Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: تور

دستور

الدســتور: الوزير الكبير الذي يُرجَع في أحوال الناس إلى ما يرسمه. 

دســتور



دُسْــتُورٌ, an arabicized word, (K,) [from the Persian دَسْــتُورْ,] by some of the Arabs, [and in the present day generally,] pronounced دَسْــتُورٌ, which is not absolutely erroneous, as it is the original form of the word before its being arabicized, (MF,) The copy, or original, [of the register, as will be seen from what follows,] which is made for the several classes [of the officers and servants of the government], from which their transcription is made, (expl. by النُّسْخَةُ المَعْمُولَةُ لِلْجَمَاعَاتِ التَّىِ مِنْهَا تَحْرِيرُهَا, K,) and in which are collected the rules and ordinances of the King; (TA;) the register (دَفْتَر) in which are collected the rules of the realm: (Kull p. 186:) pl. دَسَاتِيرُ. (K.) b2: Hence, (tropical:) The great wezeer (وَزِير) to whom recourse is had [by the King] with respect to what he may prescribe concerning the circumstances of the people, because he is the possessor of the register so called: (Mefáteeh el-'Uloom by Ibn-Kemál-Páshà, in TA; and Kull ubi suprà:) the officer who manages, conducts, orders, or regulates, the affairs of the King. (TA.) b3: [Hence also, in the conventional language of astronomy, (tropical:) An almanac.]

b4: Also, vulgarly, Permission; leave. (TA.) [For instance, it is used in this sense by a man entering a house, or approaching an apartment, in which he supposes that there may be some woman whom he should not see unveiled, in order that she may veil herself or retire: on such an occasion, he repeats the word دســتور several times as he advances.]
دســتور
دَسْــتُور/ دُسْــتُور [مفرد]: ج دَساتيرُ:
1 - قاعِدةٌ يُعْمل بمقتضاها "دســتوره الإخلاص- دســتور الجمعيَّة" ° دســتوره بيده: حرٌّ مستقلّ.
2 - (قن) مجموعة من القواعِد الأساسيّة التي تبيّن شكلَ الدّولة ونظامَ الحكم فيها، ومدى سُلْطتها إزاء الأفراد، وحقوق المواطنين في الدَّولة "قانونٌ موافق للدســتور- لم تعرف بلدان كثيرة الدساتيرَ إلاّ حديثًا" ° دســتور العمل: مجموع قوانين أو مراسيم الأعمال. 

دســتوريّ [مفرد]: اسم منسوب إلى دَسْــتُور/ دُسْــتُور: "إجراءٌ غير دســتورِــيٌّ: غير مطابق للدســتور".
• قانونٌ دســتورِــيٌّ: (قن) فرع من القانون العام يحدِّد ترتيب السلطات العامّة وعلاقات بعضها ببعض وصِلات المواطنين بها. 

دُسْــتوريَّة [مفرد]:
1 - اسم مؤنَّث منسوب إلى دَسْــتُور/ دُسْــتُور: "إجراءات دســتوريّة".
2 - مصدر صناعيّ من دَسْــتُور/ دُسْــتُور: وفق اللوائح والقواعد المعمول بها ° دســتوريّة القوانين: مطابقتها لقواعِد الدُّســتور وأَحْكامِه.
• الدُّسْــتوريَّة: (قن) شرعيّة القوانين والأحكام وتوافقها مع دســتور الدَّولة أو قانونها الدُّســتوريّ.
• اليمين الدُّســتوريَّة: (قن) القسم الذي يتعهّد فيه رئيس
 الجمهوريَّة قُبيل تسلُّمه الحكم بالمحافظة على الدُّســتور

تور

تور: الــتَّوْرُ من الأَواني: مذكر، قيل: هو عربي، وقيل: دخيل. الأَزهري:

الــتَّوْرُ إِناء معروف تذكره العرب تشرب فيه. وفي حديث أُم سليم: أَنها

صنعت حَيْساً في تَوْرٍ؛ هو إِناء من صُفْرٍ أَو حجارة كالإِجَّانَةِ وقد

يتوضأُ منه، ومنه حديث سلمان: لما احْتُضِرَ دعا بِمِسْكٍ ثم قال

لامرأَته أَوْ خِفِيهِ في تَوْرٍ أَي اضربيه بالماء. والــتَّوْرُ: الرسول بين

القوم، عربي صحيح؛ قال:

والــتَّوْرُ فيما بَيْنَنَا مُعْمَلُ،

يَرْضَى بهِ الآثِيُّ والمُرْسِلُ

وفي الصحاح: يرضى به المأْتيُّ والمرسل.

ابن الأَعرابي: الــتَّورَــةُ الجارية التي تُرسَلُ بين العُشَّاق.

والتَّارَةُ: الحين والمَرَّة، أَلفها واو، جَمْعُها تاراتٌ وتِيَرٌ؛

قال:يَقُومُ تاراتٍ ويَمْشي تِيَرا وقال العجاج:

ضَرْباً، إِذا ما مِرْجَلُ المَوْتِ أَفَرْ

بالْغَلْي، أَحْمَوهُ وأَحْنَوه التِّيَرْ

قال ابن الأَعرابي: تأْرة مهموز فلما كثر استعمالهم لها تركوا همزها.

