Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: لن

بلن

بــلن



بَلَّانٌ: see art. بل.
[بــلن] فيه: ستفتحون بلاداً فيها "بلانات" أي حمامات وأصله بلالات.

بــلن: في الحديث: ستَفْتَحون بلاداً

فيها بَلاَّناتٌ أَي حمّامات؛ قال ابن الأَثير: الأَصل بَلاّلات، فأَبدل

اللام نوناً.

بــلن
بالون [مفرد]: ج بالونات: (انظر: ب ا ل و ن - بالون). 

بَلاّن [جمع]: (نت) نبات بَرِّيّ كثير الشَّوك من الفصيلة الورديّة ينتشر في الأراضي فيجعلها غيرَ صالحة للزراعة، وله فوائدُ في علاج الداء السُّكَّريّ. 
بــلن: بُلان (أو بُلِين؟ bulîn) : بياض البيض (الكالا).
بَلانة: فن غسل النــساء في الحمام ومشط شعورهن (ألف ليلة 4: 482) راجع ترجمة لين.
بَلاّن: حمام حار، والكلمة ليست مشتقة من ((بلَّ)) (فريتاج ولين) بل تعريب الكلمة اليونانية balanion وبَلاّن: غلام الحمام جاء في ألف ليلة (1: 244، 409، 693، وطبعة برسل 4: 352، 353). ومؤنثة بَلاّنة جاءت في لف ليلة (1: 425، 4: 482) ولين، عادات (1: 244، 532) وهي الماشطة. وماشطة الملكة أو الأميرة التي تتولى زينتها (بوشر).
وبلان (باليونانية Balanos) : صخرية وهي ضرب من الحيوانات القشرية تعيش على الصخور البحرية (صدفيات) (بوشر).
بِلاّن: اسم نبات (ابن البيطار 1: 169) وهو يذكر ضبط الكلمة. وهو فيما يقول راولف ص287 hippophai Diose وهو الافتيمون حسب قول صاحب محيط المحيط الذي يضبطه بَلاّن واحدته بَلانة ثم يقول وتسميه العامة بشوشة البلاّن.
بَلِّينَة (أسبانية) تجمع على بلالين: بال، (فوك، الكالا).
بــلن
: (البَلاَّنُ، كشَدَّادٍ) :
(أَهْمَلَهُ الجوْهرِيُّ.
وقالَ ابنُ الأثيرِ: هُوَ (الحمَّامُ) ؛) وَمِنْه الحدِيثُ: (ستَفْتَحونَ بلاداً فِيهَا بَلاَّناتٌ) ، أَي حَمَّاماتٌ؛ قالَ: والأَصْلُ بَلاَّلات، فأُبْدِلَتِ الَّلامُ نُوناً؛ (وذُكِرَ فِي اللامِ) ، وذَكَرْنا هُنَاكَ مَا يَتَعلَّقُ بِهِ وأَنَّه يُطْلَق الآنَ فِي عرْفِ العامَّةِ على الدلاك فِي الحمامِ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ: بيلون: الطِّينُ الأَصْفَرُ المَعْروفُ بالطَّفَلِ؛ ذَكَرَه الشَّهابُ العجميّ؛ وَإِلَيْهِ نُسِبَ أَبو الثَّناءِ محمودُ بنُ محمدِ الحَلَبيُّ البَيْلونيُّ المُحدِّثُ؛ ذَكَرَه النــجْمُ فِي تارِيخِه، ورَوَى عَنهُ.
والبَلْينا، بفتحٍ فسكونٍ: قَرْيةٌ من أَعْمالِ قوص بالصَّعيدِ الأعْلَى وَقد دَخَلْتها، وَقد خَرَجَ مِنْهَا مُحدِّثُونَ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
بَلْيَنُ، كجَعْفَرٍ: اسمٌ.
وغيَّاثُ الدِّيْن بلين مَلِكُ الهِنْدِ لَهُ آثارٌ مَعْروفَةٌ.
وعُثْمانُ بنُ بَلَيَانٍ، محرَّكةً: مُحدِّثٌ.

اسْتِعْمَال «لا» لنفي الفعل الماضي

اسْتِعْمَال «لا» لنــفي الفعل الماضي

مثال: لا زال العلماء يواصلون البحث في هذه المسألة
الرأي: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لأن الفعل الماضي لا ينفى بـ «لا».

