Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: فرن

فرن

ف ر ن

تقول: أطعمنا الخبز الــفرنــيّ، والتمر البرنيّ. قال الهذليّ:

نقاتل جوعهم بمكلّلات ... من الــفرنــيّ يرعبها الجميل
ف ر ن: (الْــفُرْنُ) الَّذِي يُخْبَزُ عَلَيْهِ (الْــفُرْنِــيُّ) وَهُوَ خَبْزٌ غَلِيظٌ نُسِبَ إِلَى مَوْضِعِهِ وَهُوَ غَيْرُ التَّنُّورِ. 
فرن: الــفُرْنِــيُّ: طَعَامٌ، الواحِدَةُ فُرْنِــيَّةٌ؛ وهي المَرْوِيُّ سَمْناً، مَنْسُوْبٌ إلى الــفُرْنِ وهو المَوْضِعُ الذي يُخْبَزُ فيه.
والــفَرْنَــاةُ: التَّقْطِيْعُ والفَرْسُ.
والــفُرْنِــيُّ: الكَلْبُ الضَّخْمُ.
ف ر ن : الْــفُرْنُ قَالَ ابْنُ فَارِسٍ خُبْزَةٌ مَعْرُوفَةٌ وَلَيْسَتْ عَرَبِيَّةً مَحْضَةً وَالْجَمْعُ أَفْرَانٌ مِثْلُ قُفْلٍ وَأَقْفَالٍ.
وَفِي الصِّحَاحِ الْــفُرْنُ الَّذِي يُخْبَزُ عَلَيْهِ غَيْرُ التَّنُّورِ وَالْــفُرْنِــيُّ الْخُبْزُ نِسْبَةٌ إلَيْهِ. 
[فرن] الــفرن: الذى يخبز عليه الــفرنــى، وهو خبز غليظ نسب إلى موضعه، وهو غير التنور. قال الهذلى  نقاتل جوعهم بمكللات * من الــفرنــى يرعبها الجميل ويروى: " نقابل " بالباء. وفى كلام بعض العرب: " فإذا هي مثل الــفرنــية الحمراء ".
[ف ر ن] الــفُرْنُ المَخْبَزُ شامِيَّةٌ والجَمْعُ أَفْرانٌ والــفُرْنِــيَّةُ الخُبْزَةُ المُسْتَدِيرَةُ العَظِيمَةُ مَنْسُوبَةٌ إِلى الــفُرْنِ والــفُرْنِــيُّ طَعامٌ يُتَّخَذُ وهي خُبْزَةٌ مُصَعْنَبَةٌ مَضْمُومةُ الجَوانِبِ إلى الوَسَطِ يُسْلَكُ بعضُها في بَعْضٍ ثُمَّ تُرَوَّى لَبَنًا وسَمْنًا وسُكَّرًا واحِدَتُه فُرْنِــيَّةٌ والــفُرْنِــيُّ الرَّجُلُ الغَلِيظُ الضَّخْمُ قالَ العَجّاجُ

(وطاحَ في المَعْرَكَةِ الــفُرْنِــيُّ ... ) 

فرن



فُرْنٌ [app. from, or cognate with, the Latin “ furnus ”] An oven, (IDrd, * S, * M, K,) syn. مَخْبَزٌ, (M, K,) [or one] in which one bakes bread such as is termed فُرْنِــىّ; (S, K;) differing from the تَنُّور [q. v.]: (S:) a word of the dial. of Syria: (M:) thought by IDrd to be not Arabic [in origin]: (TA:) pl. أَفْرَانٌ. (M.) فُرْنِــىٌّ Thick, (S, K,) round, or circular, (K,) bread; (S, K;) so called in relation to its place [in which it is baked, i. e. the فُرْن]: (S:) or (K) a sort of bread having a raised and pointed, or hollowed, head, the lateral portions thereof being drawn together to, or towards, the middle, (M, K,) and being intermingled, one part thereof in another, (M,) roasted, or fried, (K,) then well moistened with milk and clarified butter and sugar: (M, K:) n. un.فُرْنِــيَّةٌ: which signifies also a round, or circular, great cake of bread: (M:) [whence, app.,] فَإِذَا هِىَ مِثْلُ الــفَرْنِــيَّةِ الحَمْرَآءِ [and lo, she, or it, was like the red فرنــيّة; but to what this refers I know not]: a saying of some of the Arabs. (S, TA.) b2: And (as being likened thereto, TA) (tropical:) A thick, bulky, man: (M, K, TA:) and (K) a bulky dog. (IB, K, TA.) b3: Also A baker; as a rel. n. of فُرْنٌ: (Msb:) and so ↓ فَرَّانٌ, in the dial. of the vulgar. (TA.) فُرْنِــيَّةٌ: see the next preceding paragraph.

فَرَّانٌ: see فُرْنِــىٌّ, last sentence. [It is applied in the present day to A baker of bread and of meat &c.]

