Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: أدوية

ريجيم

ريجيم
ريجيم [مفرد]: اتّباع الشَّخْص نظامًا غذائيًّا معيَّنًا فترة معيَّنة حتَّى يتخلَّص من الوزن الزَّائد، وقد يصاحب ذلك بعض التمرينات الرِّياضيّة أو بعض الــأدوية "الرّيجيم الصّحّيّ هو الرّيجيم المتوازن- اتَّبعتْ ريجيمًا خاصًّا لإنقاص وزنها". 

صوديوم

صوديوم
صُوديوم [مفرد]: (كم) عنصر فلزِّيّ برَّاق ليِّن، أبيض فضّيّ قلويّ، بالغ النَّشاط، يتأكسد بسرعة في الهواء، ومن مركّباته ملح الطَّعام وكربونات الصُّوديوم المستعمل في الغسيل ونترات الصّوديوم وهو السِّماد المعروف.
• بورات الصُّوديوم: (كم) مركَّب بلّوريّ يُستخدم في صناعة الزُّجاج والموادّ المنظِّفة وبعض تركيبات الــأدوية.
• بيكربونات الصُّوديوم: (كم) مركّب بلّوريّ لونه أبيض ذو طعم قلويّ؛ يستخدم في صنع أملاح وعصائر غازيّة، ومياه معدنيّة اصطناعيّة، ومطافئ الحريق، وغيرها.
• كلورات الصُّوديوم: (كم) مركب بلّوريّ يستخدم كمبيِّض وكعامل أكسدة، ويستخدم أيضًا في صنع المتفجِّرات.
• كلوريد الصُّوديوم: (كم) ملح الطعام، مركب بلّوريّ لا لون له، أو ذو لون أبيض، يستخدم في صناعة الموادِّ الكيميائيّة، وكمادّة حافظة، أو تابل للطّعام.
• نترات الصُّوديوم: (كم) مركّب بلّوريّ يستخدم في صناعة المتفجِّرات والزّجاج وزخرفة وصقل الفخَّار، ويستخدم أيضًا كسماد.
• هيدروكسيد الصُّوديوم: (كم) مركّب قلويّ قويّ يستخدم في صناعة الموادّ الكيميائيّة والصَّابون وتكرير البترول.
• كربونات الصُّوديوم: (كم) مركّب على شكل مسحوق يستخدم في صنع بيكربونات الصّوديوم والزّجاج والسيراميك والمنظِّفات والصَّابون. 

فيتامين

فيتامين
فِيتامين [مفرد]: ج فيتامينات: (كم) مادّة عضويّة تأخذ أشكالاً متنوِّعة، توجد في أغلب الخضروات والفواكه، وعلى شكل أدوية، وهي ضروريّة لإتمام التغذية وتنشيط حيويّة الجسم. 

كالسيوم

كالسيوم
كالسيوم [مفرد]: (كم) كَلْسِيوم؛ عُنْصُر فلزّيٌّ جيريّ أبيض يوجد دائمًا على هيئة مركَّب لشدَّة نشاطه الكيميائيّ يُعدّ المادّة الرئيسيّة في تكوين العظام والأسنان والأنسجة النباتيَّة، لبعض مُركَّباته- مثل الأكسيد والكبريتات- منفعة عامَّة "أكسيد الكالسيوم: الجير المعروف" ° كربونات الكالسيوم: توجد بشكل طبيعيّ في الطّباشير والرُّخام، وتستخدم في الطباشير الاصطناعيّة والــأدوية ومعاجين الأسنان. 

كربونات

كربونات
كَرْبونات [مفرد]: (كم) مسحوق أبيض مُركّب من الحامض الفحميّ مع جسم آخر، يستعمل أحيانًا للمساعدة على إنضاج الحبوب.
• كربونات حديد: (فز) معدن خام غير غنيّ بالحديد.
• كربونات الكالسيوم: (كم) عُنْصر يُوجد بشكل طبيعيّ في الطباشير والرّخام، ويستخدم في الطباشير الاصطناعيّة والــأدوية ومعاجين الأسنان.
• كربونات النَّحاسيك: (كم) مسحوق أزرق يُستعمل في مقاومة بعض آفات القمح وفي تلوين الخزف، وصنع بعض أنواع الطلاء.
• كربونات الصُّوديوم: (كم) مركّب على شكل مسحوق يستخدم في صنع بيكربونات الصّوديوم والزجاج والسِّيراميك والمنظِّفات والصابون. 

كزبرة

كزبرة
كُزْبَرَة/ كُزْبُرَة [جمع]: (نت) كُسْبرة؛ نبات عُشبيّ من فصيلة الخيميّات أو البقدونسيّات، أوراقه ورديّة اللّون أو بيض، أزهاره صغيرة القدّ، يستعمل تابلاً وتضاف أوراقُه إلى بعض المآكل، ويدخل في تركيب بعض المشروبات، كما يستعمل في الــأدوية ضدَّ الصُّداع والتّشنّج، وهو هاضم ومقوٍّ "كُزْبَرة خضراء".
• كُزْبرة بِيرجبليّة: (نت) نبات عُشبيّ برِّيّ مُعَمَّر من الطحالب. يكثر في الأماكن الرطبة الظليلة. وهو من النباتات الصحيَّة، ويستعمل استعمال الشَّاي، لكنّه يحثّ على النَّوم.
• كُزْبَرة ثعلب: (نت) نبات عشبيّ طِبِّيّ مُعَمَّر، وقد يزرع فيُؤكل ورقُه في السَّلطة، وله طعم خاصّ. 

كسبرة

كسبرة
كُسْبَرة/ كُسْبُرة [جمع]: (نت) كُزْبرة؛ نبات عُشبيّ من فصيلة الخيميَّات أو البقدونسيّات، أوراقه ورديّة اللون أو بيض، أزهاره صغيرة القدّ، يستعمل تابلاً وتضاف أوراقُه إلى بعض المآكل، ويدخل في تركيب بعض المشروبات، كما يستعمل في الــأدوية ضدّ الصَّداع والتَّشنّج، وهو هاضم ومقوٍّ. 

التِرْياقُ

التِرْياقُ، بالكسر: دَواءٌ مُرَكَّبٌ، اخْتَرَعَهُ ماغَنيسُ، وتَمَّمَهُ أنْدَروماخِسُ القَديمُ، بزِيادَةِ لُحومِ الأفاعِي فيه، وبها كَمَلَ الغَرَضُ، وهو مُسَمِّيهِ بهذا لأَنه نافِعٌ من لَدْغِ الهَوامِّ السَّبُعِيَّةِ، وهي باليونانيَّةِ: تِرْياءٌ، نافِعٌ من الــأدْوِيَةِ المَشْروبَةِ السُّمِّيَّةِ، وهي باليونانيَّةِ: قاآ، مَمْدودَةً، ثم خُفِّفَ وعُرِّبَ، وهو طِفْلٌ إلى سِتَّةِ أشْهُرٍ، ثم مُتَرَعْرِعٌ إلى عَشْرِ سنينَ في البِلادِ الحارَّةِ، وعشرينَ في غيرِها، ثم يَقِفُ عَشْراً فيها وعِشْرينَ في غيرِها، ثم يَموتُ ويَصيرُ كبَعْضِ المَعاجينِ،
و=: ة بهراةَ، وفَرَسٌ للخَزْرَجِ، والخَمْرُ،
كالتِرْياقَةِ.
والتَّرْقُوَةُ، ولا تُضَمُّ تاؤُه: العُظَيْمُ بين ثُغْرَةِ النَّحْرِ والعاتِقِ، ج: التَّراقِي، والتَّرايقُ، فَعْلُوَةٌ لقولهم:
تَرْقَيْتُه تَرْقاةً، أي: أصَبْتُ تَرْقُوَتَهُ.

مرفين

مرفين
مُرفين [مفرد]: (كم) مورفين، مادّة شبه قلويّة مخدّرة ومسكّنة، تُستخرج من الأفيون، وتُستخدم في الــأدوية الخاصّة بالإنسان والحيوان. 

مورفين

مورفين
مورفين [مفرد]: (كم) مُرفين، مادّة شبه قلويّة مخدّرة ومسكّنة تُستخرج من الأفيون، وتُستخدم في الــأدوية الخاصّة بالإنسان والحيوان. 

يود

(يود)
الدَّوَاء وَنَحْوه أَدخل اليود فِي تركيبه (مج)
يود
يُود [مفرد]:
1 - (كم) عنصر لا فِلِزّيّ صُلْب، لونه بنفسجيّ داكن، له بريق، يتحوّل إلى بخار عند تسخينه وينْحَلّ في الكُحُول ويُستعمل في تطهير الجروح، وفي التصوير الشمْسيّ.
 2 - (كم) مادّة هالوجينيّة لامعة رماديَّة سوداء آكلة وسامّة ذات نظائر إشعاعيَّة، تستخدم كعنصر استشفافيّ وفي تشخيص وعلاج أمراض الغدّة الدرقيَّة، لها مركّبات تستخدم كمبيدات للجراثيم ومطهِّرات وصبغات.
• صبغة اليُود: (كم) صبغة من اليود المذاب في الكحول الإثيليّ وتستخدم كمطهِّر للجروح. 

يودات [مفرد]: (كم) ملح الحامض اليُوديّ. 

يودوفور [مفرد]: (كم) مادّة تتألّف من اليود وعامل مذيب تحرِّر اليود غير المتّحد في محلول. 

يودوفورم [مفرد]: (كم) مركّب يوديّ مصفر يستخدم كمطهِّر. 

يوديد [مفرد]: (كم) مركب كيميائيّ شقّه الحامضيّ اليود.
• يوديد البوتاسيوم: (كم) مركّب يستخدم في التصوير الفوتوغرافيّ وفي صنع الــأدوية وكعامل للتحليل.
• يوديد الفضَّة: (كم) مركّب حسّاس للضوء يستخدم كطبقة حسّاسة في التصوير الفوتوغرافيّ وفي الطبّ كمطهر. 

يُوديّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى يُود.
2 - محتوٍ على يود أو خاصّ به "ماء يوديّ".
• الحمض اليوديّ: (كم) مسحوق بلَّوريّ أبيض أو شفَّاف يستخدم كمطهِّر ومزيل للرَّائحة. 

رج

(رج) الشَّيْء (كمل) رججا اضْطربَ فَهُوَ أرج وَهِي رَجَاء (ج) رج وناقة رَجَاء عَظِيمَة السنام
رج
عن الإنجليزية القديمة بمعنى من الجبال ومن التلال.
رج
عن الإنجليزية القديمة بمعنى شخص من قمة التل.
رج
إحدى صيغ الإسم ريجينالد المأخوذ عن الإنجليزية القديمة بمعنى كبير وقوي.
رج
الرَّجُّ: تحريك الشيء وإزعاجه، يقال: رَجَّهُ فَارْتَجَّ، قال تعالى: إِذا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
[الواقعة/ 4] ، نحو: إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها [الزلزلة/ 1] ، والرَّجْرَجَةُ:
الاضطراب، وكتيبة رَجْرَاجَةٌ، وجارية رَجْرَاجَةٌ، وارْتَجَّ كلامه: اضطرب، والرِّجْرِجَةُ: ماء قليل في مقرّه يضطرب فيتكدّر.
رج
الرَّجّ: تَحْرِيْكُكَ الحائطَ ونحوَه إذا دَكَكْتَه، ومنه الرَّجْرَجَةُ. والارْتِجاجُ: مُطاوَعَةُ الرَّجِّ.
وكَتِيْبَةٌ رَجْرَاجَةٌ: عليها الحَدِيدُ يَتَرَجْرَج.
وامْرَأةٌ رَجْرَاجَة: سَمِيْنَةٌ يَتَرَجْرَجُ كَفَلُها، وكذلك الرَّجّاءُ. وارْتَجَّ الظَّلاَمُ: الْتَبَسَ. والرَّجْرِجُ والرَّجْرَجُ: نَعْتُ الشَّيْءِ الذي يَتَرَجْرَجُ.
والرِّجْرِجَةُ: الثَّرِيْدةُ المُلَينَةُ المُكْتَنِزَةُ.
والرِّجْرِجَةُ: بَقِيَّةُ الماءِ في الحَوْض المُخْتَلِطَةُ بالطين. والرَّجَاجُ: شَيْء من الــأدْوِيَةِ. والضُّعَفَاءُ من الناس والإبل من قوله:
فَهُم رَجَاجٌ وعلى رَجَاجِ
والرَّجْرَجَةُ: الإعْيَاءُ والحَفَا. والرِّجْرِجَةُ: الرَّعَاعُ والشِّرَارُ.
ويُقال في الخَيْل إذا أقْرَبَتْ وارْتَجَّ صَلاَها: قد أرَجَّتْ فهي مُرجٌّ، والجميع مَرَاجٌّ.
وناقَةٌ رَجّاءُ: مُرْتَجَّةُ السَّنَام.
وهو يَرُجُّني عن الأمْرِ: أي يَحْبِسُني.

