الــمَحْضُ: اللَّبَنُ الخالِصُ بلا رُغْوَةٍ. وكذلك كلُّ ما لم يَشُبْهُ شَيْءٌ حَتّى الحَسَب المَمْحُوْض والفِضَّةُ وغيرهما. وإذا شَرِبَ الــمَحْضَ من الألْبانِ قيل: امْتَحَضَ ومَحِضَ. والــمَحِضُ: الذي يَشْرَبُه.
لبن محض: خالص بلا رغوة، ومحضــت القوم وأمحضــتهم: سقيتهم محضــاً، وامتحضوا: شربوا المحص. ورجل محض. قال:
امتحضا وسقّياني الضّيحا ... فقد كفيت صاحبيّ الميحا
ومن المجاز: عربيّ محض، وسيد محضٌ. وفضّة محضــةٌ. وأحبّك حباً محضــاً، ومحضــتك الود والنصح وأمحضــتكه. ورجل ممحوض الضريبة. وقال ابن دريد: أمحضــتك في الودّ لا غير.
محض
مَحَضَ(n. ac. مَحْض)
a. Gave pure milk to; offered pure, sincere (
love & c. ).
مَحِضَ(n. ac. مَحَض)
a. Drank pure milk.
مَحُضَ(n. ac. مُحُوْضَة)
a. Was of pure descent.
مَحَّضَa. Declared, spoke to ( the truth ).
مَاْحَضَa. Offered pure, sincere ( love & c. ).
أَــمْحَضَa. see I (a)
& II.
c. Fed with clover.
إِمْتَحَضَa. see (مَحِضَ).
إِسْتَــمْحَضَa. Asked for pure milk.
مَحْض
(pl.
مِحَاْض)
a. Pure, genuine, unadulterated; pure-blooded.
b. Pure milk.
c. A kind of clover.
مَاْحِضa. Eager, desirous.
N. P.
مَحڤضَa. see I (a)
أُمْحُوْضَة
a. Sincere, disinterested advice.
تــمحض: تطهر أو أصبح نقيا (المقري 1: 97 انظر إضافات طبعة بولاق) (البربرية 1: 608): وتــمحضــت بهذا الابتلاء طاعة أهل توزر ومخالصتهم (المقدمة 1: 252 الأغاني 15: 70): تــمحضــت الدجنة: انقشعت غيوم السماء. إلا أن هذا المعنى استعمل مجازا على نحو مغاير وأصبح بمعنى نما وازداد بحرية. هكذا ترجم السيد دي سلان ما ورد في مقدمة ابن خلدون في (1: 416) و (3: 134): النفوس المتــمحضــة للخير أو للشر أي النفوس المتوجهة، بــمحض اختيارها، للخير أو للشر (دي سلان يضيف أن هذا الفعل يخلط بينه والفعل مخض (انظر مخض).
محض. عدو محض: عدو أزرق، عدو ألد، أعدى عدو (بوشر).
بــمحض قدرة الله: تلال موجودة بــمحض قدرة الله: تلال طبيعية (بوشر): إمحاض: تطهير (وباللاتينية puritas, Castias) .
محَضَ يَــمحَض، مَحْضًــا، فهو ماحض، والمفعول مَمْحوض
• محَض صديقَه الوُدَّ: أَخْلصه له "لا يزال يــمحضــه الودّ بالرغم من بعده عنه- محضَــه النّصحَ".
محْض [مفرد]: ج مِحاض (لغير المصدر):
1 - مصدر محَضَ.
2 - كلّ شيء خالص لا يشوبه ما يخالطه (للمذكَّر والمؤنَّث والمفرد ويجوز التأنيث والجمع) "لبن محْض: خالص لم يخالطه ماء- فضَّة محْض: خالصة نقيّة- عربيّ محْض: خالص النَّسَب" ° فعل هذا بــمحض اختياره/ فعل هذا بــمحض إرادته: باختياره الحُرّ دون أيّ ضغطٍ عليه أو إكراه.