?? A female baker (T, K) of the bread termed فُرْنِــىّ. (T.)
فرن
فَرّان [مفرد]:
1 - خبَّاز؛ صانع الخبز "يباشر الفَرَّان عملَه في الصَّباح الباكر".
2 - صاحب فُرْن

فُرْن [مفرد]: ج أَفْرَان:
1 - موقِد للخبز والطبخ، جهاز تُستخدم فيه الكهرباء أو الوقود لإنتاج الحرارة للطَّبخ أو التَّدفئة "فُرْن بوتاجاز- فُرْن كهربائيّ".
2 - مَخْبَز "فُرْن بلدي/ آليّ- ذهبت إلى الــفُرْن لشراء حاجتي من الخُبْز".
3 - جهاز لإحماء المعادن وصهرها "فُرْن مَصهَر حديد" ° الــفرن العاكس: فرن يتم فيه إحماء المادة عن طريق لهب منعكس إلى الأسفل من سقف الــفرن.
4 - بيت النَّار "فرن آلة بخاريّة".
• الــفُرْن العالي: (كم) فُرن على هيئة برج عالٍ يستخدم فيه تيَّار هواء لافح شديد الحرارة لصهر خامات الفلزَّات والمعادن واختزالها وتنقيتها مما بها من شوائب. 

فرن: الــفُرْنُ: الذي يُخْبَزُ عليه الــفُرْنــيُّ، وهو خُبْز غليظ نسب إِلى

موضعه، وهو غير التَّنُّورِ؛ قال أَبو خِراشٍ الهُذَلِيُّ يمدح دُبَيَّة

السُّلَمِيّ:

نُقاتِلُ جُوعَهمْ بمُكَلَّلاتٍ

من الــفُرْنِــيِّ، يَرْعَبُها الجَميلُ

ويروى: نُقابل، بالباء؛ قال ابن بري: صوابه يقابل بالياء والباء،

والضمير يعود إِلى دُبَيَّة؛ وقبله:

فنِعْمَ مُعَرَّسُ الأَضْيافِ تَذْحى،

رِحالَهُمُ، شآمِيَةٌ بَلِيلُ

يقال: ذَحاه يَذْحُوه ويَذْحَاه طرده، بذال معجمة. وقال الخليلُ:

الــفُرنــيّ طعام، واحدته فُرْنِــيَّةٌ. وقال ابن دريد: الــفُرْن شيء يُخْتَبَز فيه،

قال: ولا أَحسبه عربيّاً. غيره: الــفُرْنُ المَخْبَز، شآمية، والجمع

أَفْرانٌ. والــفُرنْــيَّةُ: الخُبْزَة المُسْتديرة العظيمة، منسوبة إِلى

الــفُرْنِ. والــفُرْنِــيُّ: طعام يتخذ، وهي خُبْزَةَ مُسَلَّكَة مُصَعْنَبَة

مضمومة الجوانب إِلى الوسط، يُسَلَّكُ بعضها في بعض ثم تُرَوَّى لبناً وسمناً

وسُكَّراً، واحدته فُرْنِــيَّة. والفارِنَة: خَبَّازة هذا الــفُرْنِــيّ

المذكور، ويسمى ذلك المُخْتَبَزُ فُرْنــاً. وفي كلام بعض العرب: فإِذا هي مثل

الــفُرْنِــيَّة الحمراء. والــفُرْنِــيُّ: الرجل الغليظُ ا لضخمُ؛ قال

العجاج:وطاحَ، في المَعْرَكةِ، الــفُرْنِــيُّ

قال ابن بري: والــفُرْنِــيُّ أَيضاً الضخم من الكلاب، وأَنشد بيت العجاج

هذا.