رج

1 رَجَّهُ, (S, A, Msb,) aor. ـُ (S, Msb,) inf. n. رَجٌّ, (S, Msb, K,) He put it in motion, or in a state of commotion or agitation: (S, A, Msb, K:) he put it in a state of convulsion, or violent motion; or made it to shake, quake, or quiver: (S, A, TA:) as also ↓ رَجْرَجَهُ. (A.) Hence, in the Kur [lvi-4], إِذَا رُجَّتِ الأَرْضُ رَجًّا When the earth shall be convulsed with violent convulsion. (TA.) And رَجَّ البَابَ He shook the door violently. (TA from a trad.) A2: See also 8.4 أَرَجَّتْ She (a mare) was near to bringing forth, and the part on either side of her tail (صَلَاهَا) quivered, or quaked; (K;) as also ↓ اِرْتَجَّتْ. (TA.) The part. n. applied to the mare in this case is ↓ مُرِجٌّ [without ة]. (K.) 8 ارتجّ, (S, A,. Msb,) inf. n. اِرْتِجَاجٌ, (K,) It was, or became, in a state of commotion or agitation; (S, A, Msb, * K;) or of convulsion, or violent motion; or it shook, quaked, or quivered; (S, A, K;) as also ↓ تَرَجْرَجَ; (A, K;) and ↓ رَجْرَجَ inf. n. رَجْرَجَةٌ; (S, K; but they mention only the inf. n. of this verb;) and so ↓ رَجَّ, inf. n. رَجٌّ: (K, * TA; but of this verb, also, only the inf. n. is mentioned:) ارتجّ is quasi-pass. of رَجَّهُ; (T, A, Msb;) and is said of the sea, as meaning it was, or became, in a state of commotion or agitation (S, Msb) with its waves; and in like manner of other things: (S:) and ↓ تَرَجْرَجَ signifies it (a thing) went to and fro; and is said of a woman's flesh; (S;) or [particularly] of her hinder part; (A;) or of both. (TA.) It is said in a trad. respecting the blowing of the horn [on the day of resurrection], فَتَرْتَجُّ الأَرْضُ بِأَهْلِهَا And the earth shall be in a state of commotion or agitation, with its inhabitants. (TA.) See also 4. b2: [Hence,] ارتجّ الظَّلَامُ (assumed tropical:) The darkness became confused. (Msb.) b3: And ارتجّ الكَلَامُ (assumed tropical:) The speech, or language, became confused; mentioned by ISd in this art: (TA:) or اِرْتَجَّ عَلَيْهِ الكَلَامُ (tropical:) the speech, or language, became conflicting and confused to him. (A.) [See also اُرْتُجَّ عَلَيْهِ in the first paragraph of art. رتج.] R. Q. 1 رَجْرَجَ, inf. n. رَجْرَجَةٌ: see 1: A2: and see also 8. b2: رَجْرَجَةٌ also signifies The being fatigued, tired, weary, or jaded, (K, TA,) and weak [app. so as to shake, or totter]. (TA.) R. Q. 2 تَرَجْرَجَ: see 8, in two places.

رَجَّةٌ [app. A confused, or murmuring, or rumbling, sound:] the confusion of the voices [or the confused voices] of a company of men: and the sound of thunder. (TA.) سُمِعَتْ رَجَّةُ صَدْرِهِ [app. meaning The rumbling of his chest was heard] occurs in a trad. as describing the result of [fright occasioned by] a cry, or shout. (TA.) رُجَّةٌ A state of confusion: so in the phrase, وَقَعَ فِى رُجَّةٍ [He fell into a state of confusion]. (Mgh in art. رتج.) رَجَجٌ A state of commotion, agitation, convulsion, shaking, quaking, or quivering. (TA.) رَجَاجٌ Lean, or emaciated, sheep or goats, (S, K,) and camels: (TA:) and نَعْجَةٌ رَجَاجَةٌ a lean, or an emaciated, ewe; (S, K;) or a weak ewe, that has no marrow in her bones. (As, TA.) And Weak men, and camels; (S, K;) and so ↓ رَجْرَاجٌ applied to the latter, and to men as meaning weak, without understanding, intellect, or intelligence. (TA.) Hence, it is said of men who have become weak by reason of travel, and whose camels upon which they are riding have also become weak, فَهُمْ رَجَاجٌ وَعَلَى رَجَاجِ [And they are weak men, and upon weak beasts]. (S.) رِجَاجَةٌ The covert, or retreat, of a lion. (TA.) رَجَّآءُ A she-camel having a large hump: (S:) or having a large, and shaking, quaking, or quiver-ing, hump: (K:) IDrd says, in the JM, They assert it to mean having a shaking, quaking, or quivering, hump; but I know not what is its true meaning. (TA.) رَجْرَجٌ an epithet applied to that which is ↓ مُتَرَجْرِج [or In a state of commotion or agitation; or of convulsion, or violent motion; or shaking, quaking, or quivering, or going to and fro]; (S;) [and so ↓ رَجْرَاجٌ.]

رِجْرِجٌ: see رِجْرِجَةٌ. b2: Also Slaver, or drivel. (TA. [See, again, رِجْرِجَةٌ.]) b3: And i. q. مَآءُ قَرِيسٍ [app. meaning The fluid of the gelatinous substance termed قَرِيس, prepared from fish &c.]. (TA.) b4: And Crumbled, or broken, bread, (ثَرِيد,) made soft with grease, or gravy: (TA:) and ↓ رِجْرِجَةٌ [as its n. un.] signifies a mess of such bread (ثَرِيدَةٌ) so made soft; (Sudot;;) and ثَرِيدَةٌ رَجْرَاجَةٌ [signifies the same, or] a mess of such bread made soft and compact. (TA.) A2: Also, [said in the K and TA to be like قِلْقِلٌ, but in the CK like فُلْفُلٌ,] A certain plant. (S, K.) رِجْرِجَةٌ Remains of water in a watering-trough, or tank, (S, K,) turbid, and mixed with mud; (S;) as also ↓ رِجْرِجٌ: in a trad., in which it occurs, accord. to one relation it is ↓ رَجْرَاجَةٌ; but رِجْرِجَةٌ is the word commonly known: accord. to As, it is syn. with رَدْهَةٌ: the pl. is رَجَارِجُ. (TA.) b2: Also Water mixed with slaver, or drivel. (TA.) b3: And Spittle, or saliva, that has gone forth from the mouth; or flowing saliva: (K, TA:) so in the saying, إِنَّ فُلَانًا كَثِيرُ الرِّجْرِجَةِ [Verily such a one has much spittle, &c.: and رِجْرِجٌ signifies nearly, or exactly, the same]. (TA.) b4: See also رِجْرِجٌ.

A2: Also A large company, or troop, in war. (K.) A3: And [an epithet signifying] Devoid of understanding, intellect, or intelligence; (K:) and devoid of good: (TA:) or the evil, bad, or corrupt, of mankind, in a pl. sense: (Nh, TA:) or the low, base, vile, or mean, of mankind, or of the young thereof; or the lowest, basest, or meanest, sort, or refuse, of mankind, that have no understanding, intellect, or intelligence; as also ↓ رَجْرَاجَةٌ: (Sh, TA:) or, in a pl. sense, such as have no understanding, intellect, or intelligence, of a people, or party. (El-Kilábee, TA.) رَجْرَاجٌ: see رَجْرَجٌ. b2: [Hence,] رَجْرَاجَةٌ A woman, (S,) or girl, (A,) whose flesh, (S,) or hinder part, (A,) quivers, or quakes; (S, A;) [and so ↓ مُتَرَجْرِجَةٌ, occurring in the A and TA in art. ديص.] b3: And ثَرِيدَةٌ رَجْرَاجَةٌ: see رِجْرِجٌ. b4: And كَتِيبَةٌ رَجْرَاجَةٌ (tropical:) And army, or a troop, agitated to and fro (A, L) in its march, (L,) scarcely moving onwards, (A, L,) by reason of its multitude: (L:) or as though agitated to and fro, and not moving onwards, by reason of its multitude. (S.) b5: See also رَجَاجٌ. b6: Also A certain medicine, (L, K,) well known. (K.) رَجْرَاجَةٌ [fem. of رَجْرَاجٌ, q. v. b2: Also, as a subst.,] A mess of the kind of food called فَالُوذ [q. v.]. (A.) A2: See also رِجْرِجَةٌ, in two places.

رَاجٌّ Having a confusion of voices, by reason of the multitude of the people therein. (Aboo-Moosà, TA in art. زج) مُرِجٌّ: see 4.

مُتَرَجْرِجٌ; and its fem., with ة: see رَجْرَجٌ, and رَجْرَاجٌ

الخيري

(الخيري) نَبَات لَهُ زهر وَغلب على أصفره لِأَنَّهُ الَّذِي يسْتَخْرج دهنه وَيدخل فِي الْــأَدْوِيَة وَيُقَال للخزامى خيري الْبر لِأَنَّهُ أزكى نَبَات الْبَادِيَة

فَتَقَهُ

فَتَقَهُ: شَقَّهُ،
كفَتَّقَهُ فَتَفَتَّقَ وانْفَتَقَ.
ومَفْتَقُ القَميصِ: مَشَقُّهُ.
والفَتْقُ أيضاً: شَقُّ عَصا الجَماعَةِ، ووُقوعُ الحَرْبِ بينهم، والصُّبْحُ، ويُحَرَّكُ، والمَوْضِعُ لم يُمْطَرْ وقد مُطِرَ ما حَوْلَهُ.
وأفْتَقَ: صادَفَه.
و=: عِلَّةٌ في الصِّفاقِ، بِأنْ يَنْحَلَّ الغِشاءُ ويَقَعَ فيه شَقٌّ يَنْفُذُه جِسْمٌ غَريبٌ كانَ مَحْصوراً فيه قَبْلَ الشَّقِّ، فلا بُرْءَ له إلاَّ ما يَحْدُثُ لِلصِّبْيَانِ نادِراً،
وبالتَّحْريكِ: مَصْدَرُ الفَتْقاءِ: للمُنْفَتِقَةِ الفَرْجِ، والخِصْبُ، وفَتِقَ العَامُ، كفَرِحَ.
و=: بِضَمَّتَيْنِ: المَرْأةُ المُنْفَتِقَةُ بالكلامِ،
وة بالطَّائف.
وكأَميرٍ من الجِمالِ: ما يَنْفَتِقُ سِمَناً.
ورَجُلٌ فَتيقٌ اللِّسانِ: حَديدُهُ.
ونَصْلٌ فَتيقُ الشَّفْرَتَيْنِ: له شُعْبَتانِ.
والصُّبْحُ الفَتِيقُ: المُشْرِقُ.
والفَيْتَقُ، كصَيْقَلٍ: النَّجارُ، والحَدَّادُ، والمَلِكُ، والبَوابُ.
وذو فِتاقٍ، ككِتابٍ: ع.
والفِتاقُ أيضاً: جَبَلٌ، والخَميرَةُ الكَبيرَةُ تُعَجِّلُ إدْراكَ العَجينِ،
وفَتَقَ العَجينَ: جَعلَهُ فيه، وأصلُ اللِّيفِ الأَبْيَضُ، وعُرْجونُ الكِباسَةِ، وقَرْنُ الشمسِ وعَيْنُها،
وانْفِتاقُ الغَيْمِ عن الشمسِ، وأخْلاطٌ من أدْوِيَةٍ مَخْلُوطةٍ،
وماءٌ م.
وأفْتَقَ: سَمِنَتْ دوابُّهُ، واسْتاكَ بالعَراجينِ،
وـ القومُ: انْفَتَقَ عنهم الغَيْمُ،
وـ قَرْنُ الشمسِ: أصابَ فَتْقاً في السماءِ، فَبَدَا منه،
وـ: ألَحَّتْ عليه الفُتوقُ: لِلآفاتِ، كالدَّيْنِ والفَقْرِ والمَرَضِ.
وخَرَجَ إلى فَتْقٍ، وهو: ما انْفَرَجَ واتَّسَعَ.
وانْفَتَقَتِ الناقةُ: أخَذَها داءٌ فيما بينَ ضَرْعِها وسُرَّتها، ورُبَّما تَموتُ به.
وفُوتَقُ، كفُوفَلٍ: ة بمَرْوَ.

حلو

حلو

1 حَلَا, aor. ـُ (S, Msb, K;) and حَلِىَ, aor. ـَ and حَلُوَ, aor. ـُ (K;) inf. n. حَلَاوَةٌ (S, Msb, K) and حَلْوٌ and حُلْوَانٌ; (K;) It (a thing, S, Msb) was, or became, sweet; (S, K;) as also ↓ احلولى; (S, K;) or this latter signifies it was, or became, very sweet. (TA.) And in like manner, حَلَالِى [It was, or became, sweet to me]. (Msb.) and حَلُوَتِ الفَاكِهَةُ, aor. ـُ inf. n. حَلَاوَةٌ, [The fruit was, or became, sweet.] (TA.) b2: حَلِىَ بِعَيْنِى (S, Msb, K) and فِى عَيْنِى (S) and بِصَدْرِى (S, Msb) and فِى صَدْرِى (S) and بِقَلْبِى, (K,) aor. ـَ (S, Msb, K;) and حَلَا, aor. ـُ (S, K;) inf. n. حَلَاوَةٌ (S, Msb, K) and حُلْوَانٌ; (K;) He, (S,) or it, (Msb,) pleased me, or excited my admiration; (S, Msb;) was goodly, or beautiful, in my estimation: (Msb:) or one says, حَلِىَ فِى عَيْنِى (Lth, As, S, K *) or فِى صَدْرِى, (As, TA,) aor. ـَ inf. n. حُلْوَانٌ; (Lth, TA;) and حَلَا فى فَمِى, (Lth, As, S, K, *) aor. ـُ inf. n. حَلْوٌ (Lth, TA) and حَلَاوَةٌ. (TA.) تَحْلَى بِهِ العَيْنُ is an inverted phrase, used by a poet, for يَحْلَى بِالْعَيْنِ. (S.) It has been said that حَلِىَ فِى عَيْنِى (ISd, and K in art. حلى) and فِى صَدْرى (ISd) is from الحَلْىُ, (ISd, K,) meaning the thing that is worn, because it signifies It was beautiful in my eye, like the حَلْى; not from حَلَاوَةٌ; (ISd, and TA in art. حلى;) but this saying is not valid, nor approved. (TA in the present art.) Accord. to Lh, one says, حَلِيَتِ المَرْأَةُ بِعَيْنِى and فِى عَيْنِى, and بِقَلْبِى and فِى قَلْبِى, aor. ـَ inf. n. حَلَاوَةٌ; and حَلَتْ, aor. ـُ inf. n. حَلَاوَةٌ; [The woman was pleasing in my eye, and in my mind, or heart.] (TA.) b3: مَايَمُرُّ وَمَا يَحْلُو (tropical:) He is not bitter at one time, and he is not sweet at another. (IAar, K, TA. [In some copies of the K, وَلَا يَحْلُو.]) and أَمَرُّ وَأَحْلُو and أَمُرُّ وَأَحْلُو (tropical:) I am bitter at one time, and I am sweet at one time. (IAar, M in art. مر.) [See also 4.]

