Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: سكة

سيمافور

سيمافور
سيمافور [مفرد]: ج سيمافورات: سارية تُنصب في محطَّات الــسِّكَّة الحديديَّة في أعلاها ذراع متحرِّكة يشير انخفاضُها إلى خُلوّ الطَّريق من الموانع لتحرُّك القطارات. 

الدَّرْب

(الدَّرْب) الْمضيق فِي الْجبَال والمدخل الضّيق وكل مدْخل إِلَى بِلَاد الرّوم وكل طَرِيق يُؤَدِّي إِلَى ظَاهر الْبَلَد وَبَاب الــسِّكَّة الْوَاسِع والموضع يَجْعَل فِيهِ التَّمْر ليجف (ج) دروب وأدراب ودراب

(الدَّرْب) سمك أصفر كَأَنَّهُ مَذْهَب

البطم

(البطم)
الْحبَّة الخضراء من الفصيلة الفستقية شجرتها من أَرْبَعَة إِلَى ثَمَانِيَة أمتار تنْبت فِي الْأَرَاضِي الجبلية ثَمَرَتهَا حــسكة مفلطحة خضراء تنقشر عَن غلاف خشبي يحوي ثَمَرَة وَاحِدَة تُؤْكَل فِي بِلَاد الشَّام (بطن)
الشَّيْء بطونا خَفِي وَمن فلَان وَبِه صَار من بطانته والوادي وَالْبَيْت بَطنا توسطه وجال فِيهِ وَالْأَمر أَو الرجل خَبره وَعرف بَاطِنه وَالرجل أصَاب بَطْنه وَيُقَال بَطْنه الدَّاء

الأيون

(الأيون) ذرة أَو مَجْمُوعَة متماسكة من الذرات ذَات شحنة مُوجبَة أَو سالبة وَيُطلق أَيْضا على الإلكترون وسواه من الجسيمات المشحونة (مج)

صالون

صالون
صالون [مفرد]: ج صالونات: ردهة، حجرة استقبال "استقبل ضيوفَه في الصالون" ° رَجُل صالونات: يرتاد مجالسَ العظماء والكُبراء وعِلية القوم- صالون حلاقة: محل حلاقة- عربة صالون: حافلة من حافلات الــسكّة الحديديّة مزوَّدة بأسباب الرّاحة. 

أيون

أيون
أَيُون [مفرد]: ج أيونات: (فز، كم) ذرَّة أو مجموعة متماسكة من الذرّات ذات شحنة موجبة أو سالبة، ويُطلق أيضًا على الإلكترون وما سواه من الجسيمات المشحونة "أيون موجب/ سالب". 

صكّ

صكّ: صَكَّ: شغزب، شركل، اعتقل المصارع رجله برجل خصمه وصرعه بهذه الحيلة.
صَكّ عند البربر: رمح، رفس (بوشر بربرية، هلو، همبرت، ص59 جزائرية، دوماس حياة العرب ص190) وهي عندهم سّك بالسين.
صكّ الصوت والضجة: قرع الأذن (رسالة إلى السيد فلايشر ص219، 220).
صَكَّ: ضرب النقود، وسكّ أعلى. (محيط المحيط).
اصطك. اصطكت الأسنان: صرّت (باين سميث 1383).
صَكّ: شغزبية (بوشر).
صَكَّة = صَكّ وهو الضرب (معجم الطرائف) مَصْكُوكات: ما ضرب من الدراهم والدنانير وبالسين أعلى مأخوذاً من الــسكة (محيط المحيط).

قِطَار

قِطَار
الجذر: ق ط ر

مثال: ركب القِطار
الرأي: مرفوضة
السبب: لمخالفة المنطق الصحيح لأن الإنسان يركب إحدى عربات القطار.
المعنى: مجموعة من مَرْكبات الــسكة الحديدية تجرها قاطرة

الصواب والرتبة: -ركب القِطار [فصيحة]
التعليق: يمكن تصويب الاستعمال المرفوض بحمله على المجاز وعلاقته الكلية، حيث أطلق الكلُّ وأريد الجزء وهو العربة، وهو استعمال لالبس فيه ولا تأباه اللغة (وانظر: عربات القطار).

عربات القِطار

عربات القِطار
الجذر: ق ط ر

مثال: ركِبت إحدى عربات القَِطار
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها بهذا المعنى في المعاجم القديمة.
المعنى: واحدة من مجموعة من عربات الــسكة الحديدية تجرها قاطرة

الصواب والرتبة: -ركِبت إحدى عربات القَِطار [فصيحة]
التعليق: وردت الكلمة في المعاجم القديمة بمعنى قريب من المعنى المستحدث ففي لسان العرب: «والقِطار أن تُشَدّ الإبل على نَسَق واحد خلف واحد»، فقد لحظ المعاصرون تشابه الهيئة بين المدلولين فاستعملوا لفظ القطار بنوع من القياس، وهو جائز لا تأباه اللغة فهي في تطور مستمر، وقد سجل عدد من المعاجم الحديثة هذا الاستعمال ومنها الوسيط والأساسيّ.

عَجْوَة

عَجْوَة
الجذر: ع ج

مثال: أَكَلنا العَجْوَة
الرأي: مرفوضة
السبب: لشيوعها على ألسنة العامة.
المعنى: نوعًا من التمر يُطَرَّى بالعسل حتى يأخذ شكل كتلة متماسكة

الصواب والرتبة: -أكلنا العَجْوَة [فصيحة]
التعليق: أوردت المعاجم القديمة والحديثة كلمة «عَجْوَة» بهذا المعنى.

مورج

مورج: مورج: تصحيف نوزج (محيط المحيط) (النورج سكة الحراث والسراب وما يدارس به الاكداس من خشب كان أو حديد. والعامة تسميه بالمورج) (أبو الوليد 326: 26).