فرن: فرن: طحن، سحن. (هلو).
أفرن: خبز بالــفرن. (فوك).
أفرن: اتخذ الخبازة مهنة. (الكالا).
انــفرن: خبز بالــفرن. (فوك).
فرن: جمعه عند العامة فران. (محيط المحيط) وهو مخبز (فرن) للجمهور تخبز فيه الأسر خبزها ولا تشتري خبز السوق. انظر الجريدة الآسيوية (1830، 1: 319).
فرن: موقد، كانون، كور (وجاق). (فوك).
(فرن: طاحون تديره الدواب. (بوسييه، هلو).
فرنــان: نوع من العوسج والعليق وأشواك الغابات (بارت 5: 470).
فرنــان: بهش، بلوط الفلين. (شيرب ديال، ص 79، مرجريت 147).
فرنــية. والجمع فراني: نوع من الطلم وهو قرص من دقيق وزبدة وبيض - (الكامل ص174، ابن خلكان 12: 8 وقد قال دي سلان فيه وهو على حق إن الصواب فرنــية بدل فرينة، الفخري ص131، باين سميث 1164، 1244، 1670).
وانظر لين.
فرنــية: صنف من الأجاص. (باين سميث 1243).
فرنــير (بالأسبانية hornero) : خباز (فوك).
فرينة: نوع من الجدري _جيوتون ص 241).
فران: صاحب الــفرن. (بوشر، محيط المحيط).
فران: خباز. (فوك. الكالا، وهي خبازة، دومب ص103، بوشر، محيط المحيط، لين عادات 2: 17، محمد بن الحارث ص278، الجريدة الآسيوية 1848، 2: 244، 245). وقد ذكر كازبري كلمة فران بين طحان وخباز (1: 145) فران: طحان. (هلو).
فران: أنظرها في مادة جبس.
فران: فرن. (ليرشندي).
الفرانة: باكورة التمر. (كولومب ص54).
فرين: داء الثعلب، مرض يتساقط منه الشعر. ففي المعجم اللاتيني العربي: ( alopicia داء الثعلب وأيضا الفرين).
ويرى السيد سيمونيه إن هذه الكلمة لابد أنها مأخوذة من كلمة porrigo مثل ما أخذت الكلمة الأسبانية hollin من كلمة fuligo.
فرن
: (الــفُرْنُ، بالضَّمِّ: المَخْبَزُ، شامِيَّةٌ، وَهُوَ غَيْرُ التَّنُّورِ والجَمْعُ أَفْرانٌ.
وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: الــفُرْنُ: شيءٌ يُخْتَبَز فِيهِ؛ وَلَا أَحْسَبُه عربيّاً. (يُخْبَزُ فِيهِ وَعَلِيهِ.
(الــفُرْنِــيُّ: اسمٌ (لخُبْزٍ غليظٍ مُسْتَديرٍ نُسِبَ إِلَى موْضِعِه؛ قالَ أَبو خِراشٍ الهُذَليُّ يمدحُ دُبَيَّة السّلَمِيّ:
نُقاتِلُ جُوعَهمْ بمُكَلَّلاتٍ من الــفُرْنِــيِّ يَرْعَبُها الجَميلُ (أَو الــفُرْنــيُّ: اسمُ (خُبْزَةٍ مُسَلَّكَة (مُصَعْنَبَةٍ مَضْمومةِ الجَوانِبِ إِلَى الوَسَطِ يُسَلَّكُ بعضُها فِي بعضٍ، (تُشْوَى ثمَّ تُرَوَّى سَمْناً ولَبَناً وسُكَّراً، واحِدَتُه فُرْنِــيَّة. وَفِي كَلامِ بعضِ العَرَبِ: فَإِذا هِيَ مثْلُ الــفُرْنِــيَّة الحَمْراء.
(والــفُرْنِــيُّ أَيْضاً: الرَّجُلُ الغَلِيظُ الضَّخْمُ؛ قالَ العجَّاجُ:
وطاحَ فِي المَعْرَكةِ الــفُرْنِــيُّ وَهُوَ على التَّشْبيهِ.
(وقالَ ابنُ بَرِّي: الــفُرْنِــيّ فِي بيتِ العجَّاجِ (الكَلْبُ الضَّخْمُ.
(والفارِنَةُ: الخَبَّازَةُ لهَذَا الــفُرْنِــيِّ المَذْكُور.
(وأَــفْرَنُ، كأَحْمدَ، ويَــفْرَنُ، (كيَمْنَعُ: قَبيلَةٌ من بَرابِرِ المَغْرِبِ.
(ومحمدُ بنُ إبْراهِيمِ بنِ فُرْنَــةَ الخَوارِزميُّ، (بالضَّمِّ، عَن مَعَاذ بنِ هِشَامٍ وَعنهُ اللّيْثُ الفرائِضِيُّ. (ومُحمدُ بنُ فَرْنٍ الفرْغانيُّ، (بالفتْحِ، رَوَى عَنهُ الخزاعيُّ المُقْرِىءُ الجرجانيُّ؛ (مُحَدِّثانِ.
(وفَرَّانُ، كشَدَّادٍ: بِلادٌ واسعَةٌ بالمَغْرِبِ) .
قلْتُ: صوابُه بالزَّاي.
(وفَرَّانُ (بنُ بَلِيِّ بنِ عُمْران بنِ الحافي، (فِي قُضاعَةَ مِنْهُم فِي الصّحابَةِ محذرُ بنُ دثارٍ، ويَزيدُ ونجابُ بنُ ثَعْلَبَة، رضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُم، وَمِنْهُم من ضَبَطَه كسَحابٍ.
(وفارَانُ: جِبالٌ بالحِجازِ (مَذْكورَةٌ فِي التَّوْراةِ فِي البشارَةِ بالنبيِّ، صلى الله عَلَيْهِ وَسلم (مِنْهَا: أَبو الفَضْلِ (بَكْرُ بنُ القاسِمِ بنِ قضاعَةَ القضاعيُّ الإِسْكَنْدرَانيُّ، ماتَ بالإِسْكَنْدريَّة سَنَة 277، رحِمَه اللهُ تَعَالَى، قالَهُ ابنُ يونسَ؛ وَمِنْهَا أَيْضاً: فرجُ بنُ سهيلٍ الفَارَانيُّ القُضاعيُّ عَن ابنِ وهبٍ، تُوفي سَنَة 238.
(وأَفْرانُ: ة بِنَسَفَ، يُنْسَبُ إِلَيْهَا أَبو بكْرٍ محمدُ بنُ الأفرانِ الجايدي، رَوَى عَنهُ محمدُ بنُ أَحمدَ بنِ أفرينون الإفرانيُّ النَّسفيُّ رحِمَه الله تَعَالَى.
(وفِرْيانانُ، بالكسْرِ: ة بمَرْوَ، مِنْهَا أَبو عبدِ الرحمانِ أَحَمْدُ بنُ عبدِ اللهِ بنِ حكيمٍ عَن أَنَس بن عِيَاض وغيرِهِ، وَقد تكلَّم فِيهِ.
(وفِرِّينُ، (كسِكِّينٍ: ع.
(وفُرَيْنٌ، (كزُبَيْرٍ: ة بالشَّامِ.
(وفَرَانُ: (كسَحابٍ: ماءٌ لبَني سُلَيْم.
(والــفَرْنــأَةُ: الفَرْسُ، أَي الدّقُّ، (والتَّقْطِيعُ.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
فِرْيانُ بنُ فرقدٍ النخعيُّ بالكسْرِ: جدُّ أَبي بكْرٍ محمدِ بنِ عبدِ بنِ خالِدٍ البلخيّ، ثِقَةٌ حدَّثَ ببَغْدادَ عَن قتيبَةَ بنِ سعيدٍ وغيرِهِ.
وعبدُ اللهِ بنُ أَحمَدَ بنِ عبدِ اللهِ الفُرَّيانيُّ، بضمَ وتَشْديدِ الرّاءِ، اللّخَميُّ التُّونِسيُّ حدَّثَ، ماتَ راجِعاً مِن الحجِّ سَنَة 812، رحِمَه اللهُ تَعَالَى؛ وابنُ عمِّه محمدُ بنُ أَحمدَ بنِ محمدِ بنِ عبدِ الرحمانِ الفُرّيانيُّ سَمِعَ عَن أَبي الحَسَنِ البطرني بتونسِ، مولِدُه سَنَة 780، وَكَثِيرًا مَا يُطلق الأخيار فِي الإجازَةِ العامَّة والخاصَّة؛ قالَهُ الحافِظُ.
ومحمدُ بنُ عبدِ اللهِ بنِ فَرنٍ، بالفتحِ، يُعْرفُ بأَخي أَرْعل، كانَ بدِمَشْق بعدَ الثلثمائة، وَهُوَ غيرُ الَّذِي ذَكَرَه المصنِّفُ، رحِمَه اللهُ تَعَالَى.
والفَرَّانُ، كشَدَّادٍ: الخبَّازُ، عامِّيَّة.
وفارانُ: قَرْيَةٌ بسَمَرْقَنْد، مِنْهَا: أَبو مَنْصورٍ محمدُ بنُ بكْرِ بنِ إسْماعيل السَّمَرْقَنْديُّ الفَارَانيُّ عَن محمدِ بنِ الفضْلِ الكريني.
وفرنــوة، كقرنوة: قرْيةٌ بمِصْرَ بالبُحَيْرةِ، وَقد وَرَدْتُها.

