الْخبز وَنَحْوه زقمــا لقمه وبلعه
الــزَقْمُ: الفِعْلُ من أكْل الزَقُّوم. والازْدِقامُ كالابْتِلاع.
والزقُّوْمُ في لُغَة إفْرِيْقِيَةَ: الزُبْدُ بالتَّمْرِ.
زقم
زَقَمَ(n. ac. زَقْم)
a. Gobbled up, gulped down.
تَــزَقَّمَa. Swallowed.
إِزْتَقَمَ
(د)
a. see V
زَقْمَــةa. Plague, pestilence.
زَقُّوْمa. A certain tree that grows in Hell.
b. Fresh butter with dates.
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ طَعامُ الْأَثِيمِ
[الدخان/ 43- 44] ، عبارة عن أطعمة كريهة في النار، ومنه استعير: زَقَمَ فلان وتَــزَقَّمَ: إذا ابتلع شيئا كريها.
تقول: من أنكر أن يقوم، أطعمه الله تعالى الزقو. ويقال: إن أهل أفريقية يسمون الزبد بالتمر: زقوماً وهو من قولهم: إنه ليــزقم اللقم ويتــزقمــها ويزدقمها: يبتلعها. وبات يتــزقم اللبن إذا أفرط في شربه.
زَقُّوم [مفرد]: كلّ طعام قاتل.
• شجرة الزَّقُّوم: (نت) شجرة مرّة كريهة الطعم، ثمرُها طعام أهل النَّار في جهنّم " {إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ. طَعَامُ الأَثِيمِ} ".
التَّــزَقُّم والازدقام والتَّسَرّط: الازْدِرَاد، وقيل: هو على لُغةٍ إفريقية: يعني أكْلَ الزُّبْد بالتَّمر، وهذا منه على معنى المعارضة للآية التي أنزِلت: {إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ طَعَامُ الْأَثِيمِ} فبيَّن الله تعالى مُرادَه في آيةٍ أخرى فقال: {إَنَّهَا شَجَرَةٌ تَخرُجُ في أَصْلِ الجَحِيمَ} .
وقيل: هي في الدنيا شَجرة غَبْراءُ دَفِرَة مُرَّة، قَبِيحةُ الرُّؤوسِ.
زقم حديد: أسفين، آلة من الحديد للتذويب (بوشر).
زقم: هكذا قرأها السيد دي سلان في المقدمة (1: 324) وهو يرى أنها مرادفة زَقُّوم وهي عجينة من السمن والتمر.
زَقّووم: انظر عن هذه الشجرة، التي ذكرها كل من فريتاج ولين، ابن البيطار (1: 535). لقمة الزقوم: يطلق هذا الاسم على قطعة من الخبز تغمس في الزيت يحتال بها على المتهم بالسرقة فيأخذ لقمة يسميها لقمة الزقوم ويغمسها في الزيت ثم يقرأ عليها كلاماً غير مفهوم ويناوله إياها ليأكلها بناء على أنه إن كان سارقاً يغص بها ولا يقدر أن يبلعها فإما أن يتمنع عن أكلها إذا كان سارقاً، وغما أن يغلب عليه الرعب لاعتقاده صحة ذلك فإذا أكلها يغص بها، وعلى كليهما تثبت عليه التهمة (محيط المحيط).
زَقٌّوم: انظر عن هذه الشجرة ابن البيطار (1: 454، 536، دارفيو) (2: 188)، وفيه: والزقوم ذو شوك مثل شوك الأكاسيا ويشبه بعض الشبه العوسج، وله ثمر يشبه الكبير من الأجاص وله نواة مثل صغار البطيخ ذات حرف مرتفع وتكسر هذه النواة ويستخرج منها دهن يستعمل مرهماً للجروح ولذوي المزاج البارد ينفع الأعصاب والروماتيزم.
ازدقم الشَّيْء، وتــزقمــه: ابتلعه.
والتــزقم: كَثْرَة شرب اللَّبن.
وَالِاسْم: الــزقم.
وَهُوَ يــزقم اللقم زقمــاً: أَي يلقمها.
وزقم اللَّحْم زقمــاً: بلعه.