مس

(مس)
الشَّيْء مسا لمسه بِيَدِهِ وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {فِي كتاب مَكْنُون لَا يمسهُ إِلَّا الْمُطهرُونَ} يُقَال مسست الشَّيْء وَرُبمَا قيل مسته ومسته وَالْمَاء الْجَسَد أَصَابَهُ وَيُقَال مَسّه بِالسَّوْطِ ومسه الْكبر وَالْمَرَض وَمَسّ الْمَرْأَة باضعها وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {قَالَت رب أَنى يكون لي ولد وَلم يمسسني بشر} ومسه الْعَذَاب ومستهم البأساء وَالضَّرَّاء ومست فلَانا مواس الْخَيْر وَالشَّر عرضت لَهُ ومسه الشَّيْطَان جن ومست بِهِ رحم فلَان قربت وَالْحَاجة إِلَى كَذَا ألجأت إِلَيْهِ
مس
المَس: مَسكَ الشيء بيَدِكَ. ومَسِسْتُ الشيْءَ أمَسُه، ومِسْتُه. ولا مِسَاسَ: أي لا مُمَاسةَ، و " لا مَسَاسَ، لا مُسَاسَ لا خَيْرَ في الأوْقَاسِ "، و " لا مَسَاسِ " - بمَنْزِلَةِ نَزَالِ -: أي لا تُخَالِطْني.
ومَس المَرْأةَ وماسها: أي أتاها. والرحِمُ الماسةُ: القَرِيْبَةُ. وقد مَسته مَوَاسُّ الخَيْرِ. وفُلان حَسَنُ المَس في مالِه: إذا كانَ له أثَرٌ حَسَنٌ فيه.
والمَس: الجُنُوْنُ، ورَجُل مَمْسُوْس، وبه مَس.
والمَسْمَسَةُ: اخْتِلاطُ الأمْرِ واشْتِبَاهُه. والمَسْمَاسُ: النمامُ. والمَسْمَسَةُ من الكَلام: الذي لَيْسَ بحَقٍّ. والمَسْمَسَةُ: التَحْرِيْش.
وسَرَاب مَسْمَاسٌ: أي مُضْطَرِب. والمامُوْسُ: النارُ. وقيل: مَوْضِعُ النارِ. والمامُوْسَة من النَساءِ: الخَرْقَاءُ الحَمْقاءُ.
والماسُ من اللبَنِ: الذي قد مَس أي أخَذَتْ فيه حُمُوْضَةٌ. وُيقال لكُل ما يُوَافِقُكَ مُسُوْسُه، ومُسُوْسُه: مَرْآتُه.
والمَسُوْسُ - بالفَتْح -: الماءُ الذي إذا شُرِبَ فَمَس عِلةَ العَلِيْلِ ذَهَبَ بها، وقيل: هو ما نالَتْه الأيدي، وقيل: مَرِيْء نَجُوْعٌ. وشِفَاء مَسُوْسٌ: تامٌ.
مس: مس: في م. المحيط (مس امرأته جامعها).
مسهم الجهد: ينقصهم الطعام، لا قوت عندهم (البربرية 1: 241).
يقال مسه بعذاب= عذبه، ومسه العذاب ومسه بالسوط (م. البلاذري).
تعبير قد مست إليه الحاجة الذي لم يفهمه (فريتاج) معناه ألجأت إليه وعلى سبيل المثال ما ورد في (البيضاوي 2: 48): مست الحاجة إلى معين (ابن البيطار 1: 8 سونثيمر 6): الغرض الثالث ترك التكرار حسب الإمكان إلا فيما تمس الحاجة إليه لزيادة معنى أو تبيان (فهرس مخطوطات ليدن 4: 130): فإني رأيت الحاجة ماسة إلى شرح المسائل التي وضعها الشيخ ... الخ.
مسس: عديم الطعم، تفه، مسيخ (فوك). مسس: مسخ الطعم (فوك).
تمسس: تفه، انعدم طعمه (فوك).
امتسس: انظرها باللاتينية عند (فوك في مادة tangere) .
مس: لم يجد لذلك مسا: هذه العبارة التي وردت في كليلة ودمنة (ص202) لم يفهمها (فريتاج) وتفسيرها: لم يجد ما يعنيه من هذا الأمر، هذا يعد لا شيء عنده، لا يقلقه هذا الأمر (ويجرز).
مس: جنون، اختلال الأعصاب والعقل والمعنى الحرفي في محيط المحيط (المس مصدر والجنون لأنه عند العرب يعرض من مس الجن) (البربرية 2: 410): كان أصابه مس من الجنون (الخطيب 33): أولو المس والخبال.
مس والواحدة مسة والجمع امساس (سمكة بحرية) وعند (الكالا) bonitocado pes، سمكة تسمى ببونيت (التي هي سمك التون الذي يعيش في المتوسط وهو من رتبة شائكات الزعانف).
مس: أصلها موسى والجمع امساس: شفرة الحلاقة ومثال جمعها كيس الذي يجمع على أكياس.
مس: سكين (همبرت 112).
إن Mica أو mizca الأسبانيتين عند الكالا وتنطقان مسا تعنيان تفاهة، طعم كريه فهل هما المسة؟.
مَساس ومِساس: في القرآن الكريم في سورة طه} (قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مِساس وإن لك موعداً لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا) {. ومعنى (لا مساس) هنا لي (لا تقربني فكان يهيم في البرية .. الخ) وهكذا أطلق صفة اللامساسية على السامريين (دي ساسي كرست 1: 133 وانظر229،340 والبروني21: 9).
مساس: نوع من الحلويات (رياض النفوس 94): ثم قدمنا له الأطباق وكشفناها له فإذا فيها قباط وفالوذج ومساس أنظر مسيسة.
مسوس والجمع مساس: تفاهة الطعم وانعدامه (فوك). وهي مسوس عند بربر الجزائر، في هذه الأيام (انظر معجم البربرية لهلو).
مسوس: مزعج (دوماس، حياة العرب 168).
مسوس: سياع، لبن وطين، طين ممزوج بالقش (هلو).
مساسة: تفاهة، انعدام الطعم (فوك).
مسيسة: في محيط المحيط (المسيسة عند أهل لبنان من حلوياتهم وهي طحين يجبل يدبس).
مسيسي: ذعرة، فتاح، قوبع (جنس طير من فصيلة الذعريات ورتبة الجواثم المشرومات المناقير) (برجرن، بوسييه، باجني Ms، شو 1: 272 ترسترام 397، مسيسة عند بارث 1: 144 مصيصي في (زيتشر 12: 179).
مسائس: (اسم جمع) اسورة كبيرة من الذهب أو الفضة غير مرصعة بالأحجار، ضخمة ورديئة الصنع مكونة من قضبان الذهب أو الفضة الملوية (شيرب، ميشيل 190، همبرت 22، هلو، دوماس 173، ومن وصف مصر 18: 1): Says - كذا- خواتم كبيرة من الفضة تزين النساء بها أصابعهن.
مساس: هو اللامس (في ديوان الهذليين 150 البيت العاشر).
مساس: (سريانية): منخس يستخدم لنخس الثيران (أبو الوليد 353: 7).
مساس الفلدان: في محيط المحيط ( .. عند الحراثين لمهمازه لأنه يمس به عند العمل). أي سكة المحراث.
أمس. كان أمس منه: كان أشد تقربا وصداقة (البربرية 1: 410).
أمس طريقا: أكثر إصابة (حيان 32): وكان القلفاط في الهجاء أمس طريقا من ابن عبد ربه.
خط مماس: في محيط المحيط (الخط المماس لدائرة هو الذي يلقاها ولا يقطعها).
مس

1 مَسَّهُ, (A, Mgh,) first Pers\. مَسِسْتُهُ, (S, M, Msb, K,) for which they sometimes say مِسْتُهُ, rejecting the first س, (Sb, * S, M, * K,) and transferring the kesreh thereof to the م (Sb, * S, M, *)

contr. to general rule, (Sb, M,) and some do not transfer the kesreh, but leave the م with its fethah, [saying مَسْتُهُ,] like ظِلْتُمْ and ظَلْتُمْ for ظَلِلْتُمْ, an irregular contraction, (S,) aor. ـَ (S, Msb, K,) [and يَمْسَسْهُ when mejzoom, accord. to rule,] inf. n. مَسٌّ (S, M, A, Msb, K) and مَسِيسٌ, (S, * M, A, K,) or the latter is a simple subst., (Msb,) and مِسِّيسَى; (S, * K;) and [مَسَّهُ,] first Pers\. مَسَسْتُهُ; aor. ـُ (AO, S, M, Msb, K,) inf. n. مَسٌّ; (Msb;) the former of which two verbs is the more chaste; (S, TA;) He touched it, or felt it, [generally the former,] syn. لَمَسَهُ, (M, A, K,) with his hand: (TA: as from the K [but wanting in a MS copy of the K and in the CK:]) or he put his hand to it without the intervention of anything: (Msb:) or مَسٌّ is like لَمْسٌ; excepting that the latter is [sometimes]

used to signify the seeking for [or feeling for] a thing, even though it be not found; whereas the former is [only] said of that [action] with

which is perception by the sense of لمس: (Er-Rághib, TA:) [see also لَمَسَهُ:] and [in like manner you say,] مَاسَّ الشَّىْءُ الشَّىْءَ, inf. n. مُمَاسَّةٌ and مِسَاسٌ, (M, A, *) meaning, the thing met [or touched] the thing with its substance. (M.)

b2: [Hence,] مَسَّهَا, (M, A, Msb,) first Pers\.

مَسِسْتُهَا, aor. ـَ (Msb,) inf. n. مَسٌّ and مَسِيسٌ, (Mgh, Msb,) (tropical:) Inivit eam; scil. mulierem; (M, A, Msb;) as also ↓ مَاسَّهَا, (M, A, Msb,) inf. n. مُمَاسَّةٌ (S, Msb) and مِسَاسٌ: (Msb:) the former is used in this sense in several places in the Kur, and is said by some to be preferable to the latter: (TA:) and تَمَاسٌّ is also used metonymically for [the coming together, in the sense of]

مُبَاضَعَةٌ, as well as مُمَاسَّةٌ. (S.)

b3: مَسَّ المَآءُ

الجَسَدَ, inf. n. مَسٌّ, (tropical:) The water wetted the body. (Msb.)

b4: مَسَّ also signifies (tropical:) He, or it, struck, or smote; because striking, or smiting, like touching, is with the hand. (TA.) You say, مَسَّهُ

بِالسَّوْطِ (tropical:) He struck him with the whip]. (A.)

b5: And it is said of anything annoying or hurtful that befals a man. Thus in the Kur, [ii. 74, and iii. 23,] لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ (tropical:) [The fire of hell will not smite us; or here it may be rendered touch us]. And [ii. 210,] مَسَّتْهُمُ البَأْسَآءُ [Distress, or misfortune, smote, or afflicted, or befell, them].

And in other instances; all which are similar to the saying in the same, ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ. (TA.)

[See مَسٌّ below.] You say also, مَسَّهُ المَرَضُ (tropical:) [Sickness smote him, or befell him]: and مَسَّهُ

العَذَابُ (tropical:) [Punishment befell him]: and مَسَّهُ الكِبَرُ (tropical:) [Old age came upon him]. (A.) And مَسَّتْهُ

الجِنُّ (tropical:) [lit. The jinn, or genii touched him; meaning, affected him with madness, or insanity]: (TA:) [whence,] مُسَّ, [in the TA, مُسَّ بِهِ, app. meaning, from what immediately precedes, مُسَّ

بِالجُنُونِ, inf. n. مَسٌّ,] He was, or became, [touched with madness, or insanity: or] mad, or insane: (K:) as though the jinn had touched him. (TA.)

