Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: غالبا_ما

هوّة

هوّة: والجمع هوّى: قعر، أرض منخفضة وعميقة (معجم الجغرافيا).
هوّة: كهف (معجم الجغرافيا).
هوّة: جُب، حفرة fosse ( فوك في القسم الأول) (معجم الجغرافيا) وعلى سبيل المثال الموضع الذي يختبئ فيه الأسد (ابن الأبار
6:233)؛ وكذلك الزنزانة العميقة في السجن (البربرية 2:411:2) واحتمل إلى المطبق فأودع به إلى أن سرب إليه الماء فمات غريقاً في هوته.
هوّة: في (شيربونو ديال 181): هوا: مجرى سيل، مسيل rarin.
هوّة: لجَّة، دَرَكة (بقطر)؛ أما الهوة مجازاً (البربرية 95:1): إذا أراد الله إنقاذ الأمة من هوة الخسف وتخليصهم من مكاره الجوع .. الخ. وهناك مثال آخر للمعنى المجازي، غالباً ما يتردد: استنقاذ المدينة من هوة الحصار (320:1 و 376 و 430 و 555).
هاوية: جب (كليلة ودمنة 4:2). Fosse.
هاوية: حفرة abyme ( أخبار 159:2).
مهويّ: مرادف abime دركة، لجة، هوّة. وبالفرنسية Précipice ( حيان 76): وتردى منهم خلق كثير في مهاوي الأدوية والهضاب والأشبه (قرطاس 5:148، ابن بطوطة 242:2، عباد 5:12:1).
مهوى: جب fosse، وعلى سبيل المثال الموضع الذي يختبئ فيه الأسد (ابن الآبار 5:233).
مهوى: المعنى الذي ذهب إليه (فريتاج) استناداً لما ورد في (ديوان الهذليين) ومفاده انه الفضاء الذي بين القمة وسفح الجبل، موجود أيضاً عند (قرطاس 8:59) ويتعلق بأحد الحصون العالية جداً وهنا يجب وفقاً لمخطوطتنا، تغيير وهوهاء التي لا معنى لها بحيث تصبح ومهواها. فتصبح الجملة: ومهواها إلى الأرض مدّ البصر. فهذا المعنى هو نفسه الذي أراده (مسلم ابن الوليد، ص36، البيت 32) عن (جارية) بعيدة مهوى القرط، أي أن رقبتها طويلة جداً (أنظر هوى). هوى: حين ترد هوى في الحديث عن طيران الطير تعبّر عن اسم المكان الذي يحّط عليه الطير (المقري 9:284:2): (ناداك صديق إلى ... ).
ومهوى جناح للصّبي يمسح الربا ... خفي الخوافي والقوادم خنّاق
مهواة: بئر بعيدة الغور (معجم الجغرافيا).
مهواة: هاوية، جب عميق fosse ( معجم الجغرافيا).
مهواة: دركة، لجة، هوّة (بقطر، المقدمة 7:46:1، البربريا 7:22).
استهواء: زكام (بقطر).

الجسد

الجسد:
[في الانكليزية] Body
[ في الفرنسية] Corps ،chair
بفتح الجيم والسين المهملة في اللغة الجسم والأجساد الجمع. وفي البيضاوي الجسد جسم ذو لون، ولذلك لا يطلق على الماء والهواء. ومنه الجساد للزعفران. وقيل جسم ذو تركيب لأنّ أصله جمع الشيء واشتداده انتهى كلامه. والجسد عند الصوفية يطلق غالبا على الصورة المثالية على ما في شرح الفصوص للمولوي عبد الرحمن الجامي في الفص الإسحاقي.
الجسد: كالجسم لكنه أخص. لأن الجسد لا يقال لغير الإنسان، ولأنه يقال لما له لون والجسم لما لا يبين له لون كالماء والهواء، وباعتبار اللون قيل للزعفران جساد، وثوب مجسد مصبوغ. وقال في البارع: لا يقال الجسد إلا للحيوان العاقل وهو الإنسان والملائكة والجن، ولا يقال لغيره جسد إلا للزعفران وللدم إذا يبس. وقوله تعالى {فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا} ، أي ذا جثة على التشبيه بالعاقل أو بالجسم. والجساد بالكسر الزعفران ونحوه من كل صبغ أحمر أو أصفر. ا. هـ. وقال بعض الحكماء: الجسد كل روح تمثل بتصرف الخيال المنفصل وظهر في جسم ناري كالجن، أو نوري كالأرواح الملكية والإنسانية حيث تعطى قوتهم الذاتية الخلع واللبس فلا يحصرهم حبس البرازخ.

بَسْتيغُ

بَسْتيغُ بالفتح: ة بنَيْسابورَ، منها المُحَدِّثانِ: شَبيبٌ، وعليٌّ ابْنا أحمدَ البَسْتِيغِيِّانِ.
بَسْتيغُ:
بكسر التاء المثناة، وياء ساكنة، والغين معجمة: قرية من قرى نيسابور، ينسب إليها أبو سعد شبيب بن أحمد بن محمد بن خشنام البستيغي، روى عنه الأمير أبو نصر بن ماكولا، وكان كرّاميّا غاليا، وسمع الحديث ورواه، وكان مولده سنة 393،
وقال عبد الغافر الفارسي: روى عن أبي نعيم عبد الملك بن الحسن الأسفراييني وأبي الحسن محمد بن الحسين بن داود العلوي، توفي سنة نيف وستين وأربعمائة، وأخوه أبو الحسن علي بن أحمد البستيغي، حدث عن أبي طاهر محمد بن محمد بن محسن الزيادي، حدث عنه عبد الغافر بن إسماعيل الفارسي وقال:
كان شيخا معروفا صالحا معتمدا سمع الحديث غالبا، وهو من جملة الأمناء، مات في المحرم سنة 488.