فرن


فَرَنَ
فُرْن
(pl.
أَفْرَاْن)
a. Oven.

فُرْنِــيّa. Circular cake of bread.
b. see 28
فُرْنِــيَّةa. see 3yi (a)
فَاْرِنَةa. Bakeress.

فَرَّاْنa. Baker.

فِرْنِــب
a. Mouse; rat.

فِرَنْــج فِرَنْــجِيّ
a. see after
أَطَمَ

فِرِنْــد (pl.
فَرَاْنِ4ُ), P.
a. Grain, water, temper ( of the sword ).
b. Sword, sabre, blade.
c. Seed, grain of the pomegranate.
d. Silk-stuff.

فِرِنْــدَاد
a. A species of tree.

فرند

(فرنــد) : الــفِرِنْــد: حَبَّ الرُّمّان.
[فرنــد] فِرْنَــدُ السيف وإفْرِنْــدَهُ: رُبَدُهُ ووشيه. والــفرنــداد: موضع، ويقال اسم رملة.
فرنــد: دَخيل معرَّب، اسمٌ للثوب، وفِرِنْــد السيف: وشيه. 
ف ر ن د

السيف بــفرنــده وإفرنــده.

ومن المجاز: القدر بــفرنــدها وهو أبزارها.
ف ر ن د: (فِرِنْــدُ) السَّيْفِ بِكَسْرَتَيْنِ وَ (إِــفْرِنْــدُهُ) بِكَسْرِ الْهَمْزَةِ وَالرَّاءِ (رُبَدُهُ) وَوَشْيُهُ. 

فرنــد



فِرِنْــدٌ A sort of cloth, or garment, (Lth, T, O, K,) well known: (K:) an adventitious word, (Lth, T, O,) [from the Pers\. پَرَنْد,] arabicized. (O, K.) b2: And [hence, app.,] فِرِنْــدُ السَّيْفِ, (T, S, M, O, K,) and ↓ إِــفْرِنْــدُهُ, (S, O, K,) The diversified wavy marks, streaks, grain, or water, of the sword; syn. وَشْيُهُ, (T, S, M, O, K,) and جَوْهَرُهُ, (T, O, K,) and رُبَدُهُ [q. v.], (S, O,) and مَاؤُهُ الَّذِى يَجْرِى فِيهِ, (T, O, *) and طَرَائِقُهُ, (T, O,) i. e. سَفَاسِقُهُ. (T.) b3: And الــفِرِنْــدُ signifies The sword itself. (M, L, K.) b4: And The حَوْجَم; (K, TA;) i. e. (TA) the red rose. (M, TA.) b5: And The grains of the pomegranate. (AA, O, K.) فِرْنِــدٌ i. q. أَبْزَارٌ [Seeds that are used in cooking, for seasoning food; &c.]: pl. فَرَانِدُ. (IAar, O, K.) فِرِنْــدَاةٌ A قَطَاة [or sand-grouse]. (Ibn-'Abbád, O, K.) إِــفْرِنْــدُ السَّيْفِ: see فِرِنْــدٌ, second sentence.

فرنــد: الــفِرِنــدُ: وَشْيُ السيف، وهو دخيل. وفرنــد السيف: وَشْيُه. قال

أَبو منصور: فِرِنْــدُ السيف جوهره وماؤُه الذي يجري فيه، وطرائقه يقال لها

الــفِرِنْــد وهي سَفاسِقُه. الجوهري: فِرِنْــدُ السيف وإِــفْرِنْــدُه رُبَدُهُ

ووَشْيُه. والــفِرِنْــد: السيف نفسُه؛ قال جرير:

وقد قَطَعَ الحَدِيدَ، فلا تُمارُوا،

فِرِنْــدٌ لا يُفَلُّ ولا يَذُوبُ

قال: ويجوز أَن يكون أَراد ذو فرنــد فحذف المضاف وأَقام المضاف إِليه

مقامه. والــفِرِنْــدُ: الورد الأَحمر. وفِرنْــد، دخيل معرّب: اسم ثوب. ابن

الأَعرابي: الــفِرِنْــدُ على فِعْلِلٍ الأَبزارُ وجمعه الفرانِدُ.

