Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: الدلم

الدُّلَيْمِزَانُ

الدُّلَيْمِزَانُ: الغُلامُ السمِيْنُ في حُمْقٍ. والدَّلْمَــزَةُ: عِظَمُ اللقْمِ، وهو الدُّلَمِــزُ والدُلَامِزُ والدِّلَمْــزُ.

وهز

و هـ ز

وهزه: دفعه وذهب، يهزه وهزاً.
[وهز] وَهَزْتُ فلاناً، إذا ضربته بثقل يدك. والتوهز: وطئ البعير المثقل.
وهز
الوهز: الشديد الملزز الخلق. والوهز: أن تهز القملة بين أصابعك وهزاً. والوهازة: الخطو؛ في حديث أم سلمة رضي الله عنها. وهو متوهز: إذا وطأ وطأً ثقيلاً. والوهز: الوطء.
(وهز) - في الحديث : "فانطلَقْنا بالسَّفَطَين نَهِزُهُمَا"
: أي نُسْرِع بهِما، والوَهْز: شدّة الوَطْء، ووَهَزْتُه: دَفَعتُه ووطِئتُه، وتَوَهَّزَ: توَطَّأَ وِطاءً ثَقِيلا، ووَهَز القَملةَ بين أصابِعِه.

وهز


وَهَزَ
a. [ يَهِزُ] (n. ac.
وَهْز), Trampled upon; kicked; crushed (flea).
b. Pushed.
c. [acc. & 'Ala], Instigated to.
تَوَهَّزَa. Stamped, lumbered along.
b. Sprang upon.

وَهْزa. Short, thick-set.

أَوْهَزُa. Graceful walker.

وَهَاْزَة
وِهَاْزَةa. Graceful walk.

N. P.
وَهَّزَ
N. Ag.
تَوَهَّزَa. Stamping; stamper.
[وهز] نه: فيه: شهدن الحديبية معه صلى الله عليه وسلم فلما انصرفنا عنها إذا الناس "يهزون" الأباعر، أي يحثونها ويدفعونها، والوهز: شدة الدفع والوطء. ومنه: إن سلمة بعث إلى عمر من فتح فارس بسفطين مملوءين جوهرا، قال: فانطلقنا بالسفطين "نهزهما" حتى قدمنا المدينة، أي ندفعهما ونسرع بهما، وروي: نهز بهما، أي ندفع بهما البعير تحتهما، ويروى بتشديد زاي من الهز. وفي ح أم سلمة: حُماديات النساء غض الأطراف وقيصر "الوهازة"، أي قصر الخُطى، توهز يتوهز- إذا وطيئ وطأ ثقيلًا، وقيل: هي مشية الخفرات.
(وه ز)

وَهَزَه وَهْزاً: دَفعه وضربه.

ووَهَزَ القملة بَين أَصَابِعه وَهْزاً: حكَّها. والوَهْزُ: الْكسر والدق.

والوَهْزُ: الْوَطْء أَو الوثب.

وتَوَهُّزُ الْكَلْب: توثبه، قَالَ:

تَوَهُّزَ الكَلْبَةِ خَلْفَ الأرْنَبِ

وَرجل وَهْزٌ: غليظ ملزز الْخلق قصير، وَالْجمع أوْهازٌ قِيَاسا.

وَجَاء يَتَوَهَّزُ: أَي يمشي مشْيَة الْغِلَاظ ويشد وطأه.

ووَهَّزَه: أثقله.

وهز: الكسائي: وَهَزْتُه ولَهَزْتُه ونَهَزْتُه، بن سيده: وَهَزَه

وَهْزاً دفعه وضربه. وفي حديث مُجَمِّع: شهدنا الحُدَيْبِيَةَ مع النبي، صلى

الله عليه وسلم، فلما انصرفنا عنها إِذا الناس يَهزُونَ الأَباعِرَ أَي

يَحُثُّونها ويدفعونها. والوَهْزُ: شدّة الدفع والوطِِ. وفي حديث عمر، رضي

الله عنه: أَن سَلَمَة بن قيس الأَسْلَمِيَّ بعث إِلى عمر من فتح فارس

بِسَفَطَيْنِ مَمْلُؤَيْنِ جواهراً، قال: فانطلقنا بالسَّفَطَيْنِ

نَهِزُهما حتى قدمنا المدينة أَي ندفعهما ونسرع بهما، وفي رواية: نَهِزُ بهما أَي

ندفع بهما البعير تحتهما؛ ويروى بتشديد الزاي من الهَزِّ. ووَهَزْتُ

فلاناً إِذا ضربته بِثِقَلِ يدك. والتَّوَهُّزُ: وَطْءُ البعير المُثْقَلِ.

الأَزهري في ترجمة لَهَزَ: اللَّهْزُ الضرب في العُنُق، واللَّكْزُ

بجُمْعِك في عنقه وصدره، والوَهْزُ بالرجلين، والبَهْزُ بالمِرْفَقِ. ووَهَزَ

القَمْلَة بين أَصابعه وَهْزاً: حكها وقصعها؛ وأَنشد شمر:

يَهِزُ الهَرانِعَ لا يَزالُ، ويَفْتَلِي

بأَذَلَّ حيثُ يكونُ من يَتَذَلَّلُ

والوَهْزُ: الكسر والدَّقُّ. والوَهْزُ الوطءُ أَو الوَثْبُ. وتَوَهُّز

الكلب: تَوَثُّبُه؛ قال:

تَوَهُّزَ الكَلْبَةِ خَلُفَ الأَرْنَبِ

ورجل وَهْزٌ: غليظ شديد مُلَزَّزُ الخَلْق قصير، والجمع أَوْهازٌ،

قياساً. وجاء يَتَوَهَّزُ أَي يمشي مِشْيَةَ الغِلاظِ ويَشُدُّ وَطْأَهُ.

ووَهَّزَهُ: أَثقله. ومَرَّ يَتَوَهَّز أَي يغمز الأَرض غَمْزاً شديداً،

وكذلك يَتَوَهَّسُ.

ابن الأَعرابي: الأَوْهَزُ الحَسَنُ المِشْيَةِ مأْخوذ من الوَهازَةِ

وهي مشي الخَفِرات. وفي حديث أُم سلمة: حُمادَياتُ النساء غَضُّ الأَطْرافِ

وقِصَرُ الوَهازَةِ أَي قِصَرُ الخُطَى. والوَهازَةُ

(* قوله« الوهازة»

ضبطت بفتح الواو في الأصل ومتن القاموس شكلاً، وضبطت في النهاية بكسرها

ونقل الكسر شارح القاموس عن الصاغاني): الخَطْوُ، وقد تَوَهَّزَ

يَتَوَهَّزُ إِذا وَطِئَ وَطأً ثقيلاً؛ ومنه قول أُم سلمة لعائشة، رضي الله

عنهما: قُصارَى النساء قِصَرُ الوَهازَةِ؛ وقال ابن مقبل:

يَمِحْنَ بأَطْرافِ الذُّيولِ عَشِيَّةً،

كما وَهَّزَ الوَعْثُ الهِجانَ المُزَنَّما

شبَّه مشي النساء بمشي إِبل في وَعْثٍ قد شَقَّ عليها؛ وقال:

كلّ طَويلٍ سَلِبٍ ووَهْزِ

قالوا: الوَهْزُ الغليظ الرَّبْعَة، والله أَعلم.