الــمَحْضُ من كل شَيْء: خَالص. وَرجل مْحضُ الْحسب، خالصه. وَالْجمع مِحاضٌ، قَالَ:
تجدْ قوما ذَوي حَسبٍ وحالٍ ... كرَاما حيثُ مَا حُبسوا مِحاضَا
وَالْأُنْثَى بِالْهَاءِ. وَرجل مَمْحوضُ الْحسب، مَحْضٌ خَالص. وَفِضة مَحْضَــةٌ ومَحْضٌ وممحوضَةٌ، كَذَلِك. قَالَ سِيبَوَيْهٍ: وَقَالُوا: هَذَا عَرَبِيّ مَحْضٌ ومَحْضــاً، الرّفْع على الصَّفّ وَالنّصب على الْمصدر، وَالصّفة اكثر، لِأَنَّهُ من اسْم مَا قبله.
وَلبن مَحْضٌ، خَالص لم يخالطه مَاء، حلوا كَانَ أَو حامضا. ومَحضَ الرجل وأمحَضَــه، سقَاهُ اللَّبن الْــمَحْض. وامتَحضَ هُوَ، شرب الــمحْضَ. قَالَ:
امتَحضَا وسقِّياني ضحيا
وَرجل مَحْض وماحض، يَشْتَهِي الْــمَحْض، كِلَاهُمَا على النّسَب.
وأمحَضَــه الود وأمحضــه لَهُ، أخلصه. وأمحضــه الحَدِيث والنصيحة، صدقه، وَهُوَ من الْإِخْلَاص قَالَ:
قُلْ للغواني: أما فيكُنَّ فاتكةٌ ... تَعْلو اللئيمَ بضربٍ فِيهِ إمحَاضُ
والأُمحوضَةُ، النَّصِيحَة الْخَالِصَة.
محض: الــمَحْضُ: اللبنُ الخالِصُ بلا رَغْوة. ولَبنٌ محْضٌ: خالِصٌ لم
يُخالِطْه ماء، حُلْواً كان أَو حامضاً، ولا يسمى اللبنُ مَحْضــاً إِلا إِذا
كان كذلك. ورجل ماحِضٌ أَي ذُو مَحْضٍ كقولك تامِرٌ ولابِنٌ. ومَحَضَ
الرجلَ وأَــمْحَضَــه. سَقاه لبناً مَحْضــاً لا ماء فيه. وامْتَحَضَ هو: شَرِبَ
الــمَحْضَ، وقد امْتَحَضَه شارِبُه؛ ومنه قول الشاعر:
امْتَحِضا وسَقِّياني ضَيْحَا،
فقد كَفَيْتُ صاحِبَيَّ المَيْحا
ورجل مَحِضٌ وماحِضٌ: يشتهي الــمحْضَ، كلاهما على النسب. وفي حديث عمر:
لما طُعِنَ شَرِبَ لبناً فخرج مَحْضــاً أَي خالِصاً على جِهته لم يختلط
بشيء. وفي الحديث: بارِكْ لهم في مَحْضِــها ومَخْضِها أَي الخالِص
والمَمْخُوض. وفي حديث الزكاة: فاعْمِدْ إِلى شاةٍ مُمْتلِئةٍ شحْماً ومَحْضــاً أَي
سَمِينةٍ كثيرة اللبن، وقد تكرر في الحديث بمعنى اللبن مطلقاً. والــمَحْضُ
من كل شيء: الخالِصُ. الأَزهري: كلُّ شيء خَلَصَ حتى لا يشُوبه شيء
يُخالِطُه، فهو مَحضٌ. وفي حديث الوَسْوَسَةِ: ذلك مَحْضُ الإِيمانِ أَي
خالِصُه وصَرِيحُه، وقد قدمنا شرح هذا الحديث وأَتينا بمعناه في ترجمة صرح.