And مَسَّهُ بِعَذَابٍ (tropical:) He punished him. (TA, from a trad.)

b6: [Hence, app.,] مَسَّتْ إِلَيْهِ الحَاجَةُ, (S, K,) inf. n. [مَسٌّ and] مَسِيسٌ, (TA,) (assumed tropical:) [which seems to signify either The want of him, or it, was difficult of accomplishment, or distressing; or the want was difficult of accomplishment, or distressing, to him]. (S, K,. [In both these lexicons, the meaning is left to be inferred only from the fact that this phrase immediately follows the explanation of حَاجَةٌ مَاسَّةٌ, q. v.])

b7: [مَسَّ is also said of what is good, as well as of what is evil; as in the following instance:] مَسَّتْهُ مَوَاسُّ

الخَيْرِ وَالشَّرِّ (tropical:) [The haps of good fortune, and of evil,] happened to him, or betided him. (TA.)

b8: [As touching implies proximity,] مَسَّتْ بِكَ رَحِمُ

فُلَانٍ signifies (tropical:) The relationship of such a one is near to you. (S, K, * TA.)

b9: And as مَسَّ

originally signifies “ he touched or felt with the hand,” it is used metaphorically as meaning (tropical:) He took a thing; as, for instance, (in a trad.,) water from a مِيضَأَة. (TA.)

A2: مَسَّ is made doubly trans. by means of the prep. بِ prefixed

to the second objective complement. (Msb.) See 4, in two places.

3 مَاْسَّ see 1, in two places: and see لَا مَسَاسِ.

4 إمسّهُ الشَّىْءَ He made him, or caused him, to touch the thing: (S, * IJ, M, A: *) he enabled him to touch it. (Mgh.)

b2: أَمَسَّ الجَسَدَ مَآءً, and الجَسَدَ بِمَآءٍ ↓ مَسَّ, (tropical:) He wetted the body with water; or caused water to wet the body. (Msb.) And أَمَسَّ وَجْهَهُ الطِّيبَ (tropical:) He smeared his face with the perfume. (Mgh.) And أَمَسَّتْهُ

عَارِضَيْهَا, and بِعَارِضَيْهَا ↓ مَسَّتْهُ, (tropical:) She smeared the sides of her cheeks with it; namely, perfume. (Mgh.)

b3: أَمَسَّهُ شَكْوَى (tropical:) He made a complaint to him. (M, TA.)

6 تماسّا They (two bodies) touched each other; were, or became, in contact. (M, A, * K, *)

b2: Hence, (K,) (tropical:) They two came together in the way of مُبَاضَعَة: (S, Msb, * K: *) in this sense the verb is used in the Kur, lviii. 4 and 5. (S, TA.) See also مَسَّهَا.

مَسٌّ: see 1.

b2: It is used to denote [the first sensible effect of] anything annoying or hurtful that befalls a man. (TA.) Thus in the Kur, [liv. 48,] (TA,) ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (tropical:) Taste ye the first effect upon you of the fire of hell: (K, TA:) or the stroke thereof: (Jel:) or the heat and pain thereof. (Bd.) In like manner you say, (K,) وَجَدَ مَسَّ الحُمَّى (M, K) (tropical:) He felt the commencement, or first touch, [or access,] of fever, before its taking him forcibly, and becoming apparent. (M, L.) And لَمْ يَجِدْ مَسًّا مِنَ النَّصَبِ (tropical:) He did not feel the first sensation of fatigue. (TA, from a trad.) [And hence,] بِهِ مَسٌّ مِنَ

الجُنُونِ (tropical:) [In him is a touch, or stroke, of madness, or insanity, or diabolical possession]: (S, TA:) and مَسٌّ, alone, signifies madness, or insanity, or diabolical possession: (M, A, * Mgh, K:) as in the Kur, ii. 276: (TA:) and you say بِهِ مَسٌّ in him is madness, &c.: (A, * Mgh:) for they assert that the devil touches one and his intellect in consequence becomes confused. (Mgh.)

b3: You say also, هُوَ حَسَنُ المَسِّ فِى مَالِهِ (tropical:) He has the impress of a good state, or condition, in his camels, or sheep, or goats: and رَأَيْتُ لَهُ مَسًّا

فِى مَالِهِ (tropical:) I saw him to have an impress of a good state, or condition, in his camels, &c.: like as you say إِصْبَعًا. (A, TA.)

لَا مَسَاسِ, (S, M, K,) like قَطَامِ, (S, K,) indecl., with kesr for its termination, because altered from the inf. n. مَسٌّ, (S,) signifies [properly There shall be no touching: or] touch not thou: (K:) or touch not thou me: (M:) and some read thus in the Kur, [xx. 97:] (M, K:) it is a saying of the Arabs: (S:) and sometimes one says مَسَاسِ [alone], in the sense of an imperative, [affirmatively,] like دَرَاكِ and نَزَالِ: (K:) but ↓ لَا مِسَاسَ, in the Kur, [ubi supra,] (S, M, K,) accord. to the reading of others, (M,) signifies There shall be no mutual touching: (M:) or I will not touch nor will I be touched. (S, K.)

لَا مِسَاسَ: see لَا مَسَاسِ.

مَسُوسٌ (tropical:) Water that is reached by the hands; or taken with the extended hands: (M, K, * TA:) in the K, نَالَتْهُ is put by mistake for تَنَاوَلَتْهُ

[which is the reading in the M]: (TA:) accord. to which explanation, it has the signification of a pass. part. n.: (M:) or, [in the K and,] (tropical:) wholesome water, (A, TA,) that removes thirst, or the heat of thirst, as soon as it touches it: (M, A, * K, * TA:) accord. to which explanation, it has the signification of an act. part. n.: (M:) and (assumed tropical:) anything that cures thirst, or the heat of thirst: (IAar, K:) or, [in the K, and,] (assumed tropical:) water between sweet and salt: (S, K:) or, [in the K and,] (assumed tropical:) sweet and clear water: (As, K:) and (assumed tropical:) salt, or bitter and thick and undrinkable, water, that burns everything by its saltness. (M.) You say also رِيقَةٌ مَسُوسٌ (tropical:) Some saliva that takes away thirst. (IAar, M.) And كَلَأٌ مَسُوسٌ (assumed tropical:) Herbage

that has a fattening and beneficial effect upon the animals that pasture on it. (AHn, M.)

b2: Also, i. q. فَادْزَهْرٌ [The bezoar-stone]: (K:) or تِرْيَاقٌ

[an antidote against poison]: (M:) or both these words by which it is explained mean the same thing. (TA.)

مَسَّاسَةٌ: see مَاسَّهٌ.

حَاجَةٌ مَاسَّةٌ (assumed tropical:) A want difficult of accomplishment; or pressing; syn. مُهِمْةٌ. (S, K.)

b2: رَحِمٌ

مَاسَّةٌ (tropical:) Near relationship; (S, M, A, * K;) as also ↓ مَسَّاسَةٌ. (TA.)

b3: [Also, as a subst., sing. of مَوَاسٌّ, of which an ex. has been given above, (see 1,) signifying Haps of good fortune, and of evil.]

مَمْسُوسٌ A man in whom is a touch, or stroke, (مَسٌّ,) of madness, insanity, or diabolical possession: (S, TA:) or mad, insane, or possessed by a devil. (AA, M, A, Mgh, K.)