وهز
{الوَهْزُ، بِالْفَتْح: الرَّجُلُ القصيرُ، قَالَه ابْن دُريد، قَالَ: والجَمْعُ} أَوْهازٌ، قِيَاسا. قَالَ غيرُه: هُوَ الشَّديدُ المُلزَّزُ الخَلْقِ. أَو هُوَ الغَليظُ الرَّبْعَةُ، قَالَ رُؤْبَةُ:
(كُلُّ طُوالٍ سَلِبٍ {ووَهْزِ ... دُلامِزٍ يُرْبِي على الدِّلَمْــزِ)
الوَهْزُ: الوَطْءُ أَو شِدَّتُه. وَفِي الصِّحاح: البَعير المُقل. الوَهْزُ: الدَّفْعُ والضَّرْبُ كاللَّهْزِ والنَّهْزِ، قَالَه الكِسائِيُّ، وَفِي المُحكَم:} وهَزَهُ {وَهْزاً: دفعَه وضربَه. وَقيل:} الوَهْزُ: شِدَّة الدَّفع. وَقَالَ الأَزْهَرِيُّ فِي تَرجمَة لَهَزَ: اللَّهْزُ: الضَّرْبُ فِي العُنُق، واللَّكْزُ بجُمْعِكَ فِي عُنُقه وَفِي صَدره، {والوَهْزُ بالرِّجلَيْن، والبَهْزُ بالمِرْفَقِ، وَقد تقدَّم مثلُ ذَلِك للمصنِّف أَيضاً فِي محالَّ عديدةٍ، وَقد أَغفلَه هُنَا. وَقيل:} وَهَزْتُ فلَانا، إِذا ضرَبْتَه بثِقَلِ يَدِكَ. قيل: الوَهْزُ: الحَثُّ والإسراعُ، وَمِنْه حَدِيث مُجَمِّعٍ: شَهِدنا الحُديبيةَ مَعَ النبيِّ صلّى الله عَلَيْهِ وسلَّم فلمّا انصرَفْنا عَنْهَا إِذا الناسُ {يَهِزُونَ الأَباعِرَ، أَي يَحُثُّونَها ويَدفعونَها. وَقَالَ تميمُ بنُ أُبَيّ بن مُقْبِلٍ:
(يَمِحْنَ بأَطرافِ الذُّيولِ عَشِيَّةً ... كَمَا} وَهَزَ الوَعْثُ الهِجانَ المَزَنَّما)
{الوَهْزُ: قَصْعُ القَمْلَةِ وحَكُّها بَين الأَصابِع، أَنشد شَمِرٌ:
(} يَهِزُ الهَرانِعَ لَا يَزالُ ويَفْتَلِي ... بأَذَلِّ حيثُ يكونُ مَنْ يَتَذَلَّلُ) قَالَ ابْن الأَعرابيِّ: الهُرْنُعُ والهُرْنُوعُ: القملَة الصَّغيرَةُ. قَالَ ابْن الأَعرابيِّ أَيضاً: {الأَوْهَزُ: الحَسَنُ المِشْيَةِ. هُوَ مأْخُوذٌ من} الوِهازَة، بِالْفَتْح، كَمَا فِي سَائِر النُّسَخ، وضبطَه الصَّاغانِيّ بالكَسْر وَقَالَ: وَهُوَ قَول ابْن الأَعرابيِّ: مِشْيَةُ الخَفِرات. وَفِي حَدِيث أُمِّ سلَمَةَ رَضِي الله عَنْهَا أَنَّها قَالَت لعائشَةَ رَضِي الله عَنْهَا: حُمادَيَاتُ النِّساءِ غَضُّ الأَطرافِ، وخَفَرُ الإعراضِ، وقَصْرُ الوِهازَة. أَي غايَةُ أُمورٍ يُحْمَدْنَ عَلَيْهَا. وقولُه: الأَطراف، هَكَذَا بالفاءِ فِي سَائِر أُصول الحَديث، وَهُوَ خطأٌ، والصَّوابُ الإطْراقُ، كَمَا نبَّه عَلَيْهِ الصَّاغانِيّ ووَجَّهَه بوُجوهٍ، وَقَالَ: مَعناه أَنْ يَغْضُضْنَ) مُطْرِقات أَي رامِيات بأَبصارهنُّ إِلَى الأَرض، {والوِهازَةُ، بالكسْر: الخَطْوُ.} والمُوَهَّز، كمُعَظَّم: الشديدُ الوَطْءِ من الرِّجال، قَالَه الأَصْمَعِيّ. وَقَالَ أَبُو نَصْرٍ: هُوَ {مُوَهِّزٌ، أَي كمُحَدِّث،} كالمُتَوَهِّز.
وَقد {تَوَهَّز، إِذا وَطِئَ وَطْأً ثقيلاً.} وَتَوَهَّزَ الكلبُ: توَثَّبَ، قَالَ الشَّاعِر: {توَهُّزَ الكَلبةِ خَلْفَ الأَرْنَبِ وَأنْشد ابنُ دُرَيْد:
(ناكَ أبوكَ كَلْبَةَ أمِّ الأَغْلَبِ ... فَهْيَ على فَيْشَتِه توَثَّبْ)
} توَهُّزَ الفَهدَةِ إثْرَ الأَرْنَبْ ومِمّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: {التَّوَهُّز: وَطْءُ البعيرِ المُثقَل. وَيُقَال:} يَتَوَهَّز، أَي يمشي مِشيَةَ الغِلاظ ويَشُدُّ وَطْأَه. {ووَهَّزَه} تَوْهِيزاً: أَثْقَله. ومرَّ {يَتَوَهَّزَ، أَي يَغْمِزُ الأرضَ غَمْزَاً شَدِيدا، وَكَذَلِكَ يَتَوَهَّس.
} والوَهْز: الكَسر، والدَّقُّ، والوَثْب، والضربُ بالرِّجْلَيْن أَو بجُمعِ الْيَد أَو بثِقَلها، كَمَا تقدّم.

دلمس

د ل م س

ودَلْمَس اسمٌ ولَيْلٌ دُلامِسٌ مُظْلِم وقد ادْلَمَّسَ

دلمس: دَلْمَسٌ: اسم. وليل دُلامِسٌ: مظلم، وقد ادْلَمَّسَ الليلُ إِذا

اشتدّت ظلمته، وهو ليل مُدْلَمِّسٌ.

دلمس


دَلْمَسَ
دِلْمَاْسa. Misfortune.

دُلَمِسa. Intense darkness.
b. see 49
دُلَامِس
a. see 55
دُلَامِص
a. Brilliant, resplendent, glistening.
دلمس
ابن دريد: دَلْمَسٌ - مثال جَعْفَر -: اسم.
وقال ابن فارس: الدِّلْمِــسُ - مثال زِبْرِج -: الدّاهيَة، قال: وهي مَنحوتة من كَلِمَتَين من دَلَسَ الظُّلمة ومِن
دلمس
الدُّلَمِــسُ، كعُلَبِطٍ، أَهْمَلَه الجَوْهَرِيُّ. وَقَالَ ابنُ عَبَّادٍ: هُوَ الدَّاهِيَةُ، كــالدِّلْمِــسِ، بالكَسْرِ وَهَكَذَا ضبَطَهُ ابنُ فارِسٍ قَالَ: وَهِي مَنْحُوتَةٌ من كَلِمَتَيْنِ، مِنْ دَلَس الظُّلْمَةِ. وَفِي التَّكْمِلَةِ واللِّسَانِ، عَن ابنِ دُرَيْدٍ: الدُّلَمِــسُ: الشَّدِيدُ الظُّلْمَةِ، كالدُّلاَمِسِ، فيهِمَا، الأَخِير فِي الدّاهِية، عَن ابنِ عَبّاد، يُقَال: لَيْلٌ دُلاَمِسٌ، أَي مُظْلِمٌ. ودَلْمَسٌ، كجَعْفَرٍ: اسْمٌ، عَن ابنِ دُرَيْدٍ. وَقَالَ ابنُ دُرَيْدٍ أَيضاً: ادْلَمَّسَ اللَّيْلُ إِذا اشَّتَدَّتْ ظُلْمَتُه، وَهُوَ لَيْلٌ مُدْلَمِّسٌ. قَالَ شيخُنَا: وجَزَمَ ابنُ مالِكٍ فِي لامِيَّةِ الأَفْعَالِ أَنَّ مِيمَ ادْلَمَّسَ زائِدَةٌ، وأَصْلُه: دَلَسَ، ووَافَقُه شُرَّاحُهَا.

دلمص

(دلمص)
الشَّيْء برقه

دلمص



دَلْمَصَ: and تَدَلْمَصَ: and دُلَمِصٌ, and دُلَامِصٌ: see art. دلص.