قال أَبو منصور وقال غيره: جمع تَأْرَةٍ تِئَرٌ، مهموزة؛ قال: ومنه يقال

أَتْأَرْتُ النَّظَرَ إِليه أَي أَدمته تارةً بَعْدَ تارةٍ. وأَتَرْتُ

الشيءَ: جئت به تارةً أُخرى أَي مَرَّةً بعد مرة؛ قال لبيد يصف عَيْراً يديم

صوته ونهيقه:

يَجِدُّ سَحِيلَةً ويُتَيرُ فيها،

ويُتْبِعها خِنَاقاً في زَمالِ

ويروى: ويُبِيرُ، ويروى: ويُبِين؛ كل ذلك عن اللحياني. التهذيب في قوله

أَتْأَرْتُ النظر إِذا حَدَدْتَهُ قال: بهمز الأَلفين غير ممدودة، ثم

قال: ومن ترك الهمز قال: أَتَرْتُ إِليه النظر والرمي أُتِيرُ تارَةً.

وأَتَرْتُ إِليه الرَّمْيَ إِذا رميته تارة بعد تارة، فهو مُتَارٌ؛ ومنه قول

الشاعر:

يَظَلُّ كأَنه فَرأٌ مُتَارُ

ابن الأَعرابي: التَّائر المداوم على العمل بعد فُــتور.

أَبو عمرو: فلان يُتارُ على أَن يُؤْخَذَ أَي يُدار على أَن يؤْخذ؛

وأَنشد لعامر بن كثير المحاربي:

لَقَدْ غَضِبُوا عَليَّ وأَشْقَذوني،

فَصِرْتُ كَأَنَّني فَرَأٌ يتارُ

ويروى: مُتارُ، وحكي: يا تارات فلان، ولم يفسره؛ وأَنشد قول حسان:

لتَسْمَعُنَّ وَشيكاً في دِيارِكُمُ:

اللهُ أَكْبرُ، يا تاراتِ عُثمَانَا

قال ابن سيده: وعندي أَنه مقلوب من الوَتْرِ الذي هو الدم وإِن كان غير

موازن به. وتِيرَ الرجلُ: أُصيب التَّارُ منه، هكذا جاء على صيغة ما لم

يسمَّ فاعله؛ قال ابن هَرْمَةَ:

حَييَّ تَقِيَّ ساكنُ القَوْلِ وَادِعٌ

إِذا لم يُتَرْ، شَهْمٌ، إِذا تِيرَ، مانِعُ

وتارَاءُ: من مساجد سيدنا رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، بين المدينة

وتبوك؛ ورأَيت في حواشي ابن بري بخط الشيخ الفاضل رضي الدين الشاطبي،

وأَظنه نسبه إلى ابن سيده، قوله:

وما الدَّهْرُ إِلاّ تارتانِ: فَمِنْهما أَمُوتُ، وأُخرى أَبْتَغِي

العَيْشَ أَكْدَحُ أَراد: فمنهما تارة أَموتها أَي أَموت فيها.

