جحر
جَحَرَ(n. ac. جَحْر)
a. Entered its burrow, or den (animal).
b. Retreated, retired.
أَــجْحَرَ
a. [acc. & Bi], Compelled to retreat to.
تَــجَحَّرَــإِنْــجَحَرَa. see I (a)
إِجْتَحَرَa. Burrowed; chose a lair.
جَحْرa. Cavern.
جَحْرَــةa. Year of dearth.
جُحْر
(pl.
جِحَرَــة
أَــجْحِرَــة
15t
جُحْرَــاْن
أَجْحَاْر)
a. Burrow, hole; den, lair.
مَــجْحَر
(pl.
مَجَاْحِرُ)
a. Hiding-place, covert.
الــجُحْرُ: جَمْعُه: جِحَرَــةٌ. وأجْحَرْــتُه فانْــجَحَرَ: أدْخَلْتَه الــجُحْرَ. واجْتَحَرَ لِنَفْسِه جُحْراً. وأجْحَرْــنا عامَنا: وهو من الــجَحْرَــةِ التي هي السَّنَةُ الشَّديدةُ. وجَحَرَ عنّا الرَّبيعُ: أي احْتَبَسَ في أوَّلِ السَّنَةِ ثُمَّ جاءَ في آخِرِها. والــجُحْرَــانُ: الفَرْجُ في حَدِيْثٍ لِعائشَةَ. والــجَحْرُ: الغارُ البَعيدُ، وجَمْعُه: أجحارٌ.
جُحْر [مفرد]: ج أجحار وجَحَرة وجِحَرَــة وجُحور:
1 - حُفْرة تأوي إليها الهوامّ وصغار الحيوانات "دخل الضبُّ الــجُحرَ" ° لا يُلْدَغ المؤمن من جُحْر مرّتين [حديث]: أي لا يُصاب بأذًى من خطأ واحد مرّتين، ليكُن حذِرًا فطِنًا حتى لايُخدع مرتين.
2 - سكن غير صحيّ.
(هـ) فِي صفَة الدَّجَّال «ليْسَتْ عينُه بِنَاتِئة ولا جَحْرَــاء» أى غائرة مُنْــجَحِرَــة فِي نُقْرَتها. وَقَالَ الْأَزْهَرِيُّ: هِيَ بِالْخَاءِ، وَأَنْكَرَ الْحَاءَ، وَسَتَجِيءُ فِي بَابِهَا.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «إِذَا حَاضَت الْمَرْأَةُ حَرُم الــجُحْرَــان» يُروَى بِكَسْرِ النُّونِ عَلَى التَّثنِية، تُرِيدُ الفَرْج والدَّبُر، ويُروى بِضَمِّ النُّون، وَهُوَ اسْمُ الفَرْج، بِزِيَادَةِ الْأَلِفِ وَالنُّونِ، تَمْيِيزًا لَهُ عَنْ غَيْرِهِ مِنَ الحِجَرَة. وَقِيلَ: المعْنى أَنَّ أَحَدَهُمَا حَرَامٌ قبْل الْحَيْضِ، فَإِذَا حَاضَتْ حَرُما جميعا.
جحرت الضباب، وانــجحرت: دخلت في جحرتها. قال:
ولا ترى الضب بها ينــجحر
وأجحرها المطر.
ومن المجاز: حصني جحرك. ومنه قول عائشة رضي الله عنها: " إذا حاضت المرأة حرم الــجحران " أي اجتمع الاثنان في الحرمة بعد ما كانت الحرمة في أحدهما. ودخلوا في مجاحرهم أي في مكامنهم، وأجحرهم الفزع وأجحرت السنة الناس: أدخلتهم في المضايق، ولذلك سميت جحرة. يقال: أقحمتهم الــجحرة. وقال الحطيئة:
وجدتكم لم تجبروا عظم مغرم ... ولا تنحرون النيب في الــجحرات
وجحرت عينه: غارت. وجحر الربيع: احتبس. وأنشد أبو زيد:
لنعم القوم في الأزمات قومي ... بنو كعب إذا جحر الربيع
كهول معقل الطرداء فيهم ... وفتيان غطارفة فروع
انــجحر: دخل الــجحر في الكلام عن الحيوانات تدخل جحورها، وفي المعجم اللاتيني: انــجحر في المدينة بمعنى لجأ إليها (شرح مسلم، أبو الوليد 222).
