ور
ى
1 وَرَى
,
aor. ـِ
inf. n. وَرْىٌ [and وُرِىٌّ and رِيَةٌ,
K]; and وَرِىَ,
aor. ـِ and ↓ أَوْرَى; It (a زَنْد) produced its fire. (
Msb.)
b2: وَرِيَتْ بِكَ زِنَادِى, or وَرَتْ: see art. زند, and see وَقَدَ and زَهَرَ, and راى.
b3: قَدْحٌ لَا يُورِى: see خَيَّابٌ.
2 وَرَّى بِشَىْءٍ عَنْ شَىْءٍ
[He pretended, or made believe, a thing, instead of a thing which he meant: as is shown by the explanation of a
trad. in the
TA]. (
S, art. عرض; save that the
inf. n. is there mentioned instead of the
pret.)
b2: وَرَّى عَنْ كَذَا,
inf. n. تَوْرِيَةٌ, He alluded to such a thing equivocally, or ambiguously: equivocated respecting it: he meant such a thing and pretended another. (
M,
K.) التورية is also called الإِيهَامُ and التَّوْجِيهُ and التَّخْيِيلُ: (
Kull, p. 113:) and signifies The using a word, an expression, or a phrase, which has an obvious meaning, and intending thereby another meaning, to which it applies, but which is contrary to the obvious one. (
Msb.) See مِعْرَاضٌ.
b3: See 4.
3 وَارَاهُ He hid it, concealed it, or covered it. (
S,
Msb,
K, &c.) 4 أَوْرَى and ↓ وَرَّى and ↓ اِسْتَوْرَى He made his زند to produce fire. (
S,
K.)
b2: See 1.
10 إِسْتَوْرَىَ see 4.
وَرْىٌ Purulent matter in the interior of the body: or [an abscess; or] a severe ulcer that discharges purulent matter and blood. (
M,
K,
TA.) وَرْيًا وَقُحَابًا: see قُحَابٌ.
رِيَةٌ
: see رِئَةٌ, in art. رأى.
وَرَائِى كَذَا Behind me is such a thing, as though it were a burden upon my back.
b2: مِنْ وَرَآءَ وَرَآءَ From behind a thing covering, or concealing. (
TA.)
b3: فُلَانٌ مِنْ وَرَآءِ فُلَانٍ
Such a one is an aider of such a one: or a follower. (
Ham, p. 206.)
b4: اَللّٰهُ مِنْ وَرَائِكَ God is seeking after thee, and watching, or lying in wait, for thee. (
Ham, p. 206.) See also an
ex. in the first paragraph of art. فتل.
النَّوْرَاةُ The Book of the Law revealed to Moses. (
Bd, iii. 2; &c.)