حزق
1 حَزَقَ, (
S,
K,)
aor. ـِ
inf. n. حَزْقٌ, (
K,) He tied, or bound, a thing (
S,
K) with a rope: (
S:) he tied, or bound, it strongly with a rope. (
TA.)
b2: He bound, or bound round, a foot, or a man. (
K,
accord. to different copies.)
b3: He strung a bow. (
TA.)
b4: He pulled, or drew, a bond, and a bow-string, hard, or vehemently. (
K.)
b5: He, or it, squeezed, pressed, compressed, or pinched, a thing. (
K.) You say of a tight boot, حَزَقَ رِجْلَهُ It compressed, or pinched, his foot. (
K.)
b6: He straitened; made strait, or narrow. (
TA.)
b7: حَزَقُوا بِهِ They surrounded, encompassed, or encircled, him, or it. (
TA.)
A2: He broke wind: (
K:) said of an ass. (
TA.) Hence the saying of 'Alee, in disparagement of the schismatics, حَزْقُ عَيْرٍ حَزْقُ عَيْرٍ; meaning “ the case is not as ye assert: ” said by El-Mufaddal to be a proverbial phrase, applied in relation to a man who relates a piece of information that is not complete nor realized. (
TA.) 4 احزقهُ, (
K,)
inf. n. إِحْزَاقٌ, (
TA,) He prevented, withheld, debarred, or forbade, him, (
Az,
K,) عَنْهُ from it. (
TA.) 5 تحزّق
i. q. تجمّع [It became collected, brought together, &c.]. (
TA.) 7 انحزق
i. q. انضمّ [It became drawn, collected, or gathered, together; or drawn and joined, or adjoined; &c.]. (
TA.) حِزْقٌ and ↓ حِزْقَةٌ and ↓ حَازِقَةٌ and ↓ حَزِيقٌ and ↓ حَزِيقَةٌ (
S,
K) and ↓ حَزَاقَةٌ (
K) A collection (
S,
K) of men, and of birds, and of palm-trees, &c. :
pl. of the second حِزَقٌ. (
S.) حَزَقٌ [Niggardliness, or tenaciousness, of that which is in one's hands]: see حُزُقٌّ.
حِزْقَةٌ: see حِزْقٌ:
b2: and see also حَزِيقَةٌ.
حَزُقٌّ: see the next paragraph.
حُزُقٌّ and ↓ حُزُقَّةٌ Short: or short in step by reason of the weakness of his body: (
K:) or short, and short in step: (
S:) or narrow in judgment: (
K:) so
As, in explanation of the latter word; applied to a man and to a woman: (
TA:) or this signifies short: and short and ugly: and the former, narrow in power and judgment, and avaricious, niggardly, or tenacious: (
Sh,
T,
TA:) and the latter, (
AO,
TA,) or both, (
K,) large-bellied and short, and, in walking, turning about his buttocks; as also ↓ أُحْزُقَّةٌ and ↓ حَزُقَّةٌ: [the last in the
CK without teshdeed:] or [in the
CK “ and ”] the first two words, and ↓ حَزُقٌّ and ↓ حَزُقَّةٌ, a short man who is short in step by reason of his shortness or of the weakness of his body: or a man niggardly, or tenacious, of that which is in his hands; and the
subst. [signifying the quality thus denoted] is ↓ حَزَقٌ: (
K:) also evil in disposition, (
IAar,
K,) and niggardly: (
IAar,
TA:) and straitened in circumstances: (
Sh,
K:) or الحُزُقَّةُ [in the
CK الحُزَقَةُ] signifies [sometimes] a sort of game; (
K;) as in a
trad., in which it is said of some girls, لَعِبْنَ الحُزُقَّةَ [They played at the game of الحزقّة]. (
TA.) حُزُقَّةٌ حُزُقَّهْ تَرَقَّ عَيْنَ بَقَّهْ (
S,
TA) is a saying of the Arabs, (
S,) explained as meaning Short in step by reason of thy weakness, short in step &c., climb up, [O eye of a gnat or musquito;] and was said, as is related in a
trad., by the Prophet, in dancing El-Hasan and El-Hoseyn; whereupon the child would climb up until he placed his feet upon the Prophet's chest: (
TA:) حُزُقَّةٌ is for أَنْتَ حُزُقَّةٌ, or يَا حُزُقَّةُ: (
IAth,
TA:) and تَرَقَّ means اِرْقَى, from رَقِيتُ فِى الدَّرَجَةِ: (
S:) and عَيْنَ بَقَّهْ is an allusion to smallness of the eye, (
IAth,
TA, and
Har p. 619,) as being likened to the eye of the gnat or musquito; or denotes smallness of person. (
Har.) حَزُقَّةٌ: see حُزُقٌّ, in two places.
حُزُفَّةٌ: see حُزُقٌّ.
حِزَاقٌ Anything with which one ties, binds, or makes fast. (
TA.) [The meaning of بِالضُّرُوَرة assigned by Golius to حِزَاقًا is a mistake, occasioned by his misunderstanding a passage in the
K, where it is said of a woman that she used حِزَاقًا by poetic license (لِلضَّرُورَةِ) for حَازِوقًا, a proper name of a man.]
حَزِيقٌ: see حِزْقٌ:
b2: and see also حَزِيقَةٌ.
حَزَاقَةٌ: see حِزْقٌ.
حَزِيقَةٌ: see حِزْقٌ.
b2: Also, (
K,) and ↓ حِزْقَةٌ, (
TA,) A part, or portion, (
K,
TA,) [of a swarm] of locusts; (
TA;) as also خِرْقَةٌ; (
K and
TA in art. خرق;) or of anything; (
K,
TA;) even of wind: (
TA:)
pl. of the former حَزَائِقُ and حُزُقٌ (
K,
TA [in the
CK حِزَقٌ, which is
pl. of حِزْقَةٌ,]) and [
coll. gen. n.] ↓ حَزِيقٌ. (
K.)
b3: And
i. q. حَدِيقَةٌ [A walled garden; &c.]: (
K:) or the like of a حديقة (Ibn-'Abbád,
TA.) حَازِقٌ One who is pinched by a tight boot: (
S,
K:) of the measure فَاعِلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ. (
K.) One says, لَا رَأْىَ لِحَازِقٍ
[No counsel, or advice, is possible to one who is pinched by a tight boot]. (
S,
TA.) [See also حَاقِنٌ.]
حَازِقَةٌ: see حِزْقٌ.
أُحْزُقَّةٌ: see حُزُقٌّ.
إِبْرِيقٌ مَحْزُوقُ العُنُقِ A narrow-necked ewer. (
A,
Nh,
K.) مُتَحَزِّقٌ Very niggardly or tenacious or avaricious. (
S,
K.)