A2: حَلِىَ الشَّىْءَ, aor. ـَ (K,) inf. n. حَلَاوَةٌ; (TK;) and ↓ استحلاهُ, (S, Msb, K,) from الحَلَاوَةُ, like استجادهُ from الجَوْدَةُ, (S,) [the most common form,] and ↓ تحلّاهُ, (K,) and ↓ احلولاهُ, (S, K,) which is the only trans. verb of its measure except one other, in the phrase اِعْرَوْرَيْتُ الفَرَسَ; (S;) all signify the same; (K;) He esteemed the thing sweet [both properly and metaphorically as is indicated in the TA]: (Msb in explanation of the second of these verbs, and TK in explanation of all of them:) and [in like manner] ↓ أَحْلَيْتُهُ I found it to be sweet: (S, K:) or this signifies I made it sweet: (K:) or it has both of these significations: (S:) you say, أَحْلَيْتُ هٰذَا المَكَانَ, meaning ↓ اِسْتَحْلَيْتُهُ [I esteemed, or found, this place to be sweet, or pleasant]. (TA.) And حَلِيَتْهُ العَيْنُ [The eye esteemed, or found, him, or it, to be pleasing, or goodly, or beautiful]. (IAar, TA in art. حلى.) b2: حَلِىَ مِنْهُ بِخَيْرٍ, (K,) aor. ـَ (TA;) and حَلَا, (K,) aor. ـُ (TA;) He found, or experienced, or he got, or obtained, from him, or it, good. (K.) [See also 1 in art. حلى.]

A3: حَلَاهُ الشَّىْءَ, (Msb, * K,) or حَلَاهُ كَذَا مَالًا, (S,) aor. ـُ (S, Msb,) inf. n. حَلْوٌ (S, K [in the CK حُلْو]) and حُلْوَانٌ, (S,) He gave him (S, Msb, K) the thing, (K,) or such a piece of property, [as a gratuity,] for something that he had done; not as hire, or pay, or wages. (S.) b2: Yousay also حَلَوْتُ meaning I bribed another; gave him a bribe. (TA.) b3: And ↓ لَأَحْلُوَنَّكَ حُلْوَانَكَ I will assuredly give thee thy requital. (IAar, K.) b4: حُلْوَانٌ also signifies A man's taking for himself a portion of the dowry of his daughter: an act for which the Arabs used to reproach him who did it. (S, Msb.) You say, حَلَاهُ, inf. n. حَلْوٌ [in the CK حُلْوٌ, and حُلُوٌّ also,] and حُلْوَانٌ, He gave him in marriage his daughter, or his sister, (K, TA,) or any woman, (TA,) for a certain dowry, on the condition that he should assign to him a certain portion of it. (K, TA.) A4: حَلَوْتُ المَرْأَةَ i. q. حَلَيْتُهَا, i. e. I assigned, or gave, to the woman حُلِىّ [or ornaments]. (S.) 2 حلّاهُ, (S, K, [erroneously written in the CK without the sheddeh,]) inf. n. تَحْلِيَةٌُ, (K,) He made it sweet; (S, K;) namely, food; (S;) or a thing; (K;) as also ↓ احلاهُ: (S:) and so حَلَّأَهُ, which is anomalous: (K:) sometimes they said, حَلَّأْتُ السَّوِيقَ [I sweetened the meal of parched barley, or the mess made thereof]; pronouncing with hemz that which is not [properly] with hemz: (S:) this is said by Lth to be a mistake on their part. (TA.) b2: [Hence,] حَلَّيْتُ الشَّىْءَ فِى عَيْنِ صَاحِبِهِ [I made the thing to seem pleasing, or goodly, or beautiful, in the eye of its possessor]. (S.) 3 حَالَيْتُهُ, (inf. n. مُحَالَاةٌ, TK,) (tropical:) I jested, or joked, with him. (S, K, TA.) 4 أَحْلَوَ see 2. b2: Hence, (TA,) مَا أَمَرَّ وَمَاأَحُلَى (assumed tropical:) He said not anything: (S, TA:) or the meaning is similar to that of the phrase next following. (TA.) مَا يُمِرُّ وَمَا يُحْلِى (assumed tropical:) He says not a bitter thing nor a sweet thing: and he does not a bitter thing nor a sweet thing. (K.) [See a similar phrase near the middle of the first paragraph.] b3: See also another signification in the first paragraph. b4: مَا أَحْلَاهُ [How sweet, &c., is it!] is said by some to be an instance of a verb having a dim. form; so that you say, ↓ مَا أُحَيْلَاهُ [How very sweet, &c., is it!]; like مَا أُمَيْلِحَهُ [q. v.]. (TA in art. ملح.) 5 تحلّاهُ: see 1.6 تَحَالَتْ She (a woman) affected, or made a show of, sweetness, and self-conceitedness. (S.) 8 احتلى لِينَفَقَةِ امْرَأَتِهِ, and لِمَهْرِهَا, He exercised art, or ingenuity, for [the purpose of procuring] the expenses of his wife, and her dowry: one says, اِحْتَلِ فَتَزَوَّجْ [Exercise thou art, &c., and marry]. (TA.) 10 إِسْتَحْلَوَ see 1, in two places. b2: استحلاهُ also signifies He sought [to elicit] its, or his, sweetness. (TA.) 12 احلولى: see 1, first sentence. b2: [Hence,] said of a man, He was, or became, sweet in disposition. (IAar.) A2: احلولاهُ: see 1.

حَلًا A medicine mixed, or moistened, with water or the like. (K.) حُلْوٌ Sweet; contr. of مُرٌّ; (S, K;) i. e., in the mouth: and in like manner, in the eye [meaning pleasing, or goodly, or beautiful: see 1]: (TA:) applied also to a saying, and to an action: (K:) fem. with ة. (Msb.) And الحُلْوُ الحَلَالُ (assumed tropical:) Language in which is nothing that induces doubt, or suspicion: (K and TA in art. حل:) and the man in whom is nothing that induces doubt, or suspicion. (TA in the present art.) And حُلْوٌ, also, applied to a man, (assumed tropical:) One who is excited to briskness, liveliness, or sprightliness, (يُسْتَخَفٌّ,) and is esteemed pleasing, or goodly, or beautiful, in the eye; (K, * TA;) as also ↓ حَلُوٌّ: (IAar, K:) the fem. is حُلْوَةٌ: the pl. masc. حُلْوُونَ, and pl. fem.

حِلْوٌ: (K:) there is no broken pl., masc. or fem. (TA.) حُلْوٌ A small حَفّ [q. v., in the CK, erroneously, خُفّ,] with which one weaves: (K, TA:) or the wooden thing which the weaver turns round: [app. meaning the yarn-beam, upon which the yarn is rolled; termed حَفَّةٌ:] the poet Shemmákh likens the tongue of a braying [wild] ass to a حِلْو that has slipped from the back of a loom. (TA.) حَلْوَى: see حَلْوَآءُ.

حُلْوَى: see أَحْلَى.

حَلْوَآءُ and ↓ حَلْوَى, (S, Msb, K, &c.,) the latter mentioned by As, of the fem. gender, (TA,) [Sweetmeat; as also ↓ حَلَاوَةٌ; (see حَلَّآءٌ, below;) this last and حَلْوَى used in this sense in the present day;] an eatable, (T, S, M, Msb,) well known, (K,) prepared with sweetness; (T, M, Msb;) said to be peculiarly applied to such as is prepared with art [as distinguished from such as in naturally sweet]: (TA:) the حلواء mentioned in a trad. is said to be that which is termed مَجِيع [made of dates kneaded with milk]: (MF, TA:) the pl. of حَلْوَى is حَلَاوَى, with fet-h to the و. (Msb.) b2: The former is also applied by some to Fruit: syn. فَاكِهَةٌ: (T, TA:) or both, (K,) or the former, (TA,) to sweet fruit. (K, TA.) A2: See also حُلَاوَة.

حُلْوَانٌ is a subst. [as well as an inf. n.], signifying A gift: (Msb:) [a gratuity: so in the present day:] the hire, or pay, of a broker; (Lh, K;) and of a diviner, (As, S, * Msb, * K,) for divination, (As,) which is forbidden in a trad.: (S, Msb:) and a requital; see 1. (IAar, K.) Also The dowry, or nuptial gift, of a woman: (Msb, K:) [or a portion thereof which the father or guardian of the bride used, in some cases, to take for himself; see 1:] or a gift to a woman in consideration of having her as a wife during a certain fixed period; (K;) according to a practice obtaining in Mekkeh: (TA:) or a gift of the nature of a bride. (K.) حَلُوٌّ: see حُلْوٌ. b2: نَاقَةٌ حَلُوَّةٌ: see the next paragraph.

قَوْلٌ حَلِىٌّ A saying sweet in the mouth. (K.) b2: نَاقَةٌ حَلِيَّةٌ (Lh, M, K) and ↓ حَلُوَّةٌ, (K,) the latter is the original form [but app. obsolete], (Lh, M,) A she-camel eminent, (Lh, M,) or perfect, (K,) in pleasingness, or goodliness, or beauty: (Lh, M, K:) or pleasing in appearance and pace. (TA in art. علو.) حُلَآءَةُ القَفَا: see حُلَاوَة.

حَلَاوَةٌ Sweetness; contr. of مَرَارَةٌ. (TA.) [See 1, of which it is an inf. n.] b2: See also حَلْوَآءُ.

A2: أَرْضٌ حَلَاوَةٌ Land that produces herbs, or leguminous plants, of the kind termed ذُكُور [q. v.]. (K.) A3: See also what next follows.

حُلَاوَةُ القَفَا (T, S, Msb, K) and القفا ↓ حَلَاوَةُ, (IAth, K,) but this is said by Ks to be unknown, (TA,) and القفا ↓ حِلَاوَةُ (IAth) and القفا ↓ حُلَآءَةُ, (K, TA,) with damm, mentioned by Lh, (TA, [in the CK حَلاءَة,]) and القفا ↓ حَلْوَآءُ (Sgh, K) and القفا ↓ حُلَاوَى and القفا ↓ حَلَاوَآءُ, (S, K,) The middle of the back of the neck: (T, S, Msb, K:) or, as some say, the [small protuberance termed]

فَأْس of [or rather above] the back of the neck. (T.) A2: حُلَاوَةٌ is also said to signify the same as حُلَآءَةٌ, i. e. What is rubbed between two stones, to be used as a collyrium. (TA. [See the latter of these two words in art. حلأ.]) حِلَاوَةُ القَفَا: see the next preceding paragraph.

حُلَاوَى A certain plant: (S:) or a certain small tree, (K,) of the kind termed جَنْبَة, evergreen: (TA:) and, (K,) or, as some say, (TA,) a certain thorny plant, (K,) having a yellow flower, and small round leaves like those of the سَذَاب [or rue]: (TA:) a species of plant found in the desert: (T, TA:) pl. حُلَاوَى, (K,) like the sing., (TA,) and, (K,) or, as some say, (TA,) حُلَاوَيَاتٌ. (K.) It has been said that the sing. is حَلَاوِيَةٌ, like رَبَاعِيَةٌ: but Az says that this was not known by him: As mentions, as of the measure فُعَالَى, the words خُزَامَى and رُخَامَى and حُلَاوَى: each the name of a plant. (TA.) A2: حُلَاوَى القَفَا: see حُلَاوَة.

حَلَاوَآءُ القَفَا: see حُلَاوَة.

حَلَّآءٌ A maker and seller of حَلَاوَة [or sweetmeat]. (TA.) أَحْلَى More, and most, sweet, both properly and metaphorically:] ↓ حُلْوَى is [its fem.,] the contr. of مُرَّى: you say, خُذِ الحُلْوَى وَأَعْطِهِ المُرَّى

[Take thou the sweeter, or sweetest, and give to him the bitterer, or bitterest]. (S.) مَا أُحَيْلَاهُ: see 4, last sentence.
(حلو) : احْتَلَى مِن ابْنتِه أَخَذَ الحُلْوانَ. 
(ح ل و) : (الْحَلْوَاءُ) بِالْمَدِّ وَالْقَصْرِ وَالْجَمْعُ الْحَلَاوَى (وَحُلْوَانُ الْكَاهِنُ) أُجْرَتُهُ فُعْلَانُ مِنْ الْحَلَاوَةِ.
[حلو] فيه: كان يحب "الحلواء" والعسل، هو بالمد والمراد كل شيء حلو فالعسل تخصيص لشرفه. وفيه "أمن العسل، أي أزكى منه، وإلا فالعسل وحده أحلى منه مع اللبن. ط: أي من العسل المخلوط مع اللبن. والحلواء يمد ويقصر ولا يقع إلا على ما دخلته الصنعة جامعاً بين الدسومة والحلاوة، وحبه ليس على معنى التشهي لها وإنما هو إذا قدمت له نال منها نيلاً صالحاً، فعلم أنه يعجبه طعمها. ك: وجد "حلاوة" الإيمان، اختلف هل هي محسوسة أو معقولة، ويشهد للأول من قال: واطرباه! غداً ألقى الأحبة محمداً وأصحابه.

حلو


حَلَا(n. ac. حَلْو
حُلْوَاْن)
a. Gave to, in consideration for.

حَلَّوَa. Sweetened, rendered sweet, pleasant, agreeable.

حَاْلَوَa. Made himself pleasant to, flattered.

أَحْلَوَa. Found pleasant, liked.
b. Rendered pleasant.
c. Said or did pleasant things.

تَحَلَّوَa. Pleased, was pleasing to.

تَحَاْلَوَa. Made himself pleasant, agreeable.

إِسْتَحْلَوَa. Deemed or found pleasant, agreeable, pleasing.

حَلْوَى [] (pl.
حَلَاْوَى)
a. Sweetmeat.

حُلْوa. Sweet, pleasant, agreeable, amiable.

حَلآءَة []
حَلَاوَة []
a. Sweetness.

حَلَاوَى []
a. Sweets, pastry, confectionery.

حَلْوَانِيّ []
a. Confectioner, pastry cook.

حُلْوَان []
a. Gift, present; fee, gratuity.

حَلْوَآء []
a. Sweet-meats; confectionery, pastry, halwa.

