102631. صَيَقَ 1 102632. صَيْقَاة1 102633. صيقل2 102634. صيك6 102635. صَيَكَ 1 102636. صيل5102637. صَيْلَةُ1 102638. صَيْلَعٌ1 102639. صيم4 102640. صَيْمَرَةُ1 102641. صِيمَكان1 102642. صَيْمُور1 102643. صيمور1 102644. صين7 102645. صينه1 102646. صَيْهَاء1 102647. صَيْهَدُ1 102648. صَيْهُونُ1 102649. صيوان2 102650. صيور الأمر1 102651. صيي1 102652. ض6 102653. ضءب1 102654. ضءد1 102655. ضءز1 102656. ضءط1 102657. ضءل2 102658. ضءي1 102659. ضآء1 102660. ضأ1 102661. ضَأَ 1 102662. ضأب3 102663. ضأَبل1 102664. ضأبل2 102665. ضأَد1 102666. ضأد5 102667. ضَأَدَ 1 102668. ضأدَه1 102669. ضَأزَ1 102670. ضأز6 102671. ضأزه1 102672. ضأض1 102673. ضأضأ8 102674. ضَأْضَأَ1 102675. ضأط2 102676. ضأَط1 102677. ضأك3 102678. ضأَل1 102679. ضأل13 102680. ضَأَلَ1 102681. ضَأَلَ 1 102682. ضَأنٌ1 102683. ضأن11 102684. ضَأْن1 102685. ضَأَنَ1 102686. ضَأَنَ 1 102687. ضأى1 102688. ضَأى1 102689. ضأي2 102690. ضؤل1 102691. ضئضئي1 102692. ضَئِطَ1 102693. ضئط1 102694. ضَئِيدَةُ1 102695. ضَئيدَةُ1 102696. ضاء1 102697. ضاءل1 102698. ضَائِف1 102699. ضَائِقة1 102700. ضَائِمة1 102701. ضَابِئ1 102702. ضابحه1 102703. ضابعه1 102704. ضابق1 102705. ضَابِيَة1 102706. ضاجَ1 102707. ضاج1 102708. ضاجِعٌ1 102709. ضاجعه1 102710. ضاجه1 102711. ضَاح1 102712. ضَاحة1 102713. ضاحت2 102714. ضَاحِكٌ وضُوَيحِكٌ1 102715. ضاحكه1 102716. ضَاحي1 102717. ضَاحِية1 102718. ضاخٌ1 102719. ضَاخِيَة1 102720. ضاد1 102721. ضاداه1 102722. ضاده1 102723. ضار1 102724. ضارِبُ السَّلَم1 102725. ضاربه1 102726. ضَارِجٌ1 102727. ضَارِح1 102728. ضارحه1 102729. ضارس1 102730. ضارعه1 Prev. 100
«
Previous

صيل

»
Next
(صيل) لَهُ كَذَا هيئ وأتيح
صيل: صيلية: نوع من الفاصولياء وهي سوداء مضغوطة الجانبين وهي أصغر من البسيلة والترمس (ابن العوام 2: 64).
صيل
صالَ الرجُلُ يَصِيْلُ - بمعنى يَصُوْلُ -: أي وَثَبَ.
وصِيْلَ له كذا: أي قُيضَ له.

صيل

1 صَالَ, aor. ـِ i. q. صال having for its aor. ـُ (Ibn-'Abbád, O, K,) i. e. He (a man) leaped or sprang [&c.]. (Ibn-'Abbád, O.) A2: صِيلَ لَهُمْ كَذَا, (S and K in art. صول,) or لَهُ, (Ibn-'Abbád and O and K in the present art.,) Such a thing was appointed, or ordained, or prepared, for them, or for him. (Ibn-'Abbád, S, O, K.) This is its proper place. (TA.) صِيلَةٌ The knot of the عَذَبَة [i. e. of the end, or of the suspensory thong, of a whip]. (S and K in art. صول, and O in the present art.) صِيَالٌ and صِيَالَةٌ: see art. صول. Quasi صيم صُيَّمٌ and صِيَّمٌ and صُيَّامٌ and صَيَامَى pls. of صَائِمٌ, expl. in art. صوم.
صيل
{صَالَ،} يَصِيلُ، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيُّ، وصاحِبُ اللِّسانِ، وقالَ ابنُ عَبَّادٍ: لُغَةٌ فِي: يَصُولُ، بِمَعْنَى يَثِبُ، قالَ: {وصِيلَ لَهُ كَذَا، بالكَسْرِ: أَي قُيِّضَ وأُتِيحَ وَقد سَبَقَ هَذَا لَهُ فِي ص ول، وتقدَّم شَاهِدُهُ مِنْ قَوْلِ خُفَافٍ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:} الصِّيلَةُ، بالكسرِ: عُقْدَةُ الْعَذَبَةِ، ذَكَرَهُ المُصَنِّفُ فِي ص ول، وَهَذَا مَوْضِعُ ذِكْرِهِ.! وتَصِيلُ، كتَعِيشُ: بِئرٌ بِبِلاَدِ هُذِيْلٍ، قالَ المُذَالُ بنُ المُعْتَرضِ: (ونحنُ مَنَعْنَا مِن {تَصِيلَ وأَهلِها ... مَشَارَبَها مِنْ بَعْدِ ظِمْءٍ طَوِيلِ)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.