Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: كلبة

صعو

(ص ع و) : (وَالصَّعْوُ) صِغَارُ الْعَصَافِيرِ الْوَاحِدَةُ (صَعْوَةٌ) وَهُوَ أَحْمَرُ الرَّأْسِ.
[صعو] في ح: أم سليم: ما لي أرى ابنك خائر النفس؟ قالت: ماتت "صعوته"، هي طائر أصغر من العصفور.
صعو
الصَّعْوُ: صِغَارُ العَصَافِيْرِ، والجَميْعُ: الصَعَاءُ. والنّاقَةُ الصَّعْوَةُ: الصَّغِيْرَةُ الرَّأْسِ.

صعو


صَعا(n. ac. صَعْو)
a. Was small, smallmade, slight.

صَعْو (pl.
صَعَوَاتصِعَآء []
أَصْعَآء [] )
a. A kind of sparrow; bullfinch.
(ص ع و)

الصَّعْوُ: العصفور الصَّغِير، وَالْأُنْثَى صَعْوَةٌ وَالْجمع صَعَوَاتٌ وصِعاءٌ.
ص ع و : الصَّعْوُ صِغَارُ الْعَصَافِيرِ الْوَاحِدَةُ صَعْوَةٌ مِثْلُ تَمْرٍ وَتَمْرَةٍ وَهِيَ حُمْرُ الرُّءُوسِ وَتُجْمَعُ الصَّعْوَةُ أَيْضًا عَلَى صِعَاءٍ مِثْلُ كَلْبَةٍ وَكِلَابٍ. 
(صعو) - في حديث أم سُلَيْمِ، - رضي الله عنها -: "ماتت صَعْوتُه"
الصَّعْو: طائر أصغَرُ من العُصْفور والجمع الصِّعَاء، وجمع الصَّعْوَة: صَعَوات، ويجوز أن يكون مَقْلوبًا من الوَصْع مثل: جَبَذَ وجَذَب. وقيل: الصَّعْو: صِغار العَصَافِير.

صعو

1 صَعَا, aor. ـَ He, or it, was slender; and was small: (IAar, K:) from صَعْوٌ, here following. (TA.) صَعْوٌ A small عُصْفُور [or bird of the sparrowkind], (K, TA,) red in the head; (TA;) fem. with ة: (K:) or small عَصَافِير [or birds of the sparrow-kind], the heads of which are red; n. un. with ة: (Msb:) or صَعْوَةٌ signifies a certain bird; and its pl. is صَعْوٌ and صِعَآءٌ: (S:) or the pl. (of صَعْوَةٌ, Msb) is صِعَآءٌ (Msb, K) and صَعَوَاتٌ, (K, in the CK صعْواتٌ,) and the pl. of صَعْوٌ is أَصْعَآءٌ: some say that صَعْوٌ is originally وَصْعٌ. (TA.) b2: Hence, (TA,) نَاقَةٌ صَعْوَةٌ A she-camel small in the head. (K.) A2: And the pl. أَصْعَآءٌ signifies أُصُولٌ [pl. of أَصْلٌ, q. v.]. (TA.)
صعو
: (و (} الصَّعْوُ: عُصْفُورٌ صَغيرٌ) أَحْمَرُ الرأْسِ؛ (وَهِي بهاءٍ) ؛ وقيلَ: هُوَ مَقْلوبُ الوَصْع، وَهُوَ طائِرٌ كالعُصْفُورِ، وَقد تقدَّم، (ج {صَعَواتٌ} وصِعاءٌ) .
وَفِي الصِّحاح: {الصعوَةُ طائِرٌ، والجَمْعُ صَعْوٌ وصعاءٌ.

وَفِي المِصْباح: الصَّعْوُ صِغارُ العَصافِيرِ، الواحِدَةُ} صَعْوةٌ، كتَمْرٍ وتَمْرَةٍ.
(و) فِي المُحْكم: قيلَ: الصَّعْوَةُ طائِرٌ لَطِيفٌ.
وَمِنْه {صَعَا، (كسَعَى) : إِذا (دَقَّ، و) إِذا (صَغُرَ) ؛ كِلاهُما عَن ابنِ الأعْرابي.
(و) يقالُ: (ناقَةٌ صَعْوَةٌ) : أَي (صَغيَرهُ الَّرأْسِ) ؛ نَظَراً إِلَى مَا تقدَّمَ.
(وابنُ أَبي الصَّعْوَةِ: محدِّثٌ) ؛ كَذَا فِي النُّسخِ والصَّوابُ: ابنُ أَبي الصَّعْوِ، وَهُوَ أَبو بكْرٍ جَعْفرُ بنُ محمدِ ابنِ إِبرهيمَ بنِ حبيبٍ الصَّيْدلانيُّ الصّعْويُّ، عَن أَبي مُوسَى الزّمن والدَّوْرقي، وَعنهُ أَبو حفْص بنُ شاهين، تُوفي سنة 317.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} الأصْعاءُ: الأُصُولُ. وأَيْضاً: جَمْعُ الصَّعْوِ لصِغار الطّيورِ.

وَقَفَ 

(وَقَفَ) الْوَاوُ وَالْقَافُ وَالْفَاءُ: أَصْلٌ وَاحِدٌ يَدُلُّ عَلَى تَمَكُّثٍ فِي شَيْءٍ ثُمَّ يُقَاسُ عَلَيْهِ. مِنْهُ وَقَفْتُ أَقِفُ وُقُوفًا. وَوَقَفْتُ وَقْفِي، وَلَا يُقَالُ فِي شَيْءٍ أَوْقَفْتُ إِلَّا أَنَّهُمْ يَقُولُونَ لِلَّذِي يَكُونُ فِي شَيْءٍ ثُمَّ يَنْزِعُ عَنْهُ: قَدْ أَوْقَفَ. قَالَ الطِّرِمَّاحُ:

جَامِحًا فِي غَوَايَتِي ثُمَّ أَوْقَفْ ... تُ رِضًا بِالتُّقَى وَذُو الْبِرِّ رَاضِ

وَحَكَى الشَّيْبَانِيُّ: " كَلَّمْتُهُمْ ثُمَّ أَوْقَفْتُ عَنْهُمْ " أَيْ سَكَتُّ. قَالَ: وَكُلُّ شَيْءٍ أَمْسَكْتَ عَنْهُ فَإِنَّكَ تَقُولُ: أَوْقَفْتُ. وَمَوْقِفُ الْإِنْسَانِ وَغَيْرِهِ: حَيْثُ يَقِفُ.