زَنْبُورَك

زَنْبُورَك: ويجمع بالألف والتاء: قوس، انظر الجريدة الآسيوية (1848، 2: 211)، وفيها: ((يقول مؤرخ بطريكية الإسكندرية أن الزنبورك سهم في غلظ الإصبع وطوله قدمان، وله أربعة أوجه وفي طرف السهم من الحديد وفيه ريش يجعل انطلاقه أكيداً، وحيث يوجه يخرق ما يصيبه وغالباً ما يخترق رجلين أحدهما وراء الأخر، كما يخترق درع الجندي وملابسه، ثم ينشب بعد ذلك في الأرض ويخترق حجارة الأسوار)). انظر كاترمير (مغول ص285 - 286) وهو يرى أن هذه الكلمة تعني في الأصل ((الزنبور الصغير)) للدوي والطنين الذي يحدثه الوتر عند إطلاق السهم. ومنذ اختراع الأسلحة النارية أصبحت هذه الكلمة تطلق على مدفع صغير سهل حمله يوضع على ظهور الإبل (مونج 1، 1، الجريدة الآسيوية 1، 1: 1850، 1: 237)، انظر: زنبلك.

يَتَنَزَّه

يَتَنَزَّه
الجذر: ن ز هـ

مثال: خرج إلى البساتين ليتنزَّه
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد في المعاجم القديمة بهذا المعنى.
المعنى: يخرج للنُّزهة

الصواب والرتبة: -خرج إلى البساتين ليتنزَّه [فصيحة]
التعليق: خطأ بعض اللغويين استعمال التَّنزُّه في الخروج إلى البستان والخضر والرياض؛ لأن التَّنزُّه، عندهم، إنما يعني التباعد عن الأرياف والمياه، في حين صَوَّبه آخرون، فقد ذكر صاحب القاموس أن التنزّه يعني التباعد، ولم يقيِّد هذا التباعد بشيء، والعادة أن البساتين إنما تكون خارج القرى غالبًا، فالخروج إليها تباعد، وفي المصباح: وهو عندي ليس بغلط، وقد وردت الكلمة بالمعنى المرفوض في المعاجم القديمة والحديثة.

زركش

زركش


زَرْكَشَ
a. Embroidered.

زَرْكَش
P.
a. Brocade, silk stuff embroidered with gold.
زركش: زَرْكَش: الثوب رقشه، بالفضة (محيط المحيط).
زركش: رقش، وشّى (ألف ليلة 2: 46، 168). زركشة: ترقيش، توشية (ألف ليلة 4: 300).
زركشة الكلام: برقشته (محيط المحيط).
زَرْكاش: تطريز، وشي (همبرت ص83).
مُزركَش: مطرز، موشى (همبرت ص83).
زركش
واسْتَدْرَكَ شيخُنا فِي هَذَا الفَصْل. زَرْكَش، كجَعْفَرٍ: الَّذِي يُنْسَب إِلَيْه الزَّرْكَشيُّونَ من العُلَمَاء ونَسَبَه إِلَى الإِغْفَالِ والتَّقْصِيرِ، وَلم يَدْرِ أَنَّ اللّفْظَةَ عَجَمِيّة، ولكِنْ حَيْثُ إِنَّ المصنّفَ يُورِدُ الأَلْفَاظَ العَجَمِيّة غَالِباً، عَلَى عادَتِه، كانَ يَنْبَغِي الإِشَارَةُ إِلَيْه. فمِنَ الَّذِي نُسِبَ إِلى صَنْعَتِه الجَلالُ عبدُ اللهِ بنُ الشّمْسِ مُحَمِّدٍ المِصْرِيُّ الحَنْبَلِيُّ الزَّرْكَشِيُّ، وحَفِيدُه أَبُو ذَرٍّ عبدُ الرّحمنِ بنُ مُحَمَّدٍ، وُلِدَ سنة، وأَسْمَعَ على الشَّمْسِ مُحَمّدِ بنِ إِبراهِيمَ البَيانِيّ الخَزْرَجِيّ، وأَلْحَق الأَحْفَادَ بالأَجْدَادِ وتُوُفّي سنة.
زركش
زركشَ يزركش، زركشةً، فهو مُزركِش، والمفعول مُزركَش
• زركش الخيَّاطُ الثَّوبَ: نسجه بخيوط من الذهب أو الفضّة أو نحوهما "ملابس مُزركَشة".
• زركش الفنَّانُ قاعةَ الحفل: زيَّنها ونمَّقها "ورق/ قلم مُزركَش". 

زَرْكَش [مفرد]: ج زَراكِشُ: حرير منسوج بالذهب أو الفضّة أو نحوهما "ثوب من زَرْكَش". 

زَرْكَشة [مفرد]:
1 - مصدر زركشَ.
2 - زينة، زخرفة "كل مفارش المنزل مليئة بالزَّركشات والزَّخارف". 

