Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: كيت

كَيْتَ وكَيْتَ

كَيْتَ وكَيْتَ
الجذر: ك ي ت

مثال: قَالَ كَيْتَ وكَيْتَ ثم توقف عن الكلام
الرأي: مرفوضة
السبب: لورودها كنايةً عن الأقوال، وهي كناية عن الأفعال.
المعنى: أي كذا وكذا

الصواب والرتبة: -قَالَ كَيْتَ وكَيْتَ ثم توقف عن الكلام [فصيحة]
التعليق: أوردت المعاجم «كَيْت وكَيْت» كناية عن الخبر أو القصة، فقد جاء في اللسان: «كان من الأمر كيت وكيت
... كناية عن القصة أو الأحدوثة».

السّكيت

(السّــكيت) الْكثير السُّكُوت

(السّــكيت) (وتخفف الْكَاف) السّــكيت وَآخر مَا يَجِيء من الْخَيل فِي الحلبة وَيُقَال فلَان ســكيت الحلبة للمتخلف فِي صناعته

جاكيت

جاكيت
جاكيت [مفرد]: ج جاكيتــات وجواكيت وجواكِت: سُترة بكُمَّين طويلة، مفتوحةٌ من الأمام تغطِّي النصف الأعلى من جسم الإنسان "ارتدَى الجاكيت والبنطلون- مع قرب
 حلول الشتاء ترتفع أسعار الجواكت وتتنوع تصاميمها". 

كَيْت

(كَيْت)
الجهاز يسره قَالَ
(كَيْت جهازك إِمَّا كنت مرتحلا ... ) والوعاء ملأَهُ
(كَيْت) (وتكسر التَّاء) يُقَال كَانَ فِي الْأَمر كَيْت وَــكَيْت كَذَا وَكَذَا وَهِي كِنَايَة عَن الْقِصَّة والأحدوثة وَلَا تستعملان إِلَّا مكررتين
كَيْت
: (} كَيَّتَ الوِعَاءَ {تَكْيِيتاً) و (حَشَاهُ) بمَعْنًى وَاحِد، كَذَا فِي النَّوَادر، والتكملة.
(و) } كَيَّتَ (الجِهَازَ: يَسَّرَهُ) ، قَالَ:
{كَيِّتْ جِهَازَكَ إِمّا كُنْتَ مُرْتَحِلاً
إِن أَخَافُ على أَذْوَادِكَ السَّبُعَا
(} والأَكْيَاتُ: الأَكْيَاسُ) ، قيل: إِنّه لُثْغَة، وَقيل: إِبْدَالٌ، وَقعَ فِي رَجَزِ علْبَاءَ.
غَيْرَ أَعِفَّاءَ وَلَا {أَكْيَاتِ
أَبدلت السِّين تَاء، كَمَا فِي طَسْت وطَسَ، وسيأْتي.
(و) عَن أَبي عُبيدةَ: كانَ من الأَمْرِ (كَيْتَ وكَيْتَ) بِالْفَتْح (ويُكْسرُ آخِرُهُمَا) ، وَهِي كِنَايَةٌ عَن القِصَّةِ أَو الأُحْدُوثَةِ، حكاهَا سيبويهِ، قَالَ اللَّيْث: تَقول الْعَرَب: كانَ من الأَمْر} كَيْتَ! وَــكَيْتَ، (أَي كَذَا وَكَذَا، والتّاءُ فيهمَا) . وَفِي نُسْخَة الصّحاح: فِيهَا (هاءٌ فِي الأَصل) مثل ذَيْتَ وذَيْتَ، وأَصلها كَيَّة وذَيَّة بِالتَّشْدِيدِ، فصارَت تَاء فِي الْوَصْل، وَفِي الحَدِيث (بِئس مَا لِأَحَدِكُم أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وكَيْتَ) .
قَالَ شَيخنَا: قد نقل المصنّف عَن ابْن القطَّاعِ فِي ذَيْتَ أَنه مُثلّث الآخرِ، وكَيْتَ وكَيْتَ، مثلهَا، وَقد صَرَّح ابنُ القطّاع وابنُ سِيده فيهمَا بالتَّثْليث أَيضاً، والضَّمُّ حَكَاهُ ابنُ الأَثير وَغَيره، وَقد مرّ فِي ذَيْتَ مَا يتَعَلَّق بِهِ. 

كَيَتَ

(كَيَتَ)
(س) فِيهِ «بِئْسَ مَا لأحَدِكم أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَة كَيْتَ وكَيْتَ» هِيَ كِناية عَنِ الأمْر، نَحو كَذَا وَكَذَا. قَالَ أَهْلُ العَربِيَّة: إنَّ أصْلَها «كَيَّة» بِالتَّشْدِيدِ، وَالتاء فِيهَا بَدل مِنْ إحْدَى اليَاءين، وَالهاءُ الَّتِي فِي الأصْل محْذُوفَة. وَقَدْ تُضمُّ التَّاءُ وتُكْسَر.