ورجل مَمْحُوضُ الضَّرِيبةِ أَي مُخَلَّصٌ. قال الأَزهري: كلام العرب رجل
ممْحُوصُ الضَّرِيبة، بالصاد، إِذا كان مُنَقَّحاً مُهَذَّباً. وعربي
مَحْضٌ: خالِصُ النسب. ورجل مَمْحوضُ الحسَب: مَحْضٌ خالِصٌ. ورجل محضُ
الحسب: خالِصُه، والجمع مِحاضٌ؛ قال:
تَجِدْ قوْماً ذَوِي حسَبٍ وحالٍ
كِراماً، حيْثُما حُسِبُوا، مِحاضا
والأُنثى بالهاء؛ وفضة مَحْضــةٌ ومَحْضٌ وممحوضةٌ كذلك؛ قال سيبويه:
فإِذا قلت هذه الفضةُ مَحْضــاً قلته بالنصب اعتماداً على المصدر. ابن سيده:
وقالوا هذا عربي مَحْضٌ ومَحْضــاً، الرفع على الصفة، والنصب على المصدر،
والصِّفة أَكثر لأَنه من اسم ما قبله. الأَزهري: وقال غير واحد هو عربي
مَحْض وامرأَة عربية مَحْضَــةٌ ومَحْضٌ وبَحْتٌ وبَحْتَةٌ وقَلْبٌ وقَلْبةٌ،
الذكر والأُنثى والجمع سواء، وإِن شئت ثَنَّيْتَ وجمَعْتَ. وقد مَحُضَ،
بالضم، مُحُوضةً أَي صار مَحْضــاً في حسَبه.
وأَــمْحَضَــه الودَّ وأَــمْحَضَــه له: أَخْلَصَه. وأَــمْحَضَــه الحديث
والنصِيحةَ إِمْحاضاً: صدَقَه، وهو من الإِخْلاص؛ قال الشاعر:
قل للغَواني: أَما فِيكُنَّ فاتِكَةٌ،
تَعْلُو اللَّئِيمَ بِضَرْبٍ فيه إِمْحاضُ؟
وكل شيء أَــمْحَضْــتَه
(* قوله «وكل شيء أمحضــته إلخ» عبارة الجوهري: وكل
شيء أخلصته فقد أمحضــته.) ، فقد أَخْلَصْتَه. وأَــمْحَضْــتُ له النُّصْحَ
إِذا أَخلصتَه. وقيل: مَحَضْــتُك نُصْحِي، بغير أَلف، ومَحَضْــتُكَ مودَّتي.
الجوهري: ومَحضْــتُه الودَّ وأَــمْحَضْــتُه؛ قال اين بري في قوله محضــته الود
وأَــمحضــته: لم يعرف الأَصمعي أَــمْحَضْــتُه الود، قال: وعَرفه أَبو زيد.
والأُمْحُوضةُ: النَّصيحة الخالصة.
محض
1 مَحَضَــهُ, (S, A, K,) aor. ـَ (K,) inf. n. مَحْضٌ, (TK,) He gave him to drink [milk such as is termed] مَحْض; (S, A, K;) as also ↓ امحضــهُ. (S, K.) b2: He made it (namely milk) to be such as is termed مَحْض; (A;) and ↓ امحضــهُ signifies [the same; or] he made it (milk, or anything, S) to be pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, or clear. (S, Msb.) b3: [And hence,] مَحَضْــتُ الوُدَّ, aor. and inf. n. as above, (tropical:) I made love, or affection, true, or sincere; as also ↓ أَــمْحَضْــتُهُ. (Msb.) And مَحَضَــهُ الوُدَّ, (S, A, K,) and النُّصْحَ, (A,) and مَحَضَ لَهُ النُّصْحَ, (TA,) (tropical:) He made love or affection, and good advice, to be pure, or sincere, to him; [i.e. he was pure, or sincere, to him in love, or affection, and in good advice;] as also الوُدَّ ↓ امحضــهُ; (S, A, K;) or, accord. to IDrd, this latter only; (A;) but this latter was unknown to As; (IB;) and النصح ↓ امحضــهُ; (A;) and له النصح ↓ امحض. (TA.) And ↓ أَــمْحَضَــهُ الحَدِيثَ (tropical:) He was true, or veracious, to him in the narration, or in discourse. (IKtt, K.) and فُلَانٌ الحَقَّ ↓ مَحَّضَــنِى (assumed tropical:) [Such a one declared, or told clearly, to me the truth]. (A, TA, voce صَبَّحَ.) A2: مَحِضَ, (Sgh, K,) aor. ـَ inf. n. مَحَضٌ, (TK,) He drank [milk such as is termed]محض; (Sgh, K;) as also ↓ امتحض. (S, K.) See also 10.
