Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: موشور

وشر

وشر


وَشَرَ
a. [ يَشِرُ] (n. ac.
وَشْر), Sawed; filed.
مِيْشَار []
a. Saw.

مَوْشُوْر (pl.
مَوَاْشِيْرُ)
a. Prism.
[وشر] وشَرْتُ الخشبة بالميشارِ غير مهموز: لغة في أَشَرْتُ. والوَشْرُ أيضا: أن تحدد المرأد أسنانها وترقٍّعها وفي الحديث: " لعن الله الواشرة والمؤتشرة ".
وش ر

وَشَرَ الخَشَبَةَ وَشْراً نَشَرَهَا والمِيشَارُ ما وَشَرْتَ به وَالوُشْرُ لُغَةٌ في الأُشْرِ
[وشر] نه: فيه: لعن "الواشرة"، أي التي تحدد أسنانها وترفق أطرافها، تفعله الكبيرة تشبها بالشواب، والموتشرة هي التي تأمر من يفعل بها ذلك، وكأنه من وشرت الخشبة بالميشار - لغة في أشرت.
و ش ر : وَشَرَتْ الْمَرْأَةُ أَنْيَابَهَا وَشْرًا مِنْ بَابِ وَعَدَ إذَا حَدَّدَتْهَا وَرَقَّقَتْهَا فَهِيَ وَاشِرَةٌ وَاسْتَوْشَرَتْ سَأَلَتْ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا ذَلِكَ. 
و ش ر: (وَشَرَ) الْخَشَبَةَ بِالْمِيشَارِ غَيْرُ مَهْمُوزٍ لُغَةٌ فِي أَشَرَهَا وَبَابُهُ وَعَدَ. (وَالْوَشْرُ) أَيْضًا أَنْ تُحَدِّدَ الْمَرْأَةُ أَسْنَانَهَا وَتُرَقِّقَهَا. وَفِي الْحَدِيثِ: «لَعَنَ اللَّهُ (الْوَاشِرَةَ) وَ (الْمُوتَشِرَةَ) » . 

وشر: وَشَرَ الخَشَبَةَ وشْراً بالمِيشار، غير مهموز: نَشَرَها، لغة في

أَشَرها. والمئشار: ما وُشِرَتْ به. والوَشْرُ: لغة في الأَشْرِ.

الجوهري: والوَشْرُ أَن تُحَدِّدَ المرأَةُ أَسنانها وتُرَقِّقَها. وفي الحديث:

لعن الله الواشرةَ والمُوتَشِرَةَ؛ الواشرة: المرأَة التي تحدّد

أَسنانها وترقق أَطرافها، تفعله المرأَة الكبيرة تتشبه بالشواب، والموتشرة: التي

تأْمر من يفعل بها ذلك؛ قال: وكأَنه من وشَرْتُ الخشبة بالمِيْشار، غير

مهموز، لغة في أَشَرْتُ.

وشر

1 وَشَرَ, (S, K,) inf. n. وَشْرٌ, (TA,) He sawed a piece of wood with a مِيشَار; a dial. form of أَشَر; (S, K;) i. q. نَشَرَ. (K.) b2: وشَرَتْ, aor. ـِ (Msb,) inf. n. وَشْرٌ, (S, K,) She (a woman) sharpened (S, Msb, K) her teeth, (S, K,) or her canine teeth, (Msb.) and made them thin [and serrated], (S, Msb, K,) meaning their edges: (TA:) [as also أَشَرَتْ.] See وَاشِرَةٌ.10 استوشرت She (a woman) asked for her [teeth or] canine teeth to be sharpened and made thin [and serrated]. (Msb.) وُشُرٌ a dial. form of أُشُرٌ [A serration and a sharpness of the extremities of the teeth]. (Sgh, K.) وَاشِرَةٌ A woman who sharpens and makes thin [and serrated] the [teeth, or] canine teeth. (Msb.) It is said in a trad., لَعَن اللّٰهُ الوَاشِرَةَ وَالمُوتَشِرَة [May God curse her who sharpens and makes thin and serrated the teeth, or the canine teeth, and her who orders one to do this, or who asks for it to be done]. (S, TA.) An old woman does this in order to make herself like the young. (TA.) مُؤَشَّرُ العَضُدَيْنِ, applied to the beetle, [meaning, Having the fore-shanks formed thin, and serrated;] as also without ء. (K.) مِيشَار, without ء, A saw; a dial. form of مِئْشَارٌ. (S, * K.) مُوتَشِرَةٌ A woman who orders one to sharpen teeth and to make them thin [and serrated]: (L:) or who asks for this to be done; as also ↓ مُسْتَوْشِرَةٌ: (K:) if with ء, it is from أَشْرٌ, not وَشْرٌ; and if without ء, accord. to the regular way it should be مُتَّشِرَةٌ. (K.) مُسْتَوْشرَةٌ: see مُوتَشِرَةٌ.