قبو وقبي

قبو وقبي: قبي. ومضارعه يقبي: قببن عقد. أقام قبة أو عقدا. (بوشر).
الموجة تقبي على الشقوف: الموجة ترتفع كالقبة على المراكب الحربية. (دلابورت ص41).
قبى (بالتشديد): والعامة تقول قباه عن الأرض أي رفعه قليلا. (محيط المحيط).
اقبي وانقبى: التوي، اعوج. (فوك).
قبا (تركية): ضخم كثيف. (محيط المحيط).
قبا: مبتذل، خسيس، دنيء. (بوشر).
قبو، والجمع أقباء، وأقبية، وقبوات واقبوة: عقد القبة، وسقف مقبب، ورواق مقنطر، سرب، قبو للنبيذ وغيره من المؤونة. (معجم الإدريسي، معجم الطرائف) وانظر صورته عند الدمشقي طبعة ميهرن ص188).
قبو: بناية من الحجر (معجم الإدريسي، معجم الطرائف).
قبو: (عند البنائين) بيت يعقد سقفه بالحجارة غير مستدير. (محيط المحيط).
قبو: مدخنة، (فوك). والكلمة المورية alcabor التي اشتقت منها تعني غطاء المدخنة.
قبو: في قسطنطينية كوة أو وقره (تجويف) في وسط الحجرة مع دكة من الحجر. (شيرب).
قبو: في قسطنطينية أيضا: حمالة الطبنجات والغدارات والمسدسات. (شيرب).
قبو: الضمة التي تكون بشكل قبة فوق الحرف وهي ليست حركة إدغام كما ترجمها اللغويون. (معجم الإدريسي).
قبوسز (تركية): لا أصل له، خسيس، دنيء. (بوشر). قبوة: قبو، مقبب، عقد القبة، رواق مقنطر، داخل القبة. (بوشر).
قبوة: عند البنائين القبو الصغير المستطيل (محيط المحيط).
قباء وجمعه اقبيات. (تاريخ البربر 1: 265) وانظر الملابس (ص352 وما يليها). وهو ثوب فارسي (ميهرن بلاغة ص122 - 123)، (ابن الأثير 12: 90، أبو الفدا تاريخ 4: 64. تعليقة رايــسكة ص667). وقد أشار دي غويا إلى عبارة غربية وردت في الأغاني (7: 24) طبعة بولاق وهي: شق جيب قميصه إلى أسفله فصار قباء.
قباوة= قبة. أو قبة: الكرش الثالث للحيوان المجتر. (محيط المحيط).
قباوات: فرق من الجند. (زيشر 9: 594 رقم 143).
قباية: قميص من الصوف. (دوماس قبيل ص400).
قباية: صدرة أو صدرية يلبسها الأتراك وأل Koulouglis فوق سترة تسمى غليلة. (شيرب) وهي فيه كباية.
قباية: هي في تونس ما تسمى بدعية في الجزائر (مالتون ص19).
قبوية: قرعة، يقطينة. (دوماس حياة العرب ص197).
مقبو: مقبب (معجم الإدريسي، مملوك 2، 1: 280).
مقبو: ليس الحرف المدعم كما في معجم فريتاج بل الحرف الذي تعلوه ضمة. ومعناه الأصلي مقبب، ذو القبة. (معجم الإدريسي).
مقبي: مقبب، (بوشر، أبو المحاسن 1: 42).
مقبى: بارز، ناتئ. (بوشر).
مقبى moqbi ( وهذه يمكن أن تنطق على الطريقة الغرناطية): قبو. (الكالا) وفيه: boveda = مطمورة).

شَيَعَ

(شَيَعَ)
(هـ) فِيهِ «القَدَريَّةُ شِيعَةُ الدَّجّال» أَيْ أوْلياؤُه وأنصارُه. وأصلُ الشِّيعَةِ الفِرْقةُ مِنَ النَّاس، وتقَعُ عَلَى الواحِدِ والاثْنين وَالْجَمْعِ، والمُذَكَّر والمؤنَّث بلفظٍ واحدٍ، وَمَعْنًى وَاحِدٍ. وَقَدْ غَلَب هَذَا الاسْم عَلَى كُلّ مَنْ يَزْعُم أَنَّهُ يَتوَلَّى عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وأهلَ بيْته، حَتَّى صارَ لَهُمُ اسْمًا خَاصًّا، فَإِذَا قِيلَ فلانٌ مِنَ الشِّيعَةِ عُرف أَنَّهُ مِنْهُمْ، وَفِي مَذْهب الشِّيعَةِ كَذَا: أَيْ عِندَهم. وتُجمع الشِّيعَةُ عَلَى شِيَعٍ. وأصلُها مِنَ الْمُشَايَعَةِ، وَهِيَ المُتاَبعة والمُطاَوعة.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ صَفْوَانَ «إِنِّي لأرَى مَوْضِعَ الشَّهادة لَوْ تُشَايِعُنِي نَفْسي» أَيْ تُتاَبعني.
وَمِنْهُ حَدِيثُ جَابِرٍ لَمَّا نَزَلَتْ «أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ»
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَاتَانِ أهْوَنُ وأيْسرُ» الشِّيَعُ: الفِرَق، أَيْ يجعلَكم فِرَقاً مُخْتَلِفِينَ.
(هـ س) وَفِي حَدِيثِ الضَّحَايَا «نَهَى عَنِ الْمُشَيَّعَةِ» هِيَ الَّتِي لَا تَزَالُ تَتْبَعُ الْغَنَمَ عَجَفاً:
أَيْ لَا تلحقُها، فَهِيَ أَبَدًا تُشَيِّعُهَا: أَيْ تَمْشي وراءَها. هَذَا إِنْ كَسَرْت الْيَاءَ، وَإِنْ فتَحْتَها فَلِأَنَّهَا تَحْتَاجُ إِلَى مَنْ يُشَيِّعُهَا: أَيْ يسُوقُها لِتَأَخُّرِهَا عَنِ الغَنَم.
(هـ س) وَفِي حَدِيثِ خَالِدٍ «أَنَّهُ كَانَ رجُلا مُشَيَّعاً» الْمُشَيَّعُ: الشُّجاَع، لِأَنَّ قَلْبَهُ لَا يَخذلُه كأنَّه يُشَيِّعُهُ أَوْ كَأَنَّهُ يُشَيِّعُ بِغَيْرِهِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ الْأَحْنَفِ «وَإِنَّ حَــسكة كَانَ رجَلا مُشَيَّعاً» أَرَادَ بِهِ هَاهُنَا العَجُولَ، مِنْ قَوْلِكَ: شَيَّعْتُ النَّارَ إِذَا ألْقَيْت عَلَيْهَا حَطَبا تُشْعلُها بِهِ.
(هـ س) وَفِي حَدِيثِ مَرْيَمَ عَلَيْهَا السَّلَامُ «أَنَّهَا دَعت للجَراد فقالَت: اللَّهُمَّ أعِشْهُ بِغَيْرِ رَضاع، وَتَابِعْ بينَه بِغَيْرِ شِيَاعٍ» الشِّيَاعُ بِالْكَسْرِ: الدُّعاء بالإِبل لتُساق وتَجْتَمع. وَقِيلَ لصَوت الزَّمَّارة شِيَاعٌ؛ لِأَنَّ الرَّاعي يَجْمَعُ إبلَه بِهَا: أَيْ تاَبِع بَيْنَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُصَاح بِهِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أُمرْنا بِكَسْرِ الكُوبة والكِنَّارة والشِّيَاع» .
(س) وَفِيهِ «الشِّيَاعُ حَرَامٌ» كَذَا رَوَاهُ بَعْضُهُمْ. وفسَّره بالمُفاَخرة بِكَثْرَةِ الْجِمَاعِ. وَقَالَ أَبُو عُمر: إِنَّهُ تَصْحِيف، وَهُوَ بِالسِّينِ الْمُهْمَلَةِ وَالْبَاءِ الْمُوَحَّدَةِ. وَقَدْ تقدَّم. وَإِنْ كَانَ مَحفُوظاً فلعلَّه مِنْ تَسْمية الزَّوجة شَاعَةً.
[هـ] وَمِنْهُ حَدِيثُ سَيْفِ بْنِ ذِي يَزَنٍ «أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ الْمُطَّلِبِ: هَلْ لَكَ مِنْ شَاعَةٍ» أَيْ زَوْجَةٍ، لِأَنَّهَا تُشَايِعُهُ: أَيْ تُتاَبِعه. وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أَنَّهُ قَالَ لِفُلَانٍ: أَلَكَ شَاعَةٌ؟» .
(س) وَفِيهِ «أيُّما رجلٍ أَشَاعَ عَلَى رَجُلٍ عَورةً ليَشينَه بِهَا» أَيْ أظْهَر عَلَيْهِ مَا يَعِيبُه. يُقَالُ شَاعَ الحديثُ وأَشَاعَهُ، إِذَا ظَهَرَ وأظهَرَه.
(س) وَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «بَعْدَ بَدْرٍ بشهْرٍ أَوْ شَيْعه» أَيْ أَوْ نَحْواً مِنْ شَهْر. يُقَالُ أقمتُ بِهِ شهْراً أَوْ شَيْعَ شَهْر: أَيْ مِقدَارَه أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ.

خربش

[خربش] فيه: كان كتاب فلان "مخربشًا" أي مشوشًا فاسدًا، الخربشة والخرمشة الإفساد والتشويش.
(خربش)
الشَّيْء أفْسدهُ أَو لم يحكمه وَلم يتقنه يُقَال خربش الْكتاب وَفِي حَدِيث بَعضهم عَن زيد بن أخزم الطَّائِي قَالَ (سَمِعت ابْن دواد يَقُول كَانَ كتاب سُفْيَان مخربشا)

خربش: وقَعَ القومُ في خَرْبَشٍ وخِرْباشٍ أَي اخْتِلاطٍ وصخَبٍ.

