Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4225. نتأ11 4226. نتب6 4227. نتج16 4228. نتح10 4229. نتخ10 4230. نتر144231. نتش14 4232. نتع8 4233. نتن13 4234. نث5 4235. نثت4 4236. نثر19 4237. نثل14 4238. نثى1 4239. نج3 4240. نجأ9 4241. نجب16 4242. نجث11 4243. نجح15 4244. نجد20 4245. نجذ13 4246. نجر17 4247. نجز17 4248. نجس17 4249. نجش17 4250. نجص1 4251. نجع17 4252. نجف14 4253. نجل17 4254. نجم20 4255. نجو10 4256. نح3 4257. نحب19 4258. نحث4 4259. نحر19 4260. نحز12 4261. نحس21 4262. نحف15 4263. نحل17 4264. نحم14 4265. نحو9 4266. نخ4 4267. نخب14 4268. نخت7 4269. نخج8 4270. نخر19 4271. نخرب8 4272. نخس14 4273. نخع15 4274. نخف7 4275. نخل15 4276. نخو9 4277. ند4 4278. ندأ8 4279. ندب16 4280. ندح19 4281. ندر16 4282. ندس14 4283. ندف13 4284. ندل14 4285. ندم18 4286. ندى3 4287. نذر19 4288. نذل14 4289. نرب8 4290. نرج8 4291. نرجس11 4292. نرد9 4293. نرز8 4294. نرسن3 4295. نز4 4296. نزأ8 4297. نزب8 4298. نزح16 4299. نزر16 4300. نزع17 4301. نزف17 4302. نزق13 4303. نزك13 4304. نزل21 4305. نزه17 4306. نزو9 4307. نس5 4308. نسأ18 4309. نسب17 4310. نسج16 4311. نسح9 4312. نسخ17 4313. نسر17 4314. نسع11 4315. نسغ9 4316. نسف17 4317. نسك16 4318. نسل17 4319. نسم18 4320. نش4 4321. نشأ15 4322. نشب15 4323. نشج13 4324. نشد13 Prev. 100
«
Previous

نتر

»
Next

نتر

1 نَتَرَ, aor. ـُ (S, M, A, Msb,) inf. n. نَتْرٌ, (S, M, Msb, K,) He pulled a thing, (S, M, Msb, K, *) [as, for instance,] a garment, or piece of cloth, (A,) and his ذَكَر, which a man is required to do three times after بَوْل, (S, TA,) hard, or with vehemence. (S, M, A, Msb, K.) b2: He drew a bow vehemently: (K, * TA:) he drew the bow-string strongly; (TA;) or so that the bow nearly broke. (A.) b3: He rent a garment, or piece of cloth, with his fingers or with his teeth. (M, K.) And [in like manner,] نَتَرَتِ القِسِىُّ أَوْتَارَهَا The bows broke their strings. (IKtt.) b4: He snatched a thing unawares. (K, * TK.) b5: He acted ungently, roughly, harshly, or violently, (K, * TA,) in an affair. (TA.) b6: نَتَرَ فِى مَشْيِهِ, (T, M,) inf. n. as above, (T,) He (a man) was as though he were pulling, in his walking: (T:) he leaned in his walking; as also ↓ انتتر. (M.) 8 انتتر It became pulled (M, K) hard, or with vehemence. (M.) b2: See also 1, last signification.10 استنتر مِنْ بَوْلِهِ He pulled his ذَكَر so as to express the remains of his بَوْل, in purifying himself in the manner termed إِسْتِنْجَآء; (M, * A, K, *) being earnestly desirous and careful to perform this act [fully]. (A, K.) طَعْنٌ نَتْرٌ A thrusting, or piercing, in which extraordinary force or energy is exerted, (M, K,) as though pulling vehemently that by which the weapon passes in the person thrust, or pierced: app. an inf. n. used as an epithet: (M:) or a thrusting, or piercing, that is like a snatching unawares. (ISk, T, S.) The saying of 'Alee, recorded in a trad., إِطْعَنُوا النَّتْرَ has been explained as meaning Thrust ye, or pierce ye, with extraordinary force or energy: and as though snatching unawares. (TA.) [See art. سَعْرٌ.] Accord. to IAar, (T,) طَعْنَةٌ نَتْرَةٌ signifies A thrust that passes through. (T, K.) نَتْرَةٌ A hard, or vehement, pull: (Msb:) pl. نَتَرَاتٌ. (S, Msb.) b2: See نَتْرٌ.

قَوْسٌ نَاتِرَةٌ A bow that breaks its string, by reason of its hardness: (S, K:) pl. نَوَاتِرُ: (S:) or قِسِىٌّ نَوَاتِرُ signifies bows having the strings broken. (M.) مُنَاتَرَةً, in the K, I suspect to be a mistake for مُنَابَرَةً]
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.