تور
: (! الــتَّوْرُ: الجَرَيانُ) ، قيل: وَمِنْه سُمِّيَ الــتَّوْرُ للإِناء لإِنَّه يُتَعَاوَرُ بِهِ ويُرَدَّدُ، كَمَا حَقَّقه الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الأَساس، أَي فَهُوَ من معنَى العرَيانِ.
(و) الــتَّوْرُ: (الرَّسُولُ بَين القومِ) ، عربيٌّ صَحِيحٌ، قَالَ:
{والــتَّوْرُ فِيمَا بَيْنَنَا مُعْمَلُ
يَرْضَى بِهِ المَأْتِيُّ والمُرْسِلُ
قيل: وَمِنْه سُمِّيَ الــتَّوْرُ للإِناءِ.
(و) الــتَّوْرُ: (إِناءٌ) صغيرٌ، وَعَلِيهِ اقتَصر الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الأَساس، قيل: هُوَ عربيٌّ، وَقيل: دَخِيلٌ وَفِي التَّهْذِيب: الــتَّوْرُ إِناءٌ معروفٌ (يُشْرَبُ فِيهِ، مُذَكَّرٌ) ، وَفِي حَدِيث أمِّ سُلَيْمٍ: (أَنَّهَا صَنَعِتْ حَيْساً فِي} تَوْرٍ) ، هُوَ إِناءٌ من صُفْرٍ، كالإِجّانَةِ، وَقد يُتَوَضَّأُ مِنْهُ.
قَالَ الزَّمَخْشَرِي: ومررتُ العُمْرَة على مرأَةٍ تقولُ لجارتها: أَعِيرِينِي {تُوَيْرَتَك.
(و) } الــتَّوْرَــةُ (بهاءٍ: الجارِيَةُ تُرْسَلُ بَين العُشّاقِ) ، قالَه ابْن الأَعرابيِّ.
( {والتَّارَةُ: الحِينُ، والمَرَّةُ) ، أَلِفُهَا واوٌ. (ج} تاراتٌ {وتِيَرٌ) ، قَالَ:
يَقُومُ} تارَاتٍ ويَمْشِي {تِيَرَا
وَقَالَ ابْن الأَعرابيّ: تَأْرَةٌ مهموزٌ، فَلَمَّا كَثُرَ استعمالُهم لَهَا تَرَكُوا هَمْزَها، قَالَ أَبو منصورٍ: وَقَالَ غيرُه: جَمْعُ تَأْرَةٍ تِئَرٌ، مَهْمُوزَة قَالَ (و) مِنْهُ يُقَال: (أَتارَه: أَعادَه مَرَّةً بعدَ مَرَّةٍ) ، أَي أَدامَ النَّظَرَ إِليه} تَارَة بعد {تَارَة.
(} وأَتَرْتُ) إِليه (النَّظَرَ) والرَّمْيَ {أُتِيرُ} إِتارَةً، فَهُوَ {مُتَارٌ، وَمِنْه قولُ الشَّاعِر:
يَظَلُّ كأَنَّه فَرَأٌ} مُتَارُ
و (أَتْأَرْتُه) بالهمزِ، أَي حَدَّدْتُ النَّظَرَ إِليه، كَذَا فِي التَّهْذِيب. ( {وتاراءُ) بالمدِّ: (ع بالشَّأْم قخرْبَ تَبُوكَ، وَمِنْه مسجدُ} تاراءَ لرسولِ اللهِ صلَّى الله عليْه وسلَّم) بَين المدينةِ وتَبُوكَ، ذَكَره أَهْلُ السِّيَرِ.
( {وتَارَانُ: جَزِيرَةٌ بَين القُلْزُمِ وأَيْلَةَ) فِي حُدُودِ مِصرَ، يسكُنُهَا بَنو حُدّانَ.
(و) قولُهم: (يَا} تاراتِ فُلانٍ) ، حَكَاه أَبو عَمْرٍ وولم يُفَسِّرْه، وأَنشدَ قولَ حَسّانَ:
لَتَسْمَعُنَّ وَشِيكاً فِي دِيَارِكُمُ
اللهُ أَكْبَرُ يَا تَاراتِ عُثْمانَا
قَالَ ابْن سِيدَه: وَعَدَني أَنه (مَقْلُوبٌ مِن الوَتْرِ للدَّمِ) ، وإِن كَانَ غيرَ مُوازَن بِهِ.
{وتيرَ الرجلُ: أصهيبَ} التّارُ مِنْهُ، هاكذا جاءَ على صِيغَةِ مَا لم يُسَمَّ فاعِلُه.
( {وتُورَــانُ، بالضمّ: إسمٌ لجميعِ مَا وراءَ النَّهْرِ، ويُقَال لِمَلِكِهَا: تُورانْ شاهْ) ، كَمَا يُقَال لمُقَابلِه من دِيَار العَجَمِ: إِيرانُ، بِالْكَسْرِ، ولِمَلِكِهَا: إِيرانْ شاهْ.
(و) } تُورانُ: (ة بحَرّانَ، مِنْهَا أَبو محمّد (سدُ بنُ الحَسَنِ العَرُوضِيُّ) الحَرَّنِيُّ {- الــتُّورانِيُّ، لَهُ شِعرٌ حَسَنٌ، سَمِعَ مِنْهُ أَبو سعدِ بنِ السَّمْعَانِيِّ، وعاش بعدَه إِلَى سنة ثَمَانِينَ وَخَمْسمِائة، ذَكَرَه ابنُ نُقْطَةَ، (ومحمّدُ بنُ أَحمدَ القَزّازُ) ابنُ الــتُّورانِيِّ وَيُقَال فِي إسم القَرْيَةِ أَيضاً: تُور تُوُفِّيَ سنةَ 705 هـ، رَوَى عَن ابْن الجُمّيزيِّ وَابْن المنى، وأَخَذَ عَنهُ الذَّهَبِيُّ.
(وغُبُّ تُورانَ) بالضمّ: (ع قُرْبَ خَوْرِ الدَّيْبُلِ) ، من بِلَاد السِّنْد.
(و) عَن ابْن الأَعرابيّ: (} التائِرُ: المُداوِمُ على العَمَلِ بعدَ فُــتُورٍ) .
وممّا يُستدرَكُ عَلَيْهِ:
عَن أَبي عَمْرٍ وفُلانٌ! يُتَارُ على أَن يُؤْخَذَ، أَي يُدارَ على أَنْ يُؤْخَذَ، وأَنشدَ لعامرِ بنِ كثير المحاربيِّ:
لقد غَضِبُوا عليَّ وأَشْقَذُونِي
فصِرْتُ كأَنَّنِي فَرَأٌ {يُتارُ
ويُرْوَى:} مُتَارٌ، وَقد تقدَّم.
وَفِي الأَساس: {تور: فَعَلَه} تَارَة، أَي مَرَّةً بعد أُخْرَى. وهاذه شَرُّ {تاراتِكَ.
} وتاوَرْتُه: عاوَدْتُه.
! وتارانُ: إسمُ ابنِ لُقْمَانَ الَّذِي ذُكِرَ فِي القُرْآن، فِيمَا ذَكَرَ الزَّجّاجُ وغيرُه، ونقلَه السُّهَيْلِيُّ فِي الرَّوْض.
تور
عن الأوردية تور بمعنى قطع وكسر وتفنيد.
ت و ر: (الــتَّوْرُ) إِنَاءٌ يُشْرَبُ فِيهِ. 
تور: تَوُر ويجمع على أتوار: مشكاة، ثريّا، شمعدان (رسالة إلى فليشر 235) وتور، في معجم المتفرقات، ومعجم فوك: ط الحجم (مختارات 34، 35)
(ت و ر) : (الــتَّوْرُ) إنَاءٌ صَغِيرٌ يُشْرَبُ فِيهِ وَيُتَوَضَّأُ وَمِنْهُ قَوْلُهُ اصْطَنِعْ تَوْرًــا وَقَوْلُهُ قِدْرٌ طوسية وَــتَوْرُ نُحَاسٍ أَيْ وَقِدْرُهُ.

تور


تَارَ (و)(n. ac. تَوْر)
a. Flowed.

أَــتْوَرَa. Repeated.

تَوْرa. Messenger.
b. Drinkingvessel.

تَوْرَــةa. Lover's messenger.

تَارَة (pl.
تَارَات
تِئَر )
a. A time, turn; once.