الصواب والرتبة: -لا يزال العلماء يواصلون البحث في هذه المسألة [فصيحة]-ما زال العلماء يواصلون البحث في هذه المسألة [فصيحة]-لا زال العلماء يواصلون البحث في هذه المسألة [مقبولة]
التعليق: (انظر: نفي الفعل الماضي بـ «لا»).

دلن

دلن: دَلان: من أَسماء العرب، وقد أُميت أَصل بنائه.

[د ل ن] وَلانُ: من أَسْماءِ العَرَبِ، وقد أُمِيتَ أصْلُ بِنائِه. 
دلن: دَلُّمون (يونانية) وتجمع على دلالين: اسم شراع للسن في القرون الوسطى. انظر ابن جبير ودوكانج (دلوم).
دلن
: (دَلانُ، كسَحابٍ: مِن أَسْماءِ العَرَبِ، وَقد أُمِيتَ أَصْل بنائِهِ؛ كَمَا فِي اللِّسانِ.
(ودَالانُ فِي دَوَلَ.

ملن

مــلن
:) مالين: من قُرَى هرَاةَ، وأَهْلُ هرَاةَ يقُولُونَ مالان؛ مِنْهَا: أَبو سعْدٍ أَحمدُ بنُ محمدِ بنِ أَحمدَ بنِ عبدِ اللَّهِ بنِ حفْص بنِ خلِيلٍ المَالِينيُّ الأَنْصارِيُّ الهَرَويُّ الصُّوفيُّ، رَوَى عَن ابنِ عدِيَ كتابَهُ الكَامِل فِي الضُّعَفاء والمَتْرُوكِين، وأَلَّفَ فِي المُؤْتَلِف والمُخْتَلَف وَفِي الأسْبابِ والأنْسابِ، رَوَى عَنهُ أَبو بكْرٍ الخَطِيبُ، ماتَ بمِصْرَ سَنَة 411، رحِمَه اللَّهُ تَعَالَى.
مــلن: ملان: سمك يدعى بسلطان إبراهيم في الشام وبربري في مصر وطرستوج (فارسي معرب) (رولاند، بوسييه وعند باجني): مليو.

كدلن

كدلن
:) كُنْدُلانُ، بضمِّ الكافِ والدالِ: قَرْيةٌ بأَصْبَهانَ، مِنْهَا أَبو طالِبٍ أَحمدُ بنُ محمدِ بنِ يوسُفَ القرشيُّ عَن ابنِ مَرْدَوَيْه.

تلخيص العويص، لنيل التخصيص

تلخيص العويص، لنــيل التخصيص
في أنواع الرياضات المعتبرة، بين مشايخ الحرف.
لعبد الخالق بن أبي الفراس المصري، الخزرجي.
مختصر.
أوله: (سبحان المسبح بكل لسان ولغة... الخ).

بَغُولَن

بَغُولَن:
بضم الغين، وسكون الواو، وفتح اللام، ونون، قال أبو سعد: وظنّي أنها من قرى نيسابور، منها أبو حامد أحمد بن إبراهيم بن محمد الفقيه الزاهد البغولنــي من أصحاب أبي حنيفة وشيخهم في عصره، درّس بنيسابور فقه أبي حنيفة نيفا وستين سنة، سمع بنيسابور والعراق، وتوفي في سابع عشر شهر رمضان سنة 383.

خلن

الْخَاء وَاللَّام وَالنُّــون

اللّخَنُ: نَتْن الرِّيح عامّةً.

وَقيل: اللَّخَن: نَتْنٌ يكون فِي أرفاغ الانسان، واكثر مَا يكون فِي السُودان.

وَقد لَخِنَ لَخَنا، وَهُوَ ألَخْنُ.

ولَخِن السَّقاء لَخَناً، وألْخن: فَهُوَ لَخِنٌ: تَغيّر طَعمهُ ورائحته، وَكَذَلِكَ الْجِلد فِي الدِّباغ.

ولَخِنَ الجَوْزُ لخَنَا: تغيَّرت رائحتهُ.

واللّخَن: قُبْحُ رِيح الفَرج، وَامْرَأَة لَخْناء.

والالْخَن: الَّذِي لم يُختْن، وَقيل: هُوَ الَّذِي يُرى فِي قُلْفته قبل الخِتان بياضٌ عِنْد انقلاب الجِلدة.

دوائر العروض

دوائر العروض:
[في الانكليزية] Cycles of prosody
[ في الفرنسية] Les cycles de la prosodie
اعلم أنّ بعض علماء العروض وضعوا للبحور خمس دوائر من أجل سهولة تفهيم اختلاف البحور ومنعا لاختلاطها بعضها ببعض.
وقد وضعوا اسما خاصا مناسبا لكلّ دائرة.