والزقوم: طَعَام أهل النَّار، وبلغنا أَنه لما انزلت آيَة " الزقوم " لم تعرفه قُرَيْش فَقَالَ أَبُو جهل: إِن هَذَا الشّجر مَا ينْبت فِي بِلَادنَا، فَمن مِنْكُم من يعرف الزقوم؟ فَقَالَ رجل قدم عَلَيْهِم من افريقية: إِن الزقوم، بلغَة إفريقية، هُوَ الزّبد بِالتَّمْرِ، فَقَالَ أَبُو جهل: يَا جَارِيَة هَاتِي لنا تَمرا وزبدا نزدقمه، فَجعلُوا يَأْكُلُون مِنْهُ وَيَقُولُونَ: افبهذا يخوفنا مُحَمَّد فِي الْآخِرَة؟؟؟ فَبين الله تبَارك وَتَعَالَى ذَلِك فِي آيَة أُخْرَى فَقَالَ: (إِنَّهَا شَجَرَة تخرج فِي اصل الْجَحِيم طلعها كَأَنَّهُ رُؤُوس الشَّيَاطِين) قَالَ أَبُو حنيفَة: أَخْبرنِي أَعْرَابِي من أَزْد السراة قَالَ: الزقوم: شجيرة غبراء صَغِيرَة الْوَرق مدورتها، لَا شوك لَهَا، زفرَة مرّة، لَهَا كعابر فِي سوقها كَثِيرَة، وَلها وريد ضَعِيف جدا تجرسه النَّحْل، ونورتها بَيْضَاء، وَرَأس وَرقهَا قَبِيح جدا.
والزقوم: كل طَعَام يقتل، عَن ثَعْلَب.
والــزقمــة: الطَّاعُون، عَنهُ أَيْضا.
زقم: الأَزهري: الــزَّقْمُ الفعل من الزَّقُّوم، والازْدِقامُ كالابتلاع.
ابن سيده: ازْدَقَمَ الشيءَ وتَــزَقَّمَــهُ ابتلعه. والتَّــزَقُّمُ:
التَّلَقُّمُ. قال أَبو عمرو: الــزَّقْمُ واللَّقْمُ واحد، والفعل زَقَمَ
يَــزْقُمُ ولَقِمَ يَلْقَمُ. والتَّــزَقُّمُ: كثرة شرب اللبن، والاسم الــزَّقَمُ،
ابن دريد: يقال تَــزَقَّمَ فلان اللبن إذا أَفرط في شربه. وهو يَــزْقُمُ
اللُّقَمَ زَقْمــاً أَي يَلْقَمُها. وزَقَمَ اللحم زَقْمــاً بلعه.
وأَــزْقَمْــتُه الشيء أَي أَبلعته إياه.
الجوهري: الزَّقُّوم إسم طعام لهم فيه تمر وزُبْدٌ، والــزَّقْمُ: أَكله.
ابن سيده: والزَّقُّومُ طعم أَهل النار، قال وبلغنا أَنه لما أُنزلت آية
الزَّقُّومِ: إن شجرة الزَّقُّومِ طعامُ الأَثِيم؛ لم يعرفه قريش، فقال
أَبو جهل: إن هذا لشجر ما ينبت في بلادنا فَمَنْ منكم مَنْ يعرف
الزَّقُّومَ؟ فقال رجل قدم عليهم من إِفْريقيَةَ: الزّقُّومُ بلغة إفْريقيَة
الزُّبْدُ بالتمر، فقال أَبو جهل: يا جارية هاتي لنا تمراً وزبداً
نَزْدَقِمُه، فجعلوا يأْكلون منه ويقولون: أَفبهذا يخوفنا محمد في الآخرة؟ فبيَّنَ
الله تبارك وتعالى ذلك في آية أُخرى فقال في صفتها: إنها شجرة تخرج في