مُحْلِي
a. Pastry, sweets.
ح ل و

حلا الشيء والحلولي، واستحلاه، واحلولاه. قال:


فلو كنت تعطي حين تسأل سامحت ... لك النفس واحلولاك كل خليل

وحلوت الفاكهة: نضجت. وحلّى السويق. وهو يحب الحلاويّ. وحلوته العطاء. و" نهي عن حلوان الكاهن " وأخذ حلوان بنته أي مهرها. وحليت المرأة، وهي حال. ولها حليٌ وحليٌّ وحلية وحلّي. وهذه حلية السيف وحلية المصحف. وعرفته بحليته أي بهيئته، وعرفتهم بحلاهم. وحليت الرجل: بينت حليته.

ومن المجاز: حلي فلان في صدري وفي عيني. قال:

فلم يحل في العينين بعدك منظر

وحليت الشيء في عين صاحبه، وهو حلو اللقاء، وحلو الكلام. واستحليت هذه الجارية، واحلولت لي، وجارية حلوة المنظر، وحلوة العينين. وتحالى الرجل، وتحالت المرأة: أظهرت حلاوتها، وتحلّى فلان بما ليس فيه.
حلوان الكاهن. قَالَ الْأَصْمَعِي: الحُلوان مَا يعطاه الكاهن ويُجْعَلُ لَهُ على كهانته تَقول مِنْهُ: حلوتُ الرجل أحلوه حلوانا إِذا حبوته بِشَيْء / ب وأنشدنا الْأَصْمَعِي بن حجر / يذم رجلا: [الطَّوِيل]

كَأَنِّي حلوتُ الشعرَ حينَ مَدَحْتُهُ ... صفَا صخَرةٍ صَمَّاءَ يَبْسٍ بِلالُهَا

أَلا تَقْبَلُ المعروفَ مِنّي تَعَاوَرَتْ ... منولة أسيافا عَلَيْك ظلالها ويروى: ... كَأَنِّي حَلَوْتُ الشعرَ يومَ مدَحْتُه.

فَجعل الشّعْر حلوانا مثل الْعَطاء. ومنولة أم شمخ وعدي ابْني فَزَارَة وأظن مازنًا أَيْضا. وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الحُلْوَانُ الرِّشْوَة والرِشوة مِنْهَا يُقَال مِنْهُ: حَلوتُ أَي رَشوتُ. قَالَ الشَّاعِر: [الطَّوِيل]

فَمن رَاكب أحلوه رحلًا وناقةً ... يبلغ عني الشّعْر إِذْ مَاتَ قَائِله

وَقَالَ غَيره: والحلوان أَيْضا أَن يَأْخُذ الرجل من مَهْرِ ابْنَته لنَفسِهِ [قَالَ -] : وَهَذَا عَار عِنْد الْعَرَب قَالَتِ امْرَأَة تمدح زَوجهَا:

[الرجز]

لَا يأخُذ الحلوان من بناتنا 
حلو الحَلاوَةُ: مَعْروفَةٌ، حَلا يَح
ْلُوْ حَلْواً وحُلْواناً، واحْلَوْلى يَحْلَوْلي، وتَحَلَّى. والحُلْوُ والحُلْوَةُ: مَنْ تَسْتَحْلِيْه العَيْنُ وقَوْمٌ حُلْوُوْنَ. ومن أحْلا فلانٌ ولا أمَرَّ. وشَيْءٌ حَلِيٌ: حُلْو. وحَلا في عَيْني يَحْلُوْ حَلْواً. وحَلِيَ بصَدْري يَحْلى حُلْوَاناً. وحَلَّيْتُ السَّوِيْقَ وحَلَّأتُ - مَهْمُوْزٌ - وفَوَاكِهُ الطّائفِ: حِلْأ؛ جَمْعُ حُلْوَةٍ. واحْلَوْلاني فلانٌ: اسْتَحْلاني.
وحَلا فلانٌ فلاناً يَحْلُوْهُ حَلْواً وحُلْوَاناً: إذا أعْطَاهُ على كَهانَتِه شَيْئاً. وهو الرِّشْوَةُ أيضاً. وأنْ يَأْخُ َمن مَهْرِ ابْنَتِه شَيْئاً لِنَفْسِه.
وفي المثل: " حَلَيْتَ ولا تُنْكَه " أي هَنِئْتَ.
والحَلَاوى: ضَرْبٌ من النَّبَاتِ، الواحِدَةُ: حَلاَوِيَةٌ. وحُلاَوَةُ القَفَا: حاقُّ وَسَطِ القَفَا، وحَلَوَاءةُ وحِلاَوَةٌ وحَلَاوةٌ وحُلَاوى - على وَزْنِ شُكَاعي -.
والحِلْوُ: حَفٌّ صَغِيرٌ يُنْسَجُ به. وحُلْوَانُ: اسْمُ كُوْرَةٍ. والحَلْيُ للنِّسَاءِ: مَعْرُوْفٌ. وتَحَلَّتِ المَرْأةُ وحَلِيَتْ: اتَّخَذَتْ حَلْياً أوْ لَبِسَتْهُ والجَميعُ: الحُلِيُّ.
والحَلاَةُ: الحِلْيَةُ للسَّيْفِ. وحَلَوْتُ المَرْأةَ وحَلَيْتُها: جَعَلْتُ لها حَلْياً، وحَلِيَتْ هي. والحِلْيَةُ: تَحْلِيَتُكَ وَجْهَ الرَّجُلِ حِلْيَتَه، وتُجْمَعُ: حَلَوَاتٍ. وحَلِيَ منه بِخَيْرٍ يَحْلى حَلاً: أصَابَه، وفي لُغَةٍ: حَلا يَحْلي. والحَلِيُّ: يَبِيْسُ النَّصِيِّ. واهْلُ اليَمَنِ يُسَمُّوْنَ الخَشَبَةَ الطَّوِيْلَةَ بين الثَّوْرَيِنْ: الحَلِيَّ. والحَلا: ما يُذَافُ من الــأدْوِيَةِ. والحَلاةُ: جَبَلٌ من الحَرَّةِ، والجَميعُ: حَلَىً، ومنهم مَنْ يَكْسِرُ الحاءَ. والحُلاةُ: الأرْضُ الكَثيرةُ الشَّجَرِ.
والحُلَيّا: نَبْتٌ. وهو من الأطْعِمَةِ: ما يُدْلَكُ فيه التَّمْرُ. وحَلْيَةُ: مَأْسَدَةُ من ناحِيَةِ اليَمَنِ.
ح ل و : حَلَا الشَّيْءُ يَحْلُو حَلَاوَةً فَهُوَ حُلْوٌ وَالْأُنْثَى حُلْوَةٌ وَحَلَا لِي الشَّيْءُ إذَا لَذَّ لَكَ وَاسْتَحْلَيْتَهُ رَأَيْتَهُ حُلْوًا وَالْحُلْوَانُ بِالضَّمِّ الْعَطَاءُ وَهُوَ اسْمٌ مِنْ حَلَوْتُهُ أَحْلُوهُ وَنُهِيَ عَنْ حُلْوَانِ الْكَاهِنِ وَالْحُلْوَانُ أَيْضًا أَنْ يَأْخُذَ الرَّجُلُ مِنْ مَهْرِ ابْنَتِهِ شَيْئًا وَكَانَتْ الْعَرَبُ تُعَيِّرُ مَنْ يَفْعَلُهُ وَحُلْوَانُ الْمَرْأَةِ مَهْرُهَا وَحُلْوَانُ بَلَدٌ مَشْهُورٌ مِنْ سَوَادِ الْعِرَاقِ وَهِيَ آخِرُ مُدُنِ الْعِرَاقِ وَبَيْنَهَا وَبَيْنَ بَغْدَادَ نَحْوُ خَمْسِ مَرَاحِلَ وَهِيَ مِنْ طَرَفِ الْعِرَاقِ مِنْ الشَّرْقِ وَالْقَادِسِيَّةُ مِنْ طَرَفِهِ مِنْ الْغَرْبِ قِيلَ سُمِّيَتْ بِاسْمِ بَانِيهَا وَهُوَ حُلْوَانُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ إلْحَافِ بْنِ قُضَاعَةَ وَحَلِيَ الشَّيْءُ بِعَيْنِي وَبِصَدْرِي يَحْلَى مِنْ بَابِ تَعِبَ حَلَاوَةً حَسُنَ عِنْدِي وَأَعْجَبَنِي وَحَلِيَتْ الْمَرْأَةُ حَلْيًا سَاكِنُ اللَّامِ لَبِسَتْ الْحَلْيَ وَجَمْعُهُ حُلِيٌّ وَالْأَصْلُ عَلَى فُعُولٍ مِثْلُ: فَلْسٍ وَفُلُوسٍ وَالْحِلْيَةُ بِالْكَسْرِ الصِّفَةُ وَالْجَمْعُ حِلًى مَقْصُورٌ وَتُضَمُّ الْحَاءُ وَتُكْسَرُ وَحِلْيَةُ السَّيْفِ زِينَتُهُ قَالَ ابْنُ فَارِسٍ وَلَا تُجْمَعُ وَتَحَلَّتْ الْمَرْأَةُ لَبِسَتْ الْحُلِيَّ أَوْ اتَّخَذَتْهُ وَحَلَّيْتُهَا بِالتَّشْدِيدِ أَلْبَسْتُهَا الْحُلِيَّ أَوْ اتَّخَذْتُهُ لَهَا لِتَلْبَسَهُ وَحَلَّيْتُ السَّوِيقَ جَعَلْتُ فِيهِ شَيْئًا حُلْوًا حَتَّى حَلَا وَالْحَلْوَاءُ الَّتِي تُؤْكَلُ تُمَدُّ وَتُقْصَرُ وَجَمْعُ الْمَمْدُودِ حَلَاوِيٌّ مِثْلُ: صَحْرَاءَ وَصَحَارِيٌّ بِالتَّشْدِيدِ وَجَمْعُ الْمَقْصُورِ بِفَتْحِ الْوَاوِ وَقَالَ الْأَزْهَرِي الْحَلْوَاءُ اسْمٌ لِمَا يُؤْكَلُ مِنْ الطَّعَامِ إذَا كَانَ مُعَالَجًا بِحَلَاوَةٍ وَحَلَاوَةُ الْقَفَا وَسَطُهُ. 
حلو: حَلِيَت نَفسُه: اشرف على الغشي (محيط المحيط) (554).
حلَّى (بالتشديد): رقَّق جعله رقيقا (فوك) لعله في الكلام عن الثوب (انظر حلاوة).
تحلّضى: صار حلوا (ألكالا) - وصار رقيقا (فوك)، واكل حلوى (ألف ليلة 1: 109) 634، 467، برسل 2: 188).
تحالى: أكل الحلوى (ألف ليلة برسل 4: 3).
تحالى على أحد: عبث به، وأزعجه بكلام سفيه (بوشر).
انحلى: ذكرها فوك في مادة ( Dulcorare) (555) .
استحلى: (لين) وانظر: رسالة إلى فليشر ص122، أبو الوليد ص398، وذكرها فوك في مادة ( Dulcorare) (555) .
حُلْو ذهب حلو ونحاس حلو: ليِّن، سهل التصفيح (معجم الادريسي).
خاتم حلو: سهل الدوران في الإصبع (محيط المحيط) (556).
حُلْو: مربب، مبى (بوشر).
حلو: مِرَّة، الصفراء، من استعمال اللفظ بالضد معناه (فوك).
حلو: لطيف، رقيق (فوك).
حلوة مُرَّة (557): عنب الثعلب (بوشر). حُلْوات: يقول روزة في رحلة إلى نيابة الجزائر (3: 239): ( Alouet) مصير كبير أسمر محشو لوزا، وهو عجين من القمح يوضع في وسطه بعد عجنه باليد مسبحة من اللوز النيئ قد نظم في قطعة خيط غليظ ثم طبخ بعد ذلك في عصير العنب)).
وفي رياض النفوس هو قرص سميد بعسل ففي (ص91 و) منه: وقال أبو علي أنا أشتهي قرصا من سميد بعسل ثم أتى بقرص سميد بعسل طيب وقال كُلْ يا با علي ويا صاحب الحلوات.
عيد الحلوات: عيد البوريم عند اليهود (دوماس حياة العرب ص286).
حَلْوَى: حلوى عجمية: خلاصة العسل مع عصير العنب المغلي المكثف (الجريدة الآسيوية 186، 2: 386).
حَلَزِيّ: حلواني، صانع الحلوى وبائعها (ألكالا).
حُلْوان، حلوان المفتاح: أجرة الدلال، وهي تعطي له عند تأجيره داراً أو غرفة (ألف ليلة 4: 540) مع التعليق في ترجمة لين (3: رقم 4).
حَلَواني: بائع الحلوى وصانعها (فريتاج) وهي مذكورة في رحلة ابن بطوطة (2: 283، 3: 274، ألف ليلة 1: 56، بوشر).
حِلْواني: صنف من الحب كبير الحب جدا (زيشر 11: 479).
حَلُوّ ومؤنثه حَلُوَّة: صنف من التمر عذب المذاق (باجني ص151، وفي المخطوط ( Kalüa)) ديسكرياك ص11: براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 212، السلسلة الجديدة منها 1: 311، بركهارت عرب 2: 212، برتون 1: 384).
حُلوَّة: مِرَّة، الصفراء. من استعمال اللفظ بضد معناه (فوك).
حلية: تمر صغير الحجم، وقد سمي حلية لشدة حلاوته (بركهارت عرب 2: 212) وفيه ( Heleya) وعند برتون (1: 385): ( Hilayah) : تمر رديء النوع.
حَلاَوَة، حلاوة القمح: نوع من الحلاوة لا توجد إلا بمصر (المقري 1: 694).
حلاوة: ملاحة، ظرافة، لطافة، جاذبية، جمال (بوشر، الجريدة الآسيوية 1852، 2: 222) والكلمة التي قبلها في الجريدة الآسيوية لابد من أن تقرأ ((بذكائه)).
حلاوة النسيج: رقته (فوك).
حلاوة: حُلوان، عطية، منحة، مكافاة، (زيشر20: 509، ألف ليلة 2: 120، برسل 9: 352).
حلاوة السلامة: حُلوان السلامة وهي عطية يعطيها الرجل حين يعود سالما من السفر أو حين يبرأ من مرضه إلى غير ذلك. فيقيم عندئذ وليمة لأصدقائه (ألف ليلة 2: 93) مع تعليق لين في الترجمة (2: 324، رقم 57، برسل 4: 188). حلاوة المفتاح: حُلْوان المفتاح (انظرها فيما تقدم) (ألف ليلة برسل11: 344).
حَلاَوِيّ: صوت موسيقى، نغم، (هوستص258).
وحَلاَوِيّ: صنف من التمر (558) (نيبور رحلة إلى الجزيرة العربية 2: 215).
حَلاَواتِي: حَلْوانِيّ: بائع الحلاوي وصانعها (بوشر).
حَلاَوِيَّات: حَلاَوى، حَلْوَى (بوشر).
حيليوة: قليل الحلاوة (بوشر).
مُحالاة: تكلف الظرافة، تصنع، ولغو، كلام تافه، كلام لا طائل فيه (بوشر).
حلو
حلا/ حلا بـ/ حلا في/ حلا لـ يَحلُو، احْلُ، حلاوةً، فهو حُلْو، والمفعول مَحلُوّ به
• حلا الشَّيءُ: كان له طعم السُّكَّر "حلا العصيرُ" ° أحلى من العَسَل: حلوٌ جدًّا.
• حَلَتِ الفاكهةُ: طابَت "ذاق حُلْوَ الحياة ومُرَّها"? حلاوة الرُّوح: طِيبُ النَّفس ومرحُها.
• حلا الشَّيءُ بعينه/ حلا الشَّيءُ في عينه/ حلا الشَّيءُ لفلان: لذّ، حَسُن، أعجبه "حلا لبعضهم أن يثير الخلافات بين المسلمين- حُلْو الحديث: "? افعلْ ما يحلو لك: أنت حرُّ التَّصرُّف- حَسبَما يحلو له: كما يسرّه أو يراه مناسبًا. 