الدائرة الأولى: الدائرة المختلفة ووجه التّسمية هو اختلاف أركانها فبعضها خماسي وبعضها سباعي: وتشتمل هذه الدائرة على كلّ من البحر الطويل والمديد والبسيط. وهي على النــحو الآتي: فعولن مفاعيــلن مرتان، وقد فرّقوا حروفها تحت خط محيط الدائرة. وحرف الميم التي هي علامة متحرّكة، والألف التي حرف ساكن قد وضعت فوق تلك الحروف.
فإذا ابتدءوا من فعولن على هذا الشكل:
فعولن مفاعيــلن فعولن مفاعيــلن، فإذن يحصل لنــا البحر الطويل.
وأمّا إذا بدأ من لن كانت البداية على النــحو التالي:
لن مفاعي لن فعو لن مفاعي لن فعو أي ما يعادل:
فاعلاتن فاعــلن فاعلاتن فاعــلن.
حينئذ يحصل لدينا البحر المديد.
وأما إذا ابتدئ من عيــلن على هذا النــحو:
عيــلن فعولن مفاعيــلن فعولن مفا أي ما يعادل:
مستفعــلن فاعــلن مستفعــلن فاعــلن. فحينئذ يحصل لدينا البحر البسيط. ويقول بعضهم:
يمكن استخراج خمسة أبحر من الدائرة المختلفة؛ لأنّه لو بدئ من الجزء الأول فسيحصل لدينا البحر الطويل كما مرّ.
وأما إذا بدئ من الجزء الثاني كان الابتداء أي لن فالبحر المديد يحصل كما ذكر آنفا، وأما إذا ابتدئ من الجزء الثالث أي مفا على هذا الوزن:
مفاعيــلن فعولن مفاعيــلن فعول فهذا بحر الطويل المقلوب والذي يسمّى أيضا البحر العريض لأنّه مقابل للطويل. ولم يوجد شعر في العربية على وزن هذا البحر. بينما يقول البهرامي: لقد رأيت في الفارسي شعرا على هذا الوزن.
ثم إذا ابتدئ من الجزء الرابع يعني عيــلن فيحصل لدينا البحر البسيط كما هو مشار إليه آنفا. وأمّا إذا ابتدئ من الجزء الخامس فقرئ أولا أي من لفظ لن الثانية على هذا النــحو: لن فعولن مفاعي لن فعولن مفاعي أي على وزن:
فاعــلن فاعلاتن فاعــلن فاعلاتن.
فهذا بحر مقلوب المديد. ويسمّى أيضا البحر العميق. لأنّه يقابل المديد وهذا البحر أيضا ليس في العربية.
وقد نظم الشطر الآتي في الدائرة ليمكن قراءة بحور هذه الدائرة وهو من الطويل:
بمن برگذر أي مه بمن درنگر گه گه.

وترجمة هذا الشطر: مرّ بي أيها القمر، وانظر الي حينا بعد حين.

ويكون على وزن المديد هكذا:
برگذر أي مه بمن درنگر گه گه بمن وعلى وزن مقلوب الطّويل:
گذر أي مه بمن درنگر گه گه بمن بر وعلى وزن البحر البسيط:
أي مه بمن درنگر گه گه بمن برگذر ويكون على وزن مقلوب المديد:
مه بمن درنگر گه گه بمن برگذر أي.

وصورة الدائرة المختلفة هي:

الدائرة الثانية: الدائرة المؤتلفة:
ووجه التّسمية هو تآلف واتفاق أركانها. فكلّ واحد فيها سباعي الحروف. وهذه الدائرة هي دائرة البحر الكامل والوافر. وطريقها أن تكتب مفاعلتن ثلاث مرات أو أربعة على خط الدائرة.
فإذا ابتدئ من مفا على هذا النــحو:
مفاعلتن مفاعلتن مفاعلتن
فحينئذ يكون لدينا البحر الوافر. وإذا تكرّرت مفاعلتن ثلاث مرات فالبحر هو الوافر المسدّس وإن تكرّرت أربع مرات فالوافر المثمّن.
وهكذا البحر الكامل فإن شرع من علتن على النــحو التالي.
علتن مفا علتن فعا علتن فعا أي على وزن:
متفاعــلن متفاعــلن متفاعــلن.
فيحصل لدينا البحر الكامل.