والــفِرِنْــدادُ: موضِعٌ ويقال اسم رملة. ابن سيده: الــفِرِنْــدادُ شجر،

وقيل: رملة مشرفة في بلاد بني تميم ويزعمون أَن قبر ذي الرمة في ذِرْوَتها؛

قال ذو الرمة:

ويافِعٌ من فِرِنْــدادَيْنِ مَلْمُومُ

ثناه ضرورة، كما قال:

لِمَنَ الدِّيارُ بِرامَتَيْنِ فَعاقِلٍ

دَرَسَتْ، وغيَّر آيَها القَطْرُ

وفي التهذيب: فِرِنْــدادٌ جبل بناحية الدَّهْناء وبحذائه جبل آخر، ويقال

لهما معاً الــفِرِنْــدادانِ، وأَنشد بيت ذي الرمة ذكره في الرباعي.

فرنــد
: (الــفِرِنْــدُ، بِكَسْر الفاءِ والرْاءِ: السَّيْفُ) نَفْسُه، قَالَ جَرِير:
وَقد قَطَعَ الحَدِيدَ فَلَا تُمارُوا
فِرِنْــدٌ لَا يُفَلُّ وَلَا يَذُوبُ
(و) قَالَ أَبو مَنْصُور: فِرِنْــدُ السَّيْفِ: (جَوْهَرُهُ) وماؤُه الّذِي يَجْرِي فِيهِ، وطَرَائِقُه. (و) قَالَ الجوهريّ: فِرِنْــدُ السَّيْفِ: (وَشْيُهُ) ورُبَدُه، (كالإِــفْرِنْــدِ) .
(و) الــفِرِنْــدُ: (الحَوْجَمُ) ، وَهُوَ الوَرْدُ الأَحمرُ.
(و) فِرِنْــدٌ: (ثَوْبٌ) من حَرِيرٍ، (م) معروفٌ، وَاللَّفْظ دَخِيلٌ، (مُعَرَّبٌ) ، صَرَّحَ بِهِ الجَوالِيقِيُّ واللَّيْثُ وغيرُهما.
(و) الــفِرِنْــد: (حَبُّ الرُّمَّانِ) .
(و) عَن ابنِ الأَعرابِيِّ: الــفِرْنِــد.
(كَفِسْكِلٍ: الأَبْزارُ، ج فَرَانِدُ) .
(والــفِرِنْــدَاةُ) بِالْكَسْرِ: (القَطَاةُ) ، نَقله الصاغانيُّ.
فِرِنْــدَادُ، كَجِحنْبارٍ) : مَوضِع وَيُقَال: اسمُ رَمْلَةٍ مُشْرِفَةٍ فِي بِلادِ تَمِيمٍ، ويَزعُمون أَنَّ قبرَ ذِي الرُّمَّةِ بِذِرْوتها. وَفِي التَّهْذِيب: (جَبَلٌ بالدَّهْنَاءِ، وبِحِذَائِهِ) جَبَلٌ (آخَرُ، وَيُقَال لَهما) مَعًا: (فِرِنْــدادَانِ) ، قَالَ ذُو الرُّمَّة:
ويافعٌ من فِرِنْــدَادَيْنِ مَلْمُومُ
قلت: وَقد تقدَّم ذالك بعينِه. وَقد فَرَّ بينَهما المصنِّفُ، وهما واحِدٌ، كَمَا هُوَ ظاهِرٌ.
وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
فرِنْــد آباد: قريةٌ بنَيْسَابُور، مِنْهَا أَبو الفَضْلِ العَبَّاس بنُ مَنْصُور بن العَبَّاسِ بن شَدَّادٍ النَّيْسَابُورِيّ ويرْوَى إِعْجام دالِه الثَّانِيَة. فرنــكد
: (فَرَنْــكَدُ، كَقَلَنْدَر: قريَةٌ قُرْبَ سَمَرْقَنْدَ، مِنْهَا الفَضْلُ بنُ مُحَمَّد بن نَصر السُّغْدِيُّ، ومحمّد بن مَعْبد، وَالْحسن بن أَحمد، ذكره الأَمير. وَقَالَ ابنُ الأَثير: وَيُقَال إِــفْرَنْــكَد.

ويُستدرك عَلَيْهِ أَيضاً:

فرنج

فرنــج: والجمع فرنــجات وهي باللاتينية fornax ( فوك) أي فرن.
فرنــج: (الإِــفْرَنْــجَةُ: جِيلٌ، مُعَرَّبُ إِــفْرَنْــك) هاكطا بإِثبات الأَلِفِ فِي أَوّله. وعَرّبَه جماعةٌ بحَذْفها وَفِي شِفَاءِ الغَليل:
فرنــج
: معرّبُ فَرَنْــك، سُمُّوا بذالك لأَنّ قاعِدةَ ملكهم فَرَنْــجَة، ومَلِكها يُقَال لَهُ الــفَرَنْــسيس، وَقد عَرّبوه أَيضاً.
(والقِيَاس كَسر الرَّاءِ، إِخراجاً لَهُ مُخْرَجَ الإِسْفِنْط) اسمٍ للخَمْر (على أَنّ فَتْح فائِها) أَي الإِسفِنْطِ (لغةٌ) صحيحةٌ، (و) لَكِن (الكَسْر أَعْلَى) عِنْد الحُذّاق.