زمت

(زمت) زماتة وقر ورزن وَقل كَلَامه فَهُوَ زميت

زمت


زَمُتَ(n. ac. زَمَاْتَة)
a. Was grave, staid, dignified.

زَمِيْت
زِمِّيْتa. Grave, staid, dignified.
ز م ت

رجل زميت وزميت بين الزماتة من رجال زمتاء. وقد زمت فلان وتزمت: توقر. وتقول: ما فيه زماته، إنما فيه زمانه.
[زمت] كان صلى الله عليه وسلم من "أزمتهم" في المجلس، أي أرزنهم واوقرهم، رجل زميت وزميت، وفي حديث آخر: كان من أفه الناس إذا خلا مع أهله، و"أزمتهم" في المجلس.
[زمت] الزَميتُ: الوَقورُ. قال الراجز:

والقَبْرُ صِهْرٌ ضامِنٌ زَميت * والزِمِّيتُ مثال الفِسِّيقِ أوقر من الزَميتِ. وفلانٌ أَزْمَتُ الناس، أي أَوْقَرَهُمْ. وما أشد تزمته، عن الفراء.
باب الزاي والتاء والميم معهما ز م ت مستعمل فقط

زمت: الزَّمِيتُ: السّاكن، والمُزَمَّتُ: السّاكت، وفيه زَماتهٌ، [والزِّمِّيت أيضاً] ، قال:

والقَبْرُ صِهْرٌ ضامنٌ زِمِّيت
[ز م ت] الزَّمِيتُ والزِّمِّيتُ: الحليمُ السَّاكنُ القَليلُ الكَلامِ، كالصَّمِّيتِ، والاسم الزَّماتَةُ. وقد تَزَمَّتَ. والزِّمْتُ: طائِرٌ أَحْمَرُ الرِّجْلَيْنِ والمِنْقارِ، يَتَلَوَّنُ في الشَّمْسِ ألواناً، وتَدْعُوهُ العامَّةُ أَبا قَلَمُونٍ.
زمت ظَل مُزْمَئتَا: أي غَضْبَانَ. وزَمَتَه عَلَي زَمْتاً فهو مَزْمُوْتٌ فانْزَمَتَ انْزِمَاتاً: أي غَضِبَ. والزَّمِيْتُ والزِّمِّيْتُ: المُتَزَمِّتُ؛ وهو المُتَحَلِّمُ السّاكِتُ. وفيه زَمَاتَةٌ. ورَجُلُ زَمِيْتٌ: ظَرِيْفٌ، من قَوْمٍ زُمَتَاءَ.
والزُمتُ: طائرٌ أسْوَدُ يَتَلَوَنُ في الشَّمْسِ ألْوَاناً؛ أحْمَرُ المِنْقَارِ والرًجْلَيْنِ.
زمت: زميت: في رحلة إلى عواده نجد زُميت بين الخرز. وفي براكس زَماته مسوري (مصبوغة بألوان لماعة)، موشور، منشور عادي ذو ألوان مختلفة.
زميتة (في أفريقية): فطيرة من الشهعير محشوة بقطع من اللحم أو من دقيق القمح. ويقول مي محمد فيما ينقله ريشادسن (صحارى 1: 72): سُوِيق زُبيتة وغالباً ما يقولون زَمِيتَة، انظر ريشادسن (سنترال 1: 215، 308): زُميته، ووندوس (ص37): زُميت، وليون (ص50): زُميدة، وهورغان (ص8): زِمِيت، وجاكسون (ص135): زِميته، ودنهام (1: 166): زوميته، ونيبور (رحلة 2: 355) ودافيدسن (ص76، 198) وبارت (1: 230، 286). وهي لفظة بربرية، وهي زومِّيته في معجم فنتور (الترجمة الفرنسية لهورغان 2: 437)، وهي أزَمِتَّه أو ازمانون في جزر كناري (انظر جاكسون تمبكتو ص379، ص381).