A3: مَحُضَ, aor. ـُ inf. n. مُحُوضَةٌ, (assumed tropical:) He became pure in his حَسَب [or grounds of pretension to respect]. (S, K.) And مَحُضَ فِى نَسَبِهِ, inf. n. as above, (assumed tropical:) He was pure, or unmixed, in his race, lineage, or parentage. (Msb.) 2 مَحَّضَ see above.4 امحضــهُ: see مَحَضَــهُ, throughout. b2: امحض الدَّابَّةَ (tropical:) He fed the beast of carriage with مَحْض, meaning قَتّ [a kind of trefoil, or clover]. (IKtt.) 8 إِمْتَحَضَ see مَحِضَ.10 استــمحض [He asked for, or demanded, or desired, milk such as is termed مَحْض]. (A.) b2: [In a copy of the A, it has also assigned to it the signification given above to مَحِضَ and امتحض; but in this instance I think it a mistranscription for امتحض.]
مَحْضٌ Milk that is pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, or clear; (Lth, S, A, K;) without froth; (Lth, A;) or not mixed with water: (S, Msb;) whether sweet or sour; no other milk being so called: (S:) but it occurs repeatedly in trads. as meaning milk absolutely: (TA:) pl. مِحَاضٌ. (K.) It is said in a trad. (بَارِكْ لَهُمْ فِى مَحْضِــهَا وَمَخْضِهَا Do Thou bless them in their [the beasts'] pure milk and churned milk. (TA.) And in another, فَاعْمِدُوا
إِلَى شَاةٍ مُمْتَلِئَةً شَحْمًا وَــمَحْضًــا [And betake yourselves to a ewe, or she-goat,] fat, and abounding with milk. (TA.) [See also an ex. voce زُبْدٌ: and another voce صَرَّحَ.] b2: (assumed tropical:) Anything (Az, TA) pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, genuine, or clear; (Msb, TA;) that is not mixed with any other thing. (Az, Msb, TA.) You say, فِضَّةٌ مَحْضٌ, (K,) and مَحْضَــةٌ, (A, K,) and ↓ مَمْحُوضَةٌ, (K,) (tropical:) Pure, unmixed, unalloyed, silver: (A, * K:) so says Sb: but you say, هٰذِهِ الفِضَّةُ مَحْضًــا (tropical:) [This is silver in a pure state]; putting the last word in the accus. case, used as an inf. n. (TA.) And عَرَبِىٌّ مَحْضٌ (tropical:) An Arabian of pure, or unmixed, race, or lineage, or parentage: (S, A, Msb: *) [a genuine Arabian:] and the epithet is the same as fem. [and dual] and pl., (S, Msb,) accord. to the more approved usage; (Msb;) [for it is originally an inf. n.;] but you may, if you please, use the fem. and dual and pl. forms, as in the instances of [the synonymous epithets] قَلْبٌ and بَحْتٌ: (S:) and النَّسَبِ ↓ هُوَ مَمْحُوضُ (tropical:) he is pure, or unmixed, in race, or lineage, or parentage: (K, TA:) and الضَّرِيبَةِ ↓ مَمْحُوضُ (tropical:) rendered pure in nature, or disposition; (Az, O;) freed from faults or vices: (Az:) and مَحْضُ الحَسَبِ (tropical:) pure in grounds of pretension to respect: (TA:) and الحَسَبِ ↓ مَمْحُوضُ (tropical:) rendered pure therein: (O, K:) the pl. of مَحْضٌ thus used is مِحَاضٌ [a pl. of mult.] and أَمْحَاضٌ [a pl. of pauc.]. (TA.) You say also, أُحِبُّكَ حُبًّا مَحْضًــا (tropical:) [I love thee with a pure, sincere, or true, love]. (A.) And مَحْضُ الإِيْمَانِ occurs in a trad. as meaning (tropical:) Pure faith or belief. (TA.) b3: Also, i. q. قَتٌّ [A kind of trefoil, or clover]. (IKtt) مَحِضٌ A man who loves [milk such as is termed] مَحْض; like as one says, شَحِمٌ لَحِمٌ, meaning one “ who loves fat and flesh meat: ” (O:) or one who eagerly desires مَحْض; as also ↓ مَاحِضٌ: (K:) each is a relative epithet; (TA:) or ↓ the latter signifies a possessor of مَحْض; (S, K;) similar to لَابِنٌ and تَامِرٌ: (S:) and the former, a drinker of مَحْض. (TA voce ثَفِلٌ, q. v.) مَاحِضٌ: see مَحِضٌ, in two places.