دلمص: الدُّلَمِــصُ والدُّلامِصُ: البَرّاقُ الذي يَبْرقُ لونُه. وامرأَة

دُلَمِصةٌ: بَرّاقةٌ؛ وأَنشد ثعلب:

قد أَغْتَدي بالأَعْوَجِيِّ التَّارِصِ،

مثل مُدُقّ البَصَلِ الدُّلامِصِ

يريد أَنه أَشْهَبُ نَهْدٌ. ودَلْمَصَ الشيءَ: بَرّقَه. والدُّلامِصُ:

البرّاقُ. والدُّلَمِــصُ، مقصور: منه، والميم زائدة، قال: وكذلك

الدُّمالِصُ والدُّمارِصُ؛ وأَنشد ابن بري لأَبي دواد:

ككِنانَةِ العُذْرِيّ زَيّنَـ

ـها، من الذَّهَبِ، الدُّمالِصْ

دلمص
الدُّلَمِــصُ، كعُلَبْطٍ وعُلاَبِطٍ، الأُولَى مَقْصُورَةٌ من الثانيَة، والميمُ زائدهُ، ولِذَا ذَكَره الجَوْهَرِيُّ فِي تَرْكيبِ د ل ص فهُوَ عِنْدَهُ وَزْنُه فُعالِلٌ، وقَالَ سِيبَوَيْه: وَزْنُه فُعَامِلٌ، وكَأَنَّهُ قَلَّدَه المُصَنِّفُ، فَأَفْرَدَه بتَرْجَمَةٍ مُسْتَقِلَّةٍ، وهُوَ البَرّاقُ الَّذِي يَبْرُقُ لَوْنُه. وذَهَبٌ دُلاَمِصٌ: لَمّاعٌ، وأَنْشَد ابنُ بَرِّيّ لأَبِي دُوَادٍ:
(ككِنَانَةِ العُذْرِيّ زَيَّ ... نَهَا منَ الذَّهَبِ الدُّلاَمِصْ)
ويُرْوَى: الدُّمَالِص، كَمَا سَيَأْتِي. ويُقَالُ: امرأَةٌ دُلَمِصَةٌ، أَيْ بَرّاقَةٌ، وأَنْشَدَ ثَعْلَبٌ: (قَدْ أَغْتَدَيِ بالأَعْوَجيِّ التّارِصِ ... مِثْلَ مُدُقِّ البَصَلِ الدُّلاَمِصِ)
يُرِيدُ أَنَّه أَشْهَبُ نَهْدٌ. وقالَ ابنُ عَبّادٍ: رَأْسٌ دُلَمِصٌ: أَصْلَعُ. وقَدْ تَدَلْمَصَ رَأْسُه: إِذا صَلَعَ

دملص

دملص



دَمْلَصَ: and دُمَلِصٌ: and دُمَالِصٌ: see art. دلص.

دملص: الدُّمَلِصُ والدُّمالِصُ كــالدُّلَمِــصِ والدُّلامِص: الذي يَبْرقُ

لونُه، وقال يعقوب: هو مقلوب من الدُّلَمِــصِ والدُّلامِصِ، وهو مذكور في

الثلاثي في دَلَص لأَن الدُّلامِصَ عند سيبويه فُعَامِل، فكل ما اشتقَّ

من ذلك وقُلِبَ عنه ثلاثي.

دملص
الدُّمَلِصُ، كعُلَبْطٍ وعُلابِطٍ أَهْمَلَه الجَوْهَرِيُّ هُنَا، كَمَا تَقْتَضِيه كتابَتُه بالأَحْمَرِ، وَهُوَ خَطَأٌ، والصَّوابُ كتابَتُه بالأَسْوَدِ، فإِنّ الجَوْهَرِيَّ ذكَرَه اسْتِطراداً فِي د ل ص عَلَى أَنَّ المِيمَ زائِدَةٌ وقالَ: هُوَ البَرّاقُ، ولِذَا لَمْ يَتَعَرَّضْ لَهُ الصّاغَانِيُّ فِي التَّكْمِلَةِ، وهُوَ مَقْلُوبُ الدُّلَمِــص، والدُّلامِص، قالَه يَعْقُوب، والأُولَى مَقْصُورةٌ من الثّانيةِ، فتَأَمَّلْ.

غبش

(غ ب ش) : (غَبَشُ الصُّبْحِ) الْبَقِيَّةُ مِنْ اللَّيْلِ الْجَمْعُ أَغْبَاشٌ.
غ ب ش: (الْغَبَشُ) بِفَتْحَتَيْنِ الْبَقِيَّةُ مِنَ اللَّيْلِ وَقِيلَ ظُلْمَةُ آخِرِ اللَّيْلِ. 
[غبش] الغَبَشُ بالتحريك: البقيَّة من الليل، ويقال ظلمة آخر الليل. والجمع أغْباشٌ. قال ذو الرمّة: أغْباشَ ليلٍ تَمامٌ كان طارَقَه * تَطَخْطُخُ الغيمِ حتَّى مالَهُ جُوَبُ
(غبش)
فلَانا غبشا غشه وخدعه وَيُقَال غبشة عَن حَاجته خدعه عَنْهَا فَهُوَ غابش

(غبش) اللَّيْل غبشا وغبشة خالط بَقِيَّة ظلمته بَيَاض الْفجْر وَالدَّابَّة كدر لَوْنهَا فَهُوَ أغبش وغبش وَهِي غبشاء وغبشة
[غبش] فيه: صلى الفجر "بغببش"، غبش الليل وأغبش إذا أظلم ظلمة يخالطها بياض؛ الأظهري: يريد أنه قدم الفجر عند أول طلوعه، ويُعده الغبس- بسين مهملة، ثم الغلس، والغبش بمعجمة يكون في أول الليل أيضًا، وجمعه أغباش. ومنه ح على: قمش علمًا غارًا "بأغباش" الفتنة، أي بظلمها.
غ ب ش

خرج في الغبش، ونحن في أغباش الليل وهي بقاياه. وغبشني عن سلعتي: خدعني عنها، وتغبّشني: تخدّعني، كما يقال: أوطأني العشوة. وفلان يتغبّش الناس أي يظلمهم لأن الظلم ظلمة. ومنه قول الرسول صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الظلم ظلماتٌ يوم القيامة ".

غبش


غَبَشَ(n. ac. غَبْش)
a. Wronged, deceived.

غَبِشَ(n. ac. غَبَش)
a. Was near its close, on the wane.

غَبَّشَ
a. [ coll. ], Saw indistinctly
dimly.
أَغْبَشَa. see (غَبِشَ).

تَغَبَّشَa. see I
غُبْشَةa. see 4
غَبَش
(pl.
أَغْبَاْش)
a. Twilight of the morning, gray light of the
dawn.

غَبِشa. see 14
أَغْبَشُ
(pl.
غُبْش)
a. Dark, gloomy, sombre.

غَاْبِشa. Wronger, deceiver.

غَبَاْشَة
a. [ coll. ], Weak sight.
غبش
الغَبَشُ: شِدَّةُ الظُلْمَةِ. وأغباشُ اللَّيل: بَقاياه. غَبَشَ اللَّيْلُ وأغبَشَ.
والتَغَبُّش: الكَذِبُ.
ويقولون للرَّجُل المِكْثارِ الكَذّاب إذا رُدَّ عليه: تَغَبَّشي وَيْحَكِ من أغباشِكِ.
وغَبَشَني عن سِلْعَتي: خَدَعَني عنها.
وتَغَبًشَني بدعوى باطلة. وغَبَشَني: أي ادَّعى عَلَيَّ، وما أنتَ بغابِشِ الناس: أي بغاشِمِهِم.
والتَّغْبِيْشُ: الهَيِّن.
غبش: غبش العَيْنَ: بهر العين، خطف البصر. (بوشر).
غَبَّش (بالتشديد). بهر، خطف البصر. (هلو).
غَبَّش الجو، وغَبَّش الوجه: أظلم، إكفهرّ، تجهَّم (بوسييه). تَغَبَّش. تغبَش الجو: أظلم واكَفَهرّ. وتغبَش الوجه. تجهم واكفهرَ. (بوسييه).
انغبش: انبهر. (بوشر).
غَبَشِيَّة: غَسَق، شَفَق. (هلو).
غُبَّاش: سادّ. تكثف في عدسة العين يظلم العين أو يفقدها البصر. (الكالا).
أغبش الوجه: كالح الوجه. ففي ألف ليلة (برسل 10: 300) وهو شيخ اغمش (اعمش) اغبش الوجه.
(غ ب ش)

الغَبَشُ: شدَّة الظُّلمة.

وَقيل: هُوَ بقّية اللَّيْل.

وَقيل: هُوَ مِمَّا يَلِي الصُّبح.

وَقيل: هُوَ حِين يُصبح، قَالَ: فِي غَبش الصُّبح أَو التَّجلِّي وَالْجمع من كل ذَلِك: اغباش، وَالسِّين لُغَة، عَن يَعْقُوب.