فرنــج



الــفِرَنْــجُ, n. un. فِرَنْــجِىٌّ: see what follows.

الإِــفْرَنْــجَةُ (O, K) [and الإِــفْرَنْــجُ, which is the more common,] and ↓ الــفِرَنْــجُ, (MF, TA, [but in the Commentary of MF written without any of the syll. signs,]) in which last manner it is correctly written accord. to the sheykhs of El-Andalus, who are the nearest to, and the best acquainted with, the country of the people thus called, and so written by Suh, (MF,) A certain people; [the Franks; an appellation given originally, by the Arabs, to the French; and afterwards to all Europeans except those of the Turkish Empire:] an arabicized word from إِــفْرَنْــك, (K,) or افرنــگ, (O,) or from فرنــك [or فِرَنْــگ]: (Suh, MF:) accord. to general analogy, it should be الإِــفْرِنْــجَةُ, with kesr to the ر: (O, K:) so called because the seat of their dominion is [named] فرنــجة or فرانسة [i. e. France]; and their king is called الــفرنــسپس, [more properly الــفَرَنْــسِيْسِىُّ,] which is likewise an arabicized word. (Suh, as cited by MF.) [The n. un., or appellation given to a single person of this people, is إِــفْرَنْــجِىٌّ and فِرَنْــجِىٌّ.]
فرنــج
فرنــجَ يــفرنــج، فَرْنَــجةً، فهو مُــفَرْنِــج، والمفعول مــفرنَــج
فرنَــج الشخصَ: طبَعه بالطَّابِع الأوربيّ "فرنــج الاحتلالُ البلادَ العربيّة- فرنــج العادات والتَّقاليد- فرنــج الوالد سلوكَ ابنه بعد سفره لأوربا". 

تــفرنــجَ يتــفرنــج، تــفرنُــجًا، فهو مُتــفرنِــج
• تــفرنــج الشَّخصُ: تشبّه في سلوكه بالــفرنــجة، أي الأوربّيين "شابٌّ متــفرنِــج- تــفرنــج بعد سفره إلى البعثة". 

إفْرِنْــجِيّ [مفرد]: ج إفْرِنْــج: أوربيّ "الشُّعوب/ الحضارة الإفرنــجيّة". 

فرنس

فرنــس



For words mentioned in some of the lexicons under this head, see art. فرس.
فرنــس: فرنــس: ابتسم. (فوك).
فرنــسي: مرض الزهري (هزرمان ص89).
ف ر ن س

والفرانِسُ والــفِرْنــاسُ من أَسْماء الأَسَدِ واعْتَمَدَ سيبَوَيْه الــفِرْنَــاسَ ثُلاثِيّا وقد تقدم
فرنــس: الــفِرْنــاسُ: الأسد. والــفَرْنَــسَةُ: حُسْنُ تدبير المراة لبيتها، امرأةٌ مُــفَرْنِــسة ومُــفَرنــسة أيضاً، أي: قويّة على الأمور.

فرنــس: التهذيب: الــفِرْنــاس مثل الفِرْصاد الأَسد الضاري، وقيل: الغليظ

الرَّقَبة، وكذلك الفُرانِس مثل الفُرانق، والنون زائدة، وقال الليث:

الــفَرْنَــسَة حُسْن تدبير المرأَة لبيتها. ويقال: إِنها امرأَةُ

مُــفَرْنِــسة.

فرنــس


فَرْنَــسَ
فِرْنَــاْس
(pl.
فَرَاْنِسَة)
a. Strong; brave, courageous.
b. Chief, headman ( of a village ).

فَرْنَــسَةa. Administration, management.

فَرَنْــسَا
a. France.

فَرَنْــسِيّ فَرَنْــسَاوِيّ فَرَنْــسَوِيّ
a. Frenchman; French.

فُرَانِس
a. Lion.

فِرِنْداذُ

فِرِنْــداذُ:
بكسر أوله وثانيه ثم نون ساكنة بعدها دال، وآخره ذال، قال أبو منصور: هو جبل
بناحية الدهناء وبحذائه جبل آخر يقال لهما الــفرنــداذان، قال ذو الرمة:
تنفي الطوارف عنه دعصتا بقر ... ويافع من فرنــداذين ملموم
وقوله الطوارف يعني العيون، الواحدة طارفة، ويافع: ما أشرف من الرمل، وملموم: مدار مجموع. يقول: الدعصتان تحجبان عن الظبي الأبصار، وقد أفرده رؤبة بن العجاج فقال:
وبالــفرنــداذ له أمطيّ الأمطيّ: شجر، قال معمر بن المثنّى لما حضرت ذا الرمة الوفاة قال: أين تريدون أن تدفنوني؟ قالوا:
وأين ندفنك إلا في بطن من بطون الأرض! قال:
إن مثلي لا يدفن في البطون والوهاد، قالوا: فما نصنع؟ قال: أين أنتم عن الــفرنــداذين؟ قال: فحملنا الشوك والشجر إلى فرنــداذين فحــفرنــا له في أعلاه وزبرناه بالشوك والشجر، فأنت إذا رأيت موضع قبره رأيته من مسيرة ثلاث في أعلى فرنــداذين، وهما رملان بالدهناء مرتفعان جدّا.