وَالْوِقَافُ: الْمُوَاقَفَةُ. قَالَ ابْنُ دُرَيْدٍ: وَقِيفَةُ الْوَعِلِ: أَنْ تُلْجِئَهُ الْكِلَابُ أَوِ الرُّمَاةُ إِلَى صَخْرَةٍ فَلَا يُمْكِنُهُ أَنْ يَنْزِلَ، حَتَّى يُصَادَ. قَالَ:

فَلَا تَحْسَبَنِّي شَحْمَةً مِنْ وَقِيفَةٍ ... مُطَرَّدَةٍ مِمَّا تَصِيدُكَ سَلْفَعُ

وَسَلْفَعُ: كَلْبَةٌ.

وَمِنْهُ الْوَقْفُ: سِوَارٌ مِنْ عَاجٍ. وَيُمْكِنُ أَنْ يُسَمَّى وَقْفًا لِأَنَّهُ قَدْ وَقَفَ بِذَلِكَ الْمَكَانِ. وَيُقَالُ عَلَى التَّشْبِيهِ: حِمَارٌ مُوَقَّفٌ، إِذَا كَانَ بِأَرْسَاغِهِ بَيَاضٌ، كَأَنَّهُ وَقَفَ. وَمَوْقِفَا الْفَرَسِ الْهَزْمَتَانِ فِي كَشْحَيْهِ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ. 

لَعَوَ 

(لَعَوَ) اللَّامُ وَالْعَيْنُ وَالْحَرْفُ الْمُعْتَلُّ كَلِمَاتٌ غَيْرُ رَاجِعَةٍ إِلَى قِيَاسٍ وَاحِدٍ. وَقَدْ كُتِبَتِ الْــكَلْبَةُ اللَّعْوَةُ: الْحَرِيصَةُ. وَالرَّجُلُ اللَّعْوُ: السَّيِّئُ الْخُلُقِ. وَاللُّعْوَةُ: السَّوَادُ حَوْلَ حَلَمَةِ الثَّدْيِ. وَيَقُولُونَ: تَلَعَّى الْعَسَلُ: تَعَقَّدَ. وَيَقُولُونَ لِلْعَاثِرِ: لَعَا لَكَ، دُعَاءٌ أَنْ يَنْتَعِشَ. قَالَ:

بِذَاتِ لَوْثٍ عَفَرْنَاةُ إِذَا عَثَرَتْ ... فَالتَّعْسُ أَدْنَى لَهَا مِنْ أَنْ أَقُولَ لَعَا

وَيُقَالُ: مَا بِهَا لَاعِي قَرْوٍ، أَيْ مَنْ يَلْحَسُ عُسًّا.

كَسَبَ 

(كَسَبَ) الْكَافُ وَالسِّينُ وَالْبَاءُ أَصْلٌ صَحِيحٌ، وَهُوَ يَدُلُّ عَلَى ابْتِغَاءٍ وَطَلَبٍ وَإِصَابَةٍ. فَالْكَسْبُ مِنْ ذَلِكَ. وَيُقَالُ كَسَبَ أَهْلَهُ خَيْرًا، وَكَسَبْتُ الرَّجُلَ مَالًا فَكَسَبَهُ. وَهَذَا مِمَّا جَاءَ عَلَى فَعَلْتُهُ فَفَعَلَ. وَكَسَابِ: اسْمُ كَلْبَةٍ.

جَعَلَ 

(جَعَلَ) الْجِيمُ وَالْعَيْنُ وَاللَّامُ كَلِمَاتٌ غَيْرُ مُنْقَاسَةٍ، لَا يُشْبِهُ بَعْضُهَا بَعْضًا. فَالْجَعْلُ: النَّخْلُ يَفُوتُ الْيَدَ، وَالْوَاحِدَةُ جَعْلَةٌ. وَهُوَ قَوْلُهُ:

أَوْ يَسْتَوِي جَثِيُثُهَا وَجَعْلُهَا

وَالْجَعْوَلُ: وَلَدْ النَّعَامِ. وَالْجِعَالُ: الْخِرْقَةُ الَّتِي تُنْزَلُ بِهَا الْقِدْرُ عَنِ الْأَثَافِيِّ. وَالْجُعْلُ وَالْجَُِعَالَةُ وَالْجَعِيلَةُ: مَا يُجْعَلُ لِلْإِنْسَانِ عَلَى الْأَمْرِ يَفْعَلُهُ. وَجَعَلْتُ الشَّيْءَ صَنَعْتُهُ. قَالَ الْخَلِيلُ: إِلَّا أَنَّ جَعَلَ أَعَمُّ، تَقُولُ جَعَلَ يَقُولُ، وَلَا تَقُولُ صَنَعَ يَقُولُ. وَــكُلْبَةٌ مُجْعِلٌ، إِذَا أَرَادَتِ السِّفَادَ. وَالْجُعَلَةُ: اسْمُ مَكَانٍ. قَالَ:

وَبَعْدَهَا عَامَ ارْتَبَعْنَا الْجُعَلَهْ

فَهَذَا الْبَابُ كَمَا تَرَاهُ لَا يُشْبِهُ بَعْضُهُ بَعْضًا.

السَّلْفَعُ

السَّلْفَعُ، كجعفرٍ: الجَريءُ الشُّجاعُ، الواسِعُ الصَّدْرِ، والصَّخَّابَةُ البَذِيئَةُ السَّيِّئَةُ الخُلُقِ،
كالسَّلْفَعَةِ، والناقةُ الجَريئَةُ الماضِيةُ، وبلا لامٍ: اسمُ كَلْبَةٍ.