وليل أغبش: وغَبِشٌ.

وَقد غَبش. واغْبش.

وغَبشَني يَغْبِشُني غَبْشَا: خَدعني.

وغَبشه عَن حَاجته، كَذَلِك.

والنغبُّش: الظُّلْم، قَالَ: أصيحت ذَا بَغْيٍ وَذَا تَغبُّش وتغبَّشني بدَعوى بَاطِل: ادّعاها عليّ، وَقد تقدّم ذَلِك فِي الْعين.

وغُبْشانُ: اسمُ رجل.

غبش

1 غَبِشَ, aor. ـَ (inf. n. غَبَشٌ; TK) and ↓ أَغْبَشَ; It (the night) had somewhat remaining of it: (K, TK:) or was dark in its end, or last part, (O, K, TK,) with a darkness intermixed with whiteness: (TK:) or both of these verbs; (TA;) or غَبَشَ, (aor.

غَبِشَ; TA) and ↓ أَغْبَشَ; (A'Obeyd, O, TA;) it (the night) was, or became, dark, (A'Obeyd, O, TA,) in its end. (O.) [See also غَبَشٌ, below: and see عَبِسَ.]

A2: غَبَشَهُ, (aor.

غَبِشَ, TA) i. q. غَشَمَهُ [He wronged him, &c.]. (Aboo-Málik, O, TA. [See also 5.]) b2: and He deceived him, عَنْ حَاجَتِهِ [of the object of his want]. (Lh, O, TA.) 4 أَغْبَشَ see 1, in two places.5 تغبّشهُ He wronged him: (O, K: [see also 1:]) or he made a false claim upon him: (K, TA:) or so تغبّشهُ بِدَعْوَى بَاطِلَةٍ: (O:) so says As: (O, TA:) and تعبّشهُ is a dial. var. thereof. (TA.) غَبَشٌ The darkness [or duskiness] of the end, or last part, of the night; (S, K;) as also ↓ غُبْشَةٌ: (K, TA:) or of the part next to daybreak: or when daybreak commences: and sometimes in the beginning, or first part, of the night: (TA:) or the remains of darkness mixed with the whiteness of daybreak, so that the true dawn (الخَيْطُ الأَبْيَضُ) becomes distinguished from the false dawn (الخَيْطُ الأَسْوَدُ); as also غَبَسٌ and غَلَسٌ: (Az, TA:) or a remaining portion of the night; (S, K;) as also غَبَشُ الصُّبْحِ: (Mgh:) or intense darkness: pl. أَغْبَاشٌ. (S, Mgh, K.) أَغْبَاشُ اللَّيْلِ and أَغْبَاسُهُ both signify The remains of the night. (Yaakoob, TA.) [See also غَبَسٌ.]

غَبِشٌ: see أَغْبَشُ.

غُبْشَةٌ: see غَبَشٌ. b2: Also Intense blackness with smoothness; like دُلْمَةٌ; in the colours of beasts or horses and the like. (TA.) غَابِشٌ A wronger, &c., syn. غَاشِمٌ, (Az, O, TA,) in the K, erroneously, غَامِش, (TA,) of others: (Az, O, TA:) and a dishonest adviser, syn. غَاشٌّ, (K, TA,) of them: (TA:) and a deceiver. (K, TA.) أَغْبَشُ A dark night; as also ↓ غَبِشٌ. (IDrd, K.) b2: A beast or horse or the like of the colour termed غُبْشَةٌ: fem. غَبْشَآءُ. (TA.)

غبش: الغَبَشُ: شدَّة الظُّلْمة، وقيل: هو بقية الليل، وقيل: ظُلْمة آخر

الليل؛ قال ذو الرمة:

أَغْباشَ لَيلِ تَمَامٍ كان طارَقَه

تَطَخْطُخُ الغَيم، حتى ما لَه جُوَبُ

وقيل: هو مما يلي الصبحَ، وقيل: هو حين يُصْبح؛ قال:

في غَبَشِ الصُّبْح أَو التَّجَلِّي

والجمع من ذلك أَغْباش، والسين لغة؛ عن يعقوب، وليل أَغْبَشُ وغَبِشٌ

وقد غَبِشَ وأَغْبَشَ. وفي الحديث عن رافع مولى أُم سلمة أَنه سَأَل أَبا

هريرة عن وقت الصلاة فقال: صَلّ الفَجْرَ بِغَلَسٍ، وقال ابن بُكَير في

حديثه: بغَبَش، فقال ابن بكير: قال مالكٌ غَبَشٌ وغَلَسٌ وغَبَسٌ واحد؛ قال

أَبو منصور: ومعناها بقية الظلمة يُخالطها بياض الفَجْر، فبَيَّنَ

الخيطَ الأَبيض من الخيط الأَسود، ومن هذا قيل للأَدْلَم من الدواب: أَغْبَش.

وقي الحديث: أَنه صلَّى الفجر بِغَبَشٍ؛ يقال: غَبِشَ الليلُ وأَغْبَشَ

إِذا أَظلم ظلمة يخالطها بياض؛ قال الأَزهري: يريد أَنه قدَّم صلاة الفحر

عند أَوّل طلوعه وذلك الوقت هو الغَبَسُ، بالسين المهملة، وبَعْدَهُ

الغَلَسُ، ويكون الغَبَشُ بالمعجمة في أَوّل الليل أَيضاً؛ قال: ورواه جماعة

في الموطإِ بالسين المهملة وبالمعجمة أَكثر. والغُبْشةُ: مثل الدُّلْمــة

في أَلوان الدواب. والغَبَشُ: مثل الغَبَس، والغَبَسُ بعد الغَلَس، قال:

وهي كلّها في آخر الليل، ويكون الغَبَسُ في أَول الليل. أَبو عبيدة:

غَبِشَ الليل وأَغْبَشَ إِذا أَظلم. وفي حديث علي، كرم اللَّه وجهه: قَمَشَ

عِلْماً غارّاً بأَغْباش الفتْنة أَي بظُلَمِها.

وغَبَشَني يَغْبِشُني غَبْشاً: خَدعني. وغَبَشَه عن حاجتِه يَغْبِشُه:

خدعه عنها. والتَغَبُّشُ: الظُّلْم؛ قال الراجز:

أَصْبَحْت ذا بَغْيٍ، وذا تَغَبُّشِ،

وذا أَضالِيلَ، وذا تَأَرُّشِ

وتَغَبَّشَني بدعوى باطلٍ: ادّعاها عليّ، وقد ذُكِر في حرف العين.

ويقال: تَغَبّشَنا فلانٌ تَغَبُّشاً أَي ركِبَنا بالظُّلْم؛ قال أَبو زيد: ما

أَنا بغابِشِ الناس أَي ما أَنا بغاشِمِهم. أَبو مالك: غَبَشه وغشَمَه

بمعنى واحد.

وغُبْشان: اسم رجل.

غبش
غبِشَ يَغبَش، غَبَشًا وغُبْشةً، فهو أغبشُ وغَبِش
• غبِش اللَّيلُ: خالط بياضُ الفجرِ بقيَّةَ ظُلمَتِه "سافر عند غَبَش اللّيل- وقتٌ غَبِش".
• غبِش الشّيءُ: كدِر لونُه. 

أغبشَ يُغبش، إغباشًا، فهو مُغبِش
• أغبشَ اللَّيلُ: غبِش، خالط بياضُ الفجر بقيَّةَ ظُلمتِه "ما إن أغبش اللَّيلُ حتَّى مضى الفلاّحُ إلى الحقل".
• أغبشَ الشَّيءُ: غبِش؛ كدِر لونُه. 

تغبَّشَ يتغبَّش، تغبُّشًا، فهو متغبِّش
• تغبَّش الزُّجاجُ: صار أغبش معتمًا غير شفّاف، ذهبت شفافيتُه ونصاعتُه بفعل التَّلطُّخ أو الكثافة أو الدُّهن ونحوه "تغبَّشتِ النافذةُ- زجاج مُتغبِّش". 

غبَّشَ يُغبِّش، تغبيشًا، فهو مغبِّش، والمفعول مغبَّش
• غبَّش الزجاجَ: أزال صفاءَه وشفافيتَه "غبَّش القضيةَ: جعلها غامضة غير واضحة". 