وفي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص60 ق): فكلما مر الموحدون بمدينة من مدائنه أو حصن من حصونه انــجحر الأشقياء الذين يضبطونها فيها انجحار الثعالب. وفي (ص58 ق) منه: وفر إلى مرسية وانــجحر فيها مهزوما. وفي هذه العبارة الأخيرة جاء في المخطوطة انحجر خطأ، وتجد نفس الخطأ في حيان - بسام (3: 143و): فانــجحر في وكره إلى أن نزل بأمان. وفي تاريخ تونس (ص98): وفر محمد أغا إلى صاحبه على أسوأ حال فانــجحرا بالقصبة.
مُــجْحَر: في معجم فريتاج ومعجم لين مَــجحَر، بمعنى المكان الذي يلجأ اليه، المكمن. وفي بيت للنابغة الذبياني (منتخب دي ساسي 2: 144 وانظر ص440) نجد لفظة مُحْجَر بهذا المعنى واعتقد إن هذا خطأ وأن الصواب مُــجْحَر.
الــجُحْرُ: كل شَيْء تحتفره الْهَوَام وَالسِّبَاع لأنفسها، وَالْجمع أجْحارٌ وجِحَرَــةٌ. وَقَوله:
مُقَبِّضاً نَفسِي فِي طُمَيِرِ
تَجَمُّعَ القُنْفُذِ فِي الجُحَيرِ
فَإِنَّهُ يجوز أَن يَعْنِي بِهِ شوكه ليقابل قَوْله:
مُقَبِّضاً نفسِي فِي طُمَير
وَقد يجوز أَن يَعْنِي بــجحرِــه، الَّذِي يدْخل فِيهِ، وَهُوَ المــجحَرُ.
ومجاحِرُ الْقَوْم، مكامنهم. وأجْحَرَــه فانــجَحَرَ، أدخلهُ الــجُحْر فدخله. وجَحَرَ الضَّب، دخل جُحْرَــه.
وأجْحَرَــه إِلَى كَذَا، أَلْجَأَهُ.
والجواحِرُ، المتخلفات من الْوَحْش وَغَيرهَا، قَالَ امْرُؤ الْقَيْس:
فألحقَنا بالهادِياتِ ودونَه ... جَواحِرُها فِي صَرَّةٍ لم تَقَّيل
وَقيل: الجاحِرُ من الدَّوَابّ وَغَيرهَا، المتخلف الَّذِي لم يلْحق.
والــجَحْرَــةُ: السّنة الشَّدِيدَة المجدبة القليلة الْمَطَر.
وجَحَرَــتْ عينه، غارت.
وبعير جُحارِيَةٌ، مُجْتَمع الْخلق.
جحر: الــجُحْرُ: لكل شيء يُحْتَفَرُ في الأَرض إِذا لم يكن من عظام
الخلق. قال ابن سيده: الــجُحْرُ كل شيء تَحْتَفِرُه الهَوامُّ والسباع
لأَنفسها، والجمع أَجْحارٌ وجِحَرَــةٌ؛ وقوله:
مُقَبِّضاً نَفْسِي في طُمَيْرِي،
تَجَمُّعَ القُنْفُذِ في الجُحَيْرِ
فإِنه يجوز أَن يعني به شوكه ليقابل قوله مقبضاً نفسي في طميري، وقد
يجوز أَن يعني جُجْره الذي يدخل فيه، وهو المَــجْحَرُ. ومَجاحِرُ القوم:
مَكامِنُهُمْ. وأَــجْحَرَــهُ فانْــجَحرَ: أَدخله الــجُحْرَ فدخَله. وأَــجْحَرْــتُه
أَي أَلجأْته إِلى أَن دخلَ جُحْرَــهُ. وجَحَرَ الضَّبُّ:
(* قوله: «وجحر
الضب إلخ» من باب منع كما في القاموس). دخل جُحْرَــهُ. وأَــجْحَرَــهُ إِلى
كذا: أَلجأَه.
والمُــجْحَرُ: المضطرُّ المُلْجَأُ؛ وأَنشد:
يَحمِي المُــجْحَرِــينا
ويقال: جَحَرَ عنَّا خَيْرُكَ أَي تَخَلَّفَ فلم يُصِبنا. واجْتَحَرَ
لنفسه جُحْراً أَي اتخذه. قال الأَزهري: ويجوز في الشعر جَحَرَــتِ الهَناةُ
في جِحَرَــتها. والــجُحْرانُ: الــجُحْرُ، ونظيره: جئت في عُقْبِ الشَّهْرِ
وفي عُقْبانِه. وفي الحديث: إِذا حاضت المرأَة حرم الــجُحْران؛ مروي عن
عائشة، رضي الله عنها، رواه بعض الناس بكسر النون على التثنية يريد الفرج
والدبر. وقال بعض أَهل العلم: إِنما هو الــجُحْرانُ، بضم النون، اسم القُبُل
خاصة؛ قال ابن الأَثير: هو اسم للفرج، بزيادة الأَلف والنون، تمييزاً له
عن غيره من الــجِحَرَــةِ، وقيل: المعنى أَن أَحدهما حرام قبل الحيض، فإِذا
حاضت حرماً جميعاً. والجَواحِرُ: المتخلفات من الوحش وغيرها؛ قال امرؤ
القيس:
فَأَلْحَقَنا بالْهَادِياتِ، ودُونَهُ
جَواحِرُها، في صَرَّةٍ لم تَزَيَّلِ
وقيل: الجاحر من الدواب وغيرها المتخلف الذي لم يلحق.