فرنق

فرنــق: الفُرانِق : دخيل معرب.

فرنــق


فَرْنَــقَ
تَــفَرْنَــقَa. Was, became bad.
b. Was erect, pricked up (ear).
فُرْنُــقa. Bad.

فُرَانِق
a. Guide; fore-runner; courier.

فَرَنْــك
a. [ coll. ]. Franc (
coin ).

فرنــق: الفُرانِقُ: معروف وهو دَخِيل. والفُرانق: البَرِيدُ وهو الذي

يُنْذِرُ قُدَّام الأَسد، فارسي معرب، وهو بَرْوانَهْ بالفارسية

(* قوله

«وهو براونه بالفارسية» في الصحاح بروانك، ومثله في القاموس ولكن نقل شارحه

عن شيخه أن الصواب ما قاله ابن الجواليقي هو ما سينقله المؤلف)؛ قال امرؤ

القيس:

وإني أَذِينٌ، إن رَجَعْتُ مُمَلَّكاً،

بِسَيْرٍ تَرى منه الفُرانِقَ أَزْوَرَا

وربما سموا دليل الجيش فُرانِقاً. قال ابن الجواليقي في المعرب: قال ابن

دريد، رحمه الله، فُرانِقُ البَرِيدِ فَرْوَانه، وهو فارسي معرب، وهو

سبع يصيح بين يدي الأَسد كأَنه يُنْذِرُ الناس به، ويقال: إنه شبيه بابن

آوى يقال له فُرانِقُ الأَسد، قال أَبو حاتم: يقال إنه الوَعْوَعُ، ومنه

فُرانِقُ البَرِيدِ.

فرنــق

Q. 2 تَــفَرْنَــقَ He was, or became, bad; (K, TA;) said of a camel: (TA:) and so تَــفَرْنَــقَت said of a sheep or goat (شَاة). (Ibn-'Abbád, O, TA.) A2: And أُذُنُهُ تَــفَرْنَــقَتْ His ear became raised. (Ibn-'Abbád, O, K.) فُرْنُــقٌ Bad; (Ibn-'Abbád, O, K;) applied to the عَرِيف [or chief, superintendent, or manager of the affairs,] of a people or party: and so ↓ مُتَــفَرْنِــقُ applied to a camel. (Ibn-'Abbád, O.) فُرَانِقٌ The بَرِيد, i. e., (IDrd, S, O,) the warner before the lion; (S, O, K;) a certain beast of prey, [sometimes called by us the lion's provider,] that cries out before the lion, as though warning men of his presence; said to resemble the jackal (اِبْنُ آوَى); (IDrd, TA;) and said to be the jackal [itself]; but some say otherwise: (TA voce بَرِيدٌ:) a Pers\. word, (IDrd, S, O,) arabicized, (IDrd, S, O, K,) originally فَرْوَانَهُ [or پَرْوَانَه], (IDrd, TA,) or originally پَرْوَانَك: (S, O, K:) said by AHát to be [also] called the وَعْوَع. (TA.) b2: And (hence, TA) The guide of the messenger on a beast of the post. (O, K, TA.) And sometimes The guide of an army was thus called. (S, TA.) b3: And, (O, K,) accord. to some, (O,) it signifies The lion [himself]. (O, K.) مُتَــفَرْنِــقٌ: see فُرْنُــقٌ.
فرنــق
الفُرانِق، كعُلابِط أوردَهُ الجوهَريُّ فِي الَّتِي قبْلها على أنّ النونَ زائِدَة، وخالَفَه الجُمهورُ، فأفردُوه فِي تَرْجَمَة مُستَقِلّة، فَقَالَ قومٌ: هُوَ الأسَدُ، وَقيل: هُوَ البَريدُ الَّذِي يُنْذِرُ قُدّامَه فارسيٌّ مُعرَّب: بَرْوانَكْ كَمَا فِي العُباب، وَهَذَا نصُّه، وأنشَدَ لامْرئِ القَيْس:
(وإنّي أذينٌ إنْ رجَعْتُ مُملَّكاً ... بسَيْرٍ تَرى مِنْهُ الفُرانِقُ أزْوَرا)
وقيلَ: الفُرانِق: الَّذِي يدُلُّ صاحِبَ البَريد على الطّريقِ، وربّما سمَّوْا دَليلَ الجيشِ فُرانِقاً. ونقلَ شيخُنا عَن ابنِ الجَوالِيقي أنّ قولَهم: فُرانِك غلَطٌ. قلت: ونَصّ ابنُ الجَواليقيّ فِي المُعرَّب، قَالَ ابنُ دُرَيد رحِمه الله تَعالى: فُرانِقُ البَريد: فَرْوانه، وَهُوَ فارسيٌّ معرَّب، وَهُوَ سَبُعٌ يَصيحُ بَين يَدَي الْأسد، كأنّه يُنذِرُ الناسَ بِهِ. ويُقال: إِنَّه شَبيهٌ بابنِ آوَى، يقالُ لَهُ: فُرانِقُ الأسَد. قَالَ أَبُو حاتمٍ: يُقال: إنّه الوَعْوَعُ، وَمِنْه فُرانِقُ البَريد. وَقَالَ ابنُ عبّاد: الــفُرْنُــق، كقُنْفُذ: الرّديءُ. يُقال: إنّ عريفَنا فُرنُــق. قَالَ: وتَــفَرْنَــق البَعيرُ، أَي: فَسَد. وَإنَّهُ لمُتَــفَرْنِــق، وَكَذَا شاةٌ قد تــفرْنَــقَت، أَي: فسَدَت.
وتــفَرْنَــقَت أُذُنُه أَي: شخَصَت كُلُّ ذَلِك فِي المُحيط. وَمِمَّا يُستدرَك عَلَيْهِ:

فَرَنْسَاوِيّ

فَرَنْــسَاوِيّ
الجذر: ف ر ن س ا

مثال: ضَابِط فَرَنْــسَاوِيّ
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لوجود خطأ عند النسب.

