Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4153. منجن3 4154. منجنيق3 4155. منح16 4156. منذ10 4157. منع16 4158. منى114159. مه5 4160. مهج14 4161. مهد16 4162. مهر17 4163. مهل18 4164. مهم4 4165. مهن15 4166. مهو10 4167. موأ7 4168. موت20 4169. موث8 4170. موج13 4171. موذ6 4172. مور16 4173. موز11 4174. موس15 4175. موش7 4176. موق13 4177. مول16 4178. موم14 4179. موه17 4180. موى2 4181. ميب4 4182. ميت4 4183. ميث9 4184. ميح14 4185. ميد19 4186. مير17 4187. ميز19 4188. ميس17 4189. ميش9 4190. ميط14 4191. ميع14 4192. ميل20 4193. ن7 4194. نأ1 4195. نأت5 4196. نأث5 4197. نأج9 4198. نأد6 4199. نأدل4 4200. نأش8 4201. نئف2 4202. نام1 4203. ناى1 4204. نب5 4205. نبأ16 4206. نبت17 4207. نبث13 4208. نبج11 4209. نبح16 4210. نبخ10 4211. نبذ19 4212. نبر15 4213. نبز15 4214. نبش13 4215. نبض14 4216. نبط20 4217. نبع19 4218. نبق14 4219. نبل18 4220. نبه14 4221. نبهرج3 4222. نبى2 4223. نبيق1 4224. نت2 4225. نتأ11 4226. نتب6 4227. نتج16 4228. نتح10 4229. نتخ10 4230. نتر14 4231. نتش14 4232. نتع8 4233. نتن13 4234. نث5 4235. نثت4 4236. نثر19 4237. نثل14 4238. نثى1 4239. نج3 4240. نجأ9 4241. نجب16 4242. نجث11 4243. نجح15 4244. نجد20 4245. نجذ13 4246. نجر17 4247. نجز17 4248. نجس17 4249. نجش17 4250. نجص1 4251. نجع17 4252. نجف14 Prev. 100
«
Previous

منى

»
Next

من

ى1 مَنَاهُ He tried him; proved him. (S, K.) You say, مَنَاهُ اللّٰهُ بِحُبِّهَا God tried him by love of her. (T.) And مُنِىَ بِكَذَا He was tried by such a thing. (T.) b2: مَنَى He meditated [a thing in his mind]; syn. قَدَّرَ. (Bd, ii. 73.) See أَمِنْيَّةٌ.5 تَمَنَّاهُ He wished, or desired, it. (K, TA.) b2: التَّمَنِّى relates to that which is possible and to that which is impossible: whereas التَّرَجِّى relates only to what is possible. (I'Ak, p. 90.) 10 تُسْمَنْنَى

, said of a she-camel: see 8 in art. سمو.

مَنًى

see مَنِيَّةٌ.

مُنْيَةٌ A thing wished for by a man: pl. مُنًى. (T.) This word and ↓ أُمْنِيَّةٌ signify the same. (M, Mgh, Msb, K.) See an ex. in a verse cited voce أَوْ b2: المُنْيَةُ in the case of a covered she-camel, The period by the end of which one knows whether she be pregnant or not. (M.) b3: مُنْيَةٌ of a mare, Twenty days. (M, voce سَفُودٌ.) مَنِيَّةٌ [A decreed event. Fate; destiny:] The decree of death: (IB:) or the decreed term [of life, or] of a living being: (Er-Rághib:) death; (S, M, K;) because it is decreed; (S, M;) as also ↓ مَنًى: (M, K:) [properly a thing decreed: and hence the pl.] المَنَايَا signifies the fates or decrees [of God]. (T.) b2: مَنِيَّةٌ also means (assumed tropical:) A man of courage upon his saddle: (TA in art. حوى:) pl. مَنَايَا: see an ex. voce حَوِيَّةٌ.

أُمْنِيَّةٌ An object of wish, or desire: originally, a thing that a man meditates (يُقَدِّرُهُ) in his mind; from مَنَى signifying قَدَّرَ: and hence applied to a lie; and to what is wished, or desired, and what is read, or desired [pl. أَمَانِىُّ and أَمَانٍ]. (Bd in ii. 73.) See مُنْبَةٌ and حَجْوَى.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.