الِارْتفَاع

(الِارْتفَاع) (فِي علم الهندسة) طول العمود النَّازِل من الرَّأْس إِلَى الْقَاعِدَة (مج)
الِارْتفَاع: فِي دَائِرَة الِارْتفَاع وَيُطلق على مَا يُطلق عَلَيْهِ مسْقط الْحجر غَالِبا ولاستعلام ارْتِفَاع المرتفعات طرق أسهلها أَن ينْتَصب شاخصا على أَرض مسطح بِحَيْثُ يعْتَمد عَلَيْهِ واستعلم نِسْبَة ظلّ ذَلِك الشاخص إِلَيْهِ فَتلك النِّسْبَة بَينهَا نِسْبَة ظلّ الْمُرْتَفع إِلَيْهِ. هَذَا فِي مُرْتَفع يُمكن الْوُصُول إِلَى مسْقط حجره. وَأما فِيمَا لَا يُمكن فطريق استعلام ارتفاعه يفْتَقر إِلَى الاضطرلاب وَهُوَ مَذْكُور فِي خُلَاصَة الْحساب.

خلبص

(خلبص)
فر وهرب
(خلبص) : الخَلَبُوص: أَصْغَرُ من العُصْفُور على لَوْنِه.
[خلبص] خلبص الرجل: فر. قال الراجز : لما رأني بالبراز حصحصا * في الارض منى هربا وخلبصا
خلبص: خلبص: تكلم بالأباطيل والكذب (بوشر).
خلبص في الطعام: فرك الطعام (وربما كان معناه دعك الخبز) دعكا تتقزز النفس منه (محيط المحيط) وفيه: عركة عركاً تتقزز النفس منه.
تَخْلبص: أفحش في الكلام، ومازح مزاحاً رديئاً (بوشر).
وعند شيرب تخلبس: هجا ساخراً.
خَلْبَصَة: تهريج، مخرقة، هزل، خلاعة، بذاءة، دعابة سمجة، مزاح ردئ (بوشر).
خَلْبُوص، ويجمع على خَلابيص وخَلابصَة: خادم العوالم وهن الراقصات المغنيات، وغالباً ما يكون المهرج والمضحك (لين عادات 2: 302) ومشعبذ، بهلوان، بهلول، ممخرق. (بوشر، ميهرن ص27، صفة مصر 14، 179، ألف ليلة 3: 466). شيرب ملاحظات جديدة: هجاء ساخر وهو يكتبها خلبوس.

خلبص: الخَلْبصَةُ: الفِرارُ، وقد خَلْبَصَ الرجلُ؛ قال عبيد المُرّي:

لما رآني بالبِرازِ حَصْحَصا

في الأَرض مِنِّي هرَباً، وخَلْبَصا

وكادَ يَقْضي فَرَقاً وخَبَّصا،

وغادَرَ العَرْماءَ في بيت وصى

(* قوله «العرماء في بيت إلخ» كذا بالأَصل. وقوله وصى يقال وصى النبت

اتصل بعضه ببعض، فلعل قوله بيت محرف عن نبت بالنون. وقوله والعرماء الغمة،

في القاموس: العرماء الحية الرقشاء.)

والتخبيص: الرُّعْب. والعَرْماءُ: الغُمَّة. رأَيت في نسخة من أَمالي

ابن بري ما صورتُه كذا في أَصل ابن بري، رحمه اللّه: وخَبّصا، بالتشديد،

والتَّخْبِيصُ على تَفْعِيلٍ، قال: ورأَيت بخط الشيخ تقي الدين عبد الخالق

بن زَيْدانَ: وخَبَصا، بتخفيف الباء، وبعده والخَبَص الرُّعْب على وزن

فَعَل، قال: وهذا الحرف لم يذكره الجوهري.

خلبص
خلبصَ/ خلبصَ في يخلبص، خَلْبَصةً، فهو مُخلبِص، والمفعول مُخلبَص فيه
• خلبص الرَّجلُ: تكلَّم بالأباطيل والكذب. 

تخلبصَ يتخلبص، تخلبُصًا، فهو مُتخلبِص
• تخلبص فلانٌ:
1 - أفحش في الكلام ومازَح مزاحًا رديئًا.
2 - هجا هجاءً ساخرًا. 

خَلْبوص [مفرد]: ج خلابصة وخلابيصُ:
1 - خادم الراقصات والمغنيات.
2 - مُهرج، مضحك، بهلوان. 