أغبشُ [مفرد]: ج غُبْش، مؤ غَبْشاءُ، ج مؤ غبشاوات وغُبْش:
1 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من غبِشَ: بياضُ الفجر يخالط آخرَ الليل أو بقيَّتَه.
2 - مُعتِم، غير شفّاف. 

غَبَش [مفرد]: ج أغباش (لغير المصدر):
1 - مصدر غبِشَ.
2 - ضوء محدود غير لامع.
3 - بقيَّة اللَّيل "نحن في أغباش الليل: بقاياه".
4 - أوّل طلوع الفجر. 

غَبِش [مفرد]:
1 - صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من غبِشَ: أغبشُ، بياضُ الفجر يخالط آخرَ اللّيلِ أو بقيَّتَه.
2 - مُعتِم، غيرُ شفّاف. 

غُبْشة [مفرد]: مصدر غبِشَ. 
غبش
. الغَبَشُ، مُحَرَّكَةً: شِدَّةُ الظُّلْمَةِ، وقِيلَ: هُوَ بَقِيَّةُ اللَّيْلِ، أَو ظُلْمَةُ آخِرِه، قِيلَ: ممّا يَلِي الصُّبْحَ، وقِيلَ: هُوَ حِينَ يُصْبِح، قَالَ: فِي غَبَشِ الصُّبْحِ أَو التَّجَلِّي. وَفِي الحَدِيثِ عَن رَافِعٍ، مَوْلَى أمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ عَنْ وَقْتِ الصّلاةِ، فقالَ: صَلِّ الفَجْرَ بغَلَسٍ، وقالَ ابنُ بُكَيْرٍ: فِي حَدِيثِه بغَبَشٍ. فَقَالَ ابنُ بُكَيْرِ: قَالَ مالِكٌ: غَبَشٌ وغَلَسٌ وغَبَسٌ وَاحِدٌ. قالَ الأَزْهَرِيّ: ومَعْنَاهَا: بَقِيَّةُ الظُّلْمَةِ يُخَالِطُهَا بَياضُ الفَجْرِ، فيَبِينُ الخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الخَيْطِ الأَسْوَدِ، قالَ: ورَوَاه جَمَاعَةٌ، فِي المُوَطَّإِ، بالسِّينِ المُهْمَلَة. كالغُبْشَةِ، بالضَّمِّ، وهِيَ ظَلاَمُ آخِرِ اللَّيْلِ، وقَدْ غَبِشَ، كفَرِحَ، وأَغْبَشَ اللَّيْلُ: أَظْلَمَ، وقالَ أَبُو عُبَيْدٍ: غَبِشَ وأَغْبَشَ، إِذا أَظْلَمَ، أَيْ مِنْ حَدِّ ضَرَبَ، كَذَا ضَبَطَه الصّاغَانِيّ. ج أَغْبَاشٌ، كسَبَبٍ وأَسْبَابٍ، قالَ ذُو الرُّمَّةِ:
(أَغْبَاشَ لَيْلٍ تِمَامٍ كَانَ طارَقَهُ ... تَطَخْطُخُ الغَيْمِ حَتّى مالَهُ جُوَبُ)
وأَغْبَاشُ اللَّيْلِ: بَقَاياهُ. والسِّينُ لُغَةٌ فِيهِ: عَن يَعْقُوبَ، وذَكَرَ شَمِرٌ الكَلِمَاتِ الَّتِي جاءَتْ بالشِّين والسِّين، وهِيَ تِسْعَةٌ، وزادَ الصّاغَانِيّ ثَمَانِي عشرَة كلمة أُخْرَى، فلْيُرَاجَعْ فِي العُبَابِ فِي هذِهِ المادَّةِ. والغَابِشُ: الغَاُّش والخَادِعُ، يُقَال غَبَشَنِي يَغْبِشُنِي، مِنْ حَدِّ ضَرَب: خَدَعَنِي. وغَبَشَه عَن حَاجَتِهِ خَدَعَهُ عَنْها، كَمَا نَقَلَه اللِّحْيَانِيّ. والغَابِشُ: الغَامِشُ، هَكَذَا فِي النُّسَخِ، والصَّوَابُ: الغَاشِمُ.
قالَ أَبو زَيْدٍ: مَا أَنا بِغَابِشِ النّاسِ، أَيّ مَا أَنَا بغاشِمِهِمْ، أَو غاشِّهِمْ. وَقَالَ أَبو مالِكٍ: غَبَشَهُ وغَشَمَهُ بمَعْنَىً وَاحِدٍ. وتَغَبَّشَه: ظَلَمَه، أَوْ رَكِبَهُ بالظُّلْمِ لأَنّ الظُّلْمَ ظُلْمَةٌ، وَفِي الحَدِيثِ: الظُّلْمُ ظُلُماتٌ يَوْمَ القِيَامَةِ قَال الرّاجِزُ:
(أَصْبَحْتَ ذَا بَغْيٍ وذَا تَغَبُّشِ ... وَذَا أَضالِيلَ وَذَا تَأَرُّشِ)
أَوْ تَغَبَّشَهُ، إِذا ادَّعَى قِبَلَه دَعْوَى بَاطِلَةً، قالَهُ الأَصْمَعِيّ، والعَيْنُ لُغَةٌ فِيهِ. ولَيْلٌ أَغْبَشُ، وغَبِشٌ، ككَتِفٍ: أَيْ مُظْلِمٌ، عَن ابنِ دُرَيْدٍ. وغُبْشَانُ، بالضَّمِّ: اسْمٌ، هُوَ مِنْ ذلِك. وأَبُو غَبْشَانَ، بالفَتْحِ، ويُضَمُّ، وهُوَ المَشْهُورُ: خُزَاعِيٌّ، وهُوَ المُحْتَرِشُ بن حُلَيْلِ بن حُبْشِيَّةَ بن سلول بن كَعْب بن عَمْرو، (كَانَ يلى سدانة الْكَعْبَة قبل قُرَيْش. فَاجْتمع مَعَ قصى) بن كلاب (فِي شرب) ، أى مجْلِس شرب (بِالطَّائِف، فأسكره قصى، ثمَّ اشْترى المفاتيح مِنْهُ بزق خمر، وَأشْهد عَلَيْهِ، وَدفعهَا لِابْنِهِ عبد الدَّار) ، جد بنى شيبَة، (وطير بِهِ إِلَى مَكَّة، فأفاق أَبُو غبشان) من سكرته (أندم من الكسعى) ، لنا استبان النَّهَار، (فَضربت بِهِ الْأَمْثَال فِي الْحمق، والندامة، وخسارة الصَّفْقَة) ، فَقيل: " أَحمَق من أَبى غبشان "، و " أندم من أَبى غبشان "، و " أخسر من أَبى غبشان ". [] وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ: الغبشة: مثل الدلمــة فِي ألوان الدَّوَابّ، وَهُوَ أغبش، وهى غبشاء، وَيكون الغبش، محركة، فِي أول اللَّيْل. الغباشيون. بِالضَّمِّ: بطن من بنى الْحسن. وَبَنُو المغبش. كمحدث، مِنْهُم شَيخنَا الصَّالح الصوفى العمالجى بن المغبش.