تَارَةً
a. Sometimes.

تَوْرَــاة
H.
a. The Old Testament.
تور
تارَة [مفرد]: ج تارات: مَرّة، مدّة وحين، ويغلب استعمالها ظرفًا "فعل ذلك تارةً بعد تارةٍ- {وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى}: مرة أخرى". 
[تور] الــتَوْرُ: إناءٌ يشرب فيه. والــتَوْرُ: الرسولُ بين القوم. قال ابن دريد: وهو عربيّ صحيح. وأنشد: والــتّوْرُ فيما بَيْنَنا مُعْمَلُ * يرضى به المأتى والمرسل - أبو عمرو: فلان يُتارُ على أن يُؤْخَذَ، أي يدار على أن يؤخذ. وأنشد للمحاربي : لقد غضبوا على وأشقذونى * فصرت كأننى فرأ يتار - ويروى: " متار " مقلوب من متأر.
[تور] فيه: أتيته بماء في "تور" أو ركوة، الــتور بفتح تاء وسكون واو إناء صغير من صفر أو حجارة يشرب منه وقد يتوضأ منه ويؤكل منه الطعام، وأو للشك لراوي أبي هريرة، أو أن أبا هريرة يأتيه تارة بذا وتارة بذا. تو: فيه جواز التوضي بآنية الصفر وانه ليس بكبيرة. نه ومنه ح سلمان: لما احتضر دعا بمسك ثم قال لامرأته: أوحفيه في "تور" أي اضربيه بالماء.
ت و ر

فعل ذلك تارات وتارة بعد أخرى، وهذه شر تاراتك. ومنها قولهم: تاورته بمعنى عاودته: " وكان رسول الله صلى الله يتوضأ بالــتور " وهو إناء صغير، وهو مذكر عند أهل اللغة. ومررت بباب العمرة على امرأة تقول لجارتها: أعيريني تويرتك، وسمي بذلك لأنه يتعاور ويردد، أو سمي بالــتور وهو الرسول الذي يتردد ويدور بين العشاق. قال:

والــتور فيما بيننا معمل ... يرضى به المأتي والمرسل

ومأخذه من التارة، لأنه تارة عند هذا وتارة عند هذا.
تور
الــتَوْرُ: تُذَكِّرُه العَرَبُ. وتارَة: ألِفُها واوٌ، والجَمْعُ تَارَاتٌ وتيَرٌ. والــتَوْرُ: الرسُوْلُ. والــتَّوْرَــة: الجارِيَةُ التي تَتَرَسَّلُ بَيْنَ العُشّاقِ. والتُؤُوْرُ: اتِّبَاعُ الشُرَطِ. وهو يُتَارُ علىكذا: أي يُدَارُ عليه. ومنه فَرَاء مُتَاز: أي يُرْمى بالأبْصَارِ. وأتَرْتُه بَصَري: بمَعْنى أتْارْتُه. ويقولون: أفْرَدُوْني وأتَارُوْني. وأتَرْتُ الشيْءَ: فَعَلْته تارَةً بَعْدَ تارَةٍ.
وُيقال: تاوَرْته، وهما يَتَتَاوَرَانِ. وذَكَرَ الخارزنجيُّ: تَوْرَــيْتُ الكِتَابَ، والــتَّوْرِــيَةُ: الكِتَابُ، وجَعَلَ التاءَ أصْلِيًةً. وحُكْمُه أنْ يكونَ في بابِ " وَرى " في لَفِيْفِ الراء.
(تور) - في حَدِيث أُمِّ سُلَيْم "أَنَّها صَنَعَت حَيْسًا في تَوْر"
قيل: هو إناء شِبْه إِجَّانَة من صُفْر أو حِجارةٍ يُتَوضَّأ فيه ويُؤكَل. والجَمع أَتْوار، والــتَّور أيضاً: الرَّسولُ، والــتَّورَــةُ: الجَارِية التي تَتَوسَّل وتَتَرسَّل بَيْن العُشَّاق. وتَورُ المَخَانِيثِ من ذَلِك.
- قَولُه تَعالى: {تارةً أُخْرَى} : أي مَرّة. وأَترتُه: فَعلتُه مَرَّة بعد أُخْرى وتَاوَرْتُه فهما يَتَتَاوَران، إذا فعل ذلك مرَّةً بعد أخرى، وتاورتُه فهما يتتاوران، إِذا فعل هذا مَرَّةً وذَاكَ أُخرى.
- في حَدِيثِ مُعاوِيةَ: "فَهمُه تَاراتٌ" . : أي يُكَرَّر عليه مَرَّات حتى يَفهَمه وجمع التَّارات تِيَر، كقَامَات وقِيَم.
ت و ر : الــتَّوْرُ قَالَ الْأَزْهَرِيُّ إنَاءٌ مَعْرُوفٌ تُذَكِّرُهُ الْعَرَبُ وَالْجَمْعُ أَتْوَارٌ وَالــتَّوْرُ الرَّسُولُ وَالْجَمْعُ أَتْوَارٌ أَيْضًا وَــتَوْرُ الْمَاءِ الطُّحْلَبُ وَهُوَ شَيْءٌ أَخْضَرُ يَعْلُو الْمَاءَ الرَّاكِدَ وَالتَّارُ الْمَرَّةُ وَأَصْلُهَا الْهَمْزُ لَكِنَّهُ خُفِّفَ لِكَثْرَةِ الِاسْتِعْمَالِ وَرُبَّمَا هُمِزَتْ عَلَى الْأَصْلِ وَجُمِعَتْ بِالْهَمْزِ فَقِيلَ تَأْرَةٌ وَتِئَارٌ وَتِئَرٌ قَالَ ابْنُ السَّرَّاجِ وَكَأَنَّهُ مَقْصُورٌ مِنْ تِئَارٍ وَأَمَّا الْمُخَفَّفُ فَالْجَمْعُ تَارَاتٌ وَالتَّيَّارُ الْمَوْجُ وَقِيلَ شِدَّةُ الْجَرَيَانِ وَهُوَ فَيْعَالٌ أَصْلُهُ تَيْوَارٌ فَاجْتَمَعَتْ الْوَاوُ وَالْيَاءُ فَأُدْغِمَ بَعْدَ الْقَلْبِ وَبَعْضُهُمْ يَجْعَلُهُ مِنْ تير فَهُوَ فَعَّالٌ. 
[ت ور] الــتَّوْرُ: الرَّسُولُ بينَ القَوْمِ، عَرِبِيٌّ صحيح، قالَ:

(والــتَّوْرُ فِيما بَيْنَنَا مُعْمَلٌ ... يَرْضَى به المَأْتِيُّ والمُرْسَلُ)

والــتَّوْرُ من الأَوانِى، مُذَكَّرٌ هو عَرَبِيٌّ وقيل: دَخِيلٌ. والتّارَةُ: الحِينُ والمَرَّةُ، وقولُه

(وما الدَّهْرُ إلاّ تارَتانِ فمِنْهُما ... أَمُوتُ وأُخْرَى أَبْتَغِى العَيْشَ أَكْدَحُ)

أراد: فمِنْهُما تارَةٌ أموتُها، أي: أَمُوتُ فِيها. والجَمْعُ تاراتٌ، وتِيَرٌ حكاهُ سِيبَوَيْهِ. قال: (تَقُومُ تاراتٍ وتَمْشِى تِيَرَا ... )

وأَتَرْتُ الشَّيْءَ: جِئْتُ به تارَةٌ أُخْرَى، أي: مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ، قال لَبِيدٌ:

(تُجِدُّ سَحِيلَهُ ويُتِيرُ فِيها ... ويُتْبِعُها خُناقًا في زِمالِ)

ويُرْوَى: ((ويُنِيرُ)) ، ويروى: ((ويُبِينُ)) كلُّ ذلك عن اللِّحْيانِيِّ. وحَكَى: يا تَاراتِ فُلانِ، ولم يُفَسِّرْهُ، وأَنْشَدَ قولَ حَسّان:

(لتَسْمَعُنَّ وَشِيكًا في دِيارِكُمُ ... اللهُ أَكْبَرُ يا تاراتِ عُثْمانَا)

وعِنْدِى أنه مَقْلُوبٌ من الوِتْرِ الذي هو الدَّمُ، وإِنْ كانَ غَيْرَ مُوازَنٍ به. وتِيرَ الرَّجُلُ: أُصِيبَ التّارُ منه. هَكَذا جاءَ على صِيغَةِ ما لم يُسَمَّ فاعِلُه قال ابنُ هَرْمَةَ:

(حَيِىٌّ تَقِيٌّ ساكِنُ الطَّيْرِ وادِعٌ ... إِذا لَمْ يُتَرْ، شَهْمٌ إِذا تِيرَ مانِعُ)

وتَارَى: من مَساجِدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بينَ مَكَّةَ وتَبُوكَ.

تور

1 تَارَ, aor. ـُ (TA in art. تير,) inf. n. تَوْرٌ, (K,) It (water, TA) ran, or flowed: (K, TA:) but this verb is obsolete. (TA in art. تير.) A2: تِيرَ الرَّجُلُ [app. for ثُئِرَ] Blood-revenge was had of the man. (M. [See also تَارَةٌ.]) 3 تاورهُ He returned to him, or it, time after time; syn. عَاوَدَهُ. (A. [See also 4.]) 4 اتارهُ He repeated it, or did it again, time after time. (S in art. تير, M, K.) b2: He continued to look at him, or it, time after time. (TA.) And أَتَرْتُ إِلَيْهِ النَّظَرَ, (T, K *) and الرَّمْىBَ, inf. n. إِتَارَةٌ, (T,) i. q. أَتْأَرْتُهُ, (K,) i. e. I looked at him sharply, or intently: (TA:) [or time after time:] and I cast, or shot, at him time after time. (T.) b3: فُلَانٌ يُتَارُ عَلَى أَنْ يُؤْخَذَ is said by AA to mean Such a one is encompassed, or gone round, (يُدَارُ,) in order that he may be taken: and he cites, from a poem of ' Ámir Ibn-Ketheer El-Moháribee, لَقَدْ غَضِبُوا عَلَىَّ وَأَشْقَذُونِى

فَصِرْتُ كَأَنَّنِى فَرَأٌ يُتَارُ [as though meaning They have been angry with me, and driven me away, and I have become as though I were a wild ass encompassed in order to be taken]: or, accord. as some relate it, ↓ مُتَارُ: (S:) [and it is said that] this signifies cast at, or shot at, time after time. (T, L. [See also art. تأر.]) تَارٌ: see تَارَةٌ.