غاز

غاز
غاز [مفرد]: ج غازات: (فز) حالة من حالات المادّة الثلاث تكون في العادة شفّافة، تتميَّز بأنّها تشغل كلّ حيِّز تُوضع فيه وتشكَّل بشكله، كالهواء والأكسجين وثاني أكسيد الكربون في درجات الحرارة والضغط العاديَّين، ويمكن عادة إسالة أيّ غاز بزيادة الضَّغط عليه مع خفض درجة حرارته "أُصيب باختناق من الغازات السَّامَّة" ° الغاز المُسيل للدُّموع: غاز يستخدم لتفريق المتظاهرين- غاز سامّ: غاز يُطلق في الجوّ بقصد تسميم الأحياء وقتلهم- مستودع غاز: مستودع يقوم بتوزيع أنابيب الغاز الطبيعيّ.
• غاز مُؤيِّن: (فز) غاز عالي الأيونيّة، يحتوي على أعداد متساوية من الأيونات الموجبة والإلكترونات السالبة.
• الغاز المائيّ: (كم) غاز وقود من أوّل أكسيد الكربون وبعض الهيدروجين والميثان وثاني أكسيد الكربون والنّيتروجين يُصنع من فحم الكوك والهواء والبخار.
• الغاز المتبقِّي: (كم) خليط من الغازات الخانقة المتكوِّنة بشكل أساسيّ من النّيتروجين وثاني أكسيد الكربون، وهو يتبقَّى بعد انفجار حريق في منجم.
• غاز الأعصاب: (كم) غاز سامّ مؤذٍ للأعصاب ويؤثِّر على وظيفتها.
• غاز الخردل: (كم) غاز سامّ يُستعمل في الحروب يحرق أنسجةَ الجسم أو يُحدث البثورَ فيها.
• غاز الفحم: (كم) خليط من الغازات ينتج عن التقطير الإتلافي للفحم، ويُستعمل في المواقد للإضاءة.
• غاز طبيعيّ: (كم) خليط قابل للاشتعال من المركبات الهيدروكربونيَّة أكثره من الميثان يوجد في الطبيعة في فجوات الصُّخور الغازيّة أو ذائبًا في الماء أو مصاحبًا للرواسب البتروليَّة، وهو يُستخدم وقودًا.
• إسالة الغاز: (كم) جعله وَسَطًا بين الحالة الغازيَّة والحالة الصُّلبة.
• الغازات النَّادرة: (كم) عناصر غازيّة ستّة، وهي الأرجون والهليوم والكريبتون والنّيون والرّادون والزّينون وغالبًا ما تسمَّى الغازات الخاملة لعدم مقدرتها على تكوين مركَّبات مع العناصر الأخرى، وتستعمل في ملء المصابيح الكهربيَّة.
• غازات الاحتراق: (كم) غازات ناتجة من احتراق الوقود أو أيَّة مادّة أخرى.
• غاز الاستصباح: كلّ غاز يُستخدم في الإضاءة بإشعاله. 

غازِيّ [مفرد]: اسم منسوب إلى غاز: "ماءٌ غازيّ".
• مشروب غازيّ: مشروب غير مُسْكِر، ليس فيه كحول، مُنَكَّه بنكهات عديدة، ويُباع في زجاجات أو عُلَب ° مياه غازيّة: شراب غير كحوليّ مُنكّه، عادة ما يباع في زجاجات أو علب.
• الدِّيناميكا الغازيَّة: (فز) فرع من الدِّيناميكا يبحث في حركة الغازات والتَّأثيرات الحراريّة لهذه الحركة. 

أوف

[أوف] الآفَةُ عَرَضٌ مُفْسِدٌ وطعَامٌ مَؤُوْفٌ أَصابتهُ آفَةٌ وأَأَفَ القَوْمُ دَخَلَتْ عليهم آفَةٌ وآفَتِ البلادَ تَؤُوْفُ أَوْفًا وآفَةً وأُوْفًا كقولكَ عُوفًا صَارَتْ فِيهَا آفَةٌ
أ و ف: (الْآفَةُ) الْعَاهَةُ وَقَدْ (إِيفَ) الزَّرْعُ عَلَى مَا لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ أَيْ أَصَابَتْهُ (آفَةٌ) فَهُوَ مَئُوفٌ بِوَزْنِ مَعُوفٍ. 
[أوف] الآفة: العاهة. وقد أيف الزرعُ، على ما لم يسمَّ فاعله، أي أصابته آفَةٌ، فهو مئوف، مثال معوف .
أوف
آفة [مفرد]: ج آفات:
1 - كُلُّ ما يصيب شيئًا فيفسده من مرض أو عيبٍ أو ما شابه ذلك "آفة العلم النسيان/ الرّأي الهوى- تُعَدّ الأمّيّة من أخطر الآفات الاجتماعيّة" ° آفة زراعيّة: ما يصيب النَّبات من أمراض.
2 - (حي) كُلّ ما يُصيب الكائن الحيّ من عاهة أو عطب أو مرض، وتكون غالبًا حشرة أو طُفيليًّا. 
أوف
الآفة: عرض مفسد لما أصاب من شيء، وقيل: العاهة. وفي حديث النبي - صلى الله عليه وسلم - آفة الحديث الكذب، وآفة العلم النسيان، وآفة الحلم السفه، وآفة العبادة الفترة، وىفة الشجاعة البغي، وآفة السماحة المن، وآفة الجمال الخيلاء، وآفة الحسب الفخر، وآفة الظرف الصلف، وآفة الجود السرف، وآفة الدين الهوى.
ويقال: إيف الزرع - على ما لم يسم فاعله -: أي أصابته ىفة؛ فهو مؤوف - مثال معوف -.
وقال أبن بزرج: إيف الطعام فهو مئيف - مثال معيف -، قال: وعية فهو معيه ومعوه ومههوه.
وقال الأزهري - قال الصغاني مؤلف هذا الكتاب: ومن خط الأزهري نقلت -: قال الليث إذا دخلت الآفة على قوم قيل: قد غفوا؛ ويقال في لغة: قد إيفوا، قال قلت: قول الليث " إفوا " الألف ممالة؛ بينها وبين الفاء ساكن يبينه اللفظ لا الخط، انتهى قول الأزهري. والذي في كتاب الليث: ويقال في لغة: قد أففوا - بفاءين محققتين والأولى منهما مشددة -، في عدة نسخ من كتابه، وفي نسخ في الأولى: قد أوفوا - بالواو بين الهمزة والفاء -.
والجمع: آفات.