أَصل الجحيم طَلْعُها كأَنه رؤوس الشياطين؛ وقال تعالى: والشَّجَرَةَ
المَلْعونةَ في القرآن؛ الأَزهري: فافتتن بذكر هذه الشجرة جماعات من مُشْركي
مكة فقال أَبو جهل: ما نعرف الزَّقُّومَ إلاَّ أَكل التمر بالزبد؛ فقال
لجاريته: زَقِّمِــينا. وقال رجل آخر من المشركين: كيف يكون في النار شجر
والنار تأكل الشجر؟ فأَنزل الله تعالى: وما جعلنا الرؤيا التي أَرَيْناك
إلاَّ فتنة للناس والشجرةَ الملعونةَ في القرآن؛ أَي وما جعلنا هذه الشجرة
إِلاَّ فينة للكفار؛ وكان أَبو جهل ينكر أَن يكون الزَّقُّومُ من كلام
العرب، ولما نزلت: إِن شجرة الزَّقُّوم طعامُ الأَثِيمِ، قال: يا معشر قريش
هل تَدْرُونَ ما شجرةُ الزَّقُّومِ التي يخوفكم بها محمد؟ قالوا: هي
العَجْوةُ، فأَنزل الله تعالى: إنَّها شجرة تَخْرُجُ في أَصل الجَحِيم
طَلْعُها كأَنه رؤوس الشياطين؛ قال: وللشياطين فيها ثلاثة أَوجه: أَحدها أَن
يُشْبِه طَلْعُها في قبحه رؤوس الشياطين لأَنها موصوفة بالقُبْحِ وإن كانت
غير مشاهَدة فيقال كأَنه رأْس شيطان إذا كان قبيحاً، الثاني أَن الشيطان
ضرب من الحيات قبيح الوجه وهو ذو العُرْفِ، الثالث أَنه نبت قبيح يسمى
رؤوس الشياطين؛ قال أَبو حنيفة: أَخبرني أَعرابي من أزْدِ السَّراة قال:
الزَّقُّومُ شجرة غبراء صغيرة الورق مُدَوَّرَتُها لا شوك لها، ذَفِرَةٌ
مُرَّة، لها كَعابر في سُوقها كثيرة، ولها ورُيْدٌ ضعيف جدّاً يجْرُسُه
النحل، ونَوْرَتُها بيضاء، ورأس ورقها قبيح جدّاً. والزَّقُّومُ: كل طعام
يَقْتل؛ عن ثعلب. والــزَّقْمَــةُ: الطاعون؛ عنه أَيضاً. وفي صفة النار: لو
أَن قَطْرة من الزَّقُّوم قطرت في الدنيا؛ الزَّقُّومُ:ما وصف الله في
كتابه فقال: إنها شجرة تَخْرج في أَصل الجَحيم؛ قال: هو فَعُّول من الــزَّقْمِ
الشديد والشرب المفرط.
والزُّلْقُوم، باللام: الحْلْقُوم.
(الــزَّقْم) مثل (اللَّقْم) ، قَالَه أَبُو عَمْرو، وَزَاد غَيرُه: الشَّدِيد.
(والتَّــزَقُّم: التَّلَقُّم) ، نَقَله الجوهريّ.
(وَأَــزْقَمَــه) الشيءَ (فاْزْدَقَمَه) أَي: (أَبَلَعَه فاْبْتَلَعَه) ، نَقله الجوهريّ.
(والزَّقُّوم كَتَنُّور: الزُّبْدُ بالتَّمر) ، فِي لُغَة إِفْرِيقيّة. وَفِي الصّحاح: اسمُ طَعَامٍ لَهُم فِيهِ زُبْدٌ وتَمْر. والــزَّقْم: أَكلُه.