حلِيَ/ حلِيَ بـ/ حلِيَ في يَحلَى، احْلَ، حَلْيًا وحلاوةً وحُلوانًا، فهو حالٍ، والمفعول مَحلِيّ
• حلِي الشَّيءَ: عدَّه حُلوًا كطعم السُّكَّر، أو استلذَّه "حلِي العصيرَ".
• حلِي من فلان بكذا: ظفِر منه بفائدة "حلِي من أستاذه بخير".
• حلِي بعينه/ حلِي في عينه: أعجبه "حلِي الكتابُ في عيني- {يَحْلَوْنَ فِيهَا مِنْ أَسْوَرَ مِنْ ذَهَبٍ} [ق] ". 

أحلى يُحلي، أَحْلِ، إحلاءً، فهو مُحْلٍ، والمفعول مُحْلًى (للمتعدِّي)
• أحلى فلانٌ: جاء بالشَّيء الحلو.
• أحليتُ الشَّايَ:
1 - جعلته حُلْوًا ° هو لا يُمِرُّ ولا يُحْلي: لا يضرُّ ولا ينفع.
2 - وجده حُلْوًا. 

استحلى يستحلي، اسْتَحْلِ، استحلاءً، فهو مُستَحْلٍ، والمفعول مُستَحْلًى
• استحلى الشَّيءَ: حَلِيه؛ وجده أوعدّه حُلوًا كطعم السُّكَّر، أو استلذَّه "استحلى هذا الشكلَ- استحلى التَّعبَ طلبًا للنَّجاح". 

تحالى يتحالى، تَحالَ، تحاليًا، فهو مُتحالٍ
• تحالى فلانٌ: تكلَّف الظَّرْفَ والحلاوة. 

تحلَّى/ تحلَّى بـ يتحلَّى، تَحَلَّ، تحلّيًا، فهو مُتَحَلٍّ، والمفعول مُتحلًّى (للمتعدِّي)
• تحلَّتِ المرأةُ: مُطاوع حَلَّى: تزيَّنت بمصوغات وأحجار ثمينة، صارت ذات حُلِيّ.

• تحلَّى الشَّيءَ: حَلِيَه؛ عدّه حُلوًا كطعم السُّكّر أو استلذّه "تحلَّى الطَّعامَ/ الحياةَ".
• تحلَّى بما ليس فيه: ادّعاه وتكلَّفه "تحلَّى بالصِّدق وهو كذوب- تحلَّى بالشَّجاعة وهو الجَبَان".
• تحلَّى بالشَّيءِ: اتّصف به وتزيَّن "يتحلّى المجاهدون بالصَّبر والشّجاعة والإيمان- تحلّى بالأخلاق الفاضلة". 

حَلَّى يحلِّى، حَلِّ، تَحليةً، فهو مُحَلٍّ، والمفعول مُحلًّى
• حلَّى الطَّعامَ ونحوَه: أضاف إليه مادّة سُكّريّة "حلَّى الشّايَ بكثير من السُّكّر".
• حلَّى ماءَ البحر: عذّبه، أزال ملوحتَه وجعله صالحًا للشّرب والاستعمال الآدميّ بطرق علميّة.
• حلَّى المرأةَ والسَّيفَ وغيرَهما: زيَّنها بمصوغ المعدنيّات أو الأحجار الثَّمينة "سيف محلَّى بالذَّهب".
• حلَّى الشَّيءَ أو الشَّخْصَ:
1 - وصفه ونعته بما يحسِّنه "حلَّى أباه أمام الحاضرين- حلَّى أحدَ المرشَّحين أمام المجلس".
2 - جعله جميلاً حسنًا "حلَّتِ ابنتَها يوم زفافها".
• حلَّى الشَّيءَ في عينه: جعلَه يراه جميلاً حُلْوًا "حلَّى في عينه السَّفَرَ للخارج". 

إحلاء [مفرد]: مصدر أحلى. 

استِحلاء [مفرد]: مصدر استحلى. 

تَحْلِية [مفرد]: مصدر حَلَّى. 

حَلاوة [مفرد]:
1 - مصدر حلا/ حلا بـ/ حلا في/ حلا لـ وحلِيَ/ حلِيَ بـ/ حلِيَ في ° حلاوة النَّسيج: رقَّته.
2 - كلّ ما عولج بسُكَّر أو عسل، ضدّ المرارة "عيش وحلاوة- لا حلاوة بدون كدٍّ وعرق" ° حلاوة السَّلامة: حُلْوان السلامة، وهي عطيّة يعطيها الرجلُ حين يعود سالمًا من السفر أو حين يبرأ من مرض إلى غير ذلك، فيقيم عندئذٍ وليمة لأصدقائه- حلاوة المولد: أنواع مختلفة من الحلوى تشيع عند الاحتفال بالمولد النبويّ الشريف، أو موالد الأولياء الصالحين- حلاوة النَّجاح: هدية ماليّة صغيرة تُعطى للمبشِّر بالنَّجاح- حلاوة طَحينيَّة: حلوى يدخل في صنعها زيت السمسم.
• حلاوة الإيمان: الراحة النفسيّة التي يجدها المؤمنُ في قلبه. 

حُلْو [مفرد]:
1 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من حلا/ حلا بـ/ حلا في/ حلا لـ ° النِّصف الحلو: الزوجة- حُلْو الشَّمائل: سهلٌ طيِّبٌ.
2 - عذب. 

حَلْواء [مفرد]: ج حَلاَوَى: حَلاوة؛ كلُّ ما عولج بسُكَّر أو عسل، ضدّ المرارة "في تونس أنواع من الحَلْواء التي تُصنع باللَّوز والسُّكَّر". 

حُلْوان [مفرد]:
1 - مصدر حلِيَ/ حلِيَ بـ/ حلِيَ في.
2 - أجرة الدَّلاَّل "أخذ السِّمْسارُ حُلْوانَه من الطَّرفين" ° حُلْوان الكاهن: ما يُعطاه من أجر.
3 - رِشْوة "تزداد نسبة الحُلْوان كُلَّما ازدادت نسبة الفوضى". 

حَلْوانِيّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى حَلْوَى: على غير قياس.
2 - بائع الحَلْوى "كثيرًا ما يذهب الأطفالُ إلى الحَلْوانيّ".
3 - صانع الحَلْوى "يعمل حَلْوانيًّا". 

حَلْوَى [مفرد]: ج حَلْوَيات وحَلاَوَى: حَلاوة؛ كلُّ ما عولج بسُكَّر أو عسل، ضدّ المرارة ° حَلْوى السُّوس: نوع من الحلويّات مصنوعة من عرق السُّوس- حلوى عجميّة: خلاصة العَسَل مع عصير العنب المغليّ المكثَّف- لا حَلْوى بلا نار: لا نجاح بلا معاناة.

حَلْي [مفرد]: مصدر حلِيَ/ حلِيَ بـ/ حلِيَ في. 
باب الحاء واللام و (وا يء) معهما ح ل و، ح لء، ح ل ي، ل ح و، ل ح ي، ح ول، ل وح، وح ل، ول ح مستعملات

حلو: الحُلْوُ: كلّ ما في طَعْمِهِ حَلاوة، والحُلْوُ، والحُلْوَةُ من الرّجال والنّساء: من تَسْتَحليهِ العين، وقوم حُلْوون. والحَلْواءُ: اسم لما يؤكل من الطّعام مُعالجاً بحلاوة. ويُقالُ للفاكهة: حلواء. يقال: حلا يَحْلُو حَلْواً وحُلْواناً، وقد احلَوْلَى. وحلَّيْتُ السَّوِيق، ومن العرب من هَمَزَهُ فقال: حلأّتُ السَّويقَ، وهذا غلط. وحلا في عيني يَحْلو حَلْواً، وحَلِيَ بصدري يَحْلَى حُلواناً. ومن الحُلْوان وهو ما يُعطاه الكاهن ويجعل له على كهانته: حلا يَحْلو حُلْوانا، وهو أن تعطيه شيئاً على كهانته، وعلى أن يُزوّجه ذات محرم كالرِشوْةِ. والحَلاوَى : ضَرْبٌ من النّبات يكون بالبادية، الواحدة: حلاوِيَةٌ بوزن رَباعِيَةٍ. وحَلاَوةُ القفا: حاقُّ وَسَطِه. والحِلْوُ: حَفٌّ صغيرٌ يُنْسَجُ به، وشبّه الشّماخ لسان الحمار به فقال:

قُوَيْرحُ أعوامٍ كأنّ لسانَه ... إذا صاح حِلْوٌ زلّ عن ظَهْر مِنْسَجِ

وحُلوان: كورة. وحُلوانُ المرأة: مَهْرُها، ويقال: بل كانت تُعطَى على متعتها بمكة. حلي: والحَلْيُ: كلّ حِلْيةٍ حليت به امرأة أو سيفاً أو نحوه، والجميع: حُلِيّ. وحَلِيَتِ المرأة- لغة- أي: لَبِسَتْهُ. والحلي للمرأة وما سواها، فلا يقال إلاّ حِلْيَةٌ للسيف ونحوه. والحِلْيةُ: تَحْلِيَتُك وجه الرّجل إذا وصفته. ويقال: حَلِيَ منه بخير يَحْلَى حَلًى- مقصور- إذا أصاب خيراً. والحَلِيُّ: يبيس النَّصِيّ وكلّ نباتٍ يُشْبِهُ نَباتَ الزَّرْعِ. قال:

نحن منعنا منبت النَّصِيَّ ... ومَنْبِتَ الضَّمْرانِ والحَلِيِّ

ويُقال: ما أَحْلَى فلانٌ ولا أَمَرَّ، أي: ما تَكلَّم بحُلو ولا مُرٍّ. وامرأة حاليةٌ ومتحلّية.

حلأ: الحُلاءة بوزن فُعالة: حُكاكةُ حَجَرين يُحَكُّ أحدهما بالآخر، تكحل بها العين. حَلَأْته حلء- مجزوم مهموز- إذا كحلته بها. وحلأتُ الإِبلَ: حبستها عن الوِرْدِ. وحلأتُ الأديمَ: قَشَرْتُ عنه التَّحْلِيَء، والتَّحليءُ: القشر الذي على وجه الأديم مما يلي منبِتَ الشَّعر.

لحى: اللَّحيان: العظمان اللذان فيهما منابت الأسنان من كلّ ذي لَحْيٍ، والجميع: ألح  واللِّحا- مقصور- واللِّحاُء- ممدود: ما على العصا من قشرها. والْتَحَيْتُ اللِّحاء، ولَحَيْتُهُ الْتِحاءً ولَحْياً إذا أخذت قشره. واللُّحَى- مقصور، جمعُ اللِّحية وفي لغة: اللِّحَى. وتلحّيتُ العمامةَ : جعلتُها تحَت الحَنَكِ. ورجلٌ لِحيِانيّ: طويلُ اللِّحيةِ. وبنو لحيان: حيٌّ من هَذَيل. واللِّحاء والمُلاحاةُ: الملامة، كالسَّباب بينهم. واللِّحاء: اللّعنُ والعَذل، واللَّواحي: العواذل.