الفَلَكُ

الفَلَكُ، محرَّكةً: مَدارُ النُّجومِ، ج: أفْلاكٌ وفُلُكٌ، بضمتين،
وـ من كلِّ شيءٍ: مُسْتَدارُه ومُعْظَمُه، ومَوْجُ البَحْرِ المُضْطَرِبُ، والماءُ الذي حَرَّكَتْهُ الريحُ، والتَّلُّ من الرَّمْلِ حَوْلَهُ فَضاءٌ، وقِطَعٌ من الأرضِ تَسْتَدِيرُ وتَرْتَفعُ عما حَوْلَها، الواحدةُ: فَلْكَةٌ، ساكِنَةَ اللامِ، ج: كرِجالٍ.
والأَفْلَكُ: مَن يَدُورُ حَوْلَها.
وفَلَكَ ثَدْيُها،
وأفْلَكَ وفَلَّكَ وتَفَلَّكَ: اسْتَدارَ. وفَلَكَت الجاريةُ، وفَلَّكَتْ، فهي فالِكٌ ومُفَلِّكٌ.
وفَلْكَةُ المِغْزَلِ: م، وتُكْسَرُ، ومَوْصِلُ ما بين الفَقْرَتَيْنِ من البعيرِ، والهَنَةُ على رأسِ أصْلِ اللسانِ، وجانِبُ الزَّوْرِ، وما اسْتَدارَ منه، وأكَمَةٌ من حَجَرٍ واحدٍ مُسْتَديرةٌ، وشيءٌ يُفْلَكُ من الهُلْبِ، فَيُخْرَقُ لسانُ الفَصيلِ، فَيُعْضَدُ به ليُمْنَعَ من الرَّضاعِ، وكلُّ مُسْتَديرٍ.
والفُلْكُ، بالضم: السفينةُ، ويُذَكَّرُ، وهو للواحِد والجميعِ، أو الفُلْكُ التي هي جمعٌ: تَكْسِيرٌ للفُلْكِ التي هي واحدٌ، وليستْ كجُنُبٍ التي هي واحدٌ وجمعٌ وأمْثالِه، لأَن فُعْلاً وفَعَلاً يَشْتَرِكان في الشيءِ الواحِد، كالعُرْبِ والعَرَبِ، ولَمَّا جاز أن يُجْمَعَ فَعَلٌ على فُعْلٍ، كأَسَدٍ وأُسْدٍ، جاز أن يُجْمَعَ فُعْلٌ على فُعْلٍ أيضاً.
وفَلَّكَ تَفْلِيكاً: لَجَّ في الأمرِ،
وـ الــكَلْبَةُ: أجْعَلَتْ وحاضَتْ.
والفَلِكُ، ككتِفٍ: المُتَفَكِّكُ العِظامِ، والجافي المَفاصِلِ، ومَن به وَجَعٌ في فَلْكَةِ رُكْبَتِه، ومَن له ألْيَةٌ،
كفَلْكَةٍ، كالزَّنْجِ.
وكجَبَلٍ: ة بسَرَخْسَ.
والفَيْلَكُونُ: الشُّوبَقُ.
والإِفْلِيكانِ، بالكسر: لَحْمتانِ تَكْتَنِفانِ اللَّهاةَ.

الصَّرْفُ

الصَّرْفُ في الحديث: التَّوْبَةُ. والعَدْلُ: الفِدْيَةُ، أو هو النافِلَةُ، والعَدْلُ: الفَرِيضَةُ، أو بالعَكْسِ، أو هو الوَزْنُ، والعَدْلُ: الكَيْلُ، أو هو الاكْتِسَابُ، والعَدْلُ: الفِدْيَةُ، أو الحِيلَةُ، ومنه: {فما يَسْتَطيعُونَ صَرْفاً ولا نَصْراً} ، أي: ما يَسْتَطِيعُونَ أن يَصْرِفوا عن أنْفُسِهِم العَذابَ،
وـ من الدَّهْرِ: حِدْثانُهُ، ونَوَائِبُهُ، والليلُ والنهارُ،
وهُما: صَرْفانِ، ويُكْسَرُ.
وصَرْفُ الحديثِ: أن يُزادَ فيه ويُحَسَّنَ، مِن الصَّرْفِ في الدراهِمِ، وهو: فَضْلُ بعضِه على بعضٍ في القِيمَةِ، وكذلك صَرْفُ الكلامِ.
وله عليه صَرْفٌ: شَفٌّ وفَضْلٌ، وهو من: صَرَفَه يَصْرِفُه، لأنه إذا فُضِّلَ صُرِفَ عن أشْكالِهِ.
والصَّرْفَةُ: مَنْزِلَةٌ للقَمَرِ، نَجْمٌ واحدٌ نَيِّرٌ يَتْلُو الزُّبْرَةَ، سُمِّيَ لانْصِرافِ البَرْدِ بِطُلُوعِها، وخَرَزَةٌ للتَأخيذ، ونابُ الدَّهْرِ الذي يَفْتَرُّ، والقَوْسُ فيها شامَةٌ سَوْدَاءُ لا تُصِيبُ سِهامُها إذا رُمِيَتْ، وأنْ تَحْلُبَ الناقَةَ غُدْوَةً فَتَتْرُكَها إلى مِثْلِهَا من أمْسِ.
وصَرَفَهُ يَصْرِفُهُ: رَدَّهُ،
وـ الــكَلْبَةُ صُرُوفاً وصِرافاً، بالكسرِ: اشْتَهَتِ الفَحْلُ، وهي صارِفٌ،
وـ الشَّرابَ: لم يَمْزُجْها، وهو مَصْرُوفٌ،
وـ البَكَرَةُ صَرِيفاً: صَوَّتَتْ عندَ الاسْتِقَاء،
وـ الخَمْرَ: شَرِبها وهي مَصْرُوفَةٌ،
وـ الصِّبْيَانَ: قَلَبَهم من المَكْتَبِ.
والصَّريفُ: الفِضَّةُ الخالِصَةُ، وصَرِيرُ البابِ ونابِ البَعيرِ، ومنه: ناقةٌ صَرُوفٌ،
وـ: اللَّبَنُ ساعَةَ حُلِبَ،
وع قُرْبَ النِّبَاجِ، مِلْكٌ لِبَنِي أُسَيِّدِ بنِ عَمْرِو بنِ تَميمٍ، وما يَبِسَ من الشَّجَرِ، فارِسِيَّتُه: خُذْخوش.
والصَّريفَةُ، كَسَفينَةٍ: السَّعَفَةُ اليابِسَةُ، والرُّقاقَةُ، ج: صُرُفٌ وصِرافٌ وصَريفٌ.
وصَريفونَ: ة كبيرَةٌ غَنَّاءُ شَجْرَاءُ قُرْبَ عُكْبَراءَ،
وة بواسِطَ منها: الخَمْرُ الصَّرِيفيَّةُ، أو قيلَ لها: صَريفِيَّةٌ، لأَنَّها أُخِذَتْ من الدَّنِّ ساعَتَئِذٍ، كاللَّبَنِ الصَّريفِ.
والصَّرَفانُ، محرَّكةً: الموتُ، والنُّحَاسُ، والرَّصاصُ، وتَمْرٌ رَزِينٌ صُلْبُ المَضاغِ، يُعِدُّهَا ذَوو العِيالاتِ والأُجَراءِ والعَبيدِ لِجَزائِها، أو هو الصَّيْحانِيُّ. ومن أمثالِهِم: "صَرَفانَةٌ رِبْعِيَّةٌ تُصْرَمُ بالصَّيْفِ، وتُؤْكَلُ بالشَّتِيَّةِ".
والصِّرْفُ، بالكسرِ: صِبْغٌ أحْمَرُ، والخالصُ من الخَمْرِ وغَيْرِهَا.
والصَّيرفِيُّ: المُحْتَالُ في الأُمورِ، كالصَّيْرَفِ، وصَرَّافُ الدَّراهِمِ، ج: صيَارِفَةٌ، والهاءُ للنِسْبَةِ، وقد جاء في الشِّعْرِ: صَيارِيفُ.
والصَّرَفِيُّ، محركةً، من النَّجائِبِ: مَنْسُوبٌ، أو الصَّوابُ: بالدالِ.
وأصْرَفَ شِعْرَهُ: أقْوى فيه، أو هو الإِقْواءُ بالنَّصْبِ، والخَليلُ لا يُجيزُهُ، وقد جاء في شِعْرِ العَرَبِ، ومنه:
أطْمَعْتُ جابانَ حتَّى اسْتدَّ مَعْرِضُهُ ... وكادَ يَنْقَدُّ لولاَ أنه طافا
فَقُلْ لِجابانَ يَتْرُكْنَا لِطِيَّتِهِ ... نَوْمُ الضُّحَى بعدَ نَوْمِ الليلِ إسْرافُ
وتَصْريفُ الآياتِ: تَبيينُها،
وـ في الدَّراهِمِ والبِياعات: إنْفَاقُها،
وـ في الكلامِ: اشْتِقاقُ بعضِه من بعضٍ،
وـ في الرِياحِ: تَحْويلُهَا من وجْهٍ إلى وَجْهٍ،
وـ في الخَمْرِ: شُرْبُها صِرْفاً.
وصَرَّفْتُه في الأَمْرِ تَصْرِيفاً
فتَصَرَّفَ: قَلَّبْتُه فَتقَلَّبَ.
واصْطَرَفَ: تَصَرَّفَ في طَلَبِ الكَسْبِ.
واسْتَصْرَفْتُ اللهَ المَكارِهَ: سألتُه صَرْفَها عَنِّي.
وانْصَرَفَ: انكَفَّ، والاسمُ مُنْصَرِف وغيرُ مُنْصَرِفٍ.
والمُنْصَرِفُ: ع بينَ الحَرَمَيْنِ.