(و) الزَّقُّوم: (شَجَرةٌ بجَهَنَّم) . قَالَ اللهُ تَعالَى فِي صِفَتِها: {إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ، طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الْشَّيَاطِينِ} قَالَ اْبنُ سِيدَه: وبَلَغَنا أنّه لما أنزلت آيَة الزقوم لم يعرِفْه قُريشٌ، فَقَالَ أَبُو جهل: إنّ هَذَا لشجر مَا ينبُت فِي بِلادِنا فمَنْ مِنْكُم يَعْرِف الزَّقُّوم؟ فَقَالَ رجل قَدِم عَلَيْهِم من إفريقيّة: الزَّقُّوم بلغَة إفريقية الزُّبد بالتَّمر. فَقَالَ أَبُو جَهْل: يَا جَارِيَة، هَاتِي لنا زُبْداً وتَمْراً نَزْدَقِمُه، فجَعلوا يأكلُون مِنْهُ وَيَقُولُونَ: أفَبِهذا يخُوِّفنا مُحَمَّد فِي الْآخِرَة، فبيّن الله تبَارك وَتَعَالَى ذَلِك فِي آيَة أُخْرَى. وَفِي " رُؤُوس الشَّيَاطِين " ثَلَاثَة أوجه محلّها فِي التفاسير. (و) الزَّقُّوم: (نَباتٌ بالبادِيَة لَهُ زَهْرٌ يَا سَمِينِيُّ الشَّكْل) . وَقَالَ أَبُو حَنِيفة: أخبرنِي أعرابيٌّ من أَزْد السَّراة قَالَ: الزَّقُّوم: شَجَرَة غَبْراء صَغِيرة الْوَرق مدوّرتها، لَا شوكَ لَهَا، ذَفِرة مُرَّة، لَهَا كَعابِرُ فِي سُوقِها كَثِيرَة، وَلها وَرِيد ضَعِيف جدا يَجْرُسُهُ النَّحْل، ونَوْرتُها بَيْضاء، ورأسُ وَرقِها قَبِيح جدا.
(و) الزَّقُّوم: (طَعامُ أَهْلِ النّار) ، عَن اْبنِ سِيدَه (و) الزَّقُوم أَيْضا: (شَجَرةٌ بأَرِيحاءَ من الغَوْرِ لَهَا ثَمَرٌ كالتَّمْر حُلْو عَفِصٌ، ولِنَواه دُهْن عَظِيمُ المَنافِع عَجِيب الفِعْلِ فِي تَحْليل الرِّياح البَارِدة وأمراضِ البَلْغَمِ، وأَوجاع المَفاصِل والنِّقْرِس، وعِرْقِ النَّسَا، والرِّيح اللاحِجَةِ فِي حُقِّ الوَرِك، يُشْرَبُ مِنْهُ زِنَةُ سَبْعَة دَرَاهِم ثَلاثةَ أَيَّام، وَرُبمَا أَقَامَ الزَّمْنَى والمُقْعَدِين، ويُقال:) إنّ (أَصْلَه الإهْلِيلَجُ الكابُلِيّ، نقلَتْه بَنُو أُمَيَّة) من أَرْضِ الهِنْد، (وزرعَتْه بأَرِيحاءَ ولمّا تَمادَى) الزَّمنُ: (غَيَّرته أرضُ أَرِيحاء عَن طَبْع الإِهلِيلَج) .
(والــزَّقْمَــةُ: الطَّاعُون) ، عَن ثَعْلب.
[] وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:
تَــزقَّم اللُّقْمةَ: ابْتَلَعَها. والتَــزقُّم: كَثرةُ شُرْبِ اللّبن، وَالِاسْم: الــزَّقَم. وَقَالَ ابنُ دُرَيْد: تَــزَقَّم فلَان اللبَن إِذا أفرَط فِي شُرْبه. وَــزَقَّم تَزْقِيماً: أكلَ الزّقّوم كَــزَقَمــه زَقْمــاً. وَقَالَ ثَعْلَب: الزَّقُّوم: كلّ طَعَام يَقْتُل.