تَوْرٌ A messenger (S, M, A, Msb, K) between people, (S, M, K,) or that goes about between lovers: (A:) accord. to IDrd, (S,) a genuine Arabic word: (S, M:) pl. أَتْوَارٌ. (Msb.) and تَوْرَــةٌ A girl who is sent on messages between lovers. (IAar, T, K.) A2: A vessel, (S,) a certain wellknown vessel, (T, Msb,) a small vessel, (A, Mgh, K,) from which one drinks: (S, Mgh, K:) a vessel of brass, or of stone, like the إِجَّانَة: (TA:) sometimes also used for the ablution termed وُضُوْء: (A, Mgh, TA:) so called from the same word as signifying the act of “ running ” or “ flowing ”

[of water], (TA,) because it is mutually borrowed and returned; or from the same word as signifying “ a messenger: ” (A, TA:) of the masc. gender: (T, A, K:) [or fem., for Z says,] I passed, at the Gate of El-'Omrah, [of the Temple of Mekkeh,] by a woman who was saying to her female neighbour, أَعِيرِينِى تُوَيْرَتَكِ [Lend thou to me thy little تَوْر: for had she considered تور as masc., she would have said تُوَيْرَكِ]. (A.) b2: تَوْرٌ نُحَاسٌ A cooking-pot of copper. (Mgh.) A3: تَوْرُ المَآءِ i. q. طُحْلُبٌ, i. e. A green substance that overspreads stagnant water. (Msb.) تَارَةٌ, originally with ء, which is suppressed on account of frequent usage, (IAar, Msb,) and sometimes pronounced with ء; (Msb;) or its ا is [originally] و [and therefore it is mentioned in most of the lexicons in the present art.]; (Lth, T;) [or ى, for it is mentioned in the S in art. تير;] A time; one time; [in the sense of the French fois;] syn. مَرَّةٌ: (S, M, A, Msb, K:) and a time, whether long or short; syn. حِينٌ: (M, K:) sometimes [pronounced ↓ تَارٌ,] without ة: (S:) pl. تَارَاتٌ (Lth, T, S, M, Msb, K) and تِيَرٌ; (Lth, T, S, M, K;) the latter a contraction of تِيَارٌ; like as they said قَامَاتٌ and قِيَمٌ, because of the unsound letter. (S. [See also art. تأر.]) Yousay, فَعَلَ ذٰلِكَ تَارَةً بَعْدَ تَارَةً He did that time after time. (S.) And هٰذِهِ شَرٌّ تَارَاتِكَ This is the worst of thy times. (A.) A2: يَا تَارَاتِ فُلَانٍ [app. meaning O the blood-revenge of such a one!] (M, K) is mentioned by Lh, (M,) or AA, (TA,) but not explained by him: and he cites the saying of Hassán, لَتَسْمَعَنَّ وَشِيكًا فِى دِيَارِهِمُ اَللّٰهُ أَكْبَرُ يَا تَارَاتِ عُثْمَانَ [which probably means Thou wilt assuredly hear speedily, in their abodes, “God is most great! O the blood-revenge of 'Othmán! ” for ISd says,] in my opinion, (M,) تارات is formed by transposition from وِتْرٌ signifying blood [or rather bloodrevenge], (M, K, *) though not agreeing with it in measure: (M:) and وشيكا here means سَرِيعًا: so says IB. (TA in art. وشك.) [See also ثَأْرٌ.]

تَائِرٌ Applying himself constantly, or perseveringly, to work, after remitting, or remissness. (K.) تَيَّارٌ: see art. تير.

مُتَارٌ: see 4.

دكتاتور

دكتاتور
دِكْتاتور [مفرد]: ديكتاتور؛ حاكِمٌ فردٌ مُسْتَبدٌّ، يحصر في نفسه السّلطات الحكوميّة كلّها، ويملك السّلطة القضائيّة المطلقة على الحكومة وعلى الدَّولة "دِكتاتور يرفض حكم الشّورى". 

دِكْتاتورِــيّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى دِكْتاتور: "حُكْمٌ دكتاتورِــيّ".
2 - مفروض كشكل حكوميّ حيث تمارس السّلطة الحكوميّة سيطرة مطلقة مركزيّة على كلِّ مظاهر الحياة. 

دِكْتاتوريَّة [مفرد]:
1 - اسم مؤنَّث منسوب إلى دِكْتاتور: "سياسة/ سلطة دكتاتوريّة".
2 - مصدر صناعيّ من دِكْتاتور: ديكتاتوريّة؛ حكم الفرد المستبِدّ الذي لا يلتزم بموافقة المحكومين، حكم الفرد أو الجماعة دون الالتزام بموافقة الآخرين "الدكتاتوريّة من أكبر المعضلات التي تواجهها الشّعوب". 

دكتور

دكــتور
دُكْــتور [مفرد]: ج دَكاتِرة:
1 - طبيب.
2 - حاصِلٌ على درجة الدُّكــتوراه، وهي أعلى درجة جامعيّة "دكــتور في الحقوق/ الأدب/ الطِّبّ". 

دُكْــتوراه [مفرد]: أَعْلى مُؤهِّل جامعيّ، أعلى شهادة جامعيَّة "دكــتوراه في الآداب/ العلوم/ الفلسفة" ° دُكْــتوراه فخريَّة: لقبٌ دون الشَّهادة تمنحه الجامعة لشخصيّة سياسيّة أو علميّة وغيرها تقديرًا وتكريمًا لمكانتها. 
دكــتور
الجذر: د ك ت و ر

مثال: الدكــتور فلان
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها كلمة دخيلة.

الصواب والرتبة: -الطَّبيب فلان [فصيحة]-الدُّكــتور فلان [صحيحة]
التعليق: هذه كلمة من الكلمات الدخيلة التي عَرَّبتها العربية، وشاعت في لغة العصر الحديث؛ ومن ثم لا يكون هناك ما يمنع من استخدامها جنبًا إلى جنب مع الكلمة العربية خصوصًا وأنه لا مفر من استخدامها للتعبير عن حامل الدرجة الجامعية «الدكــتوراه» التي ليس لها مرادف عربي، وقد أوردها الأساسي بالمعنيين المذكورين.