است

است: العجز أو حلقة الدبر، وتجمع على أسوت (بوشر).
است
يقولون: " هو أمْنَعُ من است النَمِرِ ". و " تَرَكْتُ فُلاناً باست المَتْنِ " - وهو مَتْنُ الأرْضِ -: أي تَرَكْتُه بالصَّحْراءِ الواسِعَةِ لَيْسَ له شَيْءٌ.
و" لَقِيْتُ منه است الــكَلْبَةِ ": أي ما كَرِهْتُ. وما زال ذاكَ على است الدَّهْرِ مَجْنُوْناً: أي لم يَزَلْ يُعرَفُ به. و " مالك است مع اسْتِكَ ": إذا لم يَكُنْ له عُدَّةٌ من رِجالٍ ولا ثَرْوَة واسْتُه لا تُفَارِقُه.

است



اِسْتٌ, signifying The podex, or the anus, (K,) or signifying the former, and sometimes used as meaning the latter, (S in art. سته,) is with a conjunctive hemzeh, [written اسْتٌ, when not immediately preceded by a quiescence,] and its final radical letter is clided; for the original form is سَتَهٌ; (Msb;) and it is mentioned in art. سته. (K.) [It is of the fem. gender.] It is said in a prov., applied to him who fails of attaining the object that he seeks, أَخْطَأَتِ اسْتُهُ الحُفْرَةَ [His anus missed the hole in the ground]. (Meyd.) —

[Hence,] اِسْتُ الدَّهْرِ (tropical:) The first, or beginning, of time; (A;) old, or ancient, time. (IB, A, * K. *) One says, مَا زَالَ عَلَى اسْتِ الدَّهْرِ مَجْنُونًا (tropical:) [He ceased not, or has not ceased, from the beginning of time, or from old time, to be insane, or mad; or] he always was, or always has been, known as being insane, or mad: like as one says, عَلَى إِسِّ الدَّهْرِ. (Az, S.) And Aboo-Nukheyleh says, مَا زَالَ مُذْ كَانَ عَلَى ا سْتِ الدَّهْرِ ذَا حُمُقٍ يَنْمِى وَعَقْلٍ يَحْرشى (tropical:) [He ceased not, or has not ceased, to be, since he was in the beginning of time, or in old time, i. e., from the first of his existence, a person of increasing foolishness, and of decreasing intellect]. (Az, S.) IB says, J has erred in mentioning است in this section [of the S]; its proper place being in art. سته, where he has also mentioned it; for its hemzeh is conjunctive, by common consent; and if conjunctive, it is augmentative: also, his saying that they have changed the [final]

س in إِسٌّ into ت, like as they have changed the [final] س of طَسٌّ into ت, making this word طَسْتٌ, is a mistake; for, were it so, the hemzeh of است would be disjunctive [in every case; whereas it is always conjunctive except after a pause, when it is pronounced with kesr]: moreover, he has attributed this assertion to Az, who never made it, but only mentioned است الدهر with اسّ الدهر because of their agreement in meaning. (TA.) b2: [Hence also,] اِسْتُ الــكَلْبَةِ (assumed tropical:) Calamity, or misfortune: (K:) adversity; difficulty; distress; affliction: (TA:) what is hated, disliked, disapproved, foul, abominable, or evil. (K.) b3: and اِسْتُ المَتْنِ (assumed tropical:) The desert: (K:) or the wide desert. (TA.) b4: See also art. سته.

أُسْتِىٌّ The warp of cloth; (K;) as also أُسْدِىٌّ and أُزْدِىٌّ: (TA:) but it is improperly mentioned in this art.; for it is [originally أُسْتُوىٌ,] of the measure أُفْعُولٌ. (K.) اِسْتِىٌّ Of, or relating to, the اِسْت. (TA in art. سته.)