ويقول بعضهم: يمكن الحصول من الدائرة المؤتلفة على ثلاثة أبحر: الوافر والكامل كما مر. وكذلك إذا ابتدئ من تن على النــحو التالي:
تن مفاعــلن تن مفاعــلن تن مفاعــلن أي على وزن:
فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن. ولكن هذا الوزن متروك، ولهذا لم يوضع له اسم. ولا يخفى أنّ حرف اللام من مفاعلتن متحرّك وحرف النــون في فاعلاتن ساكن. وعليه فلا ينطبق. وقد وضعوا مصراعا في هذه الدائرة ليمكن قراءة البحور الثلاثة بها: وهي على وزن الوافر المسدّس.
بگو دل من كجا طلبم ز بهر خدا

ومعناها: قل يا قلبي: أين أطلب من أجل الله.

وعلى وزن الكامل المسدّس يكون المصراع:
دل من كجا طلبم ز بهر خدا بگو.

وأما على وزن المتروك فهكذا: من كجا طلبم ز بهر خدا بگو دل.

وصورة الدائرة هي:

الدائرة الثالثة وهي المجتلبة: ووجه التّسمية هو أن أركانها مأخوذة ومجلوبة من أركان الدائرة الأولى؛ وهذه الدائرة هي دائرة بحر الهزج وبحر الرجز وبحر الرمل الملتوي على هذا النــحو: تكتب مفاعلين ثلاث أو أربع مرات. تحت خطّ محيط الدائرة. فإذا ابتدئ من مفا على هذا النــحو مفاعيــلن مفاعيــلن مفاعيــلن، فيكون لدينا بحر الهزج. فإن كانت مفاعيــلن كتبت ثلاث مرات فالنــتيجة هي بحر الهزج المسدّس وإن كتبت أربع مرات نتج معنا بحر الهزج المثمّن وهكذا يكون كلّ من بحر الرجز والرمل. وأمّا إذا كان الشروع من عيــلن على هذه الصورة:
عيــلن مفا عيــلن مفا عيــلن مفا أي على وزن:
مستفعــلن مستفعــلن مستفعــلن فالبحر هو بحر الرجز.

وأما إذا كان الابتداء من: لن مفا لن مفا لن مفاعي أي وزن:
فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن.

فالبحر هو بحر الرّمل:
وثمّة مصراع من الشّعر يمكن قراءته في هذه الدائرة على حسب أوزان البحور الثلاثة المذكورة. والمصراع المذكور هو على وزن بحر الهزج المسدّس: مرا دل بى دلارامي دلارامى نيارامد.

ومعنى المصراع: لا يستريح قلبي بدون حبيب القلب. وأمّا على وزن الرجز المسدّس فيقرأ هكذا:
دل بى دلا/ ارامى نيارا/ مدمرا وأما على وزن الرّمل المسدس فيكتب هكذا:
بى دلارامى نيارامد مرا دل.
وإذا أضفنا كلمة «نگارينا» في آخر الشطر فيصير الوزن مثمّنا. وهذه صورة الدائرة المجتلبة:

الدائرة الرابعة: وهي الدائرة المشتبهة:

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 1 806 دوائر العروض: ..... ص: 803

دائرة الرابعة: وهي الدائرة المشتبهة:
ووجه التّسمية في ذلك هو تشابه أركان البحور بعضها ببعض.
وتشتمل هذه الدائرة على ستّة بحور هي:
السريع والمنسرح والخفيف والمضارع والمقتضب والمجتث وذلك بكتابة:
مستفعــلن مستفعــلن فعولات. على محيط الدائرة.
فإذا شرع من مستفعــلن- مستفعــلن مفعولات فيكون معنا البحر السريع. وأما إذا ابتدئ من مستفعــلن الثانية: أي مستفعــلن فعولات مستفعــلن. فينتج لدينا البحر المنسرح المسدّس. وأما إذا كانت البداية من: تفعــلن على هذا النــحو:
تفعــلن مف عولات مس تفعــلن مس أي على وزن.
فاعلاتن مستفعــلن فاعلاتن
فالنــاتج هو بحر الخفيف.
وأما إذا كان الابتداء من عــلن الثانية أي عــلن مفعولات مستف عــلن مستف أي على وزن
مفاعيــلن فاعلات مفاعلين.
فيكون لدينا البحر المضارع. وأمّا الشروع من مفعولات مستفعــلن مستفعــلن. فينتج منه بحر المقتضب المسدّس.