الصواب والرتبة: -ضابط فَرَنْــسِيّ [فصيحة]
التعليق: عند النسب إلى «فرنــسا» تحذف الألف لأنها خامسة ثم تُزاد ياء النسب.

الفُرْنُ

الــفُرْنُ، بالضم: المَخْبَزُ يُخْبَزُ فيه
الــفُرْنِــيُّ، لِخُبْزٍ غليظٍ مُسْتَديرٍ، أو خُبْزَةٍ مُصَعْنَبَةٍ مَضْمومةِ الجَوانبِ إلى الوَسَطِ تُشْوَى، ثم تُرَوَّى سَمْناً ولَبَنَاً وسُكَّراً.
والــفُرْنِــيُّ أيضاً: الرجلُ الغَليظُ، والكَلْبُ الضَّخْمُ.
والفارِنَةُ: الخَبَّازَةُ.
وأفْرَنُ، كأَحمدَ وكيَمْنَعُ: قَبيلَةٌ من بَرابِرِ المَغْرِبِ.
ومحمدُ بنُ إبْراهِيمَ بنِ فُرْنَــةَ، بالضم،
ومحمدُ بنُ فَرْنٍ، بالفتح: مُحَدِّثانِ.
وفَرَّانُ، كشَدَّادٍ: بِلادٌ واسعَةٌ بالمَغْرِبِ، وابنُ بَليٍّ في قُضاعَة.
وفارانُ: جِبالٌ مَذْكورَةٌ في التَّوْراةِ، منها بَكْرُ بنُ القاسم.
وأفْرانُ: ة بِنَسَفَ.
وفِرْيانانُ، بالكسر: ة بِمَرْوَ.
وكِسكِّينٍ: ع.
وكزُبَيْرٍ: ة بالشامِ. وكسَحابٍ: ماءٌ لبَنيِ سُلَيْمٍ.
والــفَرْنــأَةُ: الفَرْسُ، والتَّقْطِيعُ.

فرنكوفونيية

فرنــكوفونيية
فرنــكوفونيَّة [مفرد]
• الــفرنــكوفونيَّة: (سة) رابطة تضمّ الدول والشعوب التي تتحدث بالــفرنــسية كلغة رسمية أو حتى لغة عادية، وقد ظهر هذا المصطلح لأوّل مرّة في القرن التاسع عشر "ازداد المنتمون إلى الــفرنــكوفونيّة في الحقبة الماضية". 

فرنث

فرنــث
: وَمِمَّا يسْتَدرك عَلَيْهِ:
فَرْنَــث، كجَعْفَر: قَرْيَةٌ من قُرَى دُجَيْلٍ، مِنْهَا التّاجُ أَبو عليِّ بنُ مُحَمَّدِ بنِ أَبي عَلِيَ النَّخَعِيّ الأَشْتَرِيّ الــفَرْنَــثِيّ الشّاعر المُنْشِىءُ، قيّده الحافِظُ هاكذا.

فرنب

الــفِرْنِــبُ: الفَأْرَةُ، وجَمْعُه فَرَانِب.

فرنــب



فِرْنِــبٌ A rat, or mouse; syn. فَأْرَةٌ: (IAar, O, K:) or the young one generated between it and a jerboa: (K:) or [as a coll. gen. n.] the rat, or mouse; syn. فَأْرٌ. (T.) [See also قَرْنَبٌ.]

فرنــب: الــفِرْنِــبُ: الفأْرة، والــفِرْنِــبُ: وَلَد الفَـأْرة من اليَرْبُوع. وفي التهذيب: الــفِرْنِــبُ الفأْر؛ وأَنشد:

يَدِبُّ بالليلِ إِلى جارِهِ، * كَضَيْوَنٍ دَبَّ إِلى فِرْنِــبِ

فرنــب
: (الــفِرْنِــبُ) أَهْمَلَه الجوْهرِيُّ، وَقَالَ ابنُ الأَعْرابِي: هِيَ (الفَأْرة) وأَنْشَد:
يَدبُّ باللَّيْلِ إِلَى جَارِه
كضَيْوَنٍ دَبَّ إِلَى فِرْنِــبٍ
(أَوْ ولَدُهَا منَ اليرْبُوع) ، نَقله الأَزْهرِيُّ والصَّاغَانِيُّ. 

فرنجمشك

فرنــجمشك: فرنــجمشك (ومعناها الأصلي: مسك الــفرنــجة) وغالبا ما يقال برنجمشك بالباء، ففي المستعيني برنجمشك وفي مخطوطة ن: برنجمشك، كما يقال فلنجمشك. وفي المستعيني: باذروج وبرنجمشك. (ابن البيطار 2: 254، بوشر) وقد فسرت بالحبق القرنقلي (لين، بوشر، برجرن، معجم المنصوري، ابن البيطار 1: 132، 283، 2: 254، ابن العوام 2: 291).
غير أن في المستعيني: قيل هو الحبق القرنفلي، وقيل ليس به بل هو من بقول المائدة فواح.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.