بز

(بز)
قرينه بزا وبزة وبزبزي غَلبه وسلبه وَمِنْه الْمثل (من عز بز) من غلب أَخذ السَّلب وَالشَّيْء نَزعه وَأَخذه بجفاء وقهر
بز: بَزَّ: بَرْعَم، كمَّم (بوشر).
بُزٌّ (بالضم والكسر) ويجمع على بزَاز وأَبْزاز: حلمة الثدي (بوشر، زيشر 22: 134) وعند ذوات الأربع: حلمة الضرع والطبي والخلف (بوشر) ثم أطلق اتساعاً على الثدي. (بوشر، محيط المحيط. همبرت 3، هلو، باين سميث 1284، ألف ليلة برسل 1: 342) وهو مرادف نهد (بوشر) ففي ألف ليلة برسل (2: 278): بَزَّين حيث هي في طبعة ماكن: نهدَيْن. وهي لذوات الأربع: ضرع، وخلف وطبي (بوشر).
وبَزّ البيبة (الغليون): فمه (بوشر، محيط المحيط، زيشر 22: 134).
وبز كهربا: فم البيبة (الغليون) من الكهرب.
وبَزْ: برعم، عسلوج (بوشر).
وبز الخادم (ثدي الزنجية): صنف من التمر طويل لونه إلى السواد ما بين الأحمر والأبيض (ياجني 151 كذا).
ابزاز القطة: يطلق في تونس وما والاها. على نبات حي العالم الصغير (ابن البيطار 1: 10). بزاز الــكلبة: سن الكلب، نبات (بوشر).
حشيشة البزاز: حشيشة الابزاز (بوشر).
بِزَّة: ثدي، ضرع، طبي، خلف (بوشر).
بزبز (بالبربرية): زيز، ابزيز.
وجرادة، وجدجد، صرار الليل.
انظر: ابزيز وزيز، وقد ذكر بزيز دومب ص67.
بز
البَز: ضرْب من الثيَابِ. والبِزَازَةُ: حِرْفَةُ البَزّازِ. والسَّيْفُ. والسلاَحُ. والبَز: السلْبُ. وفي المَثَلِ: " مَنْ عَزَّ بَزَّ " أي مَنْ غَلَبَ سلب.
والابْتِزَازُ: التَجْرِيْدُ من الثيَابِ. وأبْزَزْتُه عن كذا وبَزَزْتُه: أي دَفَعْتُه ومَنَعْتُه. وجِىءْ به عَزاً بَزّاً: أي لامَحَالَةَ. والبِزَةُ: الشّارَةُ الحَسَنَةُ من الثيَاب. ورَجُل بُزْبُزٌ وبَزْبَز: أي شَدِيدٌ، وقيل: سَرِيْعٌ.
والبُزَابِزُ: السَّرِيْعُ العَنَقِ. وقيل: هو القَوِيُّ الذي لا يَنْثَنِي. وسَوْقٌ بَزْبَزٌ وبَزْبَاز: شَدِيدٌ. وقيل: الشَّهْمُ الماضي. وبَزْبَزَ الإبِلَ: أي سَاقَها. والبَزْبَزَةُ: تَحْرِيْكُ الشيْءِ ومُعَالَجَتُه ليَصْلُحَ. وُيقال للشَّيْءِ: قد بَزْبَزَتْهُ البَزَابِزُ.
وبَزْبَزْتُ بالزجُلَ: أي تَنَكَّرْتُ له. وبَزْبَزَتِ المَرْأةُ بزَوْجِها: إِذا طَمَحَتْ به وتَغَلَّبَتْه. وبَزْبَزْتُ الحمْلَ: سَوَّيْتُه. والبُزْبُوْزُ: القَصِيْرُ، هو يَتَبَزْبَزُ في مِشْيَتِه. وبَزْبَزَ الرجُلُ: مَرَّ مُنْهَزِماً. والبَزْبَازُ: ما يَنْفُخُ فيه الصائغُ؛ مِثْلُ مِزْمَارٍ. وقيل: هو ذَكَرُ الإنسانِ.

بز

1 بَزَّهُ, aor. ـُ (S, TA,) inf. n. بَزٌّ, (S, K, TA,) He took it away; or seized it, or carried it away, by force; (S, TA;) as also ↓ ابتزّهُ, (S, K,) and ↓ بَزْبَزَهُ: (K:) he took it away unjustly, injuriously, and forcibly; as also ↓ ابتزّهُ: (K, * TA:) he gained the mastery over it: (K, * TA:) he pulled it up or out or off; removed it from its place; displaced it; (K, * TA;) as also ↓ ابتزّهُ, and ↓ بَزْبَزَهُ. (TA.) It is said in a prov., مَنْ عَزَّ بَزَّ He who overcomes takes the spoil. (S, A.) And you say, بَزَّهُ ثَوْبَهُ, and ↓ ابتزّهُ, He took away from him, or seized or carried away from him by force, his garment. (A.) It is said in a trad., ثِيَابِى ↓ فَيَبْتَزُّ وَمَتَاعِى And he strips me, or despoils me, of my clothes and my goods; takes them from me by superior force. (TA.) You say also, بَزَّهُ ثِيَابَهُ He pulled off from him his clothes. (TA.) and الرَّجُلُ جَارِيَتَهُ مشنْ ثِيَابِهَا ↓ ابتزّ The man stripped his slave-girl of her clothes. (Mgh, * TA.) b2: Also بَزَّثَوْبَهُ, aor. as above, He pulled his garment towards him, or to him: so in a verse of Khálid Ibn-Zuheyr El-Hudhalee [cited in art. ريب, but with this difference, that يَجُرُّ is there put in the place of يَبُزُّ]. (S, TA.) b3: [بَزَّهُ is also explained in the TA by حَبَسَهُ; but without any ex.; and I think it probable that حَبَسَهُ is a mistake for جَذَبَهُ].8 إِبْتَزَ3َ see 1, in six places.