صد

(صد)
عَنهُ صدا وصدودا أعرض وَمِنْه صدا ضج وَأعْرض وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {وَلما ضرب ابْن مَرْيَم مثلا إِذا قَوْمك مِنْهُ يصدون} وَفُلَانًا عَن كَذَا صدا مَنعه وَصَرفه وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {فصدهم عَن السَّبِيل} فَهُوَ صَاد من قوم صداد وَهِي صادة من نسْوَة صواد
باب الصاد والدال ص د، د ص يستعملان فقط

صد: تقول: صَدَّ يصِدُّ صَدّاً وهو شِدَّة الضَّحِكِ والجَلَبة، قال اللهُ- عزَّ وجَلَّ-: إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ

اي يَصدّون ويضحَكُون. وصَدَدتُه عن كذا أصُدُّه صداً أي عَدَلْتُه عنه وصَدَدْتُ عنه بنفسي صُدُوداً. والصَّديدُ: الدَّمُ المُختلطِ بالقَيْح في الجُرْحِ، وتقول: أَصَدَّ إصداداً أي صارَ فيه الصَّديدُ والمِدَّةُ. وهو في القرآن، ما سال من أهل النارِ. ويقال: بل هو الحَميمُ أُغْلِيَ حتى خَثُرَ. والصُّدّادُ: ضرب من الجُرْذان، ويقال: من دواب الأرض، [وأنشد: اذا ما رأى أشرا فَهُنَ انطَوَى لها ... خَفِيُّ كصُدّاد الجديرةِ أطلَسُ]

والصَّدَدُ: ما استقَبَلَكَ، وهذه الدّارُ على صَدَدِ هذه أي: قبالتها. وصدصد: اسْمُ امرأةٍ.
صد
صَدَّ يَصِدُ صَداً: وهو أشَد الضحكِ في جَلَبَةٍ، وفي القرْآنِ: " إذا قَوْمُكَ منه يَصيدوْنَ " أي يَضْحَكُونَ.
وصَد يَصُد صُدُوْداً: أعْرَضَ، وَيصِد أيضاً. وصَدَدْتُه عن وَجْهِ كذا: عَدَلْتَه عنه. وصَدَ السبِيْلُ: إذا اسْتَقْبَلَكَ عَقَبَةٌ صعبَةٌ فَتَرَكْتَها. ويقولون: لا صَدَدَ لي دُوْنَه ولا حَدَدَ: أي لا مانِعَ. وصَدَّه عن الأمْرِ وأصَدَه: مَنَعَه. وأصْدَدْتُه إصْدَاداً: بمعنى صَدَدْته. والصدِيْدُ: الدَّمُ المُخْتَلِطُ بالقَيْحِ، أصَدَّ الجُرْحُ. وقيل: هو ما سالَ من أهْلِ النار. وقيل: الحَمِيْمُ أُغْلِيَ حَتّى خَثُرَ. وهو - بِلُغَةِ أهْل اليَمَنِ -: الثَّوْبُ الأبْيَضُ.
والصدّادُ: ضَرْبٌ من الجِرْذَانِ.
والصدّادُ: نَحْوُ سام أبْرَصَ، وجَمْعُه صَدَادِيْدُ. وقيل: هي الحَيةُ. وقيل: هو الحِرْذَوْنُ الأسْوَدُ. والصَدَدُ: ما اسْتَقْبَلَكَ، هذه الدارُ على صَدَدِ هذه: أي قُبَالَتها. ومنه قَوْلُهم: تَصَدَّدَ فلان لفُلانٍ: أي تعَرضَ له.
وصَدْصَدُ: اسْمُ امْرَأةٍ.
وصُدا الوادي: ناحِيَتَاه.
والجَبَلُ: صَد وصد. والصدانِ: شَرْخا الفُوْقِ وهُما زَنَمَتَاه. وحائطا السكةِ: صُداها. والصدَدُ: مَفَاصِلُ الأرْضِ بَيْنَ الرمَالِ وبين الجَلَدِ. والصدُوْدُ: ما دَلَكْتَه على مِرْآةٍ ثُمَّ كَحَلْتَ به عَيْنَكَ. وصَداءُ: اسْمُ رَكِيَّةٍ عَذْبَةِ الماءِ، ومنه المَثَلُ: " ماءٌ ولا كَصَداء " فَعْلاء، وُيقال: صَدْءاء - بوَزْنِ حَمْراء -.
الصاد والدال

الصِّفْرِدُ طائِرٌ أعظمُ من العُصْفورِ وفي المَثَلِ أحْبَنُ من صِفْردٍ والفِرْصِدُ والفِرْصيدُ والفِرْصَادُ عَجْمُ الزَّبيبِ والعِنَبِ والفِرْصَادُ التُّوتُ وقيل حَمْلُه والفِرصاد الحُمْرَةُ قال الأسودُ بن يَعْفَرَ

(يَسْعَى بها ذو تُومَتَيْنِ مُنَطَّقٌ ... فَنَأَتْ أَنَامِلُهُ مِنَ الفِرْصَادِ)

والصِّمْرِدُ من الإِبِلِ القليلةُ اللَّبنِ والدَّرْمَصَةُ التَّذلّلُ والصَّنْدَل خَشبٌ طَيِّبُ الرِّيحِ وحِمَارٌ صَنْدَلٌ وصُنادِلٌ عَظيمٌ شديدٌ ضَخْمُ الرأس وكذلك البعيرُ ضَخْمٌ رأسُه والدِّلْفَصُ الدَّابّةُ عن أبي عَمْروٍ والصِّلْدِمُ والصُّلادِمُ الشَّديدُ الحافرِ والأنثى صِلْدِمةٌ وصُلادِمَةٌ وعَمَّ به بعضُهم وهو ثلاثيٌّ عند الخليلِ وقد تقدَّم والصِّلْدامُ الشديدُ كالصِّلْدِم قال جَريرٌ

(فَلَوْ قال مَيْلٌ مِن تَميمٍ عليكُمُ ... لأَمَّكَ صِلْدَامٌ من العيسِ قَارِحُ)

والدُّلَمِــصُ والدُّلامِصُ البَرَّاقُ وامرأةٌ دُلِمَصَةٌ بَرَّاقةٌ أنشد ثعلبٌ (قد أَغْتَدِي بالأعْوَجِيِّ التَّارِصِ ... مِثْلَ مُدَقِ البَصَلِ الدُّلامِصِ)

يريد أنه أشهبُ نَهْدٌ ودَلْمَصَ الشيءَ بَرَّقَهُ والدُّمَلِصُ والدُّمالِصُ كــالدُّلَمِــصِ والدُّلامِص قال يعقوبُ هو مقلوبٌ من الدُّلَمِــصِ وقد تقدّم ذلك في الثلاثيِّ لأن الدُّلامِصَ عند سيبويه فُعَامِلٌ فكلُّ ما اشْتُقَّ مِنْه أو قُلِبَ عنه ثلاثيٌّ أيضاً

صد

1 صَدَّ عَنْهُ, (S, M, K, &c.,) aor. ـُ (S, M, A) and صَدِّ, (M,) the latter only agreeable with analogy, (MF,) [but the former, which is the more common, explainable on the ground that وَجْهَهُ or the like is understood,] inf. n. صُدُودٌ (S, M, A, K) and صَدٌّ, (M,) He turned away from, avoided, shunned, and left, him, or it; he was averse from him, or it; (S, M, A, Msb, K;) he turned away his face from him [or it]: (Ham p. 89:) and صَدَّهُ also, aor. ـُ inf. n. صَدٌّ, he forsook him, and turned away his face from him. (L.) One says, أَرَى فِيكَ صُدُودًا [I see in thee aversion]. (A.) And لَا صَدَّ عَنْ ذَاكَ [lit. There is no evading that], meaning truly thou didst that. (Lh, M.) صَدَّ السَّبِيلُ (tropical:) [The road, or way, turned aside] is said when a difficult road up a mountain, (A, L,) or some other obstacle, (A,) presents itself before thee, and thou leavest it, and takest another way. (A, L.) b2: And صَدَّهُ عَنْهُ, (S, M, K, &c.,) aor. ـُ (Msb,) inf. n. صَدٌّ; (S, Msb, K;) and ↓ اصدّهُ, (S, M, K,) inf. n. إِصْدَادٌ; (TA;) and ↓ صدّدهُ; (M;) He averted him; turned him, or sent him, away, or back; or caused him to return, or go back, or revert; from it: (S, M, Msb, K:) prevented, or hindered, him from doing it: (S, A, Msb, K:) or did so by gentle means: and so ضَدَّهُ. (L in art. ضد.) A2: صَدَّ, aor. ـِ (T, S, M, A, K,) agreeably with analogy, (MF,) and this is the more approved form, (T,) and صَدُّ, (T, S, K,) inf. n. صَدِيدٌ (S, A, K) and صَدٌّ, (M,) He cried out, vociferated, or raised a clamour, (T, S, M, A, K,) مِنْ كَذَا [at, or by reason of, such a thing]. (A.) b2: and صَدَّ, aor. ـِ (Lth, M, Msb,) inf. n. صَدٌّ, (M,) He laughed, مِنْ كَذَا [at such a thing]: (Lth, Msb:) or he laughed violently, or immoderately. (M.) 2 صدّدهُ عَنْهُ: see 1.