حول: والحَوْل: سَنةٌ بأَسْرِها. تقول: حال الحَوْلُ، وهو يَحُول حَوْلاً وحؤولاً، وأحال الشّيءُ إذا أتى عليه حول كامل. ودارٌ مُحِيلةٌ: غاب عنها أهلُها منذ حول، وكذاك إذا أتت عليها أحوال، ولغة أخرى: أَحْوَلَت الدّار. وأَحْوَلَ الصّبِيُّ إذا تمَّ له حَوْل، فهو مُحْوِل. والحَوْل: الحِيلة. تقول: ما أَحْوَلَ فلاناً، وإنّه لذو حِيلةٍ، والمُحَالةُ: الحِيلة نفسها. ويقولون في موضع لا بدَّ: لا مَحَالَةَ، وقد يُنوَّن في الشِّعر اضطراراً. والاحتيال والمحاولة: مطالبتك الأمر بالحِيَل، وكلّ من رامَ أمراً فقد حاول. قال

ألا تَسألانِ المرءَ ماذا يُحاولُ ... أَنْحَبٌ فيُقْضَى أم ضَلالٌ وباطِلٌ

ورجُلٌ حُوَّل: ذو حِيَل. قال :

وما غرّهم لا بارَكَ الله فيهم ... به وهو فيه حُوَّلُ الرَّأيِ قُلَّبُ

وامرأة حولة وقلبة. ورجلٌ مِحْوالٌ: كثير مُحالِ الكلام، والمحال من الكلام: ما حُوّل عن وجهه. وكلامٌ مُسْتَحيلٌ: محالٌ. وأرضٌ مُسْتَحالةٌ: تُرِكَتْ حَوْلاً أو أَحْوالاً عن الزّراعة. وقوس مُسْتَحالَةٌ: في سِيئَتِها اعوجاجٌ. ورِجْلٌ مُسْتَحالَةٌ: إذا كان طَرَفا السّاقين منها مُعْوَجَّين. وكلّ شيءٍ استحال عن الاستواء إلى العِوَجِ ، يقال له: مُستحيل. والحَوْلُ اسم يجمع الحَوَالَيْ، تقول: حوالَيِ الدّار كأنها في الأصل: حوالَيْنِ، كقولك جانِبَيْن، فأُسْقطتِ النّونُ، وأُضيفَتْ، كقولك: ذو مالٍ، وأولو مالٍ. والحِوالُ المُحاوَلةُ. حاولتُه حِوالاً ومُحاوَلةً. والحِوالُ: كلّ شيءٍ حال بين اثنين، يقال: هذا حِوَالُ بَيْنِهِما، أي: حائل بينهما. فالحاجز والحجاز والحِوَل يجري مَجْرَى التّحويل. وحال الشيءُ يحول حؤولاً في معنيين، يكون تغييراً، ويكونُ تحويلاً. والحائل: المُتَغَيِرّ اللَّوْن. رمادٌ حائِلٌ، ونباتٌ حائِلٌ. وحوّلتُ كسائي إذا جعلت فيه شيئاً ثم حملته على ظهري، والاسم: الحالُ. والحائلُ: كلّ شيء يتحركُ من مكانِه، أو يتحوّل من موضع إلى موضع، ومن حالٍ إلى حالٍ. قال

رمقت بعيني كل شَبْحٍ وحائلٍ ... لأنَظُرَ قبلَ الليل كيف يحول وناقةٌ حائل: التي لم تحمل سنةً أو أكثر، حالت تحول حِيالاً وحُؤُولاً، والجميع: الحِيالُ والحُولُ، وقالوا للجميع: حولَك. قال:

وراداً وحُوّاً كلَوْن البُرود ... طوال الحدود فحُولا وحُولا

والحِيلانُ: الحدائد بخُشُبِها يُداسُ بها الكُدْسُ . والحَوَالَةُ: إحالتك غريماً، وتحوّل ماءٍ من نَهْرٍ إلى نَهْر. والحَوَلُ: إقبالُ الحَدَقَةِ على الأنف. حَوِلَتْ تَحْوَل. وإذا كان الحول يَحْدُث ويَذْهَبُ قيل: آحْوَلَّتْ عينه احوِلالاً، وآحْوالَّت احويلالاً. ولغةُ تميمٍ: حالَتْ عينُه تَحالُ حَوَلاً. والحال تؤنث فيقال: حال حسنة. وحالات الدّهر وأحواله: صروفه. والحال: الوقت الذي أنت فيه. والحال: التُّراب اللّيّنُ الذي يُقالُ له: السَّهْلة. والحُوِلَاءُ من النّاقة كالمَشِيمِة من المرأة. قال:

على حُوَلاء يطفو السخد فيها ... فراها الشَّيُذمانُ عنِ الجنين

ويروى: الشَّيمذان. وآحْتَوَلَه القومُ: احتوشوا حَوَالَيْه. والمَحَالَةُ: مَنْجَنُونٌ يُستَقَى عليه. والجميع مَحاوِلُ. والمَحَالَةُ والمَحَالُ: واسط الظَّهْر. يُقال: هو مَفْعَلٌ، ويُقال: مَفالٌ، والميم أصلية. لوح: لوح الّلوْحُ: كلّ صحيفةٍ من صفائح الخشب والكَتِفِ إذا كتب عليها سُميّ لوح. وألواحُ الجَسَد: عِظامُه ما خلا قَصَبَ اليدَيْنِ والرِجْلَيْن. ويقال: بل الألواحُ من الجَسَدِ كلّ عظْمٍ فيه عِرَضٌ. ولاحَهُ العطشُ ولوّحه، إذا غيَّره، ولاحَهُ البَرْدُ، ولاحَهُ السُّقْمُ والحُزْنُ. والمِلْواحُ: الضّامر. قال العجاج:

من كلِّ شَقَّاءِ النَّسا مِلْواحِ

والمِلْواح: العظيم البطن. قال:

يتبعنَ إثرَ بازلٍ مِلْواحِ

والمِلْواحُ: العطشانُ. واللُّوْحُ: النّظرةُ كاللَّمْحةِ. لُحتُه ببصري لَوْحَةً، إذا رأيته ثُمَّ خَفِيَ عليك. وأَلاَحَ البَرْقُ فهو مُليحٌ. قال:

رأيت وأهلي بوادي الرجيع ... من نحوِ قَيْلَةَ برقاً مُليحا

يُليحُهُمْ: يدعوهم إلى مَطَره. وكلّ من لَمَعَ بشيء فقد ألاحَ ولَوَّح به. والمِلْواحُ: أن تَعْمِد إلى بومةٍ فَتَخيِطَ عينها، وتَشُدَّ في رِجْلها صوفةً سوداء، وتجعل له مَرْبأة، ويَرْتَبِىءُ الصّائد في القُتْرة ويطيّرها ساعة بعد ساعة، فإذا رآها الصّقر أو البازي سقط عليها فأَخَذَهُ الصّيّاد، فالبومةُ وما يليها يسمّى: ملواحاً. ويقال للشيء إذا تلألأ: لاح يلوح لوحا ولووحا. والّلِياحُ: الثَّوْرُ الوحشيُّ لبياضِه، والصُّبْح يُقال له: لِياحٌ. واللُّوحُ: الهواءُ. قال:

يَنْصَبُّ في اللوح فما يفوت

وحل: [الوَحَلُ: طينٌ يرتَطِم فيه الدّوابّ] وَحِلَ فيه يَوْحَلُ وَحَلاً فهو وَحِلٌ إذا وقع في الوحل، والجميع: الأَوْحال والوُحُولُ. واستوحل المكانُ.

ولح: الوَليحةُ: الجُوالِقُ الضَّخْمُ الواسع. والجميع: الوَليح.

شُفْتُهُ

شُفْتُهُ شَوْفاً: جَلَوْتُه.
ودينارٌ مَشوفٌ: مَجْلُوٌّ.
وشِيفَتِ الجارِيَةُ تُشافُ: زُيِّنَتْ.
والشَّوْفُ: المَجَرُّ تُسَوَّى به الأرض المَحْرُوثَةُ، وطَلْيُ الجَمَلِ بالقَطِرانِ،
والمَشُوفُ: المَطْلِيُّ به، والهائِجُ، والمُزَيَّنُ بالعُهُونِ وغيرِها.
والشَّيِّفَةُ، ككَيِّسَةٍ،
والشَّيِّفانُ، بِشَدِّ يائِهما المكسورةِ: الطَّليعَةُ الذي يَشْتَافُ لهم.
والشِّيافُ، ككِتابٍ: أَدْويَةٌ للعَيْنِ ونحوِها.
وشَيَّفَ الدَّواءَ: جَعَلَهُ شِيافاً.
وأَشافَ عليه: أَشْرَفَ،
وـ منه: خافَ.
واشْتَافَ: تَطاوَلَ ونَظَرَ،
وـ البَرْقَ: شامَهُ،
وـ الجُرْحُ: غَلُظَ.
وتَشَوَّفَ: تَزَيَّنَ،
وـ إلى الخَبَرِ: تَطَلَّعَ،
وـ من السَّطْحِ: تَطَاوَلَ، ونَظَرَ، وأَشْرَفَ.

نبج

نبج


نَبَجَ(n. ac. نُبَاْج
نَبِيْج)
a. Cried out; barked.
b. Suppurated.

أَنْبَجَa. Faltered, stammered.
b. Sat on a mound.

تَنَبَّجَإِنْتَبَجَa. Swelled (bone).
نَبْجa. Papyrus; tow, oakum.

نَبَجَة
(pl.
نَبَاْج)
a. Mound, hillock, knoll.

نُبُجa. Corn-sacks.

أَنْبَجُa. A certain fruit.

أَنْبِجa. see 14
مِنْبَجa. Promise-breaker.

نَاْبِجَةa. see 25 (a)b. Evil.

نِبَاْج
نُبَاْجa. Barking.
b. Rumbling.

نُبَاْجِيّa. see 28 (b)
نَبِيْجa. Frothed milk.
b. see 23 (a)
نَبَّاْجa. Vociferous.
b. Loud-barking (dog).
c. Spatula.

نَبَّاْجَةa. Anus.
b. see 28 (c)
نَبْجَاْنُa. Commination; threatening.

N. P.
نَبڤجَa. see 25 (a)
إِنْبِجَات
a. Medicaments &c.

أَنَْبَجَان
a. Sour dough.

أَنْبَجَانِيّ
a. Mess of crumbled bread.

كِسَآء مَنْبَجَانِيّ
كِسَآء أَنْبَجَانِيّ
a. A coarse woollen garment.
نبج: انبج وانبج: انظر ابن البيطار (1: 95).
(نبج)
نبجا ارْتَفع وَيُقَال نبج الْجرْح ونبج الْعظم تورم وصوته نبيجا اشْتَدَّ يُقَال رجل نابج الصَّوْت
(ن ب ج) : (كِسَاءٌ أَنْبَجَانِيٌّ) وَمَنْبَجَانِيٌّ بِفَتْحِ الْبَاءِ وَكِلَاهُمَا مَنْسُوبٌ إلَى مَنْبِجَ بِكَسْرِ الْبَاءِ مَوْضِعٌ بِالشَّامِ.
ن ب ج: (مَنْبِجٌ) كَمَجْلِسٍ اسْمُ مَوْضِعٍ وَالنِّسْبَةُ إِلَيْهِ (مَنْبَجَانِيٌّ) بِفَتْحِ الْبَاءِ. 
ن ب ج

إنه لنفاج نباج: ليس معه إلا الكلام، وكذبت نباجته: استه. وعنده الأنبجات: الأشياء التي تربب بالعسل كالإهليلج والأترج وهي من الأنبج وهو حمل شجر يكون بالهند على خلقة الخوخ ولبابه كلبابه يربب بالعسل.
نبج: يُقال للإِنْسَانِ المُتَكَلِّمِ: نَبّاجٌ. والأنْبَجُ: حَمْلُ شَجَرَةٍ تكونُ بالهِنْدِ تُرَبَّبُ بالعَسَلِ. وثَرِيْدٌ أنْبَجَانِيٍّ: إذا كانَتْ له سُخُونَةٌ. والنَّبِيْجُ: اللَّبَنُ الذي نُبِجَ بالنَّبّاجَةِ وهو شِبْهُ مِجْدَحٍ يكونُ من شَعْرٍ يُخاضُ به اللَّبَنُ. والنَّبْجَةُ من الوَرَمِ: نَحْوَ النَّبْجَةِ، وقد تَنَبَّجَ العَظْمُ وانْتَبَجَ. ورَجُلٌ نَبّاجٌ: ضَخْمُ الجَنْبَيْنِ جافِ. وقيل: هو الضَّرّاطُ. والنّابِجَةُ: الدّاهِيَةُ. وكَذَيَتْ نَبّاجَتُه: أي اسْتُه. ونُبَاحُ الكَلْبِ ونَبِيْجُه بالجِيم: في مَعْنى النُّبَاحِ. والنَّبَجَانُ: الوَعِيْدُ. وكِسَاءٌ أنْبَجَانيٌّ ومَنْبَجَانيٌّ: مَنْسُوبٌ إلى مَنْبجَ.
[نبج] النباج: الشديد الصوت. وقال:

بأستاه نباجين شنج السواعد * ويقال أيضاً للضخم الصَوت من الكلاب: إنَّه لَنَبَّاجٌ. والنَبَّاجَةُ: الاسْتُ. يقال: كَذَبَتْ نَبَّاجَتُك، إذا حَبَقَ. والنُباجُ بالضم: الرُدامُ. ونُباجُ الكَلْبِ ونَبيجُه: لغة في النُباحِ والنَبيحِ. وكَلْبٌ نباجى بالضم: ضخم الصوت، عن اللحيانى. والنباج بالكسر: قرية بالبادية أحياها عبد الله بن عامر. والانبجات، بكسر الباء: المرببات من الادوية، وأظنه معربا. ومنبج: اسم موضع، فإذا نسبت إليه فتحت الباء قلت: كساء منبجانى، أخرجوه مخرج مخبراني ومنظرانى. وعجين أنبجان، أي مدرك منتفخ. ولم يأت على هذا البناء إلا حرفان: يوم أرونان، وعجين أنبجان. وهذا الحرف في بعض الكتب بالخاء معجمة، وسماعى بالجيم عن أبى سعيد وأبى الغوث وغيرهما.

نبج

1 نَبَجَ, aor. ـُ inf. n. نَبِيجٌ, He uttered a loud, or vehement voice, or cry. (TA.) b2: نَبَجَ, inf. n. نَبْجٌ, Pepedit, certo modo: (TA:) inf. n. نُبَاجٌ, crepitum ventris emisit; pepedit. (S, K.) b3: نَبَجَ, inf. n. نَبَاجٌ and نَبِيجٌ, He (a dog) barked; i. q. نَبَحَ. (S, K.) A2: نَبَجَ He mixed up, or beat up, fresh milk, with a نَبَّاجَة, until it became froth, in which state it is eaten with dates, taken up with three fingers. Only the Benoo-Asad did this. (IKh.) b2: نَبَجَ He mixed up سَوِيق &c. (TA.) نَبِيجٌ and ↓ مَنْبُوجٌ Milk mixed up, or beaten up, in the manner explained voce نَبَجَ. (IKh.) b2: نَبِيجٌ and ↓ نَابِجَةٌ A kind of food of the Arabs in the time of paganism, (in seasons of dearth, or famine, TA,) made by mixing up, and beating up, soft camel's hair (وَبَر) with milk. (K.) نَبَّاجٌ Loud, or vehement, in voice, or cry. (S, K.) b2: نَبَّاجٌ and ↓ نُبَاجِىٌّ A dog that barks much; (K;) a loud-barking dog. (S.) [See نَبَّاحٌ.]