دُسْتُور

دُسْــتُور: قاعدة يعمل بمقتضاها. (أبو الوليد ص357).
دســتور العمل: مجموع قوانين أو مراسيم الأعمال (بوشر).
ودســتور: إجازة ففي لطائف فريتاج (ص ذ ط ظ): وأعطى العساكر دســتوراً وساروا إلى بلادهم.
ودســتور: إذن، رخصة (أبو الوليد ص389 رقم13).
دســتوره بيد: حر، مستقل (بوشر).
ودســتور: علامة، دلالة، ففي شكوري (ص189 و): واعلم أن الوزن في الماء من الدســتورات المنجحة في تعرف حال الماء.
ودسنــتور: نافورة ماء (المقري 2: 172 - 3).

ديكتاتور

ديكتاتور
ديكتاتور [مفرد]: دكتاتور، حاكم فرد مستبدّ. 

ديكتاتوريّ [مفرد]: اسم منسوب إلى ديكتاتور: دكتاتوريّ، ديكتاتور؛ مستبدّ. 

ديكتاتوريَّة [مفرد]:
1 - اسم مؤنَّث منسوب إلى ديكتاتور: "سياسة/ سلطة ديكتاتوريَّة".
2 - مصدر صناعيّ من ديكتاتور: دكتاتوريّة؛ حكم الفرد المُستبِدّ الذي لا يلتزم بموافقة المحكومين، حكم الفرد أو الجماعة دون الالتزام بموافقة الآخرين "الديكتاتوريّة من أكبر المعضلات التي
 تواجهها الشعوب". 

التَّوْرُ

الــتَّوْرُ: الجَرَيانُ، والرَّسولُ بين القَوْمِ، وإِناءٌ يُشْرَبُ فيه، مُذَكَّرٌ، وبهاءٍ: الجارِيَةُ تُرْسَلُ بين العُشَّاقِ.
والتَّارَةُ: الحِينُ، والمَرَّةُ، ج: تاراتٌ وتِيَرٌ.
وأتارَهُ: أعادَهُ مَرَّةً بعدَ مَرَّةٍ.
وأتَرْتُ النَّظَرَ: أتْأَرْتُه.
وتاراءُ: ع. بالشامِ قُرْبَ تَبُوكَ، ومنه: مَسْجِدُ تاراءَ لرَسول الله، صلى الله عليه وسلم.
وتارانُ: جَزيرَةٌ بين القُلْزُمِ وأيْلَةَ.
ويا تاراتِ فُلانٍ: مَقْلوبٌ من الوَتْر: للدَّمِ.
وتُورانُ، بالضم: اسْمٌ لجَميعِ ما وَراءَ النَّهْرِ، ويقالُ لِمَلِكِها: تُورانْ شاهْ،
وة بِحَرَّانَ، منها: سَعْدُ بنُ الحَسَنِ العَروضِيُّ، ومحمدُ بنُ أحمدَ القَزَّازُ.
وغُبُّ تُورانَ: ع قُرْبَ خَوْرِ الدَّيْبُلِ.
والتائِرُ: المُداوِمُ على العَمَلِ بعدَ فُــتُورٍ.

دَسْتور

دَسْــتور
الجذر: د س ت و ر

مثال: دَسْــتُور الدولة
الرأي: مرفوضة
السبب: لضبط الدال بالفتح.

الصواب والرتبة: -دُسْــتُور الدولة [فصيحة]-دَسْــتُور الدولة [صحيحة]
التعليق: الكلمة معربة، وهي حين عُرِّبت عن الأصل الفارسي «دَسْــتور» ضُمَّ حرفها الأول ليوافق أوزان العرب نحو: بُهْلُول وجُمْهُور وعُرْقوب وخُرْطوم. ومن الجائز أن تحتفظ بفتح الدال - بحسب الأصل- كما يحدث في نطق كثير من الكلمات الدخيلة.

ترانزستور

ترانزســتور
ترانزســتور [مفرد]:
1 - تَرَنْزِسْــتور، أداة إلكترونية لتقويم التيارات الكهربائية الصغيرة وتضخيمها، وتوليد الذبذبات الكهربائية ويستخدم عادة في أجهزة الاستقبال الإذاعيّة بدلاً من الأنابيب الإلكترونيّة.
2 - جهاز راديو يعمل على البَطَّاريّات.
• ترانزســتور ضَوْئيّ: ترانزســتور له خصائص كهربائيّة عالية الحساسيّة الضّوئيَّة. 

تُورَانُ

تُورَــانُ:
بالراء، والألف، والنون: بلاد ما وراء النهر بأجمعها تسمى بذلك، ويقال لملكها توران شاه، وفي كتاب أخبار الفرس أن أفريدون لما قسم الأرض بين ولده جعل لسلم، وهو الأكبر، بلاد الروم وما والاها من المغرب، وجعل لولده توج، وهو الأوسط، الترك والصين ويأجوج ومأجوج وما يضاف إلى ذلك، فسمّت الترك بلادهم توران باسم ملكهم توج، وجعل للأصغر، وهو إيرج، إيران شهر، وقد بسطت القول في ايران شهر.
وتوران أيضا: قرية على باب حرّان منها سعد ابن الحسن أبو محمد العروضي الحرّاني، له شعر حسن، دخل خراسان، سمع منه أبو سعد السمعاني، وتأخرت وفاته، مات في ذي القعدة سنة 580 قال ذلك الحافظ أبو عبد الله بن الدّبيثي.