A2: And صدّد, (T, TA,) inf. n. تَصْدِيدٌ; for which one says صدّد, inf. n. تَصْدِيَةٌ, (T, M, * K, * TA,) changing one of the دs into ى, (T, K, TA,) like as one says قَصَّيْتُ

أَظْفَارِى, which is originally قَصَّصْتُ; (T, TA;) and صَدَّى بِيَدَيْهِ; (TA in art. صدى;) He clapped with his hands; (T, M, K;) because, in the action of clapping the hands together, the صَدّ, i. e. “ face,” of one hand fronts that of the other; or, accord. to Aboo-Jaafar Er-Rustamee, التَّصْدِيَةُ is from صَدًى meaning “ a sound ” [or “ an echo ”]; but the former derivation is the more probable: (TA:) [see art. صدى:] also he raised his voice, or called out, or cried out. (M, TA.) It is said in the Kur [viii. 35], وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنَدْ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَآءً وَتَصْدِيَةً And their prayer at the House [of God] is nought but whistling, and clapping with the hands: (M, * TA:) meaning, they do thus instead of praying as they have been commanded to do. (Jel.) A3: See also 4.3 صَادَّهُ وَضَادَّهُ [He treated him with aversion and opposition]. (A.) 4 اصدّهُ عَنْهُ: see 1.

A2: اصدّ said of a wound, (S, M, Msb, K,) inf. n. إِصْدَادٌ; (TA;) as also ↓ صدّد; (M, TA;) It contained, or generated, matter, (S, M, Msb, K,) such as is termed صَدِيد: (M, Msb:) or ran with such matter. (A.) 5 تصدّد لَهُ, for which one says تَصَدَّى له, [changing the last د into ى, as in the case of صَدَّدَ, q. v.,] from الصَّدَدُ, meaning “ the place, or part, that is before, in front, facing, or opposite; ” (Az, L;) He addressed, or applied, or directed, himself, or his regard, or attention, or mind, to him, or it; [as though he set himself over against the object to which the verb relates:] and he asked him, or petitioned him, for a thing that he wanted: syn. تَعَرَّضَ لَهُ; (L and K * in the present art., and S and M and K in art. صدى;) and أَقْبَلَ عَلَيْهِ; (L;) and تَضَرَّعَ لَهُ: (M in art. صدى:) he inclined to him, or it: (L:) he raised his head towards it: (M in art. صدى, in explanation of تصدّى:) he raised his head and breast towards it, looking towards it, or regarding it: (TA in art. صدى, in explanation of تصدّى:) the object is one at which you raise your eyes, looking at it: (S in art. صدى, in explanation of تصدّى:) he applied, or gave, his whole attention to it, (meaning an affair,) having his mind unoccupied by other things; syn. تَفَرَّغَ لَهُ وَتَبَتَّلَ. (Msb.) One says also, تصدّى لِلرَّدِّ عَلَى المُصَنِّفِ [He addressed, or applied, himself to reply against the author]. (TA in art. حزب, &c.) And تصدّى

لِلْمَعْرُوفِ وَطَلَبَهُ He addressed himself, or applied himself, to obtain favour, or bounty; and sought it; syn. تَعَرَّضَ لَهُ [and تَبَرَّى له]. (Msb in art. عرض.) And أَنْتَ لَهُ تَصَدَّى, [in the Kur, lxxx., 6,] originally تَتَصَدَّدُ, (L,) and accord. to one reading تَصَّدَّى, (Jel,) means To him thou addressest thyself, or directest thine attention, and inclinest; syn. تَتَعَرَّضُ لَهُ, (L,) and تُقْبِلُ عَلَيْهِ, (Zj,) and تَمِيلُ إِلَيْهِ; (L;) or تَتَعَرَّضُ لَهُ بِالْإِقْبَالِ عَلَيْهِ: (Bd:) or addressest thyself, &c., and humblest thyself: (M in art. صدى: [in which, however, this explanation is not given with express reference to the above-cited phrase in the Kur:]) or it may signify thou seekest to bring thyself near to him, or to advance thyself in his favour; from الصَّدَدُ as signifying القُرْبُ. (T.) [See also art. صدى.]8 اصطدّت She (a woman) covered herself with a صِدَاد [q. v.], i. e. سِتْر. (Nawádir el-Aaráb, O, K.) R. Q. 1 صَدْصَدَةٌ The beating of the sieve with one's hand. (TA.) صَدْ a Pers\. word [app. used by the Arabs] signifying A hundred. (TA.) صَدٌّ: see صُدٌّ, in four places. b2: Also The face, or front, of the hand. (TA.) صُدٌّ (M, A, L, Msb, K) and ↓ صَدٌّ (K) The side of a valley, (M, A, Msb, K,) or of a شِعْب [i. e. the kind of water-course so called, or a ravine], and of a mountain where it forms a ravine, (M, L,) and (tropical:) of a road: (A:) pl. [of pauc.] أَصْدَادٌ and [of mult.] صُدُودٌ. (TA.) And ↓ صَدٌّ (L) and ↓ صَدَدٌ (M, L) signify [in like manner] A side; a lateral, or an adjacent, part, quarter, tract, or the like; syn. of the former جَانِبٌ, (L,) and of the latter نَاحِيَةٌ. (M, L.) اِنْضَمَّ عَلَيْهِمُ الصُّدَّانِ [lit. The two sides of the road confined them] means (tropical:) they occupied the middle of the road. (A.) And الصُّدَّانِ signifies also (tropical:) The two edges, or extremities, or cusps, of the notch of an arrow, between which is the place of the bow-string; syn. شَرْخَا الفُوقِ. (O. [In the K, erroneously, شَرْخَا الفَرْقِ.]) b2: Also صُدٌّ and ↓ صَدٌّ A mountain: (AA, S, M, L, Msb, K:) and so سُدٌّ and سَدٌّ: (AA, S, M:) pl. أَصْدَادٌ and صُدُودٌ. (M, L.) b3: And ↓ صَدٌّ [or صُدٌّ] A cloud, or collection of clouds, rising high, and appearing like a mountain: and so سَدٌّ [or سُدٌّ (q. v.)], which is the more approved word. (M, L.) صَدَدٌ: see صُدٌّ. b2: Also i. q. قُرْبٌ [used as a n. of place, meaning Vicinity, or a near place or sport; as in phrases here following]: (ISk, S, M, A, Msb, K:) and the place, or part, that is before, in front, facing, or opposite. (ISk, * T, S, * M, A, * L, K. *) One says, دَارُهُ بِصَدَدِ المَسْجِدِ [His house is in the vicinity of, i. e. near to, the mosque; or his house is opposite to the mosque]. (Msb. [The former meaning is there indicated; but no meaning is expressed.]) And أَخَذْتُهُ مِنْ صَدَدٍ i. e. مِنْ قُرْبٍ

[I took it from a near place or spot]. (A.) and دَارِى صَدَدَ دَارِهِ, (ISk, S, A, K,) in which صدد is in the accus. case as an adv. n. of place, (S, K,) and بِصَدَدِهِ, (ISk, A,) and عَلَى صَدَدِهِ, (Lth, ISk,) My house is opposite to, i. e. in the place, or part, that is in front of, his house: (ISk, S, A, K:) and in the vicinity of, or near to, his house. (K.) And هٰذَا صَدَدَ هٰذَا, and بِصَدَدِهِ, This is in front of, or opposite to, this. (M.) b3: [Hence, app.,] لَا حَدَدَ لِى دُونَهُ وَلَا صَدَدَ There is no impediment to me in the way of it, nor any obstacle. (A.) b4: And هُوَ صَدَدَكَ i. q. قَصْدَكَ [i. e. He, or it, is tending, or looking, in the direction of thee; or is before thee, or before thy face: see art. قصد]. (Sb, M.) b5: And أَنَا بِصَدَدٍ مِنْ هٰذَا الأَمْرِ [I am directing myself, or my attention, to this affair]. (A.) [نَرْجِعُ إِلَى مَا نَحْنُ بِصَدَدِهِ, meaning We will return to that subject to which our attention is directed, is a phrase of frequent occurrence after a digression.]

صِدَادٌ A woman's سِتْر [app. meaning veil, or covering]. (Nawádir el-Aaráb, O, K.) b2: See also what next follows.