زمت

1 زَمُتَ, aor. ـُ inf. n. زَمَاتَهُ, He was, or became, grave, staid, steady, sedate, or calm. (A, K.) 5 تزمّت i. q. تَوَقَّرَ [He showed, exhibited, or manifested, gravity, staidness, steadiness, sedateness, or calmness; or he endeavoured, or constrained himself, to be grave, staid, &c.]. (A.) One says, مَا أَشَدَّ تَزَمُّتَهُ [How great is his show of gravity, &c.! or his endeavour, or constraint of himself, to be grave, &c.!]. (Fr, S.) زَمِيتٌ Grave, staid, steady, sedate, or calm, (IAar, S, A, K, TA,) in his sitting-place: (IAar, TA:) pl. رُمَتَآءُ, (A,) or زمت [app. زُمْتٌ or زُمُتٌ, if not a mistranscription for زُمَتَآءُ, which I rather think it to be]. (TA.) زِمِّيتٌ Very grave, staid, steady, sedate, or calm: (S, K, TA:) forbearing, or clement; quiet; of few words; like صِمِّيتٌ: or, as some say, silent. (TA.) فُلَانٌ أَزْمَتُ النَّاسِ Such a one is the most grave, staid, steady, sedate, or calm, of men. (S.)

زمت: الزَّمِيتُ والزِّمِّيتُ: الحليم الساكن، القليل الكلام،

كالصِّمِّيتِ؛ وقيل: الساكتُ، والاسم الزَّماتَةُ، وقد تَزَمَّتَ، وما أَشدَّ

تَزَمُّتَه.

ورجل مُتَزَمِّتٌ، وزِمِّيتٌ، وفيه زَماتة. ابن الأَعرابي: رجل زَمِيتٌ

وزِمِّيتٌ إِذا تَوَفَّر في مجلسه. الجوهري: الزِّمِّيتُ مثال الفِسِّيق،

أَوقَرُ من الزِّمِيتِ. وفي صفة النبي، صلى الله عليه وسلم: أَنه كان من

أَزْمَتِهم في المجلس أَي من أَرْزَنِهم وأَوْقَرِهم. قال ابن الأَثير:

كذا ذكره الهروي في كتابه عن النبي، صلى الله عليه وسلم؛ والذي جاء في

كتاب أَبي عبيد وغيره، قال في حديث زيد بن ثابت: كان من أَفْكه الناسِ إِذا

خَلا مع أَهله، وأَزْمَتِهم في المجلس؛ قال: ولعلهما حديثان؛ وقال

الشاعر في الزِّمِّيت بمعنى الساكن:

والقَبْرُ صِهْرٌ ضامِنٌ زِمِّيتُ،

ليس لمَنْ ضُمِّنَه تَزْبِيتٌ

والزُّمَّتُ: طائر أَسود، أَحمر الرجلين والمِنْقار، يَتَلوَّن في الشمس

أَلواناً، دون الغُدافِ شيئاً، ويَدْعُوه العامة: أَبا قَلَمُونَ.

ويقال: ازْمَأَتَّ يَزْمَئِتُّ ازْمِئْتاتاً، فهو مُزْمَئِتٌّ إِذا

تَلوَّن أَلواناً مُتَغايرة.