وأمّا إذا ابتدئ من عولات أي:
عولات مس تفعــلن مس تفعــلن مس أي على وزن
مستفعــلن فاعلاتن فاعلاتن.
فيكون لدينا البحر المجتثّ المسدس.

ويقول بعضهم: يمكن من الدائرة المشتبهة استخراج سبعة بحور، ستة منها كما ذكر سابقا.

والسابع: إذا ابتدئ من عــلن الأولى على هذا الشكل: عــلن مستف عــلن مفعولات مستف أي على وزن
مفاعيــلن مفاعيــلن فاعلاتن
فنحصل على البحر القريب. وقد صنع مصراع يتناسب مع البحور السّبعة، فيمكن قراءته بها، وهو على وزن البحر السريع:
باده بمن ده تو بتا هم يكبار.

ومعناه: أعطني الخمر يا صنمي مرة واحدة.

وعلى وزن البحر القريب:
بمن ده تو بتا هم يكبار باده.

وعلى وزن البحر المنسرح:
ده تو بتا هم يكبار باده بمن وعلى وزن البحر الخفيف:
تو بتا هم يكبار باده بمن ده وعلى وزن البحر المضارع:
بتا هم يكبار باده بمن ده تو وعلى وزن البحر المقتضب:
هم يكبار باده بمن ده تو بتا وعلى وزن البحر المجتث:
يكبار باده بمن ده تو بتا هم.

وهذه صورة الدائرة المشتبهة:

الدائرة الخامسة: الدائرة المتّفقة، ووجه تسميتها هو اتّفاق أركانها، فكلّ واحد منهما خماسي. وتشتمل هذه الدائرة على البحر المتقارب والمتدارك وذلك بأن يكتب فعولن أربع مرات تحت خط الدائرة. فإذا كانت البداية من:
فعولن فعولن فعولن فعولن. فيحصل لدينا البحر المتقارب.
وأما إذا كانت البداية من لن فعو لن فعو لن فعو لن فعو أي على وزن
فاعــلن فاعــلن فاعــلن فاعــلن.
فالنــاتج معنا هو البحر المتدارك.
وقد صنع مصراع واحد من الشعر يمكن أن يقرأ به كلّ من البحر المتقارب والمتدارك وهو على وزن المتقارب:
مرا بي دلا رام شادي نيايد.

ومعناه: لا يكون لي السرور بدون الحبيب/ الذي يدخل السّكينة على القلب.
وأما على وزن البحر المتدارك فيقرأ هكذا: بي دلا رام شادي نيايد مرا.
وصورة الدائرة المتفقة.
هذا خلاصة ما في كتاب منهج البيان وحدائق البلاغة ومعيار الأشعار. وقد اخترع بعض العروضيين دائرة سادسة وسمّوها:
الدائرة المنتزعة. وبما أنّ الدوائر الخمسة السابقة قد اشتملت على جميع بحور الشعر، لذا فإنّ الدائرة السادسة تطويل بما لا طائل تحته، فما ذكرناه كاف. 

هو المتعدّي كما يجيء. المجتثّ

هو المتعدّي كما يجيء. المجتثّ:
[في الانكليزية] Unrooted ،al -Mujtath (metre in prosody)
[ في الفرنسية] Deracine ،Al -Mujtath (metre de la prosodie)
اسم مفعول من الاجتثاث بمعنى استئصال الشيء من أصله، أطلقه أهل العروض من العرب والعجم على بحر مخصوص لجريان الخبن في جمع أركانه، وأصل هذا البحر مستفعــلن فاعلاتن أربع مرات. وذكر في عروض سيفي: أنّ أصل هذا البحر مستفعــلن فاعلاتن أربع مرات والمسدّس من هذا البحر الذي هو مستفعــلن فاعلاتن مرتين قد أخذ من البحر الخفيف، لأنّ الاختلاف في هذين البحرين ليس إلّا في تقديم أو تأخير الأركان، ليس إلّا. هذا وإنّ اسم المقتضب والمجتث ولو أنّهما من حيث المعنى متقاربان، ولكن المجتثّ إنّما سمّي بذلك لأنّ الخبن وقع في جميع أركانه. وذلك البحر سمّي المقتضب للتمييز فقط.

والمخبون المثمّن لهذا البحر هو: مفاعــلن فعلاتن. أربع مرات.

والمخبون المثمّن المسبغ هو: مفاعــلن فعلاتن فعليان مرتان.

والمخبون المثمّن المقصور منه هو:
مفاعــلن فعلاتن مفاعــلن فعلاتن مرتان.

