blackness, of, or after, nightfall pass away]. (
S,
TA.)
A2: Also A sleep which a person takes during a portion of the night, after which he rises. (
TA.)