A2: نَبَّاجٌ [The wooden implement called] a مِجْدَح, for [mixing up] سَوِيق (K) &c.; (TA;) also called مِخْوَضٌ and مِزْهَفٌ. (El-Mufaddal.) [See also نَبَّاجَةٌ.]

النَّبَّاجَةُ The anus; syn. الإِسْتُ. (S, K.) b2: كَذَبَتْ نَبَّاجَتُهُ Pepedit. (S.) b3: نَبَّاجَةٌ A wooden implement at the end of which is a thing resembling a فَلْكَة [or the round head of a spindle], with which fresh milk is mixed up, or beaten up, in the manner explained voce نَبَجَ. (IKh.) [See also نَبَّاجٌ.]

نُبَاجِىٌّ: see نَبَّاجٌ.

نَابِجَةٌ: see نَبِيجٌ.

أَنْبَجٌ and ↓ أَنْبِجٌ The fruit of a certain Indian tree, (K,) which is preserved, or made into a confection, with honey; in form like the peach, with the head edged (مُحَرَّف); [but this seems rather to apply to a kind mentioned below, resembling the almond;] it is brought to El-'Irák; and has within it a stone like that of the peach: (L:) an arabicized word, from [the Persian] أَنْبْ [or أَنَبْ]. (K.) b2: Hence ↓ أَنْبِجَاتٌ, (L,) with kesreh to the ب, Medical confections: app. an arabicized word: (S:) or confections, or preserves, made with honey, of the أُتْرُجّ and إِهْلِيلَج and the like. (L.) b3: Accord. to AHn, انبج is the name of Certain trees abounding in Arabia, in the districts of 'Omán; planted; they are of two kinds; one of these has a fruit resembling the almond, which is sweet from the commencement of its growth; the other has a fruit in appearance like the Damask plum (إِجَّاص), is at first sour, and then becomes sweet when ripe: each has a stone, and has a sweet odour: the fruit of the sour kind is pressed down in jars, or earthern pots, [حِبَاب: so I read for جباب:] while fresh, and kept until it attains to a ripe state, when it becomes as though it were the banana, in its odour and taste: the tree grows great so as to become like the walnut (جَوْز), which it resembles also in its leaves: and when it attains to perfection, the sweet [fruit] is yellow; and the bitter, [or sour,] red. (L.) أَنْبِجٌ: see أَنْبَجٌ.

أَنْبَجَانٌ Dough that has become in a state of fermentation, and inflated, or swollen, (S, K,) and sour: (TA:) in some books written with خ; but heard from the Arabs with ج, accord. to Aboo-Sa'eed and Abu-l-Ghowth and others: (S:) there is no word like it except أَرْوَنَانٌ. (S, K.) أَنْبَجَانِىٌّ: see مَنْبَجَانِىٌّ. b2: Also, A mess of broken, or crumbled, bread, (ثَرِيد,) in which is [some degree of] heat. (K.) كِسَآءٌ مَنْبَجَانِىٌّ, (S, K,) the latter word being formed after the manner of مَخْبَرَانِىٌّ and مَنْظَرَانِىٌّ, (S,) and ↓ أَنْبَجَانِىٌّ, rel. ns. of مَنْبِجٌ, each with fet-hah to the ب, contr. to analogy, (K,) the latter disallowed by IKt, but occurring in a trad. and in poetry, and not to be disallowed because contr. to analogy, since there are many such rel. ns., as مَرْوَزِىٌّ and رَازِىٌّ &c., (TA,) A certain kind of كساء, so called in relation to a place named مَنْبِجٌ: (S, K, &c.:) or كساء أَنْبَجَانِىٌّ, and أَنْبِجَانِىٌّ, which latter form is related by IAth as the one retained in the memory, a certain kind of كساء, so called in relation to a place named انبجان; of wool, having a nap, or pile, without a border; one of the meanest kinds of coarse garments: its ا, accord. to some, is an augmentative letter. (TA.) مَنْبُوجٌ: see نَبِيجٌ.

نبج: النبَّاجُ: الشديدُ الصَّوت. ورجل نَبَّاجٌ. ونَبَّاحٌ: شديدُ

الصَّوت، جافي الكلام. وقد نَبَج يَنْبِجُ نَبيجاً؛ قال الشاعر:

بأَسْتاهِ نَبَّاجِينَ شُنْجِ السَّواعد

ويقال أَيضاً للضَّخْم الصوتِ من الكِلاب؛ إِنه لَنَبَّاجٌ ونُباجُ

الكلب ونَبِيجُه ونَبْْجُه، لغة في النُّباح. وكلْبٌ نُبَاجِيٌّ: ضَخْم

الصوت؛ عن اللحياني. وإِنه لشديد النُّباجِ والنُّباحِ.

وأَنْبَجَ الرجلُ إِذا خَلَّطَ في كلامه.

والنَّبَّاجُ: المتكلم بالحُمْق. والنبَّاجُ: الكَذَّابُ، هذه عن كراع.

والنَّبْج: ضَرْبٌ من الضَّرْطِ.

والنَّبَّاجة: الاسْتُ؛ يقال: كَذَبَتْ نَبَّاجَتُك إِذا حَبَق.

والنُّباجُ، بالضم: الرُّدامُ.

ونَبَجَت القَبَجَةُ، وهو دخيلٌ، إِذا خرجت من جُحْرها.

قال أَبو تراب: سأَلت مُبْتَكراً عن النُّباج، فقال: لا أَعْرِفُ

النُّباج إِلا الضُّراطَ.

والأَنْبِجاتُ، بكسر الباء: للمُرَببَّاتُ من الــأَدْوية؛ قال الجوهري:

أَظنُّه مُعَرَّباً.

والنَّبْج: نبات.

والأَنْبَجُ: حَمْل شَجَرٍ بالهِنْد يُرَبَّبُ بالعسل على خِلْقة

الخَوْخِ مُحَرَّف الرأْس، يُجْلَب إِلى العراق في جَوفهِ نَوَاةٌ كنواة

الخَوْخ، فمن ذلك اشتقوا اسمَ الأَنْبِجَاتِ التي تُربَّبُ بالعسل من

الأُتْرُجّ والإِهْلِيلَج ونحوه؛ قال أَبو حنيفة: شجر الأَنْبَج كثير بأَرْض العرب

من نواحي عُمان، يُغْرَس غَرْساً، وهو لونان: أَحدُهما ثمرَتُه في مثل

هيئة اللَّوز لا يزال حُلْواً من أَوَّلِ نباته، وآخَرُ في هيئة

الإِجَّاصِ يبدو حامِضاً ثم يَحْلو إِذا أَيْنَع، ولهما جميعاً عَجْمة وريحٌ

طيِّبة ويُكْبس الحامِضُ منهما، وهو غَضٌّ في الجِباب حتى يُدْرِك فيكون كأَنه

المَوْز في رائحته وطَعْمه، ويَعْظُم شجَرُه حتى يكونَ كشَجَرِ

الجَوْزِ، وورَقهُ كوَرَقهِ، وإِذا أَدْرَك فالحُلْو منه أَصْفَر والمُزُّ منه

أَحمر.

أَبو عمرو: النَّابِجَةُ والنَّبِيجُ كان من أَطْعِمة العَرَب في زمن

المَجاعة، يُخَاضُ الوَبَرُ باللبن ويُجْدَح؛ قال الجعدي يذكر نساء:

تَرَكْنَ بَطالَةً، وأَخَذْنَ جِذًّا،

وأَلْقَيْنَ المَكاحِلَ للنَّبيج

ابن الأَعرابي: الجِذُّ والمِجَذُّ طَرَفُ المِرْوَدِ؛ قال المفضل:

العرب تقول للمِخْوَضِ المِجْدَحَ والمِزْهَفَ والنَّبَّاجَ.

ونَبَجَ إِذا خاضَ سَويقاً أَو غيره.

ومَنْبِجٌ: مَوْضِعٌ؛ قال سيبويه: الميم في مَنْبِجٍ زائدة بمنزلة

الأَلف لأَنها إِنما كثُرت مزيدة أَولاَّ، فموضع زيادتها كموضع الأَلف،

وكثرتها ككثرتها إِذا كانت أَوَّلاً في الاسم والصفة، فإِذا نسبت إِليه فتحت

الباء، قلت: كِساءٌ مَنْبَجَانيٌّ، أَخرجوه مُخْرَجَ مَخْبرانيّ

ومَنظرانيّ؛ قال ابن سيده: كساء مَنْبَجاني منسوب إِليه، على غير قياس.

وعَجِينٌ أَنْبَجانٌ أَي مُدْرِكٌ مُنْتَفِخٌ

(* قوله «منتفخ» هو في

الأصل بالخاء والجيم وعليه لفظ معاً اهـ.)، ولم يأْت على هذا البناء إِلا

حرفان: يومُ أَرْوَنانٍ

(* قوله «يوم أَروتان» في مادة رون من القاموس ويوم

أَرونان مضافاً ومنعوتاً صعب وسهل ضد. اهـ.) وعجين أَنبجان؛ قال

الجوهري: وهذا الحرف في بعض الكتب بالخاء المعجمة، قال: وسماعي بالجيم عن أَبي

سعيد وأَبي الغوث وغيرهما.

ابن الأَعرابي: أَنْبَجَ الرجلُ جلس على النِّباج، وهي الإِكام

العاليةُ؛ وقال أَبو عمرو: نَبَجَ إِذا قعد على النَّبَجةِ، وهي

الأَكَمَةُ.والنُّبُجُ: الغَرَائِرُ السُّودُ. النِّباجُ وهما نِباجانِ

(* قوله

«النباج وهما إلخ» كذا بالأصل ولعله والنباج نباجان.): نِباجُ ثَيْتَلَ،

ونِباجُ ابن عامرٍ. الجوهري: والنِّباجُ قَرية بالبادية أَحياها عبدُ اللهِ

بنُ عامر. الأَزهري: وفي بلاد العرب نِباجانِ، أَحدهما على طريق البصرة،

يقال له نِباجُ بني عامرٍ وهو بِحذاء فَيْدَ، والنِّباجُ الآخرُ نِباجُ

بني سعد بالقَرْيَتَيْن.

وفي الحديث: ائْتُوني بِأَنْبِجانيَّةِ أَبي جَهمِ؛ قال ابن الأَثير:

المحفوظ بكسر الباء، ويُروى بفتحها. يقال: كساء أَنْبِجانيٌّ، منسوب إِلى

مَنْبِج المدينة المعروفة، وهي مكسورة الباء، ففتحت في النسب وأُبدلت

الميم همزة، وقيل: إِنها منسوبة إِلى موضع اسمه أَنْبِجان، وهو أَشبه لأَن

الأَوّل فيه تعسف، وهو كساء يُتخذ من الصوف له خَمْلٌ ولا عَلَم له، وهي من

أَدون الثياب الغليظة، وإِنما بعث الخميصة إِلى أَبي جهم لأَنه كان

أَهْدَى للنبي، صلى الله عليه وسلم، الخَمِيصَةَ ذَاتَ الأَعْلام، فلما شغلته

في الصلاة قال: رُدُّوها عليه وائْتُوني بأَنْبِجانِيَّتِه، وإِنما

طَلَبها لئلا يُؤَثِّر رَدُّ الهديَّةِ في قلبه؛ قال: والهمزة فيها زائدة في

قول.