والــجَحْرَــةُ، بالفتح: السنة الشديدة المجدبة القليلة المطر؛ قال زهير بن
أَبي سلمى:
إِذا السَّنَةُ الشَّهْبَاءُ بالناسِ أَجْحَفَتْ،
ونالَ كِرامَ المالِ في الــجَحْرَــةِ الأَكْلُ
الــجَحْرَــةُ: السَّنَةُ الشديدة لأَنها تَــجْحَرُ الناسَ في البيوت.
والشهباء: البيضاء لكثرة الثلج وعدم النبات. وأَجْحَفَتْ: أَضَرَّتْ بهم
وأَهلكت أَموالهم. ونال كرامَ المال يعني كرائم الإِبل، يريد أَنها تنحر وتؤكل
لأَنهم لا يجدون لبناً يغنيهم عن أَكلها. والــجَحَرَــةُ: السَّنة
(* قوله:
«والــجحرة السنة إلخ» بالتحريك، وبسكون الحاء كما في القاموس). التي
تَــجْحَرُ الناسَ في البيوت، سميت جَحَرَــةً لذلك. الأَزهري: وأَــجْحَرَــتْ
نُجُومُ الشتاء إِذا لم تمطر؛ قال الراجز:
إِذا الشِّتاءُ أَــجْحَرَــتْ نُجُومُهُ،
واشْتَدَّ في غيرِ ثَرًى أُرُومُهُ
وجَحَرَ الربيعُ إِذا لم يصبك مطره. وجَحَرَــتْ عينه: غَارت. وفي الحديث
في صفة الدَّجال: ليست عينه بِناتئَةٍ ولا جَحْراءَ؛ أَي غائرة
مُنْــجَحِرَــة في نُقْرَتها؛ وقال الأَزهري: هي بالخاء المعجمة، وأَنكر الحاء،
وسنذكرها في موضعها. وبَعِير جُحارِيَةٌ: مجتمع الخَلْقِ.
والــجَحْرَــمَةُ: الضِّيقُ وسُوءُ الخُلق، والميم زائدة. وجَحَرَ فلانٌ:
تأَخر. والجَواحِرُ: الدَّواخل في الــجِحَرَــةِ والمَكامِنِ، وجَحَرَــتِ
الشمسُ لِلْغُيوب، وجَحَرَــتِ الشمس إِذا ارتفعت فأَزِيَ الظلُّ.
جحر
1 جَحَرَ, (A, K,) aor. ـَ (K;) and ↓ انــجحر, (S, Msb, K,) and ↓ تــجحّر, (K,) and ↓ استــجحر, (A,) said of a [lizard of the kind called] ضَبّ, (A, Msb, K,) and of a jerboa, and of a serpent, (Msb,) [&c., (see جُحْرٌ,)] It entered its burrow, or hole; (S, A, K;) betook itself to it for refuge; or resorted to it. (Msb.) b2: [Hence,] جَحَرَــتْ عَيْنُهُ [and ↓ تــجحّرت or ↓ انــجحرت (see جَحْرَــآءُ)] (tropical:) His eye sank, or became depressed, in his head. (S, A, K.) b3: جَحَرَــتِ الشَّمْسُ لِلْغُيُوبِ (assumed tropical:) [The sun set, or became near to setting]. (TA.) b4: And جَحَرَــتِ الشَّمْسُ (assumed tropical:) The sun rose high, (K,) so that the shade receded and contracted. (TA.) b5: حَجَرَ said of a man, (assumed tropical:) He retreated, or retired; remained behind; or held back. (S, TA.) b6: جَحَرَ الرَّبِيعُ (tropical:) The [rain called] ربيع withheld itself: (A:) [or] the [season called] ربيع did not give us rain. (K.) b7: and جَحَرَ عَنَّا الخَيْرُ (assumed tropical:) Good, or prosperity, kept back from us, (K, * TA,) and did not betide us. (TA.) A2: See also 4.4 اجِحرهُ He made it (a [lizard of the kind called] ضَبّ [&c.]) to enter its burrow, or hole; (S, * K;) as also ↓ جَحَرَــهُ: (K:) and it (rain) constrained it (a ضَبَ [&c.]) to enter its burrow, or hole. (A, * TA.) b2: [Hence,] أَــجْحَرَــهُمُ الفَزَعُ (tropical:) [Fright drove them into their dwellings]. (A.) b3: اجحرت السَّنَةُ (tropical:) Drought, or dearth, brought the people into strait, or narrow, circumstances. (A.) b4: And اجحرهُ إِلَى كَذَا (assumed tropical:) He constrained him, or compelled him, to have recourse to, or to betake himself to, or to do, such