كاريكاتور

كاريكاتور
كاريكاتور [مفرد]: ج كاريكاتورات: (فن) كاريكاتير؛ رسم ساخر لإظهار خصائص أو نقائص شخص أو عمل. 

كاريكاتوريّ [مفرد]:
1 - اسم منسوب إلى كاريكاتور: "مجلة كاريكاتوريّة" ° صورة كاريكاتوريّة: صورة يرسمها الفنَّان لشخص أو موقف يستخدم فيها التشويه بقصد السخرية أو الإضحاك.
2 - مَنْ يُمارس فنّ الكاريكاتور

ترنزستور

ترنزســتور
تَرَنْزِسْــتور [مفرد]:
1 - ترانزســتور، أداة إلكترونية لتقويم التيارات الكهربائية الصغيرة وتضخيمها، وتوليد الذبذبات الكهربائية ويستخدم عادة في أجهزة الاستقبال الإذاعيّة بدلاً من الأنابيب الإلكترونيّة.
2 - جهاز راديو يعمل على البَطَّاريّات.
• ترنزســتور ضوئيّ: ترانزســتور له خصائص كهربائية عالية الحساسيّة الضّوئيَّة. 

تَوْرٌ

(تَوْرٌ)
(س) فِي حَدِيثِ أُمِّ سُلَيْمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «أَنَّهَا صنَعَتْ حَيْساً فِي تَوْرٍ» هُوَ إِنَاءٌ مِنْ صُفْر أَوْ حِجَارَةٍ كالإجَّانة، وَقَدْ يُتَوضأ مِنْهُ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «لَمَّا احْتُضِر دَعَا بِمسْك، ثُمَّ قَالَ لامْرَأته: أوْحفيه فِي تَوْر» أَيِ اضْرِبيه بِالْمَاءِ. وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ. 

تَوْرٌ 

(تَوْرٌالتَّاءُ وَالْوَاوُ وَالرَّاءُ لَيْسَ أَصْلًا يُعْمَلُ عَلَيْهِ. أَمَّا الْخَلِيلُ فَذَكَرَ فِي بِنَائِهِ مَا لَيْسَ مِنْ أَصْلِهِ، وَهُوَ اسْتَوْأَرَتِ الْوَحْشُ. وَهَذَا مَذْكُورٌ فِي بَابِهِ وَذَكَرَ ابْنُ دُرَيْدٍ كَلِمَةً لَوْ أَعْرَضَ عَنْهَا كَانَ أَحْسَنَ. قَالَ الــتَّوْرُ الرَّسُولُ بَيْنَ الْقَوْمِ، عَرَبِيٌّ صَحِيحٌ. قَالَ:

وَالــتَّوْرُ فِيمَا بَيْنَنَا مُعْمَلُ ... يَرْضَى بِهِ الْمُرْسِلُ وَالْمُرْسَلُ

وَيُقَالُ أَنَّ التَّارَةَ أَصْلُهَا وَاوٌ. وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ.

فُلاَنَة دكتور

فُلاَنَة دكــتور
الجذر: د ك ت و ر

مثال: فلانة دكــتور في أحد مستشفيات الكويت
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنّ المؤنث وُصف في المثال بالمذكَّر.

الصواب والرتبة: -فلانة دكــتورة في أحد مستشفيات الكويت [فصيحة]-فلانة دكــتور في أحد مستشفيات الكويت [فصيحة]
التعليق: اختلف الرأي قديمًا وحديثًا حول أسماء الوظائف التي تكثر في الرجال، هل يظل الاسم مذكرًا حتى مع النساء، فيقال مثلاً: فلانة وصيّ أو وكيل فلان، جاء في المغرب للمطرزي (أمم): «والإمام: من يؤتم به ذكرًا كان أو أنثى وقد سمع» إمامة «وترك الهاء هو الصواب؛ لأنه اسم لا وصف»، أو تلحقه التاء حينئذ، وجاء في المصباح (أمم): «وليس بخطأ أن تقول: وصية ووكيلة بالتأنيث؛ لأنها صفة المرأة .. »، ولكل رأي من الرأيين أنصاره وحججه، والأفضل ما انتهى إليه مجمع اللغة المصري من اختيار المطابقة في التذكير والتأنيث في ألقاب المناصب والأعمال، أسماء كانت أو صفات. وإن خان المجمع الصواب حين جعل ذلك واجبًا، فيجوز إلى جانب رأي المجمع إطلاق المذكر على المؤنث إذا كان في الكلام ما يدل على جنس المتحدث عنه وكان اللفظ اسمًا عامًا لوظيفة عامة يشغلها الرجال والنساء على السواء؛ وبذا تتضح فصاحة الاستعمالين.

عِتْوَرٌ

عِــتْوَرٌ:
بكسر العين، وسكون ثانيه، وفتح الواو، والراء: اسم واد خشن المسلك، قال المبرّد:
العــتورة الشدّة في الحرب، وبنو عتوارة سمّيت بهذا لقوّتهم، قال الأزهري قال المبرّد: جاء من الأسماء على فعول خروع وعــتور، وهو الوادي الخشن التربة، وزاد غيره ذرود اسم جبل، ولم يأت غيرهما.

كربوريتور

كربوريــتور
كربوريــتور [مفرد]: ج كربوريــتورات: أداة في آلة الاحتراق الداخليّ بالسَّيَّارة وغيرها تُستخدم لمزج الهواء بالوقود بهدف إحداث حركة. 
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.