والخَرْبَشةُ: إِفساد العمل والكتاب ونحوه. ومنه يقال: كتب كتاباً مُخَرْبَشاً.

وكتابٌ مُخَرْبَشُ: مُفسَدٌ؛ عن الليث. وفي حديث بعضهم عن زيد بن أَخْزم

الطائي قال: سمعت ابن دُوادٍ يقول كان كتابُ سُفْيانَ مُخَرْبَشاً أَي

فاسداً. والخَرْبَشةُ والخَرْمَشةُ: الإِفساد والتشويش.

والخُرْنْباشُ: من رياحين البَرِّ وهو شبيه المَرْوِ الدِّقاقِ الورَقِ؛

عن أَبي حنيفة، ووردُه أَبيض وهو طيّب الريح يوضع في أَضعاف الثياب

لِطِيبِ ريحه. وخَرْبَشٌ: اسم.

خربش: وقَعَ القومُ في خَرْبَشٍ وخِرْباشٍ أَي اخْتِلاطٍ وصخَبٍ.

والخَرْبَشةُ: إِفساد العمل والكتاب ونحوه. ومنه يقال: كتب كتاباً مُخَرْبَشاً.

وكتابٌ مُخَرْبَشُ: مُفسَدٌ؛ عن الليث. وفي حديث بعضهم عن زيد بن أَخْزم

الطائي قال: سمعت ابن دُوادٍ يقول كان كتابُ سُفْيانَ مُخَرْبَشاً أَي

فاسداً. والخَرْبَشةُ والخَرْمَشةُ: الإِفساد والتشويش.

والخُرْنْباشُ: من رياحين البَرِّ وهو شبيه المَرْوِ الدِّقاقِ الورَقِ؛

عن أَبي حنيفة، ووردُه أَبيض وهو طيّب الريح يوضع في أَضعاف الثياب

لِطِيبِ ريحه. وخَرْبَشٌ: اسم.

خربش: خربش: دوَّر وأدوار (فوك).
وخربش: خدش وخمش وحك (الكالا، همبرت ص36، بوشر).
وخربش: لم يحكم الخط، أساء الكتابة (بوشر) وفي محيط المحيط: خربش الصحيفة أي كتب فيها خطاً مشتبكاً.
وخربش: فحص، نقب، بحث (الكالا).
وخربش: رفع الخرج عن ظهر الدابة، وعراه مما معه، واختلس، وسلب، وغصب، ونهب (الكالا، وانظر فكتور).
تخربش: ذكرت في معجم فوك في مادة لاتينية معناها: انجرف واكتسح.
خَرْبَشة: خرمشة، جلفة، خدش (همبرت ص36، بوشر).
خَرْبُوش. خرابيش الدجاج: ما تخطه الدجاج بأظفارها في الأرض للبحث عن طعام (محيط المحيط).
وخربوش: خيمة صغيرة، وخيمة للعروسين (زيشر 22: 105 رقم 44).
تَخَرْبُش: تخرمش، تخدش (الكالا).
وتخربش: خط مثبج، خط سئ معمي، خط مشتبك (بوشر).
وتخربش: بحث، فحص، تنقيب (الكالا).
خربش
خربشَ يخربش، خَرْبشةً، فهو مخربِش، والمفعول مخربَش
• خربشَ وجهَه: أفسده، أحدث به آثارًا خفيفة "خربش القطُّ اللوحةَ الزيتيّة بعد أن سقطت على الأرض- أراد إصلاح ساعته فخربشها" ° خربش الكتابَ بالقلم: أفسد وجهَه أو ظاهرَه. 

خَرابيشُ [جمع]: مف خِرْباش وخُرْبوش
• خرابيشُ الخطّ: ما كُتب منه بطريقة سيّئة غير منسّقة أو منظّمة أو محدّدة الشَّكل، أو ما كُتب بطريقة غير نهائيّة "رجعت إلى أوراقٍ كثُرت عليها الخرابيش". 

خَرْبشة [مفرد]:
1 - مصدر خربشَ.
2 - آثار أظافر القِطّ ونحوِه "بدا وفي وجهه خربشة".
3 - خدش، عيوب طفيفة في الأشياء المتماسكة "أحدث الصِّبية خربشة على باب السَّيَّارة".
4 - خط سيِّئ غير منظَّم "أبدى رأيه في خربشاتي المضحكة الموجودة على الورق". 

مُخَربَش [مفرد]: اسم مفعول من خربشَ.
• المُخَرْبَشات: كتابات أو نقوش أثريَّة "مخربشات دياميس". 

خربش


خَرْبَشَ
a. Defaced, spoilt (book).
b. Scrawled, scratched, scribbled.

خَرْبَشَةa. Scrawl, scribble.

سَعِدَ

(سَعِدَ)
(س) فِي حَدِيثِ التَّلبية «لَبَّيك وسَعْدَيْكَ» أَيْ سَاعَدْت طاعَتك مُسَاعَدَةً، بَعْدَ مُساَعَدةٍ، وإِسْعَاداً بَعْدَ إسْعاَد، وَلِهَذَا ثُنّى، وَهُوَ مِنَ المصاَدر المنصُوبة بفِعْل لَا يَظْهر فِي الإسْتِعمال.
قَالَ الجَرْمى: لَمْ يُسْمع سَعْدَيْكَ مُفْرِدًا.
(هـ) وَفِيهِ «لَا إِسْعَادَ وَلَا عَقْر فِي الْإِسْلَامِ» هُوَ إِسْعَادُ النِّسَاءِ فِي المنَاحات، تقومُ المرأةُ فَتَقُومُ مَعَهَا أُخْرى مِنْ جاَرَاتها فَتُسَاعِدُهَا عَلَى النِّياحَة. وَقِيلَ كَانَ نِساءُ الجَاهِلية يُسْعِدُ بعضُهن بَعْضًا عَلَى ذَلِكَ سَنَةً فنُهيِن عَنْ ذَلِكَ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ الْآخَرُ «قَالَتْ لَهُ أُمٌّ عَطِيَّةَ: إنَّ فُلانة أَسْعَدَتْنِي فأُرِيد أَنْ أُسْعِدَهَا، فَمَا قَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا. وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: فاذْهَبي فَأَسْعِدِيهَا ثُمَّ بَايعيني» قَالَ الْخَطَّابِيُّ: أَمَّا الْإِسْعَادُ فخاصٌّ فِي هَذَا الْمَعْنَى. وَأَمَّا الْمُسَاعَدَةُ فعامَّة فِي كُلِّ معُونة. يُقَالُ إنَّها مِنْ وضْع الرَّجُلِ يدَه عَلَى سَاعِدِ صَاحِبِهِ إِذَا تماشَيا فى حاجة. (هـ) وَفِي حَدِيثِ البَحيرة «سَاعِدُ اللَّهِ أشدُّ، ومُوساَه أحَدُّ» أَيْ لَوْ أرَاد اللَّهُ تَحْرِيمَهَا بِشَقِّ آذَانِهَا لخَلقها كَذَلِكَ، فَإِنَّهُ يَقُولُ لَهَا كُونِي فَتَكُونُ.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ سَعْدٍ «كُنَّا نَكْري الْأَرْضَ بِمَا عَلَى السَّواقي وَمَا سَعِدَ مِنَ الماءِ فِيهَا، فَنَهَانَا رسولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ» أَيْ مَا جَاءَ مِنَ المْاء سَيْحا لَا يحتاجُ إِلَى دَالِيَةٍ.
وَقِيلَ مَعْنَاهُ مَا جَاءَ مِنْ غَيْرِ طَلب. قَالَ الأزْهَري: السَّعِيدُ: النهرُ، مأخوذٌ مِنْ هَذَا وجمعُه سُعُدٌ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «كُنَّا نُزارِع عَلَى السَّعِيدِ» .
(هـ) وَفِي خُطْبَةِ الْحَجَّاجِ «انْجُ سَعْدُ فَقَدْ قُتل سُعَيْدٌ» هَذَا مثلٌ سائرٌ، وأصلُه أَنَّهُ كَانَ لضَبَّة ابْنَانِ سَعْدٌ وسُعَيْدٌ فَخَرَجَا يطلُبان إِبِلًا لَهُمَا، فرَجَع سَعْد وَلَمْ يَرْجع سُعَيد، فَكَانَ ضَبَّة إِذَا رَأَى سَوَادًا تحتَ اللَّيْلِ قَالَ: سَعْد أَمْ سُعَيد، فَسَارَ قولُه مَثَلًا يُضْرب فِي الاسْتِخْبار عَنِ الأمْرَين الخَير وَالشَّرِّ أيَّهما وقَع.
(س) وَفِي صِفَةِ مَنْ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ «يَهْتَزُّ كَأَنَّهُ سَعْدَانَة» هُوَ نبتٌ ذُو شَوكٍ، وَهُوَ مِنْ جَيِّد مَراعي الْإِبِلِ تسْمَن عَلَيْهِ.
وَمِنْهُ الْمَثَلُ «مرعَى وَلَا كَالسَّعْدَان» .
وَمِنْهُ حَدِيثُ الْقِيَامَةِ والصِراط «عَلَيْهَا خَطاطيف وكلاليبُ وحَــسَكةٌ لَهَا شوكةٌ تكونُ بنَجْد يُقَالُ لَها السَّعْدَانُ» شبَّه الخطاطيفَ بشَوك السَّعْدان. وَقَدْ تكرَّر فِي الْحَدِيثِ.