زمت
زمُتَ يَزمُت، زَماتَةً، فهو زَمِيت
• زمُت الشَّخصُ: وقُر ورزن، قلّ كلامه "يزمُت هذا الرجل كلّما زاد علمًا وكبر سِنًّا".
• زمُت الجوُّ: سكنت ريحُه وزادت رطوبتُه. 

تزمَّتَ يتزمَّت، تزمُّتًا، فهو مُتزمِّت
• تزمَّت الشَّخصُ:
1 - تشدّد في دينه أو رأيه أو سلوكه بصورة مُبالغ فيها، وخاصّة مع ازْدِهاء بالنفس وازدراء للآخرين "لا تكن مُتزمِّتًا إلى هذا الحدّ" ° شَخْصٌ مُتزمِّت: مناهض للتجديد.
2 - كان جليلاً وقورًا. 

زَماتة [مفرد]: مصدر زمُتَ. 

زِمِّيت [مفرد]:
1 - صيغة مبالغة من زمُتَ: "الشيخُ الزِّمِّيت يحترمه النّاس".
2 - متشدِّد في دينه أو رأيه أو سلوكه "ابتعد الناخبون عن ابن قريتهم؛ لأنّه زِمِّيت". 

زَمِيت [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من زمُتَ. 
زمت
: (زَمُتَ، ككَرُمَ، زَمَاتَةً: وَقُرَ) ورَزُنَ. وَفِي صِفَة النَّبيّ، صلى الله عَلَيْهِ وَسلم (أَنّه كَانَ من أَزْمَتِهِمْ فِي المَجْلِس) أَي: من أَرْزَنِهم وأَوْقَرِهم. كَذَا فِي الغَرِيبَيْن للهَرَوِيّ. وَمن سَجَعَات الأَساس، وتقولُ: مَا فِيهِ زَماتَةٌ، إِنّما فِيهِ إِماتَةٌ.
(والزَّمِيتُ) ، كأَمِيرٍ: (الوَقُورُ) فِي مَجلسه، عَن ابنِ الأَعْرَابِيّ.
(و) الزِّمِّيتُ، (كالسِّكِّيتِ: أَوْفَرُ منهُ) ، وَهُوَ الحليمُ السّاكنُ القَلِيلُ الكلامِ، كالصِّمِّيتِ. وَقيل: السّاكتُ، وَقد تَزَمَّتَ. ورجلُ مُتَزَمِّتٌ وزِمِّيتٌ، وَفِيه زَماتَةٌ، وَهُوَ من رجال زُمَتَاءَ. وَفِي الصّحاح: وَمَا أَشَدَّ تَزَمُّتَه، عَن الفَرَّاءِ؛ وَقَالَ الشّاعرُ فِي الزِّمِّيت بِمَعْنى السّاكن:
والقَبْرُ صِهْرٌ ضامِنٌ زِمِّيتُ
لَيْسَ لِمَنْ ضُمِّنَهُ تَرْبِيتُ
(و) الزُّمَّتُ، (كَزُمَّجٍ) ، وَفِي نُسْخَة: كسُكَّر، وهاذا أَقربُ للعَامَّةِ: (طائِرٌ) أَسودُ، أَحمَرُ الرّجْلَيْنِ والمِنْقَار (يَتَلَوَّنُ) فِي الشَّمْس (أَلْوَاناً) ، دُونَ الغُدَافِ شَيْئاً، وتدعُوه العامَّةُ أَبا قَلَمُونَ.
(وقَدِ ازْمَأَتَّ، يَزْمَئِتُّ، ازْمِئْتاتاً) ، فَهُوَ مُزْمَئِتٌّ: إِذا (تَلَوَّنَ أَلْواناً مُتَغَايِرَةً) ومِثْلُهُ فِي اللِّسَان.
وزَمَتَهُ، كَمَنَعهُ: خَنَقَهُ. وذكرَه ابنُ مَنْظُور فِي تَرْجَمَة: ذعت.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.