أوف: الآفةُ: العاهةُ، وفي المحكم: عَرَضٌ مُفْسِدٌ لما أَصاب من شيء.

ويقال: آفةُ الظَّرْفِ الصَّلَفُ وآفةُ العِلْمِ النِّسيانُ.

وطعامٌ مَؤُوفٌ: أَصابته آفةٌ، وفي غير المحكم: طعام مَأْوُوفٌ. وإيفَ

الطعامُ، فهو مَئِيفٌ: مثلُ مَعِيفٍ، قال: وعِيهَ فهو مَعُوهٌ ومَعِيهٌ.

الجوهري: وقد إيف الزرعُ، على ما لم يُسَمَّ فاعله، أَي أَصابته آفة فهو

مؤوف مثل مَعُوفٍ. وآفَ القومُ وأُوفوا وإِيفوا: دخلت عليهم آفة. وقال

الليث: إِفُوا، الأَلف مُمالةٌ بينها وبين الفاء ساكن يُبَيِّنُه اللفظ لا

الخط. وآفَتِ البلادُ تَؤُوفُ أَوْفاً وآفةً وأُوُوفاً كقولك عُوُوفاً:

صارت فيها آفةٌ، واللّه أَعلم.

شمردل

شمردل



شَمَرْدَلٌ A youth, strong and hardy; and in the like sense applied to a camel: (Lth, TA:) or tall; as also ↓ شَمَرْدَلِىٌّ: (Ham pp. 728 and 789:) or a bulky camel: (IAar, TA:) or, of camels &c., (S, O, K,) the swift; (S, O;) or youthful, swift, and goodly in make: (K:) and with ة, a she-camel goodly, beautiful in make. (A 'Obeyd, S, O, K.) شَمَرْدَلِىٌّ: see the preceding paragraph.
[شمردل] الشمردل بالدال غير معجمة: السريع من الابل وغيره. قال الشاعر المُساوِرُ بن هند: إذا قلتُ عودوا عاد كلُّ شَمَرْدَلٍ أَشَمَّ من الفتيان جزل مواهبه وقال أبو زياد الكلابي: الشمردلة: الناقة الحسنة الجميلة الخلق، حكاه عنه أبو عبيد.
شمردل: الفتيُّ القوي الجلدُ، وكذلك من الإبل، قال:

مواشكةُ الإيغالِ حرفٌ شمردل 

تم حرف الشين بحمد الله ومنه وصلى الله على محمد وآله وسلم. ج 7
الشَّمَرْدَلُ من الإِبلِ القَوِيُّ السريعُ الفَتِيُّ الحسنُ الخَلْقِ والأُنَثى بالهاء وشَمْردَلٌ والشَّمَرْدَلُ كِلاهُما اسمُ رَجُلٍ دَخَلَتْ فيه اللامُ كدُخولِها في الحَارِثِ والحَسَنِ والعَبّاسِ وسَقطتْ منه على حدِّ سُقُوطِها في قولِكَ حَارِث وحَسَن وعَبَّاس على ما قد أَحْكَمَهُ سيبَوَيْه في البابِ الذي تَرْجَمَه بقَولِه هذا بابٌ يكونُ فيه الشيءُ غالباً عليه اسمٌ يكونُ لكلِّ مَنْ كان من أُمَّتِه أو كان في صِفَتِه من الأسماءِ التي تدخلُها الأَلِفُ واللامُ وتكون نَكِرَتُه الجامعةَ لما ذكرتُ من المعانِي فَتَفَهَّمْه هُنالِك فإنه فَصْلٌ غامضُ الأحكامِ في صناعةِ الإِعراب وقَلَّ مَنْ يَأْبهُ له ومن المعَرَّب المُسْتَفْشار وهو العَسَلُ المُعْتَصَرُ بالأَيدِي إذا كان كثيرا فبالأَرْجُلِ ومنه قولُ الحَجاجِ في كتابه إلى بعضِ عُمّالِه بِفارِس أن ابْعَث إليَّ بِعَسَلٍ من عَسَلِ خُلارْ من النَّحْلِ الأَبْكار من المُسْتَفْشار الذي لم تَمَسَّه نارٌ
شمردل
الشَّمَرْدَلُ، كسَفَرْجَلٍ: الْفَتِيُّ السَّرِيعُ، مِنَ الإِبِلِ، وغَيرِه، هَكَذَا فِي النُّسَخِ، والأَوْلَى: وغيرِها، الْحَسْنُ الْخُلْفِ، قالَ مُساوِرُ بنُ هِنْدٍ:
(إِذا قُلْتُ عُودُوا عادَ كُلُّ شَمَرْدَلٍ ... أشَمَّ مِنَ الْفِتْيَانِ جَزْلٍ مَواهِبُهْ) وَقَالَ ابنُ الأَعْرابِيِّ: الهَمَرْجَلُ، والشَّمْرْدَلُ: الجَمَلُ الضَّخْمُ، وقالَ اللَّيْثُ: الشَّمَرْدَلُ: الْفَتِيُّ الْقَوِيُّ الْجَلْدُ، وكذلكَ مِنَ الإِبِلِ، وأَنْشَدَ: مَواشِكَةُ الأيغَالِ حَرْفٌ شَمَرْدَلٌ وأَنْشَدَ أَبُو عَمْرٍ و: بَعِيدُ مَسَافِ الْخَطْوِ عَوْجٌ شَمَرْدَلٌ والشَّمْرْدَلُ بْنُ شَرِيكٍ الْيَرْبُوِعِيُّ، والشَّمْرْدَلُ بْنُ حَاجِزٍ الْبَجْلِيُّ، والشَّمْرْدَلُ الْكَعْبِيُّ: شُعَراءُ، دَخَلَتْ فيهِ الَّلامُ دُخُولَها فِي الْحَارِثِ، والحَسَنِ، والعَبَّاسِ، وسَقَطَتْ منهُ عَلى حَدِّ سُقُوطِها فِي قولِكَ: حَارِث، حسن، عَبَّاس، قالَهُ سِيبُويْهِ. وقالَ أَبُو زِيَادٍ الْكِلاَبِيُّ: الشَّمَرْدَلَةُ: النَّاقَةُ الْحَسَنَةُ الْجَمِيلَةُ الْخَلِقُ، حَكَاهُ عنهُ أَبُو عُبَيْدٍ.