ملع

ملع



مَلِيعٌ : see غُمْلُولٌ.
[ملع] نه: فيه: كنت أسير "الملع" والخبب والوضع، الملع: السير الخفيف السريع دون الخبب، والوضع فوقه.

ملع


مَلَعَ(n. ac. مَلْع)
a. Skinned (sheep).
b. Raced.
c. Sucked.
d. [ coll. ], Tore.
مَلَّعَ
a. [ coll. ]
see I (d)
أَمْلَعَإِنْمَلَعَa. see I (b)
إِمْتَلَعَa. see I (a) (b).
c. Snatched.

مَلْعa. Rent, tear.
b. League, confederacy.

مَلْعَىa. A certain plant.

مَلَعa. Celerity, speed, fleetness.

مَلَاْعa. Desert.

مَلِيْعa. Swift.
b. (pl.
مُلُع)
see 22
مَلُوْعa. see 25 (a)
مَيْلَع
a. see 22 & 25
(a).
c. Long.
d. Restless.

مَلْيَع
a. see 22 & 25
(a).
م ل ع
ناقة ميلع: تملع في سيرها ملعاً أي تسرع. قال الكميت:

عنتريس شملة ذات لوث ... هوجل ميلع كتوم البغام

وتقول: طار إلى بعض القلاع، كأنه عقاب ملاع. قال أبو زيد: ملاع اسم أرض ويجوز أن يكون وصفاً على تقدير: عقاب قادمة ملاع، أو خفقة ملاع بمعنى مالعة سريعة. قال المسيّب:

أنت الوفيّ فما تذمّ وبعضهم ... تودي بذمّته عقاب ملاع

وقيل: " لأنت أخفّ يداً من عقيب ملاع ".
ملع المَلِيْعُ: المَفَازَةُ الواسِعَةُ، وقيل: التي لا ماءَ بها. وطَرِيق بين الحَرَّتَيْنِ. وَمَلَعَ مَلْعاً: سَارَ سَرِيعاً. وكذلك: أمَّلَعَ. والمَيْلًعُ: النّاقَةُ السَّرِيعة. وانْمَلَعَ من الأمْرِ: أفْلَتَ. ومَلَعَ الفَصِيْلُ أُمَّه: رَضِعَها. وامْتَلَعَه - وامْتَعَلَه مَقْلُوباً -: أي اخْتَلَسَه. ومنه يُقال: عُقَابُ مَلاَعٍ؛ ويُقال: مَلاَعِ على زِنَةِ حَذَامِ: عُقَابٌ تَمْلَعُ بِجَنَاحَيْها: أي تَخْفِق وتُسْرِع.
وقيل: مَلاَعِ: أرْضٌ. وفي المَثَل: هو أخَفُّ يَداً من عُقَيِّبِ مَلاَعِ، وهو أبْصَرُ من عُقَابِ مَلاَعِ. المَلْعُ: السَّلْخُ من قِبَلِ العُنُق، وقد امْتَلَعْتُ الشّاةَ.
[ملع] المَلْعُ: السيرُ السريعُ الخفيف. ويقال: مَلَعَتِ الناقةُ في سيرها، فهي مَيْلَعٌ، وانْمَلَعَتْ. وأنشد أبو عمرو:

فتلُ المرافقِ يَحْدوها فَتَنْمَلِعُ * والمَليعُ والمَلاعُ: المفازَة التي لا نبات بها. ومن أمثالهم: " أودَتْ به عُقابُ مَلاعٍ ". قال أبو عبيد: يقال ذلك في الواحد والجمع، وهو شبيهٌ بقولهم: طارت به العنقاء، وحلَّقتْ به عنقاءُ مُغْرِبٍ. وكذلك المَيْلَعُ. والمُيْلَعُ أيضاً: السريعُ. قال الشاعر يصف فرساً: مَيْلَعُ التَقريبِ يَعْبوبٌ إذا * بادرَ الجونة واحمر الافق
(م ل ع)

المَلْعُ: الذّهاب فِي الأَرْض. وَقيل: الطّلب. وَقيل: السرعة والخفة. وَقيل شدَّة السّير. وَقيل: الْعَدو الشَّديد. وَقيل: هُوَ فَوق الْمَشْي دون الخبب. مَلَعَ يَمْلَعُ مَلْعا ومَلَعانا.

وجمل مَلُوعٌ ومَيْلَعٌ: سريع. وَالْأُنْثَى مَلُوعٌ ومَيْلَعٌ، ومَيْلاعٌ نَادِر فِيمَن جعله فَيْعَالا وَذَلِكَ لاخْتِصَاص الْمصدر بِهَذَا الْبناء.

وعُقاب مَلاعٍ - مُضَاف - وعُقاب مَلاعٌ ومِلآعٌ ومَلُوعٌ: خَفِيفَة الضَّرْب والاختطاف، قَالَ امْرُؤ الْقَيْس: كأنَّ دِثاراً حَلَّقَتْ بِلَبُونِهِ ... عُقابُ مَلاعٍ لَا عُقابُ القَوَاعِلِ

مَعْنَاهُ أَن الْعقَاب كلما علت فِي الْجَبَل كَانَ أسْرع لانقضاضها. يَقُول: فَهَذِهِ عِقَاب مَلاعٍ أَي تهوى من علو وَلَيْسَت بعقاب القواعل وَهِي الْجبَال الْقصار. وَقيل: اشتقاقه من المَلْعِ الَّذِي هُوَ الْعَدو الشَّديد. وَقَالَ ابْن الْأَعرَابِي: عِقَاب مَلاعٍ تصيد الجرذان وحشرات الأَرْض.

والمَلِيعُ. الأَرْض الواسعة. وَقيل: الَّتِي لَا نَبَات فِيهَا، قَالَ أَوْس بن حجر:

ولاَ مَحالةَ مِنْ قَبرٍ بِمَحْنِيَةٍ ... أوْفى مَليعٍ كَظَهْرِ التُّرْسِ وَضَّاحِ

وَقَالَ ابْن الْأَعرَابِي: هِيَ الفلاة الواسعة يحْتَاج فِيهَا إِلَى المَلْعِ الَّذِي هُوَ السرعة. وَلَيْسَ هَذَا بِقَوي، وَقَول عَمْرو بن معدي كرب:

فَأسَمَعَ واثْلأبَّ بِنا مَلِيعُ

يجوز أَن يكون المليع هَاهُنَا الفلاة، وَأَن يكون مَلِيعٌ موضعا بِعَيْنِه.

والمَيْلَعُ: الطَّرِيق الَّذِي لَهُ سندان مد الْبَصَر.

ومَيْلَعُ: اسْم كلبة، قَالَ رؤبة:

والشَّدُّ يُدْنِي لاحِقا وهِبْلَعا ... وصَاحِبَ الحِرْجِ ويُدْني مَيْلَعا

ومَيِلعُ: هضبة بِعَينهَا، قَالَ المرار الفقعسي:

رَأيْتُ ودُونَها هَضَباتُ سَلْمَى ... حُمُولَ الحَيِّ عالِيَةً مَلِيعا

ومَلاعِ: مَوضِع. 

ملع: المَلْعُ: الذَّهابُ في الأَرض، وقيل الطلَبُ، وقيل السُّرْعةُ

والخِفَّةُ، وقيل شدة السير، وقيل العَدْوُ الشديد، وقيل فوق المشي دون

الخَبَبِ، وقيل هو السير السريع الخفيف، مَلَعَ يَمْلَعُ مَلْعاً ومَلَعاناً.