والمخبون المحذوف هو: مفاعــلن فعلاتن مفاعــلن فعــلن مرتان.

والمخبون المقطوع: مفاعــلن فعلاتن مفاعــلن فعــلن بسكون العين مرتان.

والمخبون المقطوع المسبغ هو: مفاعــلن فعلاتن مفاعــلن فعلان بسكون العين مرتان انتهى. وفي بعض رسائل العروض العربية المجتثّ هو مستفعــلن فاعلاتن فاعلتن مرّتين مثاله:
لا تسقني خمر عام واسقنيها دهرية عتقت من عهد آدم ولم يستعمل إلّا مجزوءا سالم العروض والضرب مثاله:
البطن منها خميص والوجه مثل الهلال ويجوز فيه الخبن في كلّ ركن والكفّ والشكل إلّا في الضرب والتشعيث في كلّ فاعلاتن ولا يطوي فيه مستفعــلن لأنّ رابعه ساكن وتد مفروق وبين تن وفا وبين تن ومس معاقبة.

المتلوّن

المتلوّن:
[في الانكليزية] Passing from a metre to another (in prosody)
[ في الفرنسية] Passage d'un metre a l'autre (en prosodie)
على صيغة اسم الفاعل من التلوّن عند أهل البديع هو التشريع كما مرّ.
الشعر بوزنين أو أكثر يمكن قراءته بأقلّ تغيير في تركيب الألفاظ ومع ذلك يبقى سالما.
هذا عند المتأخّرين. أمّا المتقدّمون فأكثر من وزنين ما كتبوا وهذا هو المتلوّن. والمتلوّن بالكسر عندهم هو شعر على الوزن المطوّل، وكلّ مرة يحذفون من ألفاظ البيت لفظة أو أكثر من أعلى أو الوسط أو الأدنى، وفي مكان آخر يضيفون فينتج عن ذلك وزن آخر. ومثال ذلك:
طيب طيب قدّك فقد غار منه سرو المرج أيّها الملك بخ بخ خطك فقد تحيّر فيك المسك (من بلاد الختن) يا قمري فوزنه مستفعــلن مستفعــلن، مستفعــلن مستفعــلن.

والبحر الثاني: الرجز المجزوء: ترجمة البيت:
طيب طيب قدّك جعل سرو المرج يغار ووزنه مستفعــلن 3 مرات.

والبحر الثالث: الرجز المرفل المجزوء.

وترجمة البيت:
طيب طيب قدّك لقد غار منه سرو المرج ووزنه: مستفعــلن مستفعــلن مستفعــلن فع.

البحر الرابع: الرمل المسدّس. وترجمة البيت:
طيب قدّك حتى صار سببا لغيرة سرو المرج ووزنه: فاعلات فاعلات فاعلات

البحر الخامس: الرمل المسدّس المحذوف. وترجمة البيت:
طيب قدّك فأثار غيرة سرو المرج ووزنه فاعلاتن فاعلاتن فاعــلن.

البحر السادس: رمل مثمّن محذوف.

وترجمة البيت:
طيب قدّك غار منه سرو المرج يا ملكي:
ووزنه فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعل.

البحر السابع: السريع. وترجمة البيت:
طيب قدّك، فغار من سرو المرج.
ووزنه مفتعــلن مفتعــلن فاعــلن.

البحر الثامن: الهزج وجزء آخر وترجمة البيت:
قدّك جعل سرو المرج يغار يا ملكي:

ووزنه: مفاعيــلن مفاعيــلن مفاعيــلن.

البحر التاسع: الهزج المسدس وترجمة البيت:
قدّك صار سببا لغيرة سرو المرج ووزنه: مفاعيــلن مفاعيــلن فعولن. البحر العاشر: الهزج مختلف الزحاف المجزوء وترجمة البيت:
طيب طيب قدّك، صار سرو المرج.

ووزنه: مفعول مفاعيــلن مفعول، كذا في جامع الصنائع.

ويقول في مجمع الصنائع: مما يلحق بالمتلوّن قسمان:

الأول: كلام منظوم بحيث لو حذف منه بعض الألفاظ فيصير وزنه من بحر آخر، ومن جملة هؤلاء المحذوف والمنقوص. والثاني:
كلام منثور بحيث لو أنّ بعض حروفه نقلت من لفظة إلى أخرى يصبح الكلام منظوما. وقد سمّى الشاعر أمير خسرو هذا نظم النــثر.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.