شمردل: الشَّمَرْدَلُ، بالدال غير معجمة، من الإِبل وغيرِها: القَوِيُّ

السريع الفَتِيُّ الحَسَنُ الخَلْق، والأُنثى بالهاء؛ قال المُساوِر بن

هند:

إِذا قُلْت عُودُوا، عاد كلُّ شَمَرْدَلٍ

أَشَمَّ من الفِتْيانِ، جَزْلٍ مَوَاهِبُه

والشَّمَرْدَلةُ: الناقة الحسنة الجميلةُ الخَلْق. المحكم: وشَمَرْدَلٌ

والشَّمَرْدَل كلاهما اسم رجُل، قال: دَخَلتْ فيه اللام كدخولها في

الحَرِث والحَسَن والعَبّاس وسقطت منه على حَدِّ سقوطها في قولك حَرِث وحَسَن

وعَبّاس، على ما قد أَحْكَمه سيبويه في الباب الذي ترْجَمه بقوله هذا باب

يكون فيه الشيء غالباً عليه اسمٌ، يكون لكل من كان من أُمَّته أَو كان

في صفته من الأَسماء التي تدخلها الأَلف واللام، وتكون نَكِرته الجامعةَ

لما ذكرتُ من المعاني، فَتَفَهَّمْه هُنالك، فإِنه فَصْل غامِضُ الأَحكام

في صِناعة الإِعراب وقَلَّ مَنْ يَأْبَهُ له. ابن الأَعرابي:

الهَمَرْجَلُ الجَمَل الضَّخْم ومثله الشَّمَرْدَل. الليث: الشَّمَرْدَل الفَتِيُّ

القَوِيُّ الجَلْدُ، قال: وكذلك من الإِبل؛ وأَنشد:

مُوَاشِكَةُ الإِيغالِ حَرْفٌ شَمَرْدَلٌ

أَبو عمرو: الشَّمَرْدَلة الناقة القوية على السَّير، ويقال للجَمَل

شَمَرْدَلٌ؛ قال ذو الرمة:

بَعِيدُ مَسافِ الخَطْوِ عَوْجٌ شَمَرْدَلٌ

بخ

ومن خفيفه: (ب خَ)

بَخْ بَخْ، وبَخٍ بَخٍ: وبَخٍ بَخْ، كَقَوْلِك: غاق غاق وَنَحْوه، كل ذَلِك: كلمة تقال عِنْد تَعْظِيم الْإِنْسَان، وَعند التَّعَجُّب من الشَّيْء.
بخ: كلمة تقال عند الرضا بالشيء مبني على الكسر وتخفف غالبا.
(بخ)
كلمة تقال عِنْد الرِّضَا والإعجاب بالشَّيْء أَو الْمَدْح أَو الْفَخر تَقول بخ بخ وَتقول مكررا بخ بخ وبخ بخ
بخ تبخبخ الحر سكن بعض فورته. وتبخبخت الغنم سكنت حيث كانت. وإذا استرخى لحم الرجل واتسع جلده فهو بخباخ. وبخ كلمة تقال عند الإعجاب بالشيء، وقد تخفف. ودرهم بخي كتب عليه بخ. وبخباخ وبخ هو الهدير المتقدم. وبخبخته هديره. وبخ في النوم أي غط، وكذلك بخبخ. وحسب بخ وبخيخ أي رفيع.
بخ
بَخْ [كلمة وظيفيَّة]: اسم فعل للمدح والإعجاب والرِّضا بشيء، ويكرّر للمبالغة، وفي حالة الوصل تُكسر الخاءُ وتُنوّن فتقول: بَخٍ بَخٍ "بَخْ بَخْ بأعمالك الحسنة- بَخٍ بَخٍ بمالك الذي تصدقت به". 
[بخ] "بخ بخ" تقال عند المدح والرضا بالشيء وتكرر للمبالغة مبنية على السكون، فإن وصلت جررت ونونت، وربما شددت، وبخبخته إذا قلتها له. وح: قرأ صلى الله عليه وسلم "وسارعوا إلى مغفرة" فقال رجل: "بخ بخ". ط: قالها عمير بن الحمام رضي الله عنه فقال صلى الله عليه وسلم: ما يحملك عليه؟ فتوهم عمير رضي الله عنه أنه سبق إلى فهمه أن قوله هذا صدر من غير روية ونية بل على الهزل والمزح فنفاه عن نفسه بقوله: لا، أي ليس الأمر على ما توهمت. أقول: بل معناه أنه لما سمع: قوموا إلى جنة وأبذلوا أرواحكم، عظمه بقوله: بخ، فقال: ما حملك أخوف أم رجاء؟ فقال: بل رجاء، وهو رضي الله عنه أول من قتل في الله في الأنصار.