وفي الحديث: كنتُ أَسِيرُ المَلْعَ والخَبَبَ والوَضْعَ؛ المَلْع:

السيْرُ الخفِيفُ السرِيعُ دون الخَبَبِ، والوَضْعُ فوقه. أَبو عبيد: المَلْعُ

سرعة سير الناقة، وقد مَلَعَتْ وانْمَلَعَتْ؛ وأَنشد أَبو عمرو:

فُتْلُ المَرافِقِ تَحْدُوها فَتَنْمَلِعُ

وجمل مَلُوعٌ ومَيْلَعٌ: سرِيعٌ، والأُنثى مَلُوعٌ ومَيْلَعٌ، ومِيلاعٌ

نادر فيمن جعله فِيعالاً، وذلك لاختصاص المصدر بهذا البناء. الأَزهري:

ويقال ناقة مَيْلَعٌ مَيْلَقٌ سريعةٌ. قال: ولا يقال جمل مَيْلَعٌ.

والمَيْلَعُ: الناقةُ الخفيفة السريعة، وما أَسْرَع مَلْعَها في الأَرض وهو

سُرْعَةُ عَنَقِها؛ وأَنشد:

جاءَتْ به مَيْلَعةٌ طِمِرَّهْ

وأَنشد الفراء:

وتَهْفُو بِهادٍ لَها مَيلَعٍ،

كما أَقْحَمَ القادِسَ الأَرْدَمُونا

قال: المَيْلَعُ المُضْطَرِبُ ههنا وههنا. والمَيْلَعُ: الخفيفُ.

والقادِسُ: السفينةُ. والأَرْدَمُ: المَلاَّحُ.

وعُقابُ مَلاعٍ مضافٌ، وعقابٌ مَلاعٌ

(* قوله« وعقاب ملاع» يستفاد من

مجموع كلامي القاموس وياقوت أن في ملاع ثلاثة أوجه: البناء على الكسر

كقطام، والاعراب مصروفاً كسحاب، والمتع من الصرف وهو أقلها.) ومِلاعٌ

ومَلُوعٌ: خفيفة الضْرب والاخْتِطافِ؛ قال امْرؤُ القيس:

كأَنَّ دِثاراً حَلَّقَتْ بلَبُونِه

عُقابُ مَلاعٍ، لا عُقابُ القَواعِلِ

معناه أَنَّ العُقاب كلَّما علت في الجبل كان أَسْرَعَ لانْقِضاضها،

يقول: فهذه عُقابُ مَلاعٍ أَي تَهوِي من عُلْوٍ، وليست بعقاب القَواعِلِ،

وهي الجبالُ القِصارُ، وقيل: اشتقاقه من المَلْعِ الذي هو العَدْوُ الشديد،

وقال ابن الأَعرابي: عُقاب ملاعٍ تَصِيدُ الجِرْذانَ وحَشَراتِ الأَرض.

والمَلِيعُ: الأَرضُ الواسعةُ، وقيل: التي لا نبات فيها؛ قال أَوس بن

حجر:

ولا مَحالةَ من قَبْرٍ بمَحْنِيةٍ

أَو في مَلِيعٍ، كَظَهْرِ التُّرْس، وضَّاحِ

وكذلك المَلاعُ والمَيْلَعُ. وقال ابن الأَعرابي: هي الفَلاةُ الواسعةُ

يحتاج فيها إِلى المَلْعِ الي المَلْعِ الذي هو السُّرْعةُ، وليس هذا

بقويّ. والمَلِيعُ: الفسيح الواسعُ من الأَرض البعيد المستَوِي، وإِنما سمي

مَلِيعاً لمَلْعِ الإِبلِ فيه وهو ذهابها. والمَلِيعُ: الفَضاءُ الواسعُ؛

وقول عمرو بن معديكَرِبَ:

فأَسْمَعَ واتْلأَبَّ بِنا مَلِيعُ

يجوز أَن يكون المَلِيعُ ههنا الفلاة، وأَن يكون مَلِيعٌ موضعاً بعينه.

والمَيْلَعُ: الطريق الذي له سَنَدانِ مَدَّ البصرِ. قال ابن شميل:

المَلِيعُ كهيئةِ الــسِّكَّةِ ذاهبٌ في الأَرض ضَيِّقٌ قَعْرُه أَقل من قامةٍ،

ثم لا يلبث أَن ينقطع ثم يَضْمَحِلَّ، إِنما يكون فيما استوى من الأَرض

في الصَّحارى ومُتُونِ الأَرض، يَقُودُ المَلِيعُ الغَلْوَتَينِ أَو

أَقلّ، والجماعة مُلُعٌ.

ومَيْلَعٌ: اسم كلبة؛ قال رْبة:

والشَّدُّ يُدْني لاحِقاً وهِبْلَعا،

وصاحِبَ الحِرْجِ، ويُدْني مَيْلَعا

ومَلِيعٌ: هَضْبةٌ بعينها؛ قال المَرَّارُ الفَقْعَسِيُّ:

رأَيتُ، ودُونَها هَضْباتُ سَلْمَى،

حُمُولَ الحَيِّ عالِيةً مَلِيعا

قال: مَلِيعٌ مَدَى البَصَرِ أَرضٌ مستويةٌ. ومَلاعِ: موضع. والمَلِيعُ

والمَلاعُ: المَفازَةُ التي لا نبات بها. ومن أَمثالها قولهم: أَوْدَتْ

به عُقابُ مَلاعٍ؛ قال بعضهم: ملاعٌ مضاف، ويقال: مَلاعٌ من نعت العُقابِ

أُضِيفَتْ إِلى نَعْتِها، قال أَبو عبيد: يقال ذلك في الواحد والجمع وهو

شبيه بقولهم: طارت به العَنْقاءُ، وحَلَّقَتْ به عَنْقاءُ مُغْرِبٍ؛ قال

أَبو الهيثم: عُقابُ مَلاعٍ وهو العُقَيِّبُ الذي يصيد الجِرْذانَ يقال له

بالفارسية مُوشْ خَوارْ؛ قال: ومن أَمثالهم لأَنْتَ أَخَفُّ يَداً من

عُقَيِّبِ مَلاعَ يا فتى، منصوب، قال: وهو عُقابٌ تأْخُذُ العصافيرَ

والجِرْذان ولا تأْخذ أَكبر منها.

والمَيْلَع: السريعُ؛ قال الحسين بن مُطَيْر الأَسدي يصف فرساً:

مَيْلَعُ التقْريبِ يَعبُوبٌ، إِذا

بادَرَ الجَوْنةَ، واحْمَرَّ الأُفُقْ

ابن الأَعرابي: يقال مَلَعَ الفَصِيلُ إُمَّه ومَلق أُمه إِذا رَضَعَها.