أُمْحُوضَةٌ (tropical:) True, or sincere, advice. (K, TA.) مَمْحُوضٌ: see مَحْضٌ, in four places.
والــمَحْضَــةُ أَيْضاً: باليَمامَةِ، نَقَلَهُما الصَّاغَانِيُّ. وَقَدْ مَحُضَ، ككَرُمَ، مُحُوضَةً: صارَ مَحْضــاً فِي حَسَبِه. وَمن المَجَازِ: هُوَ مَمْحوضُ الضَّريبَةِ: مَمْحوضُ الحَسَبِ، أَي مُخْلَصٌ، كَمَا فِي العُبَاب.
قالَ الأّزْهَرِيّ: كلامُ العَرَبِ: رَجُلٌ مَمْحوصُ الضَّريبَةِ بالصَّاد إِذا كانَ مُنَقَّحاً مُهَذَّباً. وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: الــمَحْضُ مِنْ كلِّ شيءٍ: الخالصُ. وَقَالَ الأّزْهَرِيّ: كلُّ شيءٍ خلصَ حتَّى لَا يَشوبهُ شيءٌ يُخالِطُه فَهُوَ مَحْضٌ. وَفِي حَدِيث الوَسْوَسَةِ: ذاكَ مَحْضُ الإِيمانِ، أَي خالِصه وصَريحُه، وَهُوَ مَجازٌ. ورجلٌ مَحْضُ الحَسَبِ: خالِصُه. وجمعُه مِحاضٌ وأَمحاضٌ. شاهِدُ المِحاضِ قَوْلُه:
(تَجِدْ قَوْماً ذَوِي حَسَبٍ وحَالٍ ... كِراماً حَيْثُما حُسِبُوا مِحَاضَا)
وشاهِدُ الأَمْحاضِ قَوْلُ رُؤْبَةَ: بِلالُ يَا ابنَ الحَسَبِ الأَمْحاضِ لَيْسَ بأَدْناسٍ وَلَا أَغْماضِ وأَــمْحَضَ الدَّابَّةَ: عَلَفَها الــمَحْضَ، وَهُوَ القَتُّ، نَقَلَهُ ابنُ القَطَّاع، وَهُوَ مجازٌ. والــمَحْضُ: لَقَبُ جماعَةٍ من العَلَوِيِّين، مِنْهُم عَبْدُ اللهِ بنُ الحَسَنِ بنِ الحَسَن بنِ عليّ.
الــمحْضُ: الصَّريحُ الخالِصُ لم يَشُبْه شىء
- ومنه الحديث : "بَارِكْ لهم في مَحْضِــها ومَخْضِها".
: أي لَبنِهَا الخالص، وما مخضَ منه.
- وفي حديث أبى سَعيدٍ - رضي الله عنه -: "فَأَعمِدُ إلى شَاةٍ مُمْتَلِئَة شَحْماً وَــمَحْضًــا ".
قال ابن إِسحاق أراد: أن يَقُولَ: ونَحْضًا؛ وهو اللَّحْم والقِطعَةُ منه نَحْضَةٌ.
ورَجُلٌ نَحِيضٌ، وامرأَةٌ نَحِيضَةٌ: كَثِيرُ اللَّحْمِ، فإذَا ذهَبَ لحمُهما، فهما منحُوضٌ ومَنْحُوضَةٌ.
ورُوِى: "مُمْتَلِئة مَخَاضًا": أي نِتَاجًا.
والمخَاضُ: الإبِلُ الحوَامِلُ؛ والمخَاضُ: الطَّلْقُ في قوله تعالى: {فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ}