شنب
1 شَنِبَ,
aor. ـَ (
K,)
inf. n. شَنَبٌ, (
TA,) He had the quality termed شَنَبٌ meaning as
expl. below. (
K.)
b2: And It (a day) was, or became, cool, or cold. (
A,
K.) شَنَبٌ Lustre, and fineness, or delicacy, or thinness, and coolness, and sweetness, in the teeth: (
A,
K:) or lustre, and fineness, or delicacy, or thinness, in the fore teeth: (
TA:) or these two qualities, together with coolness and sweetness, in the mouth,
accord. to
As, or in the teeth: (
TA:) or coolness and sweetness in the teeth: or sharpness of the teeth: (
S:) or sharpness of the canine teeth, like غَرْبٌ, so that they appear like a saw: (
K:) or white specks in the teeth: (
A,
K:) or the state of the teeth when they appear somewhat tinged with blackness, like the appearance of blackness in hail; غُرُوبٌ signifying the “ lustre ” of the teeth; and ظَلْمٌ, their “ whiteness that is as though there were over it a blackness: ” (
ISh,
TA:) Abu-l-'Abbás says, It is variously
expl., as a serrated state of the teeth: and their clearness and cleanness: and their being separate, or apart, one from another: and the sweetness of their odour: (
TA:) El-Jarmee says, I heard
As say that this word signifies coolness of the mouth and teeth; and I said, Our companions say that it is their sharpness when they come forth; by which is meant their new, or recent, and fresh state; for when they have undergone the lapse of years, they become abraded, or worn: but he said, It is nothing but their coolness: and the saying of Dhu-r-Rummeh, وَفِى اللِّثَاتِ وَفِى أَنْيَابِهَا شَنَبُ [which should be rendered And in the gums, and in her canine teeth, is coolness], corroborates the assertion of
As; for there is no sharpness in the gum: (
S,
L,
TA:) it is also related of
As that he said, I asked Ru-beh respecting the meaning of شَنَبٌ, and he took a grain of pomegranate, and pointed to its lustre: (
Mz,
TA:) [and ↓ شُنْبَةٌ signifies the same:] a poet says, مُنَصَّبُهَا حَمْشٌ أَحَمُّ يَزِينُهُ عَوَارِضُ فِيهَا شُنْبَةٌ وَغُرُوبُ
[Her even set of front teeth are slender and white, side teeth in which are coolness and lustre adorning them]. (
O,
TA.)
b2: [In the present day, it signifies The mustache.]
شَنِبٌ and ↓ شَانِبٌ, (
A,
K,) the former regular, the latter on the authority of usage, (
TA,) A cool, or cold, day. (
A,
K.) شُنْبَةٌ Coolness, or coldness, of a day. (
O,
K.)
b2: See also شَنَبٌ, near the end.
شَنِيبٌ: see أَشْنَبُ.
شَانِبٌ: see شَنِبٌ:
b2: and what here follows.
أَشْنَبُ Having the quality termed شَنَبٌ meaning as
expl. above; (
A,
O,
K;) as also ↓ شَانِبٌ, (
K,) which is irregular, (
TA,) and ↓ شَنِيبٌ, (
K,) [which is likewise irregular;] but the first of these three is the most common: (
TA:) applied to a man, (
O,) and to the ثَغْر [or front teeth], (
A,) [and to the mouth, as in a verse cited
voce زَرْنَبٌ:]
fem. شَنْبَآءُ, (
S,
O,
K,) applied to a woman, (
S,
O,) and also written شَمْبَآءُ, (
K,) the ن being changed into م because of the following ب, and in like manner [the
pl. شُنْبٌ is also written]
شُمْبٌ. (
TA.)
b2: شَنْبَآءُ also signifies A pomegranate (رُمَّانَةٌ) such as is termed إِمْلِيسِيَّةٌ, having no grains, but only juice within the rind, (
A,
K,
TA,) in the form of grains without stones. (
TA.) مِشْنَبٌ A young boy whose teeth are sharp and serrated by reason of his youthfulness. (
IAar, O.) مَشَانِبُ Sweet mouths. (
O,
K.)