صَدُودٌ i. q. مِجْوَلٌ [app. meaning A kind of garment for women or for young girls, which is thus called]; (O, K; in the CK مِحْوَل;) as also ↓ صِدَادٌ; so says Th. (O.) صَدِيدٌ an inf. n. of صَدَّ [q. v.] in one of its senses. (S, A, K.) A2: Also The ichor, i. e. thin water, [or watery humour,] of a wound, (S, A, Mgh, K,) mixed [or tinged] with blood, (S, A, Mgh,) before the matter becomes thick: (S, A:) or matter, or pus, like water, in which is a mixture of red and white: (M:) or matter, or pus, like water in thinness and like blood in its having a mixture of red and white: (Az, Msb:) and some add that when it has thickened, it is مِدَّة: (Msb:) or matter, or pus, mixed with blood, (Lth, Mgh, Msb,) in a wound. (Lth.) In the Kur xiv. 19, it means What flows from the skins of the inmates of Hell: (M:) or what flows from their insides, and is mixed with matter and blood: (Jel:) or hot water (حَمِيمٌ) boiled until it thickens. (M, K.) b2: And hence, as being likened thereto, صَدِيدُ الفِضَّةِ i. e. ذُوَابَتُهَا [app. meaning What is melted of silver]. (M.) صُدَّى A species of fig, white without, black within, and very sweet. (AHn, M, TA.) صُدَّادٌ A road to water. (S, K.) A2: And الصُّدَّادُ The serpent: (K:) and (K, TA, in the CK “ or ”) a certain small animal (دُوَيْبَّة, S, K) of the kind of the [field-rats called] جِرْذَان: (S:) or [a species of lizard;] what is called سَامُّ أَبْرَصَ [q. v.]; (Az, S, M, K;) used in this sense by Keys: (Az, S:) or, accord. to Yaakoob, the [lizard called] وَزَع: or, as some say, a species of the [field rats called] جِرْذَان: (M:) pl. صَدَائِدُ, (S, M, K,) which is anomalous. (S, M.) صَادٌّ Turning away, avoiding, shunning, and leaving; or averse: fem. صَادَّةٌ: pl. of both صُدَّادٌ; and of the fem. صَوَادُّ also. (M.) مَصْدُودٌ [pass. part. n. of صَدَّهُ, q. v.]. One says, فُلَانٌ مَصْدُودٌ عَنِ الخَيْرِ [Such a one is turned away from, or prevented from attaining, what is good, or prosperity]. (A.)

دَلَمَ 

(دَلَمَ) الدَّالُ وَاللَّامُ أَصْلٌ يَدُلُّ عَلَى طُولٍ وَتَهَدُّلٍ فِي سَوَادٍ. فَالْأَدْلَمُ مِنَ الرِّجَالِ: الطَّوِيلُ الْأَسْوَدُ ; وَكَذَلِكَ هُوَ مِنَ الْجِمَالِ وَالْجِبَالِ. وَزَعَمَ نَاسٌ أَنَّ الدَّيْلَمَ: سَوَادُ اللَّيْلِ وَظُلْمَتُهُ. فَأَمَّا قَوْلُ عَنْتَرَةَ:

زَوْرَاءَ تَنْفِرُ عَنْ حِيَاضِ الدَّيْلَمِ

فَيُقَالُ إِنَّهُمُ الْأَعْدَاءُ. فَإِنْ كَانَ كَذَا فَالْأَعْدَاءُ يُوصَفُونَ بِهَذَا. قَالَ الْأَعْشَى:

هُمُ الْأَعْدَاءُ فَالْأَكْبَادُ سُودُ وَقَالَ قَوْمٌ: الدَّيْلَمُ مَكَانٌ أَوْ قَبِيلٌ. وَيُقَالُ: جَاءَ بِالدَّيْلَمِ، أَيْ بِالدَّاهِيَةِ. وَهَذَا تَشْبِيهٌ. وَــالدَّلَمُ: الْهَدَلُ فِي الشَّفَةِ.

دَنْقَشَ 

(دَنْقَشَ) الرَّجُلُ دَنْقَشَةً، إِذَا نَظَرَ وَكَسَرَ عَيْنَهُ.

وَ (الدَّهْثَمُ) مِنَ الرِّجَالِ: السَّهْلُ اللَّيِّنُ.

وَ (الدِّرَفْسُ) ، وَ (الدِّرْفَاسُ) : الضَّخْمُ مِنَ الرِّجَالِ.

وَ (الدَّرْمَكُ) : الدَّقِيقُ الْحُوَّارَى.

وَ (الدُّرْنُوكُ) : ضَرْبٌ مِنَ الثِّيَابِ ذُو خَمْلٍ، وَبِهِ تُشَبَّهُ فَرْوَةُ الْبَعِيرِ. قَالَ:

عَنْ ذِي دَرَانِيكَ وَهُلْبٍ أَهْدَبَا

وَ (الِادْعِنْكَارُ) : إِقْبَالُ السَّيْلِ. وَمُحْتَمَلٌ أَنْ يَكُونَ هَذِهِ مِنْ بَابِ دَعَكَ.

وَ (دَمْخَقَ) الرَّجُلُ فِي مِشْيَتِهِ: تَثَاقَلَ.

وَ (الدَّغْفَلُ) : وَلَدُ الْفِيلِ. وَ (الدَّغْفَلِيُّ) : الزَّمَانُ الْخِصْبُ. قَالَ الْعَجَّاجُ:

وَإِذْ زَمَانُ النَّاسِ دَغْفَلِيُّ

، وَمُحْتَمَلٌ أَنْ تَكُونَ هَذِهِ مِنَ الَّذِي زِيدَ فِيهِ الدَّالُ، كَأَنَّهُ مِنْ غَفَلَ; وَهُمْ يَصِفُونَ الزَّمَانَ الطَّيِّبَ النَّاعِمَ بِالْغَفْلَةِ. قَالَ:

قُدَيْدِيمَةَ التَّجْرِيبِ وَالْحِلْمِ إِنَّنِي ... لَدَى غَفَلَاتِ الْعَيْشِ قَبْلَ التَّجَارِبِ وَ (الدِّمَقْسُ) : الْقَزَّ. وَ (الدَّرْدَبِيسُ) : الدَّاهِيَةُ، وَالشَّيْخُ الْهِمُّ.

وَ (دَنْقَسْتُ) بَيْنَ الْقَوْمِ: أَفْسَدْتُ. وَ (الدَّهَارِيسُ) : الدَّوَاهِي.

وَ (الدِّلْقِمُ) : النَّاقَةُ الَّتِي أُكِلَتْ أَسْنَانُهَا مِنَ الْكِبَرِ. وَمُحْتَمَلٌ أَنْ تَكُونَ هَذِهِ مَنْحُوتَةٌ مِنْ دَقَمْتُ فَاهُ، إِذَا كَسَرْتَهُ، وَمِنْ دَلَقَ إِذَا خَرَجَ، كَأَنَّ لِسَانَهَا يَنْدَلِقُ.

وَ (الدَّلْعَكُ) ، وَ (الدَّلْعَسُ) : الضَّخْمَةُ. وَ (دَرْبَحَ) : عَدَا. وَ (الدَّرْبَلَةُ) : ضَرْبٌ مِنَ الْمَشْيِ. وَ (الدِّرَقْلُ) : ضَرْبٌ مِنَ النِّيَابِ. وَ (الدُّرْدَاقِسُ) : عَظْمٌ يَفْصِلُ بَيْنَ الرَّأْسِ وَالْعُنُقِ. وَمَا أَبْعَدَ هَذِهِ مِنَ الصِّحَّةِ.

وَيُقَالُ إِنَّ (الدُّلَمِــزُ) : الْقَوِيُّ الْمَاضِي. وَكَذَلِكَ (الدُّلَامِزُ) ، وَالْجَمْعُ دَلَامِزُ. قَالَ الشَّاعِرُ:

يَغْبَى عَلَى الدَّلَامِزِ الْبَرَارِتِ

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ. [بَابُ الذَّالِ وَمَا مَعَهَا فِي الثُّنَائِيِّ وَالْمُطَابِقِ]

دَلَمَ

(دَلَمَ)
فِيهِ «أميرُكم رجلٌ طُوالٌ أَدْلَمُ» الْأَدْلَمُ: الأسودُ الطويلُ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «فَجَاءَ رجلٌ أَدْلَمُ فَاسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قِيلَ هُوَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ مُجَاهِدٍ فِي ذِكْرِ أَهْلِ النَّارِ «لَسَعَتْهم عَقاربُ كأمثالِ الْبِغَالِ الدُّلْمِ» أَيِ السُّود، جَمْعُ أَدْلَم
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.