علن
1 عَلَنَ الأَمْرُ,
aor. ـُ (
S,
Msb,
K) and عَلِنَ; (
K;) and عَلُنَ,
aor. ـُ (
K;) and عَلِنَ,
aor. ـَ (
ISk,
S,
Msb,
K;)
inf. n. عُلُونٌ, which is of the first; (
S,
Msb;) and عَلَنٌ, (
ISk,
S,
Msb,
K,
TA, [
app.,
accord. to the
CK, عَلْنٌ, but this is wrong,]) which is of the last; (
ISk,
S,
Msb,
TA;) and عَلَانِيَةٌ, (
K,
TA,) which is of the three; (
TA;) or this last is a simple
subst.; (
Msb;) The affair, or case, or event, was, or became, overt, open, manifest, public, (
S, *
Msb,
K,
TA,) published, or spread; (
Msb,
TA;) and ↓ اعتلن signifies the same; (
K;) [and so ↓ استعلن, but for this I know not any authority except modern usage: and اعلن has a similar meaning,
expl. below.]
A2: [The
CK has عَلَنْتُهُ where other copies of the
K, and the
TA, have عَلَّنْتُهُ, as
syn. with أَعْلَنْتُهُ,
q. v.]
2 عَلَّنَ see 4, first sentence.
3 مُعَالَنَةٌ and عِلَانٌ signify the same, (
S,
K,) i. e.
i. q. مُجَاهَرَةٌ [meaning The behaving, or acting, openly with another, or others]; as also ↓ إِعْلَانٌ. (
K.) You say, عَالَنْتُهُمْ بِالأَمْرِ
i. q. جَاهَرْتُهُمْ بِهِ [i. e. I was open, or I acted openly, with them in the affair, or case]. (
JK in art. جهر.) And عَالَنَ بِالعَدَاوَةِ
i. q. جَاهَرَ [i. e. He showed open enmity or hostility, with another]. (
TK.)
b2: Or The laying open, or manifesting, of each one to his fellow, what is in his mind. (
TA.) You say, عَالَنْتُ بِهِ, [or عَالَنْتُهُ,]
inf. n. مُعَالَنَةٌ and عِلَانٌ, [I laid open, or manifested, to him what was in my mind, he doing the same to me,] i. e. each of us laid open, or manifested, to the other, what was in his mind. (
Msb.)
b3: See also the next paragraph.
4 أَعْلَنْتُهُ I laid it open, manifested it, revealed it, made it public, or published it; namely, an affair, a case, or an event; (
S,
Msb,
K,
TA;) as also اعلنت بِهِ; and ↓ عَلَّنْتُهُ, (
K,
TA,) [for which latter the
CK has عَلَنْتُهُ, but it is] with teshdeed, (
TA,)
inf. n. تَعْلِينٌ; (
TK;) [and ↓ عَالَنْتُهُ, for]
عَالَنَهُ, (
K,) or [rather] عالنهُ الأَمْرَ, (
TK,) meansاعلن إِلَيْهِ الأَمْرَ [He laid open, &c., to him, the affair, or case, or event]. (
K.)
b2: Hence, أَعْلَنَتْ, occurring in a
trad., as said of a woman [accused of adultery], She revealed [or confessed] the enormity, or act of adultery. (
TA.)
b3: [And اعلن بِهِ
app. signifies He made him to be, or become, publicly known: see 10; and see also أَظْهَرْتُ بِفُلَانٍ, in art. ظهر.]
b4: اعلن الأَمْرُ The affair, or case, or event, was, or became, notorious; or commonly, or publicly, known;
syn. اِشْتَهَرَ. (
TA. [Compare 1.])
b5: See also 3, first sentence.
8 إِعْتَلَنَ see the first paragraph.
10 استعلن
i. q. تَعَرَّضَ لِأَنْ يُعْلَنَ بِهِ [
app. meaning He addressed himself to being, or sought to be, made publicly known]. (
TA.)
b2: [And]
اِسْتِعْلَانٌ signifies [or is said to signify] The seeking, or desiring, to lay open, manifest, reveal, make public, or publish. (
KL.)
b3: [And]
i. q. إِعْلَانٌ [
inf. n. of 4, but in what sense is not shown; perhaps of 4 as signifying اِشْتَهَرَ,
expl. above]. (
JM.)
b4: See also 1.
Q. Q. 1 عَلْوَنْتُ الكِتَابَ, (
S,)
inf. n. عَلْوَنَةٌ and عُلْوَانٌ, (
K in art. علو,)
i. q. عَنْوَنْتُهُ [i. e. I put a title to the book, or writing]: (
S:) it may be of the measure فَعْوَلْتُ from العَلَانِيةُ, or the former ن in عَنْوَنْتُ may be a substitute for the ل in عَلْوَنْتُ [or the ل for the ن]:
Lth says that it is not a good word. (
TA.) [It is also mentioned in art. علو.]
عَلِنٌ part.
n. of عَلِنَ: see عَالِنٌ. (
Msb.) عُلَنَةٌ A man who reveals his secret; (
S;) [or a revealer of secrets;] or one who will not conceal a secret. (
K.) عَلِينٌ [part.
n. of عَلُنَ]: see عَالِنٌ.
عَلَانِيَةٌ an
inf. n. of 1 [
q. v.]: (
K,
TA:) or a simple
subst. from 1; (
Msb;) [as such] signifying Openness, or publicity; (
S,
Msb;)
contr. of سِرٌّ. (
S.) [Hence, عَلَانِيةً meaning Openly, or publicly; and aloud: see
Kur ii. 275; &c.]
b2: Also One's outward man;
syn. بَرَّانِىٌّ,
q. v.: opposed to سَرِيرَةٌ and جَوَّانِىٌّ. (
T in art. بر.)
A2: [And it is also used as an
epithet;
app. by those who hold it to be originally an
inf. n.; or rather its being thus used may be regarded as corroborating the assertion that it is originally an
inf. n., like عَدْلٌ &c., though, as an
epithet, it has a
pl.:] one says رَجُلٌ عَلَانِيَةٌ,
pl. عَلَانُونَ; as also ↓ عَلَانِىٌّ,
pl. عَلَانِيُّونَ; A man whose affair, or case, is open, or manifest; (
K,
TA;) mentioned by
Lh. (
TA.) عَلَانِىٌّ, and its
pl.: see what next precedes.
عُلْوَانٌ The عُنْوَان [or title] of a book, or writing. (
S,
K.)
b2: And an
inf. n. of the verb عَلْوَنَ. (
K in art. علو.) عَالِنٌ part.
n. of عَلَنَ; applied to an affair, a case, or an event, Overt, open, manifest, public, published, or spread; as also ↓ عَلِنٌ and ↓ عَلِينٌ. (
Msb.)