ملع
المَلِيعُ، كأمِيرٍ: الأرْضُ الواسِعَةُ، قالَهُ ابنُ دُرَيْدٍ، زادَ غَيرُه: تَمْلَعُ فِيهَا المَطَايا مَلْعاً، وَهُوَ سُرْعَةُ سَيْرِهَا وعَنقَهِا، قالَ عَمْروُ بنُ مَعْدِي كَرِبَ، رَضِي الله عَنهُ:
(وأرْضٍ قَدْ قَطَعْتُ بهَا الهَوَاهِي ... منَ الجِنّانِ سَرْبَخُهَا مَلِيعُ)
وَقَالَ المَرّارُ بنُ سَعِيدٍ:
(رَأيتُ ودُونَهُمْ هَضْبات أفْعَى ... حُمُولَ الحَيِّ عالِيَةً مَلِيعا) أَو الّتِي لَا نَبَاتَ بِهَا، أَو الفَسِيحَةُ الواسِعَةُ البَعِيدَةُ المُسْتَوِيَةُ يُحْتاجُ فِيهَا إِلَى المَلْعِ الّذِي هُوَ السُّرْعَةُ، قالَهُ ابنُ الأعْرَابِيّ: وليسَ هَذَا بقَويٍّ، وقالَ غَيْرُه: إنَّمَا سُمِّيَ مَلِيعاً لِمَلْعِ الإبِلِ فيهَا، وهُو ذَهابُها.
أَو المَلِيعُ كهَيْئَةِ الــسِّكَّةِ، ذاهِبٌ فِي الأرْضِ، ضَيِّقٌ، قَعْرُه أقَلُّ منْ قامَةٍ، ثمَّ لَا يَلْبَثُ أنْ يَنْقَطِعَ ثمَّ يَضْمَحِلَّ، وإنَّمَا يَكُونُ فِيمَا اسْتَوَى من الأرْضِ فِي الصَّحَارِى ومُتُونِ الأرْضِ، يَقُودُ المَلِيعُ الغَلْوَتَيْنِ، أَو أقَلَّ، ج: مُلُعٌ ككُتُبٍ، كُلُّ ذلكَ قالَهُ ابنُ شُمَيْلٍ، قالَ أوْسُ بنُ حجَرٍ، ويُرْوَى لعُبَيدِ بنِ الأبْرَصِ:
(وَلَا مَحَالَةَ منْ قَبْرٍ بمَحْنِيَةٍ ... أَو ف مَليعٍ كظَهْرِ التُّرْسِ وَضّاحِ)
والمَلِيعُ: النّاقَةُ والفَرَسُ السَّرِيعَتانِ، قالَ أَبُو تُرَابٍ: ناقَةٌ مَلِيعٌ مَلِيقٌ: إِذا كانَتْ سَرِيعَةً كالمَيْلَعِ كحَيْدَرٍ، قالَ الأزْهَرِيُّ: ناقَةٌ مَيْلَعٌ مَيْلَقٌ: سَرِيعَةٌ، قالَ: وَلَا يُقَالُ: جَمَلٌ مَيْلَعٌ، وأمّا الفَرَسُ فلَمْ يَقُلْ فيهِ أحَدٌ إِلَّا فَرَسٌ مَيْلَعٌ، كحَيْدَرٍ، وشاهِدُه قَولُ الحُسَيْنِ بنِ مُطَيْرٍ الأسَدِيِّ:
(مَيْلَعُ التَّقْرِيبِ يَعْبُوبٌ إِذا ... بادَرَ الجَوْنَةَ واحْمَرَّ الأفُقْ)
والأُنْثَى مَيْلَعَةٌ، قالَ: جاءَتْ بهِ مَيْلَعَةٌ طِمِرَّهْ ومَلِيعٌ بِلَا لامٍ: اسمُ طَرِيقٍ، وبهِ فُسِّرَ قَوْلُ عَمْرو بنِ مَعْدِي كَرِبَ، رضيَ اللهُ عنهُ: فأسْمَعَ واتْلأبَّ بِنَا مَلِيعُ والمَيْلَعُ، كحَيْدَرٍ: الطَّوِيلُ الخَفِيفُ. وقَوْلُ أمَيَّةَ بنِ أبي عائِذٍ الهُذَلِيِّ يَصِفُ ناقَةً:
(وتَهْفُو بهادٍ لَهَا مَيْلَع ... كَمَا أقْحَمَ القادِسَ الأرْدَمُونا)
أَي المُتَحَرِّك، كَمَا فِي العُبَابِ، ونَصُّ الفَرّاءِ: المُضْطَرِبُ هَكَذَا وَهَكَذَا، كَمَا فِي العُبَابِ، ونَصُّ)
الفَرّاءِ: ههُنَا وههُنَا.
ومَيْلَعُ بِلَا لامٍ: اسْمُ ناقَةٍ قالَ مُدْرِكُ بنُ لأْيٍ: وفيهِ منْ مَيْلَعَ نَجْرٌ مُنْتَجَرْ ومنْ جَدِيلٍ فيهِ ضَرْبٌ مُشْتَهرْ والمَلاعُ، كسَحابٍ: المَفازَةُ لَا نَبَاتَ بِهَا، كالمَيْلَعِ، نقَلَه الجَوْهَرِيُّ ويُرْوَى كقَطامِ.
وقالَ بَعْضُهُم: المَلاعُ كسَحابٍ، وقَدْ يُمْنَعُ: أرْضٌ بِعَيْنها أُضِيفَتْ إليْهَا عُقَابٌ فِي قَوْلِهِمْ: أوْدَتْ بهِمْ وَفِي الصِّحاحِ: بهِ، وَفِي العُبَابِ: ويُرْوَى: ذَهَبَتْ بِهِمْ عُقَابُ مَلاع، قالَ أَبُو عُبَيْدٍ، يُقَالُ ذلكَ فِي الواحِدِ والجَمْعِ، وَهُوَ شَبِيهٌ بقَوْلِهِم: طارَتْ بهِ العَنْقَاءُ، وحَلَّقَتْ بهِ عَنْقَاءُ مُغْرِبٍ، كَمَا فِي الصِّحاحِ وقالَ امْرُؤ القَيْسِ:
(كأنَّ دِثاراً حَلَّقَتْ بلَبُونِه ... عُقَابُ مَلاعٍ لَا عُقَابُ القَوَاعِلِ)
مَعْناهُ: انَّ العُقَابَ كُلَّمَا عَلَتْ فِي الجَبَلِ كانَ أسْرَعَ لانْقِضاضِهَا يَقولُ: فهذهِ عُقابُ مَلاعٍ، أَي: تَهْوِي منْ عُلْوٍ، ولَيْسَتْ بعُقابِ القَوَاعِل، وهِيَ الجِبَالُ القِصارُ، وقيلَ: اشْتِقاقُه من المَلْعِ الّذِي هُوَ العَدْوُ الشَّديدُ. أَو مَلاعٌ مِنْ نَعْتِ العُقَابِ أُضِيفَتْ إِلَى نَعْتِهَا، كَمَا فِي العُبَابِ.
أَو عُقابُ مَلاعٍ: هيَ العُقَيِّبُ الّتِي تَصِيدُ العَصَافيرَ والجُرْذانَ، وَلَا تَأْخُذُ مِنْهَا، فارِسيَّتُه: مُوشْ خُوَار، قالَهُ أَبُو الهَيْثَمِ، ومنْ أمْثَالِهِم: لأنْتَ أخَفُّ يَداً منْ عُقَيِّبِ مَلاعَ يَا فَتَىً، بالنَّصْبِ.
وقالَ أَبُو زَيْدٍ: يُقَالُ: هُمْ علَيْه مَلْعٌ واحِدٌ: إِذا تَجَمَّعُوا عَلَيْهِ بالعَداوَةِ.
ويُقَالُ: لشَدَّ مَا أمْلَعَتِ النّاقَةُ، وامْتَلَعَتْ، أَي: مَرَّتْ مُسْرِعَةً، وَقد امْتَلَعَ الجَمَلُ فسَبَقَ، أوهُما أَي الإمْلاعُ والامْتِلاعُ: سُرْعَةُ عَنَقِهَا.
ويُقَالُ: مَلَعَ الشّاةَ، كمَنَعَ: سَلَخَا منْ قِبَلِ عُنُقِها، كامْتَلَعَها وَهَذِه عَن ابنِ عَبّادٍ.
قَالَ: وامْتَلَعه: اخْتَلَسَهُ كامْتَلَعَه على القَلْبِ.
وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: المَلْعُ: الذَّهَابُ فِي الأرْضِ، وقِيلَ: الطَّلَبُ، وقِيلَ: السُّرْعَةُ والخِفَّةُ، وقيلَ: شِدَّةُ السَّيْرِ، وقيلَ: العَدْوُ الشَّديدُ، وقيلَ: فَوْقَ المَشْيِ ودُونَ الخَبَبِ، وقيلَ: هُوَ السَّيْرُ الخَفيف السَّرِيعُ، وقدْ مَلَعَ مَلْعاً وملَعاناً، الأخِيرَةُ مُحَرَّكَةٌ.)
وقالَ أَبُو عُبَيْدٍ: المَلْعُ: سُرْعَةُ سَيْرِ النّاقَةِ، وقَدْ مَلَعَتْ وانْمَلَعَتْ، وأنْشَدَ أَبُو عَمْروٍ: فُتْلُ المَرَافِقِ تَحْدُوهَا فَتَنْمَلِعُ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وجَمَلٌ مَلُوعٌ ومَيْلَعٌ، كصَبُورٍ وحَيْدَرٍ: سَرِيعٌ، والأُنْثَى مَلُوعٌ ومَيْلَعٌ، ومَيْلاعٌ نادِرٌ، فيمنْ جَعَلَه فَيْعَالاً، وذلكَ لاخْتِصَاصِ المَصْدَرِ بِهَذَا البِنَاءِ.
وأنْكَرَ الأزهَرِيُّ قَوْلَهُم: جَمَلٌ مَيْلَعٌ، كَمَا تَقَدَّمَ. وعُقَابٌ مَلاعٌ ومِلاعٌ ومَلُوعٌ، كسَحَابٍ وكِتابٍ وصَبُورٍ: خَفِيفَةُ الضَّرْبِ والاخْتِطَافِ.
والمَيْلَعُ، كحَيْدَرٍ: الطَّرِيقُ الّذِي لَهُ سَنَدانِ مَدَّ البَصَرِ.
وَبلا لامٍ: اسْمُ كَلْبَةٍ، قالَ رُؤْبَةُ: والشَّدُّ يُدْنِي لاحِقاً وهَبْلَعَا وصاحِبَ الحِرْجِ ويُدني مَيْلَعَا وقالَ ابنُ الأعْرَابِيّ: يُقَالُ: مَلَعَ الفَصِيلُ أمَّهُ، ومَلَقَ أُمَّهُ: إِذا رَضَعَهَا.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.