بخ



R. Q. 1 بَخْبَخَ, (S, K,) inf. n. بَخْبَخَةٌ and بِخْبَاخٌ, (TA,) [a verb imitative of the sound which it signifies,] He (a camel [in a state of excitement]) brayed, (S, K,) so that his شِقْشِقَة [or faucial bag] filled his mouth: (S:) or, as some say, began to bray. (TA.) b2: [Hence, perhaps,] He (a man) said [بَخْ] or بَخْ بَخْ [&c.]. (TA, and Har p. 556.) b3: And [hence,] بَخْبَخَ بِصُحْبَتِى He rejoiced in my company. (Har ubi suprà.) b4: And بَخْبَخَ الرَّجُلَ He said بَخْ or بَخْ بَخْ

&c. to the man. (S.) بَخْ, (S, A, K, &c.,) [in some copies of the K written بَخَّ, which is wrong, for it is] like بَلْ, (A,) [i. e.] like قَدْ, (TA,) [perhaps, as I have suggested above, from the sound made by a hecamel in a state of excitement,] a word used on the occasion of praising; (S, A;) on praising one from whom has proceeded a good and wonderful action; (Har p. 142;) on approving a thing; (T, S, Msb, K;) on being pleased with it, or having one's admiration excited by it; (A, K;) or on the occasion of glorying and of praising; (K;) in pronouncing a thing great in estimation, (IAmb,) or excellent; (AHeyth;) in deeming a thing great in estimation, (AHei,) or good; (Mgh;) or it means wonder, or admiration; (R;) and sometimes it is used [ironically] to denote disapproval; also, as an exhortation to gentleness with a thing, and to taking extraordinary pains; (TA;) and in a case of expertness, or skilfulness: (AHei:) it means نِعْمَ الرَّجُلُ and نِعْمَ الفِعْلُ [Excellent, or most excellent, is the man! and, the deed!]; (Har p. 142;) [or simply, excellent! or most excellent! how good! how goodly! well done! bravo! and the like;] or عَظُمَ الأَمْرُ and فَخُمَ [great in estimation is the thing, or affair, or event, or case!]: (K:) MF observes, [probably from finding بَخَّ in the place of بَخْ in his copy or copies of the K,] that this explanation is like an express assertion that it is a verb in the pret. tense, which requires consideration. (TA.) It is used alone; and in this case you say, بَخْ, (K,) and بَخِ, (Msb, K,) with kesr for its invariable termination, (Msb,) and بَخٍ, and بَخٌ; (K, TA; [but in the CK, in the place of بَخٍ and بَخٌ, we find بُخٌ;]) without tesh-deed, (T, Msb,) in most cases; (Msb;) but also with teshdeed, (T, S, A,) like a noun; so that one says, بَخٍ لَكَ and بَخٍّ [&c., meaning I say excel-lent! &c., to thee]: (S:). and one repeats it, (S, A, K, &c.,) for the sake of emphasis; (S, A;) saying, بَخْ بَخْ, (IAmb, S, A, K, &c.,) with the خ quiescent like the ل in هَلْ and بَلْ, (IAmb,) and بَخٍ بَخٍ, (S, A, R, K,) pronounced in the latter manner, with tenween, when in connexion with a following word, [and in this case only, whereas it is pronounced in the former manner in any case,] (S, A,) and بَخٍّ بَخٍّ, (S, * A, * R, K,) and بَخٍ بَخْ, (K,) and بَخِّ بَخِّ. (R.) جَمَلٌ بَخْبَاخُ الهَدِيرِ A camel that fills his mouth with his شِقْشِقَة [or faucial bag] when he brays. (S.) إِبِلٌ مُبْخْبَخَةٌ Camels to which one says بَخْ بَخْ; being pleased with them: (ISd, TA:) or largebellied camels; (K;) as also مُخَبْخَبَةٌ, which is formed from the former by transposition; from بَخْ بَخْ, or بَخٍ بَخْ, which is said by the Arabs in praising a thing; as though, by reason of their greatness, the people, seeing them, said, How goodly are they! (TA.)

الْعمد

(الْعمد) يُقَال فعله عمدا وَعَن عمد وَيُقَال فعله عمدا على عين وَعمد عين بجد ويقين وَالْقَتْل الْعمد (فِي الشَّرْع) أَن يتَعَمَّد الْقَاتِل الْقَتْل بسلاح وَمَا يجْرِي مجْرَاه وَالْقَتْل شبه الْعمد أَن يتَعَمَّد قَتله بِآلَة لَا تقتل غَالِبا
الْعمد: هُوَ الْقَصْد مَعَ الْعقل فَلَا عمد للمجنون وَقَالَ الْعَلامَة التَّفْتَازَانِيّ رَحمَه الله فِي التَّلْوِيح فِي تَحْقِيق الْقُرْآن وَقيل من غير تعمد وَإِلَّا لَكَانَ مَجْنُونا فيداوى أَو زنديقا فَيقْتل انْتهى وَقَوله من غير تعمد وَإِلَّا إِلَى آخِره مَعْنَاهُ أَن يقْرَأ سَهوا وَإِن لم يقْرَأ سَهوا لَكَانَ مَجْنُونا فيداوى أَو زنديقا فَيقْتل فَلَا يرد أَنه لَا عمد للمجنون لما مر أَن الْعمد هُوَ الْقَصْد مَعَ الْعقل فَافْهَم.