نبج
: (النَّبّاج: الشَّديدُ الصَّوْتِ) ، وَقد نَبَجَ يَنْبِج نَبيجاً. (و) نَبَجَ، إِذا خَاضَ سَوِيقاً أَو غيرَه. قَال المفضَّل: الْعَرَب تَقول للمِخْوَض (المِجْدَحُ) والمِزْهَف والنَّبَّاجُ، (للسَّوِيق) وغيرِه. وَفِي (كتاب لَيْسَ) لِابْنِ خالَوَيْه، يُقَال: نَبَجْتُ اللَّبَنَ الحَليبَ: إِذا جَدَحْتَه بعُودٍ فِي طَرَفِه شِبْهُ فَلْكَةٍ حَتَّى يُكَرْفِيء ويَصير ثُمالاً فيُؤكَل بِهِ التَّمْرُ يُجْتَحف اجْتِحافاً. قَالَ: وَلَا يَفعل ذالك أَحدٌ من الْعَرَب إِلاَّ بَنو أَسد. يُقَال: لَبَنٌ نَبيجٌ ومَنبوحٌ، وَاسم مَا يُنْبَجُ بِهِ النَّبَّاجةُ.
(و) النَّبَّاجة: (بهاءٍ: الاسْتُ) . والنَّبْج: ضَرْبٌ من الضَّرْط. يُقَال: كَذَبَتْ نَبّاجَتُك، إِذا حَبَقَ.
(و) النِّبَاجُ (ككِتَابٍ: ة، بالبادية) على طريقِ البَصْرَةِ، يُقَال لَهُ نِبَاجُ بني عامِر بنِ كُرَيزٍ، وَهُوَ بحِذاءِ فَيْدِ. وَفِي (المعجم) : قَالَ أَبو عُبيدِ الله السَّكونِيّ: النِّبَاجُ: من البَصرة على عشرةِ مَراحلَ، بِهِ يومٌ من أَيّام العَرب مشهورٌ، لتميم على بكرِ بنِ وائلٍ. قَالَ: والنِّبَاجُ هاذا كُرَيزٍ، شَقَّقَ فِيهِ عُيوناً، وغَرَس نَخْلاً. ووَلَدُه بِهِ، وساكَنَه رَهْطُه بن كُرَيزٍ وَمن انضَمَّ إِليهم من العَرب، ومِنَ وراءِ النِّبَاجِ رِمالٌ أَقْوَازٌ صِغَارٌ يَمْنةً ويَسْرةً على الطَّريق، والمَحَجَّة فِيهَا أَحياناً لمَنْ يُصعِدُ إِلى مَكَّة رَمْلٌ وقِيعانٌ، مِنْهَا قاعُ بَوْلاَنَ والقَضيم. قَالَ أَعرابيّ:
أَلاَ حَبَّذَا رِيحُ الأَلاءِ إِذا سَرَتْ
بِهِ بعد تَهْتانٍ رِياحٌ جَنائِبُ
أَهُمُّ بُبغْضِ الرَّملِ ثُمَّتَ إِنَّني
إِلى الله مِن أَن أُبْغَضَ الرَّملَ تائبُ
وإِني لَمَقْدورٌ ليَ الشَّوْقُ كُلَّما
بَدَا ليَ مِن نَخْلِ النِّباجِ العَصائبُ
(مِنْهَا الزّاهِدانِ: يَزيدُ بنَ سَعيدٍ) سمِع مالكَ بنَ دِينارٍ، وَعنهُ رَجاءُ بنُ محمَّدِ بنِ رَجاءٍ البَصْريّ، ذكرَه ابنُ الأَثير؛ (و) أَبو عبد الله (سَعيدُ بنُ بُرَيدٍ، كزُبَير) ، ذكرَه الأَمير. (و: ة، أَخرَى) ، وتُعرَف بِنِبَاج بني سَعْدٍ بالقَرْيَتينِ، بَينه وَبَين اليَمامةِ غِبّانِ لبكر بن وَائِل، والغِبّ: مَسيرةُ يَوْمَينِ. وقولُ البُخْتَريّ:
إِذا جُزْتَ صَحراءَ النِّباجِ مُغرِّباً
وجَازَتْك بَطْحاءُ السَّواجِيرِ يَا سَعْدُ
فقُلْ لِبَني الضَّحّاكِ مَهْلاً فإِنّني
أَنا الأُفْعُوانُ الصِّلُّ والصِّيْغَمُ الوَرْدُ
قَالَ فِي (المعجم) : السَّواجِيرُ: نَهْرُ مَنْبِجَ، فيقتَضِي ذالك أَن يكون النِّبَاجُ بالقُرْب مِنْهَا، وَيبعد أَن يُريدَ نِبَاجَ البَصْرةِ، وَبَين مَنْبِجَ وَبَينهَا أَكثرُ من مَسيرةِ شَهرينِ.
(و) النُّبَاجُ: (كغُرَابٍ: الرُّدامُ) . قَالَ أَبو تُرابٍ: سأَلت مُبتكِراً عَن النّبَاج، فَقَالَ: لَا أَعرِف النُّبَاجَ إِلا الضُّراطَ.
(ونُبَاجُ الكَلْبِ ونَبِيجُه: نُباحُه) ، لُغة فِيهِ.
(و) يُقَال: (كَلْبٌ نَبّاجٌ) ، بِالتَّشْدِيدِ (ونُبَاجِيّ) بالضّمّ: (نَبَّاحٌ) ضَخْمُ الصَّوْتِ؛ عَن اللِّحيانيّ.
(وَمَنْبِجُ كمَجْلِس: ع) ، قَالَ اليَعقوبيّ: من كُوَرِ قِنِّسْرِينَ. وَقَالَ غَيره: بعُمانَ. وَفِي (المعجم) : هُوَ بلدٌ قديمٌ، وَمَا أَظنُّه إِلاّ رُوميًّا، إِلاّ أَن اشتقاقه فِي العربيّة يُجَوِّز أَن يكون من أَشياءَ، فذَكَرها. وَذكر بعضُهم أَنّ أَوّل مَن بناها كِسْرَى لمّا غلَب على الشَّام، وسمّاها (مَنْ بَه) أَي أَنا أَجود، فعُرِّبت. والرَّشيد أَوّلُ من أَفْردَ العَواصِمَ، وجعلَ مدَينتهَا مَنْبِج، وأَسْكَنها عبدَ الْملك بنَ صالحِ بن عليّ بن عبدِ الله بنِ عبَّاسٍ. وَقَالَ بطليموس: بَينهَا وَبَين حَلَبَ عَشْرَةُ فَراسِخَ، وإِلى الفراتِ ثَلاثةُ فراسِخَ. وبخطّ ابْن العَطَّار: مَنْبِجُ بَلْدَةُ البُحتُريّ وأَبي فِراسٍ.
ويُنسَب إِلَيْهَا جَماعةٌ: عُمَرُ بنُ سَعيدِ بن أَحمدَ بنِ سِنانٍ أَبو بَكرٍ الطائيّ وأَبو الْقَاسِم عَبْدانُ بنُ حُمَيدِ بن رَشِيدٍ الطائيّ، وأَبو العبّاس عبدُ الله بن عبد المَلك بن أَبي الإِصبع المَنبِجِيُّون، مُحدِّثون؛ كَذَا فِي (المعجم) . (و) فِي (الصّحاح) و (اللِّسَان) : قَالَ سِيبَوَيْهٍ: الْمِيم فِي مَنْبِجَ زائدةٌ بمنزلةِ الأَلفِ، لأَنّها إنّما كَثْرَتْ مَزيدةً أَوّلاً، فمَوضِعُ زيادتِها كمَوضع الأَلف، وكَثْرتُها، إِذا كَانَت أَوَّلاً فِي الِاسْم وَالصّفة. فَإِذا نَسَبْتَ إِلَيْهِ فتحت الباءَ، قلت: (كِساءٌ مَنْبَجانيّ) ، أَخرجوه مُخْرَج مَخْبَرَانيّ ومَنْظَرانيّ. (و) زَاد المصنّف (أَنْبَجانيّ، بفَتحِ بائِهما، نِسبةٌ) إِلَى مَنْبِجَ (على غيرِ قياسٍ) ، وَمثله فِي كتاب (الْمُحِيط) . وَقَالَ ابنُ قُتَيبة فِي أَدب الكاتبِ: كساءٌ مَنْجَانيٌّ، وَلَا يُقَال: أَنْبَجانيّ، لأَنه أُخْرِجَ مُخْرَجَ مَنْظَرانِيّ ومَخْبَرَانِيّ. قَالَ ياقوت قَالَ أَبو محمَد البَطَلْيَوْسيّ فِي تَفْسِيره لهاذا الْكتاب: قد قيل أَنَبجانيّ وَجَاء ذالك فِي بعض الحَدِيث. وَقد أَنشد أَبو العبّاس مُبرّد فِي الْكَامِل فِي وصف لحية:
كالأَنْبَجانيّ مَصْقولاً عَوارِضُها
سَوْدَاءَ فِي لِينِ خَدِّ الغَادَةِ الرُّودِ
وَلم يُنكر ذَلِك. وَلَيْسَ مَجيئُه مُخَالفا لِلَفْظ مَنْبِجَ ممّا يُبْطِل أَن يكون مَنسوباً إِلَيْهَا، لأَنّ المنسوبَ يَرِدُ خَارِجا عَن الْقيَاس كثيرا كَمرْوَزِيّ ودَرَا وَرْدِيّ ورازِيّ. قلت: دَرَاوَرْديّ مَنْسُوب إِلَى دَارَابْجِرْد. والْحَدِيث الَّذِي أَشار إِلَيْهِ هُوَ (ائْتُونِي بأَنْبَجَانِيّةِ أَبي جَهْمٍ) . قَالَ ابنُ الأَثير: الْمَحْفُوظ بِكَسْر الباءِ ويُروَى بفتْحها. يُقَال: كساءٌ أَنْبَجانيّ منسوبٌ إِلَى مَنْبِجَ، فُتِحت الباءُ فِي النّسب، وأُبدِلت الميمُ هَمزةً، وَقيل منسوبةٌ إِلَى مَوضعٍ اسْمه أَنْبِجَان، وَهُوَ أَشْبَهُ، لأَنّ الأَوّل فِيهِ تَعسُّفٌ، وَهُوَ كِساءٌ من الصُّوف لَهُ خَمْلٌ وَلَا عَلَمَ لَهُ، وَهِي من أَدْوَنِ الثِّيابِ الغَليظةِ. قَالَ: والهَمزةُ فِيهَا زائدةٌ، فِي قَول. انْتهى.
(و) يُقَال أَيضاً: (ثَرِيدٌ أَنْبَجانيّ) بِفَتْح الباءِ: أَي (بِهِ سُخونةٌ) .
(و) يُقَال: (عَجِينٌ أَنْبَجَانٌ) ، بِفَتْح الباءِ: أَي (مُدْرِكٌ مُنتِفخٌ) حامِضٌ. قَالَ: الجوهريّ: وهاذا الْحَرْف فِي بعض الْكتب الخاءِ مُعْجمَة، وسماعي بِالْجِيم عَن أَبي سعيدٍ وأَبي الغَوث وَغَيرهمَا. (وَمَا لَها أَختٌ سِوَى أَرْوَنَانٍ) ، يُقَال: يَوْمٌ أَرْوَنَانٌ؛ وسيأَتي.
(و) المِنْبَجُ (كمِنْبَرٍ: المُعْطِي بِلسانِه مَا لَا يَفعلُه) .
(و) قَالَ أَبو عَمْرٍ و: نَبَجَ: إِذا قَعَد على (النَّبَجَة) ، وَهِي (مُحرَّكةً: الأَكمَةُ) ، وَمِنْهُم مَن جعلَ مَنْبِجاً مَوضِعاً من هَذَا قِيَاسا صَحِيحا، ورُدّ بأَنّها على بَسيط من الأَرضِ لَا أَكَمةَ فِيهِ.
(والنابِجَة: الدَّاهِيَةُ) ، والصَّواب أَنه البائِجة، وَقد تقدّم فِي الموحَّدة، فَإِنِّي لم أَجِدْها فِي الأَمَّهات فتَصحَّف على المصنّف. (و) عَن أَبي عمرٍ و: هُوَ (طعامٌ جاهلِيٌّ كَانَ) يُتَّخذ فِي أَيّاتم المَجاعةِ (يُخاضُ الوَبَرُ باللَّبَن فيُجْدَحُ) ويُؤكَل (كالنَّبِيج) . قَالَ الجَعْديّ يَذكر نسَاء:
تَرَكْنَ بَطَالةً وأَخَذْنَ جِذًّا
وأَلْقَيْنَ المَكاحِلَ للنَّبيجِ
قَالَ ابْن الأَعرابيّ: الجِذّ: طَرَفُ المِرْوَدِ.
(والأَنْبَجُ، كأْحمَدَ، وتُكْسَر باؤه: ثَمَرةُ شَجرةٍ هِنديةّ) يُربَّب بالعَسَل، على حِلْقَةِ الخَوْخِ، مُحرَّفُ الرأَسِ، يُجلَب إِلَى الْعرَاق، فِي جَوْفِه نَواةٌ كنَواةِ الخَوْخِ فَمن ذالك اشتَقُّوا اسمَ الأَنْبجات الّتي تُربَّب بالعَسل من الأُتْرُجّ والإِهْلِيلَجِ ونحوِه؛ كَذَا فِي (اللِّسَان) و (الأَساس) ، وَهُوَ (مُعرَّب أَنْبَ) . قل أَبو حنيفةَ: شَجرُ الأَنْبَجِ كثيرٌ بأَرضِ العربِ من نَواحي عُمَانَ، يُغْرَس غَرْساً، وَهُوَ لَوْنانِ: أَحدُهما ثَمرتُه فِي مثلِ هَيْئةِ اللَّوْزِ، لَا يزَال حُلْواً من أَوّل نَباتِه، وآخرُ فِي هَيْئة الإِجّاصِ يَبدوا حامِضاً ثمَّ يَحْلُو إِذا أَيْنَعَ، وَلَهُمَا جَمِيعًا عَجْمَةٌ ورِيحٌ طَيِّبة، ويُكبَس الحامض مِنْهُمَا وَهُوَ غَضٌّ فِي الجِبَاب حتّى يُدْرِكَ فَيكون كأَنَه المَوْزُ فِي رَائِحَته وذطَعمِه، ويَعظُم شَجرُه حتّى يكون كشَجَرِ الجَوُزِ، وورَقُه كوَرقِه، وَإِذا أَدرك فالحُلْوُ مِنْهُ أَصفَرُ، والمُزّ مِنْهُ أَحمر.
(وأَنْبَجَ) الرَّجلُ: إِذا (خَلَّطَ فِي كَلامه) .
(و) أَنْبَجَ (قَعَدَ على النِّبَاج) اسْم (للآكامِ) العالِيَة؛ وهاذا عَن ابْن الأَعرابيّ.
(والنُّبُجَ، بضمّتين: الغَرَائرُ السُّودُ) كالنِّبَاج، كَمَا فِي (المعجم) لياقوت.
(ونَبَجَت القَيْحَةُ) ، هاكذا فِي سَائِر النُّسخ الْمَوْجُودَة بأَيدِينا، بِالْقَافِ والتّحتيّة، وَهُوَ غلطٌ، والصّواب (القَبْجَةُ) بالموحّدة، وَهُوَ ذَكَرُ الحَجَلِ: (خَرَجَت) من جُحْرها. وَقد تقدّم مثل هَذَا أَيضاً فِي بنج، فَلَا أَدري أَيّهما أَصحّ، فليُنظَر.
(وتَنبَّجَ العَظْمُ: تَورَّمَ، كانْتَبَجَ) .
(والنَّبَجَانُ، محرَّكةً: الوَعيدُ) .
(والنَّبْجُ) ، بِفَتْح فسكونٍ: (البَرْدِيّ يُجعَل بَين لَوْحَيْنِ من أَلواحِ السَّفينةِ) .
(ونَابَاجُ: لَقَبُ عبدِ الله بنِ خَالِد، ولَقَبُ والدِ عليِّ بنِ خَلَفٍ) .
وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
إنّه نَفّاجٌ نَبّاجٌ: لَيْسَ مَعَه إلاّ الكلامُ. والنَّبّاج: المُتكلِّمُ بالحُمْق. والنَّبّاجُ: الكَذَّابُ؛ وهاذه عَن كُراع. والنَّبْج: نَباتٌ؛ قَالَه ابْن مَنْظُور، وأَنا أَخشَى أَن يكون مُصحَّفاً عَن البَنْجِ؛ وَقد تقدّم.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.