كيتي

كيتــي
إحدى صور الاسم كاترن، أو صورة كتابية صوتية من ركيتــي بمعنى الدنيا وكيتــي اسم ورق طيب الرائحة بالبصرة.
كيتــي
عن إحدى الصيغ الإنجليزية والروسية للإسم كاثروس المأخوذ عن اليونانية بمعنى نقي وطاهر.

كيت

كيت


كَاتَ (ي)
a. II, Filled, stuffed; packed.
b. Lightened, eased.

كَيْت وَــكَيْت
a. Thus & thus, so & so.
[كيت] نه: نسيت آية "كيت وكيت"، وهي كناية عن الأمر، نحو كذا، وتضم التاء وتكسر.
كيت
يَقُول العَرَبُ: كَيْتُ وكَيْتَ وكَيْهُ وكَيْهَ.
والتَكْيِيْتُ: تَيْسِيْرُ الجَهَازِ. وأمْرُهُ مُــكَيَّتٌ: لم يَذْهَبْ منه شَيْءٌ كأنَّه مُوَفَّرٌ.
والأكْيَاتُ: الأكْيَاسُ.
(كيت) - في الحديث: "نَسِيتُ آيةَ كَيْتَ وكَيْتَ "
وهي كِناية، نَحو كذا وكذا، ويجوز "كيَّة"، والتاء في "كَيتَ" بدَل من لام كيَّة، وفي بنائه الحَركاتُ الثَّلاثُ.
كيت
كَيْتَ وكَيْتَ/ كَيْتِ وكَيْتِ [مفرد]: كناية عن القِصَّة والأَحْدُوثَة ولا تستعمل إلاّ مكرَّرة "قال فلانٌ كَيْت وكَيْت: كذا وكذا". 
ك ي ت: (التَّكْيِيتُ) تَيْسِيرُ الْجَهَازِ. وَكَانَ مِنَ الْأَمْرِ (كَيْتَ) وَــكَيْتَ بِالْفَتْحِ، وَ (كَيْتِ) وَــكَيْتِ بِكَسْرِهِمَا.
[كيد] ك ي د: (الْكَيْدُ) الْمَكْرُ وَبَابُهُ بَاعَ وَ (مَكِيدَةً) أَيْضًا بِكَسْرِ الْكَافِ. 
(ك ي ت)

كَيَّت الجهاز: يَسَّره، قَالَ:

كيِّت جَهازَك إمَّا كنتَ مرتحِلا ... إِنِّي أَخَاف على أذوادك السَّبُعا

وَكَانَ من الْأَمر كيتَ وكيتَ، وَإِن شِئْت كسرت التَّاء: وَهِي كِنَايَة عَن الْقِصَّة أَو الأحدوثة، حَكَاهَا سِيبَوَيْهٍ. وَقد أبنْت وَجه بنائها فِي الْكتاب الْمُخَصّص.
[كيت] التَكْييتُ: تيسير الجهاز. قال الشاعر: كَيِّتُ جِهازَك إمَّا كنتَ مرتحِلاً * إنِّي أخافُ على أذوادِكَ السَبُعا أبو عبيدة: يقال كان من الأمر كَيْتَ وكَيْتَ بالفتح، وكَيْتِ وكَيْتِ بالكسر. والتاء فيهما هاء في الأصل، فصارت تاءً في صل. 

كيت: التَّكْيِيتُ: تَيْسِيرُ الجَِهازِ.

وكَيَّتَ الجَهازَ: يَسَّرَهُ. وتقول: كَيِّتْ جَِهازَكَ؛ قال:

كَيِّت جَهازَكَ، إِمَّا كُنْتَ مُرْتَحِلاً،

إِني أَخافُ على أَذوادِكَ السَّبُعا

وكان من الأَمر كَيْتَ وكَيْتَ، وإِن شئت كسرت التاء، وهي كناية عن

القِصَّة أَو الأُحْدوثة؛ حكاها سيبويه. قال الليث: تقول العرب كانَ من

الأَمر كَيْتَ وكَيْتَ، قال؛ وهذه التاء في الأَصل هاء، مثل ذَيْتَ، وأَصلها

كَيَّه وَذيَّه، بالتشديد، فصارت تاء في الوصل. وفي الحديث: بئسما

لأَحدِكم أَن يقولَ: نَسِيتُ آيةَ كَيْتَ وكَيْتَ قال ابن الأَثير: هي كناية عن

الأَمر، نحو كذا وكذا. وفي النوادر: كَيَّتَ الوِكاءَ تَكْييتاً وحَشاه،

بمعنى واحدٍ.