A2: ابتزّت مِنْ ثِيَابِهَا She stripped herself of her clothes. (A.) R. Q. 1 بَزْبَزَهُ: see 1, in two places. b2: بَزْبَزَةٌ [the inf. n.] also signifies The being quick and active in wrongful, unjust, injurious, or tyrannical, conduct: and the rel. n. is ↓ بَزْبَزِىٌّ. (TA.) بَزٌّ inf. n. of 1. (S, &c.) b2: [Hence, app.,] جِىْءَ بِهِ عَزَّا بَزًّا He was brought without any means of avoiding it; (A, TA;) willingly or against his will: (TA in art. عز:) [as though originally signifying by being overcome and despoiled.]

A2: Cloths, or stuffs, or garments; syn. ثِيَاب: (IAmb, Mgh, K:) [see also بِزَّةٌ:] or a kind thereof: (Lth, Mgh, Msb:) or such as are the goods of the بَزَّاز, (S, A,) or of the merchant: (Msb:) or the furniture of a house or tent, consisting of cloths or stuffs (ثِيَاب, IDrd, Mgh, Msb, K) and the like: (K:) in the dial. of the people of El-Koofeh, cloths, or stuffs, or garments, (ثياب,) of linen and of cotton; not of wool nor of خَزّ: (Mgh:) pl. بُزُوزٌ; (A;) meaning, in conjunction with خُزُوزٌ, (i. e., خُزُوزٌ وَ بُزُوزٌ,) good cloths or stuffs or garments. (A.) [Golius explains it as “Chald.

בוּץ, Byssus, seu potius pannus lineus, bombacinus, etiam sericus:” as on the authority of the S and K (though he omits the explanations in both those lexicons) and Meyd and Ibn-Maaroof (who explains it only by the Persian word جَامَهْ, meaning cotton or linen cloth, or a garment,) and the Mirkát el-Loghah. He seems to have judged from its resemblance in sound to the Chaldee and Latin words with which he identifies it. The things which it signifies, however, may perhaps be so called because they are usual spoils: and hence also, perhaps, the application here next following.]

A3: Weapons, or arms; or a weapon; syn. سِلَاحٌ; (S, Msb, K;) as also ↓ بِزَّةٌ, (S, A, Msb, K,) and ↓ بَزَزٌ, (K,) and ↓ بِزِّيزَى: (TA:) the first of these four words including in its application coats of mail and the مِغْفَر and the sword: (TA:) or it signifies a sword: (IDrd, A, TA:) and ↓ بَزَزٌ, accord. to AA, complete arms. (TA.) You say, تَقَلَّدَ بَزَّا حَسَنًا He hung upon himself a goodly sword, putting its suspensory belt or cord upon his neck. (A.) And كَامِلَةٍ ↓ غَزَا فِى بِزَّةٍ He went to war in complete arms. (A.) بِزَّةٌ Constraint, or force: as in the saying, لَنْ يَأْخُذَهُ أَبَدًا بِزَّةً مِنِّى He will never take it by constraint, or force, from me. (Ks, TA.) A2: Outward appearance; state with regard to apparel and the like; syn. هَيْئَةٌ, (S, A, Mgh, Msb, K, TA,) and شَارَةٌ: (TA:) garb; mode, manner, or fashion, of dress: (TA:) apparel. (A, Mgh.) You say, رَجُلٌ حَسَنُ البِزَّةِ A man of goodly outward appearance, or state of apparel and the like: (Mgh, Msb:) or as some say, clothes and arms. (Mgh.) And إِنَّهُ لَذُو بِزَّةٍ حَسَنَةٍ Verily he has a goodly outward appearance and dress. (A, TA.) A3: See also بَزٌّ, latter part, in two places.

بَزَزٌ: see بَزٌّ, latter part, in two places.

بِزَازَةٌ The trade of the بَزَّاز. (Mgh, Msb, K.) بِزَازَةٌ The seller of the cloths or stuffs or the like called بَزّ. (S, * A, * Mgh, * K.) بِزِّيزَى a subst. from بَزَّ in the first of the senses explained above; The act of taking away; or spoliation; or the act of seizing, or carrying away, by force: (S, TA:) the act of taking, or obtaining, by superior power or force. (K, * TA.) It is said in a trad., ثُمَّ يَكُونُ بِزِّيزَى وَ أَخْذَ أَمْوَالٍ

بِغَيْرِ حَقٍّ Then it shall be by spoliation, and the taking of possessions without right: or, as some relate this trad., ↓ بَزْبَزِيًّا; but accord. to Az, this is naught. (TA.) You say also, رَجَعَتِ الخلَافَةُ بِزِّيزَى [The office of Khaleefeh became reduced to be a thing taken by superior power or force]; was not taken by desert. (A, TA.) A2: See also بَزٌّ, latter part.

بَزْبَزِىٌّ: see R. Q. 1, and بِزِّيزَى.