زقم
1 زَقْمٌ is syn. with لَقْمٌ [The act of gobbling a thing; i. e. eating it quickly, and hastily; or drawing it with the mouth, and eating it quickly: or swallowing it: (see also 5 and 8:)]: (AA, K, TA:) or لَقْمٌ شَدِيدٌ [vehement gobbling; &c.]: (TA:) you say, زَقَمَــهُ, aor. ـُ inf. n. زَقْمٌ, meaning لَقِمَهُ [He gobbled it; &c.]. (TK.) [And par-ticularly] The eating what is termed الزَّقُّوم, as meaning a certain food in which are dates and fresh butter: (S:) [or so زَقْمُ زَقُّومٍ; for] you say, ↓ زقّم, inf. n. تَزْقِيمٌ, he ate الزَّقُّوم; as also زَقَمَــهُ, inf. n. زَقْمٌ. (TA.) 2 زَقَّمَ see above.A2: [Freytag explains it as signifying He gave a person a thing to eat; but without indicating his authority.]4 ازقمــهُ الشَّىْءَ He made him to swallow the thing. (S, K. *) 5 تَــزَقُّمٌ is syn. with تَلَقُّمٌ [The swallowing a thing in a leisurely manner]: (S, K:) [or simply the swallowing a thing: for] you say, تــزقّم اللُّقْمَةَ [He swallowed in a leisurely manner the gobbet, or morsel, or mouthful: or simply] he swallowed the gobbet. (TA. [See also 1 and 8.]) b2: Also The drinking milk much, or abundantly: and the subst. is زقم [app. ↓ زَقْمٌ, as it is written without any syll. signs; meaning, I suppose, A copious draught of milk]. (TA.) Accord. to IDrd, one says, تــزقّم فُلَانٌ اللَّبَنَ, meaning Such a one drank immoderately of the milk; or drank the milk immoderately. (S, TA.) 8 اِزْدَقَمَهُ He swallowed it. (S, K. [See also 1 and 5.]) زَقْمٌ: see 5.
زَقْمَــةٌ Plague, or pestilence; syn. طَاعُونٌ. (Th, K.) One says, رَمَاهُ اللّٰهُ بِالــزَّقْمَــةِ [God smote him, or may God smite him, with the plague, or pestilence]. (TK.) زَقُّومٌ Fresh butter with dates; (M, K;) in the dial. of Ifreekeeyeh: (M, TA:) or a certain food of the Arabs, in which are dates and fresh butter. (S.) b2: Also Any deadly food. (Th, TA.) b3: The food of the people of the fire [of Hell]. (ISd, K.) A certain tree in Hell: (K:) [respecting which] I'Ab says that when the saying [in the Kur xliv. 43 and 44] إِنَّ شجَرَةَ الزَّقُّومِ طَعَامُ الْأَثِيمِ [Verily the tree of الزَّقُّوم shall be the food of the sinner] was revealed, Aboo-Jahl said, “Dates and fresh butter: we will swallow it leisurely:” therefore God revealed [these other words of the Kur, xxxvii. 62 and 63,] إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِى أَصْلِ الْجَحِيمِ طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ [Verily it is a tree coming forth in the bottom of Hell, the fruit thereof being as though it were the heads of the devils, or of terrible serpents, foul in aspect, having manes, as expl. by Bd]: (S:) it is thus called after a tree of which a description here follows. (Bd in xxxvii. 60.) b4: A certain tree having small leaves, stinking (دَفِرَة), and bitter, found in Tihámeh: (Bd ubi suprà:) AHn says, (S, TA, [but this passage is only in one of my two copies of the S,]) on the authority of an Arab of the desert, of Azd es-Saráh, that the زَقُّوم is a dust-coloured tree, (S, TA,) having small round leaves, without thorns, (TA,) having a pungent odour (ذَفِرَة [perhaps a mistranscription for دَفِرَة i. e. stinking]), and bitter, having knots in its stems, (S, TA,) many in number, and a small and very weak flower, which the bees eat, or lick, for making honey; (S, TA;) its flower is white; and the heads of its leaves are very foul, or ugly: (S, * TA:) [or] a certain plant in the desert (البَادِيَة), having a flower resembling in form the jasmine. (K.) b5: Also A certain tree in Areehà [i. e. Jericho], of [the district called] the Ghowr, having a fruit like the date, sweet, with an astringent and bitter quality; the stone of which has an oil greatly esteemed for its beneficial properties, wonderful of operation in dispersing the cold kinds of flatus, and phlegmatic disorders, and pains of the joints, and gout in the foot (نِقْرِس), and sciatica, and the flatus that is confined in the socket of the hip: the weight of seven drachms thereof is drunk three days or five days; and sometimes, or often, it makes to rise and stand the crippled and those who are deprived of the power of motion: it is said that its original was the [species of] إِهْلِيلَج [or myrobalan] called كَابُلِىّ, which the Benoo-Umeiyeh removed (from India, TA), and planted in Areehà; and when it had long remained, the soil of Areehà altered it from the natural character of the اهليلج. (K.)