كيت

2 كيّت, inf. n. تَكْيِيتٌ, He stuffed, or filled, a bag or other receptacle for travelling-provisions or for goods or utensils &c. (En-Nawádir, TS, K.) b2: Also, He made his travelling-apparatus light, or easy of conveyance; syn. يَسَّرَ. (S, K.) A poet says, كَيِّتْ جِهَازَكَ إِمَّا كُنْتَ مُرْتَحِلًا

إِنِّى أَخَافُ عَلَى أَذْوَادِكَ السَّبُعَا [Make thy travelling apparatus light, when thou art departing on a journey; for I fear for thy droves, or troops, of camels, on account of the beast of prey]. (S.) أَكْيَاتٌ i. q. أَكْيَاسٌ, [pl. of كَيِّسٌ:] (K:) the Rájiz says, غَيْر أَعِفَّاءِ وَلَا أَكْيَاتِ [Not such as abstain from things unlawful and unbecoming, nor ingenious, or acute in mind, &c.]. (TA.) See art. س p. 1281 a. Some say, that it it is a word mispronounced: others, that it is formed by the change of س into ت, as in the case of طَسٌّ and طَسْتٌ. (TA.) كَانَ مِنَ الأَمْرِ كَيْتَ وَــكَيْتَ, and كَيْت وَــكَيْتِ, (AO, S, K, &c.,) and كيْتُ وَــكَيْتُ, (IAth, ISd, IKtt,) i. e. كَذَا وَكَذَا, [Some of the circumstances of the case were thus and thus; or so and so; or such and such things]. (Lth, K.) The ت in كيت is originally ة; (S, K:) as in the case of ذَيْت; these two words being originally كَيَّة and ذَيَّة: (TA:) or the ت in كيت and ذيت is substituted for ى: they are originally كَيَّة and ذَيَّة; and the ة is elided, and the ى which is the last radical letter is changed into ت: so accord. to AHei; and most of the leading authorities on inflexion assert the same. (MF. voce ذَيْتَ.) See ذيت.

كَيَتَ 

(كَيَتَالْكَافُ وَالْيَاءُ وَالتَّاءُ كَلِمَةٌ إِنْ صَحَّتْ، يَقُولُونَ: التَّكْيِيتُ تَيْسِيرُ الْجَهَازِ. قَالَ:

كَيِّتْ جِهَازَكَ إِمَّا كُنْتَ مُرْتَحِلًا ... إِنِّي أَخَافُ عَلَى أَذْوَادِكَ السَّبُعَا.

ماكيت

ماكيت
ماكيت [مفرد]: (هس) تمثيل مُصوَّر لمبنى هدفه أن يظهر ما سيكون عليه شكل المبنى عند اكتماله على الطبيعة، وذلك قبل البدء في بنائه. 

راكيت

راكيت
راكيت [مفرد]: (رض) لعبة في ملعب كبير بغير شبكة محاط بأربعة جدران لشخصين أو أربعة أشخاص، تلعب باستخدام مضارب طويلة الذراع وكرة قاسية سريعة. 

التّنكيت

التّنــكيت:
[في الانكليزية] Using of a shaft of wit or a flash of inspiration
[ في الفرنسية] Emploi d'une anecdote ou d'un trait d'esprit
بالكاف كالتصريف هو عند البلغاء أن يقصد المتكلم إلى شيء بالذكر دون غيره مما يسدّ مسدّه لأجل نكتة في المذكور ترجّح مجيئه على ما سواه، كقوله تعالى وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرى خصّ الشعرى بالذكر دون غيرها من النجوم وهو تعالى ربّ كل شيء، لأن العرب كان ظهر فيهم رجل يعرف بابن أبي كبشة عبد الشعرى ودعا خلقا إلى عبادتها فأنزل الله تعالى وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرى التي ادعيت فيها الربوبية. كذا في الإتقان في نوع بدائع القرآن.

كَيَّتَ

كَيَّتَ الوعاءَ تَكْييتاً: حَشاهُ،
وـ الجِهازَ: يَسَّرَه.
والأَكْياتُ: الأَكياسُ.
وكَيْتَ وكَيْتَ، ويُكْسَرُ آخِرُهما، أي: كذا وكذا، والتاء فيهما هاءٌ في الأَصْلِ.

شَكَيْتُ

شَــكَيْتُ: لُغَةٌ في شَكَوْتُ.
والشَّكِيَّةُ: البَقِيَّةُ.
شَــكَيْتُ
الجذر: ش ك

مثال: شَــكَيْتُــه إلى القاضي
الرأي: مرفوضة
السبب: لمجيء الفعل «شَــكَيْتُ» بالياء، وهو واويّ.
المعنى: أخبرت بإساءته

الصواب والرتبة: -شَكَوْتُه إلى القاضي [فصيحة]-شَــكَيْتُــه إلى القاضي [فصيحة]
التعليق: هناك العديد من الأفعال تتعاقب في عينها أو لامها الواو والياء، وإن كان بعضها أفصح بالواو، فإنَّ هذا لا يمنع استعماله بالياء، وقد وردت هذه الأفعال وغيرها في المزهر للسيوطي، وأدب الكاتب لابن قتيبة، وإصلاح المنطق لابن الســكيت، والتاج والمصباح وغيرها من المعاجم الحديثة كالوسيط والأساسي، والفعل «شكا» بهذا المعنى من الواوي كما في المعاجم، ومنه قوله تعالى: {قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ} يوسف/86، ولكنّ صاحبي القاموس والتاج ذكرا أنَّ هناك لغة يائية، أي: «شــكيت»؛ وبهذا يصح المثال الثاني.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.