زرّ

زرّ: زَرَّ: أنظرها في مادة زِرّ.
زَرَّ، زرّ الكلب: سفد الــكلبة (بوشر).
زرَّ، والعامة تقول زرَّ الرجل بمعنى: ألحَّ عليه حتى أحدَّه (محيط المحيط).
زرَّر: زرَّ، شدّ الأزرار وأدخلها في العرى (محيط المحيط).
زَرَّ: برعم (الشجر) وأخرج براعمه (المقري 2: 432).
وزرَّر: تصحيف صَرَّر: صّرَّ، صوَّت (العصفور، والجندب). وصرّ القلم، وصرّ الباب، وصرت الأذن: كان لها طنين (فوك).
تزرَّر (القميص): شدّت أزراره وأدخلت في العرى (بوشر).
تزرَّر (الشجر): خرجت براعمه (بوشر).
انزرَّ: أنظره في مادة زِرّ.
زَر (فارسية وفيها زَرَّ وزرّ): ذهب.
زر محبوب: ضرب من السكك الذهبية، وهو نقد ذهبي إيطالي قديم اسمه سَكِن (بوشر).
زِرُّ ويجمع على أزِرَّة (فوك، أبو الوليد ص106).
زِرّ: برعم النبات الذي تخرج منه الأغصان والأوراق والثمر، وبرعم الزهر (بوشر، محيط المحيط، المقري 1: 40 مع تعليقة فليشر بريشت ص156).
زِرّ: زينة أو حلية بشكل البلوط (بوشر). زِرّ: قرح، ناسور (بوشر).
زِرّ: شئن، (مسمار)، غلظ، كنب، جسأة (بوشر).
زِرّ في معجم فوك: capicium، ولابد أنها تعني هذا القسم من الثوب الذي يحيط بالعنق، بنيقة طوق. والكلمات الأخرى التي يذكرها فوك مقابل هذه الكلمة وهي لِبْنة وطوق وجيب تدل على هذا المعنى أيضاً ويظهر هذا غريباً ومن الصعب تفسيره، وأرى مع ذلك أنه وهم منه.
زِرّ: قرص أو حبة تدخل في عروة الثوب لتزره، وما على الأزرار: ما فوق الأزرار ويعني الوجه (انظر مثلاً عبد الواحد ص216 واقرأ فيه: غُضَّوا، المقري 1: 631). ومن الممكن أنه ما فوق طوق الثوب وبنيقته، ثم أطلقوا الطوق والبنيقة على الزر، ومهما يكن من شيء فإن فوك يذكر أيضاً في مادة capicium الفعل زَرَّ مرادفاً لطوق كما يذكر الفعل انزر لمزيد من الفعل زرَّ.
زِرّ: عجب، عظم في آخر العمود الفقري (بوشر).
أزرار بغدادية: ذكرت في ألف ليلة وليلة مع الأنسجة (ألف ليلة 4: 246 = برسل 10: 205).
أزرار الغاسول وغاسول أزرار: نبات اسمه العلمي ficoide nodiflore، وكذلك: Mesenabrynthemum nodiflorum وهو أشنان (قلي) ذو أوراق مخلدة صغيرة، وسماه سنج: Koli crassule minoris folus.
زِرّ، وجمعه زِرَار: إناء المعلبات (ألكالا) وهو تصحيف زير.
زِرّ، جاء بزره: أي بنفسه (محيط المحيط).
زُرّ، وجمعه أَزْرار: حوشب الفرس، مفصل يقع بين الجزء الأسفل من الوظيف والجزء الأعلى من الرسغ، مفصل في أعلى الرسغ (بوشر).
زرار: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر).
زرار: خشبة تربط الزمام في قتب البعير (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221).
زريرا (اسم سرياني فيما يقول ابن البيطار): سلق وقيل البقلة الحمقاء (ابن البيطار 1: 529). مِزَرّ: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر).
مُزَرَّة: انظر مُزَرَّرَة.
مُزَرَّر: حرير أطلس مُزَرَّر؟ (ألف ليلة 1: 132) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، في طبعة برسل (1: 332): مُدَرَّر.
مُزَرَّرَة، واختصاراً مُزَرَّ: منديل يربط طرفاه بأبازيم فيصير نوعاً من محفظة الأوراق أو كيس النقود (مملوك 2، 1: 219).

براقش

(براقش) أَبُو براقش طَائِر يتَغَيَّر لَونه ألوانا شَتَّى وَيُقَال للمتلون من النَّاس أَبُو براقش وكلبة ضرب بهَا الْمثل فِي الشؤم على قَومهَا فَقيل (على أَهلهَا جنت براقش)

أجحت

(أجحت) السَّبْعَة والــكلبة وَنَحْوهمَا حملت وَعظم بَطنهَا وَقربت وِلَادَتهَا فَهِيَ مجح ومجحة (ج) مجاح وَيُقَال أجحت الْمَرْأَة وَفِي الحَدِيث أَنه صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مر بِامْرَأَة مجح فَسَأَلَ عَنْهَا فَقَالُوا هَذِه أمة فلَان

أجرت

(أجرت)
الشَّجَرَة صَار فِيهَا الجراء والسبعة والــكلبة كَانَت ذَات جراء
(أجرت) الْبِئْر صَارَت جرورا وَالْبَعِير ترك الْجَرِير على عُنُقه والفصيل جَرّه وَيُقَال أجر لِسَانه مَنعه الْكَلَام وَفُلَانًا الرمْح طعنه بِهِ وَتَركه فِيهِ وَيُقَال أجر الرمْح وَفُلَانًا أغانيه غناهُ صَوتا ثمَّ أردفه أصواتا متتابعة وَفُلَانًا الدّين أَخّرهُ لَهُ

الدرص

(الدرص) ولد الْفَأْرَة واليربوع والقنفذ والهرة والأرنب والــكلبة والذئبة (ج) أدراص ودروص

(الدرص) الدرص وَأم أدراص جُحر الْفَأْرَة واليربوع والداهية يُقَال وَقع فِي أم أدراص وجنين الأتان والناقة السريعة (ج) أدراص ودروص

المخاطة

(المخاطة) شَجَرَة من الفصيلة المخاطية لَهَا ثَمَر مخاطي كَانَ يسْتَعْمل لتليين الصَّدْر وَهُوَ الْيَوْم يسْتَعْمل فِي صنع دبق الطُّيُور وتعرف بأطباء الــكلبة

نعوت النِّسَاء والبهائم مَعَ أَوْلَادهنَّ

(بَاب نعوت النِّسَاء والبهائم مَعَ أَوْلَادهنَّ)
يُقال للمرأةِ إِذا كانَ مَعهَا وَلَدٌ: امرأةٌ مُصْبٍ، ومُطْفِلٌ: إِذا كانَ مَعهَا طِفْلٌ وصَبِيٌّ. ويُقالُ فِي غيرِ الآدَمِيِّين من ذَواتِ الحافِرِ وغَيْرِها: فَرَسٌ مُفْلٍ ومُفْلِيَةٌ، أيْ ذاتُ فَلُوّ. [والأتانُ مِثْلُها. وفَرَسٌ مُمْهِرٌ: ذاتُ مُهْرٍ. وناقَةٌ مُسْقِبٌ: ذاتُ سَقْبٍ. فَإِذا قَوِيَ ولدُها ومَشَى فَهِيَ مُرْشِحٌ] . فَإِذا مَشى مَعَ أُمِّهِ فَهِيَ مُشْبِلٌ ومُتْلِيةٌ لأَنَّهُ يتلوها وَهِي فِي هَذَا كُلِّهِ مُطْفِلٌ. والمُشْدِنُ: الَّذِي شَدَنَ ولدُها وتحرَّكَ. [وَقَالَ رؤبةُ بنُ العَجَّأج (336) : يَا دارُ عَفْراءَ ودارَ البَخْدَنِ بهَا المها من مُطْفِلٍ ومُشْدِنِ] ويُقالُ: ناقةٌ مُجْئٍ ومُجْئِيَةٌ: الَّتِي لَا يكادُ يموتُ لَهَا ولدٌ (337) . وبقرةٌ مُعْجِلٌ: ذاتُ عِجْلٍ. ومُذْرِعٌ: ذَات ذَرَعٍ، وَهُوَ ولدُها. وسَبُعَةٌ مُجْرٍ: إِذا كَانَ لَهَا جِراءٌ. وظَبْيَةٌ مُغْزِلٌ: مَعهَا غزالٌ. وَكَذَلِكَ مُخْرِفٌ: إِذا وَلَدَتْهُ فِي الخريفِ. ومُرْبعٌ: إِذا وَلَدَتْهُ قي الربيعِ. وَكَذَلِكَ مُشْدِنٌ: إِذا شَدَنَ وتحرَّكَ (338) . وأَرْوَى مُغْفِرٌ. ويُقالُ للشاةِ: مُفْذٌّ (339) ومُفْرِدٌ ومُوحِدٌ (340) . وَإِذا كَانَ لَهَا اثنانِ فَهِيَ مُتْئِمٌ. وكلبَةٌ مُجْرٍ: لَهَا جِراءٌ.