الغزل

الغزل:
[في الانكليزية] Flirting ،love or erotic poetry
[ في الفرنسية] Flirt ،poesie amoureuse ou erotique
بفتحتين اسم من المغازلة بالزاء المعجمة، ومعناه محادثة النّساء. كما في الصراح. وفي اصطلاح الشّعراء الفرس، هو عبارة عن عدة أبيات متّحدة في الوزن والقافية. وأوّل تلك الأبيات ذو مصراعين وألّا يتجاوز عدد الأبيات اثني عشر بيتا، وإن يكن بعض الشعراء قد زاد على ذلك، وفي العادة لا يزاد على أحد عشر بيتا، وما زاد على ذلك فيسمى قصيدة. وغالبا ما يذكر في الغزل ذكر أحوال المحبوب، وأوصاف حال المحبّ وأحوال العشق والمحبّة.
كذا في مجمع الصنائع.
والغزل يقال له أيضا التشبيب. كذا في جامع الصنائع، وقد عدّ صاحب مجمع الصنائع التشبيب من أنواع الغزل.

اللّقطَة

اللّقطَة: بِضَم الأول وَسُكُون الثَّانِي فِي اللُّغَة الرّفْع من الأَرْض - وَفِي الشَّرْع هِيَ مَال يُوجد فِي الطَّرِيق أَو غَيره وَلَا يعرف لَهُ مَالك بِعَيْنِه. سمي بهَا لِأَنَّهُ يلقط غَالِبا.
(اللّقطَة) المنظر فِي الفلم تُؤْخَذ صورته على حِدة (محدثة)

(اللّقطَة) وَاحِدَة اللقط

(اللّقطَة) الشَّيْء الَّذِي تَجدهُ ملقى فتأخذه و (فِي الجيولوجيا) قِطْعَة من الذَّهَب ملْء الْكَفّ أَو أكبر تُوجد فِي الْمَعْدن (مج)

بيولوجيا

بيولوجيا
بيولوجيا [مفرد]: (حي) علمٌ عام يشمل علم الأحياء الحيوانيّة، وعلم الأحياء النباتية. 

بيولوجيَّة [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى بيولوجيا: صفة لكلِّ ما صُنِّع أو رُكِّب من خلال موادّ كيميائيَّة أو عضوية، غالبًا ما تكون سامَّة وقاتلة وتضرّ جدًّا بالإنسان والحيوان والنَّبات، ويُحْظَر استخدامها غالبًا من الأمم المتحدة إلا في حالات السِّلم أو العلاج "أسلحة/ حرب بيولوجيَّة". 

الخميرة

(الخميرة) نَبَات وحيد الخلية غَالِبا من الفطريات الزقية بيضية أَو مستديرة الشكل تتوالد بالتبرعم غَالِبا تسْتَعْمل فِي تخمير الْعَجِين وَفِي تحضير الكحول والفيتامينات (مج) وخميرة اللَّبن الروبة تلقى فِيهِ ليختمر

جَهْد

جَهْد
من (ج ه د) المشقة والنهاية والغاية والوسع والطاقة وكل نشاط يبذة الكائن الواعي جسميا أو عقليا ويهدف غالبا إلى غاية.
جَهْد
الجذر: ج هـ د

مثال: بَذَلَ جَهْدَه في المباراة
الرأي: مرفوضة
السبب: لفتح الجيم وهي مضمومة.
المعنى: طاقته ووسعه

الصواب والرتبة: -بَذَل جَهْدَه في المباراة [فصيحة]-بَذَل جُهْدَه في المباراة [فصيحة]
التعليق: وردت كلمة «الجَهْد» بفتح الجيم بمعنى الطاقة والوسع كالجُهْد أيضًا، وقد قرئ بهما قوله تعالى: {وَالَّذِينَ لا يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ} التوبة/79.

فرنجمشك

فرنجمشك: فرنجمشك (ومعناها الأصلي: مسك الفرنجة) وغالبا ما يقال برنجمشك بالباء، ففي المستعيني برنجمشك وفي مخطوطة ن: برنجمشك، كما يقال فلنجمشك. وفي المستعيني: باذروج وبرنجمشك. (ابن البيطار 2: 254، بوشر) وقد فسرت بالحبق القرنقلي (لين، بوشر، برجرن، معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 132، 283، 2: 254، ابن العوام 2: 291).
غير أن في المستعيني: قيل هو الحبق القرنفلي، وقيل ليس به بل هو من بقول المائدة فواح.

سُمُوم

سُمُوم
من (س م م) جمع السُّمّ: كل مادة سامة، وشيء كالودع يستخرج من البحر وينظم للزينة. يستخدم للإناث والذكور.
سُمُوم
الجذر: س م م

مثال: هَبَّت ريح السُّموم
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لأنها لم ترد بهذا الضبط في المعاجم.
المعنى: ريح حارة تهب غالبًا بالنهار

الصواب والرتبة: -هَبَّت ريح السَّموم [فصيحة]
التعليق: الوارد في المعاجم ضبط السين بالفتح، ومنه قوله تعالى: {فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍٍ} الواقعة/42.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.