ثف
ى
1 ثَفَاهُ,
aor. ـِ (
M,
K) and ثَفُىَ, (
K,) He followed him; (
M,
K;) as also أَثَفَهُ: or he was with him, near after him, or at his heels, as though treading in his footsteps: (
TA:) or ثَفَوْتُ الرَّجُلَ signifies I was with the man, near after him, &c.: and جَآءَ يَثْفُوهُ, he came following him. (
M.)
b2: ثَفَيْتُ القَوْمَ I drove away, or drove away and pursued closely, or hunted, the people, or company of men;
syn. طَرَدْتُ: (
K:) perhaps from أَثَفَهُ, which also signifies طَرَدَهُ. (
TA.) 2 ثفّى القِدْرَ, (
S,
M,
K, [in the
CK, the verb is erroneously without teshdeed,]) He put the cooking-pot upon the أَثَافِى [
pl. of أُثْفِيَّةٌ,
q. v.]; (
S,
M,
K; *) as also ↓ أَثْفَاهَا; (
M,
K;) and اثّفها, (
K,)
inf. n. تَأْثِيفٌ; (
TA;) and أَثَفَهَا; (so in some copies of the
K;) or آثَفَهَا, (so in other copies of the
K, and in the
TA,)
inf. n. إِيثَافٌ: (
TA:) or ↓ اثفاها signifies he put, or made, for it أَثَافِى. (
S.)
b2: [Hence,] ثُفِّيَتِ المَرْأَةُ (
tropical:) The woman was a wife of a man who had two wives beside herself; she being the third of them; they being likened to the أَثَافِى of the cooking-pot. (
M.) And ↓ أَثْفَى (assumed
tropical:) He took three women as his wives. (
K.) 4 اثفى القِدْرَ: see 2, in two places. See also
Q. Q. 1 in art. اثف.
b2: And اثفى said of a man: see 2.
5 تثفّى فُلَانًا عِرْقُ سَوْءٍ [Evil origin, or a bad hereditary disposition,] withheld such a one (قَصَّرَ بِهِ [in the
CK, erroneously, قَصُرَ به]) from generous actions. (
K) ثُفَّآءٌ, or ثُفَآءٌ;
n. un. with ة: see art. ثفأ.
أُثْفِيَّةٌ (
S,
M,
K, &c.) and إِثْفِيَّةٌ (
Fr, A 'Obeyd,
K) The stone [which is one of the three] whereon the cooking-pot is placed: (
M, *
K:) it is a stone like the head of a man: (
T,
TA:)
pl. أَثَافِىُّ and أَثَافٍ. (
S,
K, &c.) [See more in art. اثف.]
مِثْفًى, and its
fem. مثْفَاةٌ: see what next follows, in three places.
مُثَفًّى, (
M,) or ↓ مِثْفًى, (
K, [but this is probably a mistranscription,]) (assumed
tropical:) A man of whom many wives die: (
M,
K:) or of whom three wives have died: (
M,
K: *) and مُثَفَّاةٌ, (
T,
M,) or ↓ مِثْفَاةٌ, (
K, [but this, again, is probably a mistranscription,]) (assumed
tropical:) a woman of whom many husbands die: (
M,
K:) or of whom three husbands have died: (
M:) or it signifies also (
K) a woman who has buried three husbands: (
IAar,
T,
K:) or مُثَفَّاةٌ signifies [like مُؤَثَّفَةٌ] (assumed
tropical:) a woman whose husband has two wives beside her; she being the third of them; they being likened to the أَثَافِى of the cooking-pot: and ↓ مُثَفِّيَةٌ, (assumed
tropical:) a woman of whom three husbands have died: and ↓ مُثَفٍّ, (assumed
tropical:) a man of whom three wives have died. (
S.)
b2: مُثَفَّاةٌ, (
S,) or ↓ مِثْفَاةٌ, (
K,) also signifies (assumed
tropical:) A brand, or mark made with a hot iron, upon an animal, resembling the أَثَافِى [of the cooking pot]. (
S,
K.) مُثَفٍّ, and its
fem. مُثَفِّيَةٌ: see what next precedes.
قَدْرٌ مُؤَثْفَاةٌ A cooking-pot put upon the أَثَافِى. (
K * and
TA, and
M in art. اثف,
q. v. [In the
CK, erroneously, مُؤْثَفاةٌ.])