اللفيف من العين

باب اللَّفيف
وعى الوَعْيُ: حِفْظُ الشَّيْءِ. والجَمَاعَةُ من النّاس. ومالَهُ عنه وَعْيٌ: أي بُدٌّ وتَماسُكٌ وهو من وعَى العَظْمُ وعْياً: إِذا تَماسكَ عِنْدَ الانْجِبَارِ. ووَعْيُ البَطْنِ: مُجْتَمَعُه. ويُجْمَعُ: أوْعِيَةً. وبَرِئَ جُرْحُه على وَعْيٍ: إِذا بَرِئَ أعْلاه وأسْفَلُه فاسِدٌ، وقيل: الوَعْيُ: القَيْحُ نَفْسُه، وقد وَعَى الجُرْحُ: سالَ به، وَعْياً. وأوْعَيْتُه في الوِعَاءِ، فاسْتَوعَاه: أي اسْتَوْعَبَه، وكذلك: اسْتَوْعَتْهم الأرضُ. وأوْعَيْتُ جَدْعَ أنْفِه: مِثْلُ أوْعَبْتَ. وهو مَوْعِيُّ الفُصُوصِ والرُّسْغِ: أي مُوْثَقُهُما. وفَرَسٌ وَعَىً: شَدِيْدٌ. ونِعْمَ واعِي اليَتِيْم هو: أي وَالِيْه. والواعِيَةُ: الصّارِخَةُ على المَيِّتِ، ولا يُبنى فِعْلٌ منه. والوَعَى: الجَلَبَةُ. والوَعْوَعُ: الجَرِيءُ على السَّيْرِ كُلَّ وَقْتٍ. والمَفَازَةُ لا طَرِيقَ لها. وجَلَبَةُ القَوْمِ. ورَمِيَّةُ القَوْم. وذِئبٌ وَعْوَعٌ ووَعْوَاعٌ. ووَعْوَعَ الكَلْبُ وَعْوَعَةً ووَعْوَاعاً. ورَجُلٌ وَعْوَاعٌ: مِهْذَارٌ.
عوى
العَوّاءُ: النّاقَةُ الكَبيرةُ لا سَنَامَ لها، في لُغَةِ هُذَيْلٍ. والعَوّاءُ: نَجْمٌ - يُمدُّ ويُقْصَر - ويُسَمّى: طارِدَةَ البَرْدِ، كأنَّه يَعْوِي في أثَرِه، ويجوزُ أنْ يكونَ من عَوَى رَأْسَ النّاقَةِ: إِذا ثَنَاه.
ويُقال للحازِمِ: " ما يُنْهى ولا يُعْوى ". وكذلك عَوَى الشَّعَرَ والعِمَامَةَ والقَوْسَ عَيَّاً: أي لَوَى. وعَوَّيْتُ عنه: كَذَّبْتَ. وهو عَوِيٌّ شَوِيٌّ: في مَعْنى عَييٍّ شَيِيٍّ. ويُقال للفصِيْلِ: هو يَعْوِي عُوَاءً، كما يُقال للظَّبْي إِذا أسَنَّ: هو يَنْبَحُ، واسْتَعْواهُم - ويُقال بالغَيْنِ مُعْجَمَةً أيضاً -: اسْتَغَاث بهم. ويُقال للدّاعي إلى الفِتْنَة: عَوى واسْتَعْوى فاسْتَعْوَوْا. ويُقال للمُسْتَضْعفِ: " ما يُعْوى ولايُنْبَحُ " وفي مَثَلٍ: " لَوْ لَكَ عَوَيْتُ لم أعُوِهْ " وعَوَى الكَلْبُ عَيَّةً وعُوَاءً. والعَوَّةُ: الصَّوْتُ، حَكاه أبو زَيْدٍ، وهو من العُوَاءِ، شَاذَّةٌ. والمُعَاوِيَةُ: الــكَلْبَةُ المُسْتَحْرِمَةُ تُعَاوي الكِلابَ. وأبو مُعَاوِيَةَ: كُنْيَةُ الفَهْد. ومُعَاوِيَةُ: جِرْوُ الثَّعْلَب. والعَوّا والعُوّا - لُغَتان -: الدُّبُر.
اعى
الإِعَاءُ: لُغَةٌ في الوِعَاء. وأعُ أعْ: زَجْرٌ للخَيْلِ إذا تَفَرَّقَتْ. وقد أوَّعْتُ بها.
عاو عاى
عَا وعَوْ وعَاءِ: زَجْرٌ للضَّأنِ. قد عَاعى بها وعَوْعى وعَيْعى.
عيي
عَيِيْتُ بالأمْر وعَيِيْتُ الأمْرَ عِيّاً. ورَجُلٌ عَيٌّ وعَيِيٌّ، وقد عَيِيَ عن حُجَّتِه. ودَاءٌ عَيَاءٌ وعَيِيُّ: لا دَوَاءَ له. والإِعْيَاء: الكَلاَلُ. وفحْلٌ عَيَاءٌ وعَيَاياءُ: لا يَهْتدي للضِّرَاب. وعَيَايَةُ: حَيٌّ من عَدْوَان. والمُعَاياةُ: أنْ تَعْمَلَ ما لا يَهْتدي له صاحِبُكَ. وعَيَّعَ القَوْمُ: صاحُوا.
يع
يُقال للصبيِّ إِذا نُهِيَ عن تَنَاوُلِ شَيْءٍ قَذِرٍ: يَعْ، وهو بمنزلة قَوْل العَجَم: كَخّ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.