a thing. (K, * TA.) A2: اجحر القَوْمُ (tropical:) The people, or company of men, entered upon a time of drought, (K,) and difficulty. (TA.) b2: اجحرت النُّجُومُ (tropical:) The stars (i. e. the stars of winter, TA) occasioned no rain. (K, TA.) 5 تَــجَحَّرَ see 1; each in two places.7 إِنْــجَحَرَ see 1; each in two places.8 اجتحر لِنَفْسِهِ جُحْرًــا It [a ضَبّ &c.] made for itself a burrow, or hole. (S, K.) 10 إِسْتَــجْحَرَ see 1.جَحْرٌ A deep-bottomed cavern. (K.) جُحْرٌ (S, A, Mgh, Msb, K) and ↓ جُحْرَــانٌ (S, K) The burrow, or hole, (M, K,) of a [lizard of the kind called] ضَبّ, (A, Mgh, Msb, MF,) and (tropical:) of a jerboa, and (tropical:) of a serpent, (Mgh, Msb, MF, *) and (assumed tropical:) of any venomous reptile or the like, and wild beast, (M, K,) or of any creature that is not of a large size; (TA;) and [the den] of a hyena: (K in art. وجر:) pl. [of mult.] of the former, جِحَرَــةٌ (S, Msb, K [in the CK جَحَرَــةٌ]) and [of pauc.] أَجْحَارٌ. (S, K.) b2: And [hence,] the former, (A,) or ↓ the latter, or both, (IAth, TA,) (tropical:) The vulva of a woman; the pudendum muliebre: and (tropical:) the anus. (IAth, TA.) b3: Yousay, حَصِّنِى جُحْرَــكِ (tropical:) [Protect thou (O woman) thy pudendum]. (A.) And it is said in a trad., (by 'Áïsheh, A,) ↓ إِذَا حَاضَتِ المَرْأَةُ حَرُمَ الــجُحْرَــانُ (S, TA) (tropical:) When a woman has the menstrual discharge, the vulva is forbidden: (TA:) or, (accord. to one reading, TA,) حَرُمَ الــجُحْرَــان, i. e. both (A) the vulva and the anus (TA) are forbidden; (A, TA;) one having been forbidden before. (TA.) b4: [Hence likewise,] the former signifies also (assumed tropical:) A hole, or aperture, (ثَعْلَبٌ,) whence rainwater flows. (K and TA in art. ثعلب.) جَحْرَــةٌ (S, K) and جَحَرَــةٌ (K) (assumed tropical:) A severe, hard, or distressful, year; (S, K;) one of drought, dearth, or unfruitfulness, (K,) and of little rain; because it drives the people into the tents, or houses. (TA.) عَيْنٌ جَحْرَــآءُ i. q. ↓ مُتَــجَحِّرَــةٌ or ↓ مُنْــجَحِرَــةٌ, (accord. to different copies of the K,) i. e. (tropical:) An eye deep, or depressed, in its socket. (TA.) It occurs in a trad., in a description of Ed-Dejjál; but Az says that [in this instance] it is correctly جَخْرَآء, with خ. (TA.) جُحْرَــانٌ: see جُحْرٌ, in three places.
جَاحِرٌ [Entering a burrow, or hole: and also] (assumed tropical:) remaining behind, not having come up to others; (K, TA;) applied to a horse or the like, &c. (TA.) جَوَاحِرُ [is its pl., signifying] Entering into burrows, or holes, (S, K,) and hiding-places: (S:) entering secretly into [their] habitations: (KL:) and also (assumed tropical:) remaining behind; applied to wild animals &c. (TA.) مَــجْحَرٌ, (K,) pl. مَجَاحِرُ, (S, A,) (tropical:) A hidingplace; (S, A, K;) a place of refuge. (K.) عَيْنٌ مُتَــجَحِّرَــةٌ or مُنْــجَحِرَــةٌ: see جَحْرَــآءُ.